CA7024
FALSO MAPPER KABLO LONGOMETRILO KAJ FALSOKILO
Uzanto Manlibro
Deklaro de Konformeco
Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments atestas, ke ĉi tiu instrumento estis kalibrita per normoj kaj instrumentoj spureblaj laŭ internaciaj normoj.
Ni garantias, ke dum sendado via instrumento plenumis siajn eldonitajn specifojn.
La rekomendita calibra intervalo por ĉi tiu instrumento estas 12 monatoj kaj komenciĝas en la dato de ricevo de la kliento. Por rekalibrado, bonvolu uzi niajn kalibrajn servojn. Rigardu nian sekcion pri riparo kaj kalibrado ĉe www.aemc.com.
Seria numero: __________
Katalogo numero: 2127.80
Modelo #: CA7024
Bonvolu plenigi la taŭgan daton kiel indikite:
Ricevita dato: __________
Dato Kalibrado: ____
ENKONDUKO
AVERTO
- Ĉi tiu instrumento plenumas la sekurecajn postulojn de IEC610101:1995.
- La Modelo CA7024 estas desegnita por uzo nur en malŝaltitaj cirkvitoj.
- Konekto al linio voltages difektos la instrumenton kaj povus esti danĝera por la funkciigisto.
- Ĉi tiu instrumento estas protektita kontraŭ konekto al telekomunika reto voltagestas laŭ EN61326-1.
- Sekureco estas la respondeco de la funkciigisto.
1.1 Internaciaj Elektraj Simboloj
Ĉi tiu simbolo signifas, ke la instrumento estas protektita per duobla aŭ plifortigita izolado.
Ĉi tiu simbolo sur la instrumento indikas a AVERTO kaj ke la funkciigisto devas raporti al la uzantmanlibro por instrukcioj antaŭ ol funkcii la instrumenton. En ĉi tiu manlibro, la simbolo antaŭ instrukcioj indikas, ke se la instrukcioj ne estas sekvataj, korpa vundo, instalado/jampLe kaj produkto-damaĝo povas rezulti.
Risko de elektra ŝoko. La voltage ĉe la partoj markitaj per ĉi tiu simbolo povas esti danĝera.
1.2 Ricevante Vian Sendon
Ricevinte vian sendon, certigu, ke la enhavo kongruas kun la paka listo. Sciigu vian distribuiston pri ajnaj mankantaj aĵoj. Se la ekipaĵo ŝajnas esti difektita, file aserton tuj kun la portanto kaj sciigu vian distribuiston tuj, donante detalan priskribon de ajna damaĝo. Konservu la difektitan pakujon por konfirmi vian aserton.
1.3 Ordo de Informoj
Fault Mapper Modelo CA7024……………………………………… Kat. #2127.80
Inkluzivas mezurilon, portilon, BNC-voston kun aligatoraj klipoj, 4 x 1.5V AA-kuirilarojn, uzantmanlibron kaj produktan garantian karton.
1.3.1 Akcesoraĵoj kaj Anstataŭaj Partoj
Tona Ricevilo / Kablo-Spurilo Modelo TR03 …………………….Kato. #2127.76
Produktaj Trajtoj
2.1 Priskribo
La Fault Mapper estas portebla, Alfa-Numera, TDR (Tempo-Domajna Reflectometer) Kablo-Longmezurilo kaj Fault Locator, kiu estas dizajnita por mezuri la longon de potenco kaj komunikado kabloj aŭ por indiki la distancon al faŭlto sur la kablo, donita aliro. al nur unu fino.
Enkorpigante Fast-edge Step TDR Technology, la Fault Mapper mezuras kablolongon kaj indikas la distancon al malfermaj aŭ kurtcirkvitaj faŭltoj, al vico de 6000 ft (2000 m) sur almenaŭ du konduktiloj.
La Fault Mapper indikas la kablolongon aŭ faŭltan distancon kaj priskribon alfanumere sur 128×64 Grafika LCD.
