AEMC INSTRUMENTS - emblemoCA7024
FALSO MAPPER KABLO LONGOMETRILO KAJ FALSOKILO

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo -

Uzanto Manlibro

Deklaro de Konformeco

Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments atestas, ke ĉi tiu instrumento estis kalibrita per normoj kaj instrumentoj spureblaj laŭ internaciaj normoj.
Ni garantias, ke dum sendado via instrumento plenumis siajn eldonitajn specifojn.
La rekomendita calibra intervalo por ĉi tiu instrumento estas 12 monatoj kaj komenciĝas en la dato de ricevo de la kliento. Por rekalibrado, bonvolu uzi niajn kalibrajn servojn. Rigardu nian sekcion pri riparo kaj kalibrado ĉe www.aemc.com.

Seria numero: __________
Katalogo numero: 2127.80
Modelo #: CA7024
Bonvolu plenigi la taŭgan daton kiel indikite:
Ricevita dato: __________
Dato Kalibrado: ____

ENKONDUKO

Ikono de averto AVERTO Ikono de averto

  • Ĉi tiu instrumento plenumas la sekurecajn postulojn de IEC610101:1995.
  • La Modelo CA7024 estas desegnita por uzo nur en malŝaltitaj cirkvitoj.
  • Konekto al linio voltages difektos la instrumenton kaj povus esti danĝera por la funkciigisto.
  • Ĉi tiu instrumento estas protektita kontraŭ konekto al telekomunika reto voltagestas laŭ EN61326-1.
  • Sekureco estas la respondeco de la funkciigisto.

1.1 Internaciaj Elektraj Simboloj

hama 00176630 WiFi Garden Spotlight - Ikono 4 Ĉi tiu simbolo signifas, ke la instrumento estas protektita per duobla aŭ plifortigita izolado.
Ikono de averto Ĉi tiu simbolo sur la instrumento indikas a AVERTO kaj ke la funkciigisto devas raporti al la uzantmanlibro por instrukcioj antaŭ ol funkcii la instrumenton. En ĉi tiu manlibro, la simbolo antaŭ instrukcioj indikas, ke se la instrukcioj ne estas sekvataj, korpa vundo, instalado/jampLe kaj produkto-damaĝo povas rezulti.
Ikono de averto Risko de elektra ŝoko. La voltage ĉe la partoj markitaj per ĉi tiu simbolo povas esti danĝera.

1.2 Ricevante Vian Sendon
Ricevinte vian sendon, certigu, ke la enhavo kongruas kun la paka listo. Sciigu vian distribuiston pri ajnaj mankantaj aĵoj. Se la ekipaĵo ŝajnas esti difektita, file aserton tuj kun la portanto kaj sciigu vian distribuiston tuj, donante detalan priskribon de ajna damaĝo. Konservu la difektitan pakujon por konfirmi vian aserton.

1.3 Ordo de Informoj
Fault Mapper Modelo CA7024……………………………………… Kat. #2127.80
Inkluzivas mezurilon, portilon, BNC-voston kun aligatoraj klipoj, 4 x 1.5V AA-kuirilarojn, uzantmanlibron kaj produktan garantian karton.
1.3.1 Akcesoraĵoj kaj Anstataŭaj Partoj
Tona Ricevilo / Kablo-Spurilo Modelo TR03 …………………….Kato. #2127.76

Produktaj Trajtoj

2.1 Priskribo
La Fault Mapper estas portebla, Alfa-Numera, TDR (Tempo-Domajna Reflectometer) Kablo-Longmezurilo kaj Fault Locator, kiu estas dizajnita por mezuri la longon de potenco kaj komunikado kabloj aŭ por indiki la distancon al faŭlto sur la kablo, donita aliro. al nur unu fino.
Enkorpigante Fast-edge Step TDR Technology, la Fault Mapper mezuras kablolongon kaj indikas la distancon al malfermaj aŭ kurtcirkvitaj faŭltoj, al vico de 6000 ft (2000 m) sur almenaŭ du konduktiloj.
La Fault Mapper indikas la kablolongon aŭ faŭltan distancon kaj priskribon alfanumere sur 128×64 Grafika LCD.
Interna biblioteko de normaj kablospecoj ebligas precizan mezuradon sen la neceso enigi informojn pri Rapideco de Disvastigo (Vp), kaj la Fault Mapper aŭtomate kompensas por malsamaj kabloimpedancoj.
La Fault Mapper asimilas oscilan tongeneratoron, kiu estas detektebla per norma kabla tonspurilo, por uzo en la spurado kaj identigo de kabloparoj.
La unuo ankaŭ montras "Voltage Detected” averto kaj sonigas alarmon kiam ligite al kablo energiigita de pli ol 10V, kiu malpermesas testadon.