Interna biblioteko de normaj kablospecoj ebligas precizan mezuradon sen la neceso enigi informojn pri Rapideco de Disvastigo (Vp), kaj la Fault Mapper aŭtomate kompensas por malsamaj kabloimpedancoj.
La Fault Mapper asimilas oscilan tongeneratoron, kiu estas detektebla per norma kabla tonspurilo, por uzo en la spurado kaj identigo de kabloparoj.
La unuo ankaŭ montras "Voltage Detected” averto kaj sonigas alarmon kiam ligite al kablo energiigita de pli ol 10V, kiu malpermesas testadon.
Karakterizaĵoj:
- Mane tenita kablolongomezurilo kaj faŭlto-lokilo
- Mezuras kablolongon kaj indikas distancon al malfermaj aŭ kurtcirkvitaj faŭltoj al vico de 6000 ft (2000 m)
- Indikas kablolongon, faŭltan distancon kaj priskribon, alfanumere
- Elsendas aŭdeblan tonon uzatan por spuri kablon kaj identigi la tipon de misfunkciado
- Montras “Voltage Detektita” kaj averta sono kiam >10V ĉeestas sur la provitaj sample
2.2 Karakterizaĵoj de Fault Mapper
- BNC-eniga konektilo
- Alfa-Numera LCD
- Vp (Velocity of Propagation) dekrementa butono
- Provo/funkcia elekta butono
- Kontraŭluma butono
- Vp (Velocity of Propagation) pliiga butono
- Reĝima elekta butono (TDR aŭ Tone Tracer)
- Butono ON/OFF
SPECIFICACIONS
Gamo @ Vp=70%: Rezolucio (m): Rezolucio (ft): Precizeco*: Minimuma Kablongo: Kablobiblioteko: Vp (Veloco de Disvastigo): Eliga Pulso: Eliga impedanco: Eliga Pulso: Rezolucio de ekrano: Ekran Retrolumo: Tongeneratoro: Voltage Averto: Elektrofonto: Aŭtomata elŝaltado: Tenada Temperaturo: Funkcia temperaturo: Alteco: Dimensioj: Pezo: Sekureco: Indekso de Protekto: EMC: CE: |
6000 ft (2000 m) 0.1 m ĝis 100 m, poste 1 m 0.1 ft ĝis 100 ft, tiam 1 ft ±2% de Legado 12 ft (4 m) Enkonstruita Alĝustigebla de 0 ĝis 99% 5V pinto-al-pinta en malferman cirkviton Aŭtomata kompenso Nanosekunda pliiĝo Paŝa Funkcio 128 x 64 pikseloj grafika LCD Elektrolumineska Oscila tono 810Hz - 1110Hz Ellasiloj @ >10V (AC/DC) 4 x 1.5V AA alkalaj piloj Post 3 minutoj -4 ĝis 158 °F (-20 ĝis 70 °C) 5 ĝis 95% RH ne-kondensa 32 ĝis 112 °F (0 ĝis 40 °C) 5 ĝis 95% RH ne-kondensa 6000 ft (2000 m) maks 6.5 x 3.5 x 1.5" (165 x 90 x 37mm) 12 Oz (350g) IEC61010-1 EN 60950 IP54 EN 61326-1 Konformo al nunaj EU-direktivoj |
*Mezura precizeco de ±2% supozas, ke la instrumenta agordo por rapido de disvastigo (Vp) de la kablo sub testo estas precize fiksita, kaj homogeneco de la rapido de disvastigo (Vp) laŭ la kablolongo.
Specifoj povas ŝanĝiĝi sen avizo.
OPERACIO
4.1 Principoj de Operacio
La Fault Mapper funkcias mezurante la tempon prenitan por signalo por vojaĝi al la malproksima fino de la kablo sub testo, aŭ al meza faŭlto kaj reveno.
La rapideco ĉe kiu la signalo vojaĝas, aŭ Velocity of Propagation (Vp), dependos de la karakterizaĵoj de la kablo.