Karakterizaĵoj:

  •  Mane tenita kablolongomezurilo kaj faŭlto-lokilo
  • Mezuras kablolongon kaj indikas distancon al malfermaj aŭ kurtcirkvitaj faŭltoj al vico de 6000 ft (2000 m)
  • Indikas kablolongon, faŭltan distancon kaj priskribon, alfanumere
  • Elsendas aŭdeblan tonon uzatan por spuri kablon kaj identigi la tipon de misfunkciado
  •  Montras “Voltage Detektita” kaj averta sono kiam >10V ĉeestas sur la provitaj sample

2.2 Karakterizaĵoj de Fault Mapper

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo - fig1

  1. BNC-eniga konektilo
  2. Alfa-Numera LCD
  3. Vp (Velocity of Propagation) dekrementa butono
  4. Provo/funkcia elekta butono
  5.  Kontraŭluma butono
  6.  Vp (Velocity of Propagation) pliiga butono
  7. Reĝima elekta butono (TDR aŭ Tone Tracer)
  8. Butono ON/OFF

SPECIFICACIONS

Gamo @ Vp=70%:
Rezolucio (m):
Rezolucio (ft):
Precizeco*:
Minimuma Kablongo:
Kablobiblioteko:
Vp (Veloco de Disvastigo): Eliga Pulso:
Eliga impedanco:
Eliga Pulso:
Rezolucio de ekrano:
Ekran Retrolumo: Tongeneratoro:
Voltage Averto:
Elektrofonto:
Aŭtomata elŝaltado:
Tenada Temperaturo:
Funkcia temperaturo:
Alteco:
Dimensioj:
Pezo:
Sekureco:
Indekso de Protekto: EMC:
CE:
6000 ft (2000 m)
0.1 m ĝis 100 m, poste 1 m
0.1 ft ĝis 100 ft, tiam 1 ft
±2% de Legado
12 ft (4 m)
Enkonstruita
Alĝustigebla de 0 ĝis 99%
5V pinto-al-pinta en malferman cirkviton
Aŭtomata kompenso
Nanosekunda pliiĝo Paŝa Funkcio
128 x 64 pikseloj grafika LCD
Elektrolumineska
Oscila tono 810Hz - 1110Hz
Ellasiloj @ >10V (AC/DC)
4 x 1.5V AA alkalaj piloj
Post 3 minutoj
-4 ĝis 158 °F (-20 ĝis 70 °C)
5 ĝis 95% RH ne-kondensa
32 ĝis 112 °F (0 ĝis 40 °C)
5 ĝis 95% RH ne-kondensa
6000 ft (2000 m) maks
6.5 x 3.5 x 1.5" (165 x 90 x 37mm)
12 Oz (350g)
IEC61010-1
EN 60950
IP54
EN 61326-1
Konformo al nunaj EU-direktivoj

*Mezura precizeco de ±2% supozas, ke la instrumenta agordo por rapido de disvastigo (Vp) de la kablo sub testo estas precize fiksita, kaj homogeneco de la rapido de disvastigo (Vp) laŭ la kablolongo.
Specifoj povas ŝanĝiĝi sen avizo.

OPERACIO

4.1 Principoj de Operacio
La Fault Mapper funkcias mezurante la tempon prenitan por signalo por vojaĝi al la malproksima fino de la kablo sub testo, aŭ al meza faŭlto kaj reveno.
La rapideco ĉe kiu la signalo vojaĝas, aŭ Velocity of Propagation (Vp), dependos de la karakterizaĵoj de la kablo.
Surbaze de la elektita Vp kaj la mezurita vojaĝdaŭro de la testa pulso, la Fault Mapper kalkulas kaj montras distancon.
4.2 Precizeco kaj Rapideco de Disvastigo (Vp)
La Fault Mapper mezuras distancojn al faŭltoj kaj kablolongojn kun precizeco de ±2%.
Tiu mezurprecizeco estas bazita sur la ĝusta valoro de Vp estanta uzita por la kablo sub testo, kaj homogeneco de la Vp laŭ la kablolongo.
Se la Vp estas agordita neĝuste de la funkciigisto, aŭ la Vp varias laŭ la longo de la kablo, tiam pliaj eraroj estos faritaj kaj la mezuradoprecizeco estos tuŝita.
Vidu § 4.9 por agordo de la Vp.
Ikono de averto NOTO:
La Vp estas malpli bone difinita kun neŝirmita multi-kondukta kablo, inkluzive de elektrokablo, kaj estas pli malalta kiam kablo estas malloze bobenita sur tamburo ol kiam ĝi estas instalita en linia modo.