Surbaze de la elektita Vp kaj la mezurita vojaĝdaŭro de la testa pulso, la Fault Mapper kalkulas kaj montras distancon.
4.2 Precizeco kaj Rapideco de Disvastigo (Vp)
La Fault Mapper mezuras distancojn al faŭltoj kaj kablolongojn kun precizeco de ±2%.
Tiu mezurprecizeco estas bazita sur la ĝusta valoro de Vp estanta uzita por la kablo sub testo, kaj homogeneco de la Vp laŭ la kablolongo.
Se la Vp estas agordita neĝuste de la funkciigisto, aŭ la Vp varias laŭ la longo de la kablo, tiam pliaj eraroj estos faritaj kaj la mezuradoprecizeco estos tuŝita.
Vidu § 4.9 por agordo de la Vp.
NOTO: La Vp estas malpli bone difinita kun neŝirmita multi-kondukta kablo, inkluzive de elektrokablo, kaj estas pli malalta kiam kablo estas malloze bobenita sur tamburo ol kiam ĝi estas instalita en linia modo.
4.3 Komenci
La instrumento estas ŝaltita kaj malŝaltita per la verda elektra butono , trovita sur la malsupra dekstra flanko de la antaŭa panelo. Kiam la unuo unue estas ŝaltita, ĝi montros la malferman ekranon donante la softvarversion, la nuntempe elektitan kablospecon/Velocity of Propagation, kaj restantan bateriokapaciton.
4.4 Agorda Reĝimo
Tenu la TDR butonon, tiam premu la TESTO
butono por eniri Agordan reĝimon.
- Mezurunuoj povas esti agordita al Piedoj aŭ Metroj
- Lingvoj povas esti agordi al: English, Français, Deutsch, Español aŭ Italiano
- Uzanto programebla biblioteko estas disponebla por stoki ĝis 15 personecigitaj agordoj
- La ekrankontrasto povas ĝustigi
Premu la TESTO butonon por movi la linio-elektilon (>) laŭ la ekrano.
Premu la Vp aŭ Vp
butono por ŝanĝi la agordon de la elektita linio.
Premu la TDR butonon denove por konservi ŝanĝojn kaj eliri agordan reĝimon.
NOTO: Kiam la Fault Mapper estas malŝaltita, ĝi memoros la nunajn agordajn parametrojn. Ĉi tiu funkcio estas utila en la situacio kie la funkciigisto faras multajn provojn sur la sama speco de kablo.
4.5 Programado de Propra Biblioteko-Loko
Por programi propran bibliotekon, eniru la Agordan reĝimon (vidu § 4.4).
Premu la TESTO butono por elekti Redakti Bibliotekon; la linio-elektilo (>) estu ĉe Redakti Bibliotekon.
Premu la Vp aŭ Vp
butono por eniri la bibliotekan programan reĝimon.
- La Modelo CA7024 montros la unuan programeblan kablolokon en la biblioteko.
- La fabrika agordo por ĉiu loko estas Propra Kablo X kun Vp = 50%, kie X estas loko 1 ĝis 15.
Premu la Vp aŭ Vp
butono por elekti kablolokon por programi.
Poste, premu la TESTO butono eniru la reĝimon Elektu Karakteron.
- La sagkursoro montros la unuan signon.
- Dek kvin signoj disponeblas por kablonomado.
Premu la Vp aŭ Vp
butonon por movi la elektan kursoron respektive maldekstren aŭ dekstren. Post kiam la dezirata signo estas elektita, premu la TESTO
butonon por eniri la reĝimon Redakti Karakteron.
Poste, premu la Vp aŭ Vp
butono por ŝanĝi la signon ĉe la elektpunkto.
La disponeblaj signoj por ĉiu signoloko estas:
Malplenan ! “ # $ % &' ( ) * + , – . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < => ? @ ABCDEFGHIGJLMNOPQRSTU VWXYZ [ \ ] ^ _ abcdefgh I jklmnopqrstuvwxyz
Kiam la dezirata signo estas elektita, premu la TESTO butono por movi al la sekva signo por redakti.
Post kiam la lasta signo estas elektita, premu la TESTO butonon denove movi la kursoron al la VP-alĝustigo. Poste, premu la Vp
aŭ Vp
butono por pliigi aŭ malpliigi la Vp, laŭbezone, por la kablotipo.
Kiam la elekto de Vp estas kompleta, premu la TDR butonon por reveni al la reĝimo Elektu Karaktero kaj duan fojon por reveni al la reĝimo Elektu Kablo. Vi nun povas difini alian kablon por la biblioteko aŭ premu la TDR
butonon trian fojon por reveni al la ĉefa agorda ekrano. Premante la TDR
butono denove, ĉe ĉi tiu punkto, eliros la Agordan reĝimon.
4.6 Kontraŭlumo
La ekrana retrolumo estas ŝaltita kaj malŝaltita per la butonon.
4.7 Tona Generatoro
La Fault Mapper ankaŭ povas esti uzata kiel tongeneratoro, por spuri kaj identigi kablojn kaj dratojn. La uzanto bezonos kablotonan spurilon, kiel la AEMC Tone Receiver/Cable Tracer Model TR03 (Kat. #2127.76) aŭ ekvivalento.
Premante la TDR / butono injektos gorĝan (oscilan) tonon en la kablon aŭ ligilon sub testo. Kiam agordita, la jenaj aperos:

Vidu §4.11 por ligado de kablo al la Fault Mapper
4.8 V oltage Sekureca Averto (Viva Sample)
La Fault Mapper estas desegnita por funkcii nur sur ne-energigitaj kabloj.

En ĉi tiu situacio la funkciigisto devas tuj malkonekti la Fault Mapper de la kablo.
4.9 Determini kaj Mezuri Vp-valorojn
Velocity of Propagation (Vp) valoroj estas karakterizaj por ĉiu kablospeco kaj marko.
La Vp estas uzata por mezuri la longon de kablo kaj por mezuri faŭltolokon. Ju pli preciza la Vp, des pli preciza estos la mezurrezulto.
La kabloproduktanto povas listigi la Vp sur sia speciffolio aŭ eble povas provizi ĝin kiam demandite. Foje ĉi tiu valoro ne estas facile havebla, aŭ la uzanto eble deziras determini ĝin specife por kompensi por kablaj aroj aŭ por specialaj kablaplikoj.
Ĉi tio estas sufiĉe facila:
- Prenu kablon sample de precizaj longopliigoj (ft aŭ m) pli longaj ol 60ft (20m).
- Mezuru la precizan longon de la kablo per mezurilo.
- Konektu unu finon de la kablo al la Fault Mapper (vidu § 4.11). Lasu la finon senfina kaj certigu, ke la dratoj ne mallongiĝas unu al la alia.
- Mezuru la longon kaj ĝustigu la Vp ĝis la ĝusta longo montriĝas.
- Kiam la preciza longo estas montrata, Vp estas establita.
4.10 Elektante Bibliotekan Kablon aŭ Agordi Vp
Premu la Vp kaj
Vp-butonoj por movi supren kaj malsupren tra la biblioteko.
4.10.1 Kablo-Biblioteko
Kablo Tipo | Vp (%) 47 |
Z (0) |
AIW 10/4 | 50 | |
AIW 16/3 | 53 | 50 |
Alarmu Belden | 62 | 75 |
Alarmo M/Core | 59 | 75 |
Alum&lex XHHW-2 | 57 | 50 |
Belden 8102 | 78 | 75 |
Belden 9116 | 85 | 75 |
Belden 9933 | 78 | 75 |
KATOJ STP | 72 | 100 |
KATOJ UTP | 70 | 100 |
Cirtex 12/2 | 65 | 50 |
Koaksa Aero | 98 | 100 |
Koaksa Aera Spaco | 94 | 100 |
Koaksa Ŝaŭmo PE | 82 | 75 |
Koaksa Solida PE | 67 | 75 |
Kolonielo 14/2 | 69 | 50 |
CW1308 | 61 | 100 |
Encore 10/3 | 65 | 50 |
Encore 12/3 | 67 | 50 |
Encore HHW-2 | 50 | 50 |
Eterreto 9880 | 83 | 50 |
Eterreto 9901 | 71 | 50 |
Eterreto 9903 | 58 | 50 |
Eterreto 9907 | 78 | 50 |
Ĝenerala 22/2 | 67 | 50 |
IBM Tipo 3 | 60 | 100 |
IBM Tipo 9 | 80 | 100 |
Ĉefa SWA | 58 | 25 |
Plurkerna PVC | 58 | 50 |
RG6/U | 78 | 75 |
RG58 (8219) | 78 | 50 |
RG58 C/U | 67 | 50 |
RG59 B/U | 67 | 75 |
RG62 A/U | 89 | 100 |
Romex 14/2 | 66 | 25 |
Stabiloy XHHW-2 | 61 | 100 |
Telco-Kablo | 66 | 100 |
LA BS6004 | 54 | 50 |
Twinax | 66 | 100 |
URM70 | 69 | 75 |
URM76 | 67 | 50 |
Se la testota kablo ne estas listigita en la biblioteko, aŭ necesas malsama Vp, daŭre premu la Vp. butono, preter la supro de la biblioteko.
Vp estos montrata kun valoro, kiu povas esti elektita de 1 ĝis 99%. Se la Vp-valoro ne estas konata, vidu § 4.9.
NOTO: Kiam la Fault Mapper estas malŝaltita, ĝi memoros la laste elektitan Kablan Bibliotekon aŭ Vp-agordon. Ĉi tiu funkcio estas utila en la situacio kie la funkciigisto faras multajn provojn sur la sama speco de kablo.
4.11 Alkroĉado de Kablo al la Fault Mapper
- Certiĝu, ke ne ekzistas elektroprovizo aŭ ekipaĵo ligita al la kablo por esti testita.
- Kontrolu, ke la malproksima fino de la kablo estas aŭ malfermita aŭ mallongigita (ne ekipita kun rezista finaĵo).
- Aligu la Fault Mapper al unu fino de la kablo por esti testita.
La kablo-aldonaĵo estas per BNC-konektilo situanta ĉe la supro de la unuo.
Por nefinitaj kabloj uzu la aligatoran aldonaĵon provizitan.
Koaksa Kablo: Konektu la Nigran klipon al la centra drato kaj la Ruĝan klipon al la ŝildo/ekrano.
Ŝirmita Kablo: Konektu la Nigran klipon al drato najbara al la ŝildo kaj la Ruĝa klipo al la ŝildo.
Tordita paro: Apartigu unu paron kaj konektu la ruĝajn kaj nigrajn klipojn al la du dratoj de la paro.
Plurkondukta Kablo: Konektu la klipoj al iuj du dratoj.
4.12 Mezuri Kablo-longon aŭ faŭltan distancon
- Elektu la kablospecon el la biblioteko (vidu § 4.10) aŭ elektu la kablon Vp (vidu § 4.9) kaj ligu al la testota kablo kiel antaŭe priskribite en § 4.11.
- Premu la TESTO /
butonon.
Supozante, ke ne estas malfermaĵoj aŭ mallongaj en la kablo, la longo de la kablo estos montrata.
Por longoj malpli ol 100ft, la montrata valoro estos al unu decimala loko.
Por longoj pli ol 100ft la decimala loko estas subpremita.
Se estas mallonga ĉe la fino de la kablo aŭ en iu punkto laŭ la kablo, tiam la ekrano montros la distancon al la kurto.
PRISERVADO
5.1 Ŝanĝi la Baterion
Malkonektu la instrumenton de iu ajn kablo aŭ reto-ligo.
- Malŝaltu la instrumenton.
- Malstreĉigu la 2 ŝraŭbojn kaj forigu la kupeon de la kuirilaro.
- Anstataŭigi la bateriojn per 4 x 1.5V AA alkalaj baterioj, observante la polusojn.
- Remetu la kovrilon de la bateria kupeo.
5.2 Purigado
Malkonektu la instrumenton de iu ajn fonto de elektro.
- Uzu molan tukon malpeze dampfinita per sapo akvo.
- Rinse kun anoncoamp tuko kaj poste sekigi per seka tuko.
- Ne ŝprucu akvon rekte sur la instrumenton.
- Ne uzu alkoholon, solvilojn aŭ hidrokarbonojn.
5.3 Stokado
Se la instrumento ne estas uzata dum pli ol 60 tagoj, oni rekomendas forigi la bateriojn kaj konservi ilin aparte.
Riparo kaj Kalibrado
Por certigi, ke via instrumento plenumas fabrikajn specifojn, ni rekomendas, ke ĝi estu planita reen al nia fabrika Servocentro je unujaraj intervaloj por rekalibrado, aŭ kiel postulas aliaj normoj aŭ internaj proceduroj.
Por riparo kaj alĝustigo de instrumentoj:
Vi devas kontakti nian Servan Centron por Nombro de Rajtigo de Klienta Servo (CSA#). Ĉi tio certigos, ke kiam via instrumento alvenos, ĝi estos senprokraste spurita kaj prilaborita. Bonvolu skribi la CSA# sur la ekstero de la ekspedujo.
Sendu al: Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
Dovero, NH 03820 Usono
Telefono: 800-945-2362 (Ext. 360)
603-749-6434 (Ext. 360)
Faksi: 603-742-2346 or 603-749-6309 Retpoŝto: repair@aemc.com
(Aŭ kontaktu vian rajtigitan distribuiston)
Kostoj por riparo kaj norma kalibrado haveblas.
NOTO: Vi devas akiri CSA# antaŭ resendi ajnan instrumenton.
Teknika kaj Venda Helpo
Se vi spertas iujn teknikajn problemojn aŭ bezonas helpon pri la ĝusta funkciado aŭ aplikado de via instrumento, bonvolu telefoni, retpoŝti, telefaksi aŭ retpoŝti nian teknikan subtenan teamon:
Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments 200 Foxborough Boulevard Foxborough, MA 02035 Usono
Telefono: 800-343-1391
508-698-2115
Faksi: 508-698-2118
Retpoŝto: techsupport@aemc.com
www.aemc.com
NOTO: Ne sendu Instrumentojn al nia adreso de Foxborough, MA.
REGISTRU INTERRETE ĈE:
www.aemc.com
Garantiaj Riparoj
Kion vi devas fari por resendi Instrumenton por Garantia Riparo:
Unue, petu Numeron pri Rajtigo de Klienta Servo (CSA#) telefone aŭ per fakso de nia Serva Departemento (vidu adreson sube), poste resendu la instrumenton kune kun la subskribita CSA Formo. Bonvolu skribi la CSA# sur la ekstero de la ekspedujo. Redonu la instrumenton, postage aŭ sendo antaŭpagita al:
Sendi Al: Chauvin Arnoux® , Inc. de AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 Usono Telefono: 800-945-2362 (Ext. 360) 603-749-6434 (Ext. 360) Faksi: 603-742-2346 or 603-749-6309
Retpoŝto: repair@aemc.com
Singardemo: Por protekti vin kontraŭ transira perdo, ni rekomendas vin certigi vian resenditan materialon.
NOTO: Vi devas akiri CSA# antaŭ resendi ajnan instrumenton.
03/17
99-MAN 100269 v13
Chauvin Arnoux® , Inc. de AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 Usono • Telefono: 603-749-6434 • Faksi: 603-742-2346
www.aemc.com
Dokumentoj/Rimedoj
![]() |
AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo [pdf] Uzanto-manlibro CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo, CA7024, fault-mapper-kablolongo-mezurilo kaj faŭlto-lokilo, kablo-longo-mezurilo kaj faŭlto-lokilo, longo-mezurilo kaj faŭlto-lokilo, faŭlto-lokilo, lokalizilo |