4.3 Komenci
La instrumento estas ŝaltita kaj malŝaltita per la verda elektra butono PROMATIC Sporter 400 TT Clay Target Lanĉilo - ikono 2 , trovita sur la malsupra dekstra flanko de la antaŭa panelo. Kiam la unuo unue estas ŝaltita, ĝi montros la malferman ekranon donante la softvarversion, la nuntempe elektitan kablospecon/Velocity of Propagation, kaj restantan bateriokapaciton.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo - fig2

4.4 Agorda Reĝimo
Tenu la TDR  AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono2 butonon, tiam premu la TESTO  AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono butono por eniri Agordan reĝimon.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo - fig3

 

  • Mezurunuoj povas esti agordita al Piedoj aŭ Metroj
  • Lingvoj povas esti agordi al: English, Français, Deutsch, Español aŭ Italiano
  • Uzanto programebla biblioteko estas disponebla por stoki ĝis 15 personecigitaj agordoj
  •  La ekrankontrasto povas ĝustigi

Premu la TESTO AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono  butonon por movi la linio-elektilon (>) laŭ la ekrano.
Premu la Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono1 aŭ Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono butono por ŝanĝi la agordon de la elektita linio.
Premu la TDR AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono2  butonon denove por konservi ŝanĝojn kaj eliri agordan reĝimon.
Ikono de averto NOTO: Kiam la Fault Mapper estas malŝaltita, ĝi memoros la nunajn agordajn parametrojn. Ĉi tiu funkcio estas utila en la situacio kie la funkciigisto faras multajn provojn sur la sama speco de kablo.

4.5 Programado de Propra Biblioteko-Loko
Por programi propran bibliotekon, eniru la Agordan reĝimon (vidu § 4.4).

Premu la TESTO AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono butono por elekti Redakti Bibliotekon; la linio-elektilo (>) estu ĉe Redakti Bibliotekon.
Premu la Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono1 aŭ Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono butono por eniri la bibliotekan programan reĝimon.

  • La Modelo CA7024 montros la unuan programeblan kablolokon en la biblioteko.
  • La fabrika agordo por ĉiu loko estas Propra Kablo X kun Vp = 50%, kie X estas loko 1 ĝis 15.

Premu la Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono1 aŭ Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono butono por elekti kablolokon por programi.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo - fig4

Poste, premu la TESTOAEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono butono eniru la reĝimon Elektu Karakteron.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo - fig5

  • La sagkursoro montros la unuan signon.
  • Dek kvin signoj disponeblas por kablonomado.

Premu la VpAEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono1  aŭ Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono butonon por movi la elektan kursoron respektive maldekstren aŭ dekstren. Post kiam la dezirata signo estas elektita, premu la TESTO  AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono butonon por eniri la reĝimon Redakti Karakteron.
Poste, premu la Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono1 aŭ Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono butono por ŝanĝi la signon ĉe la elektpunkto.

La disponeblaj signoj por ĉiu signoloko estas:
Malplenan ! “ # $ % &' ( ) * + , – . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < => ? @ ABCDEFGHIGJLMNOPQRSTU VWXYZ [ \ ] ^ _ abcdefgh I jklmnopqrstuvwxyz
Kiam la dezirata signo estas elektita, premu la TESTO  AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono butono por movi al la sekva signo por redakti.
Post kiam la lasta signo estas elektita, premu la TESTO AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono butonon denove movi la kursoron al la VP-alĝustigo. Poste, premu la Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono1 aŭ Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono butono por pliigi aŭ malpliigi la Vp, laŭbezone, por la kablotipo.
Kiam la elekto de Vp estas kompleta, premu la TDR AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono2butonon por reveni al la reĝimo Elektu Karaktero kaj duan fojon por reveni al la reĝimo Elektu Kablo. Vi nun povas difini alian kablon por la biblioteko aŭ premu la TDR AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono2 butonon trian fojon por reveni al la ĉefa agorda ekrano. Premante la TDR AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono2 butono denove, ĉe ĉi tiu punkto, eliros la Agordan reĝimon.

4.6 Kontraŭlumo
La ekrana retrolumo estas ŝaltita kaj malŝaltita per la AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono3 butonon.
4.7 Tona Generatoro
La Fault Mapper ankaŭ povas esti uzata kiel tongeneratoro, por spuri kaj identigi kablojn kaj dratojn. La uzanto bezonos kablotonan spurilon, kiel la AEMC Tone Receiver/Cable Tracer Model TR03 (Kat. #2127.76) aŭ ekvivalento.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo - fig6

Premante la TDR / AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono2 butono injektos gorĝan (oscilan) tonon en la kablon aŭ ligilon sub testo. Kiam agordita, la jenaj aperos:

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo - fig7

La injektita signalo oscilas inter 810 Hz kaj 1110 Hz, sesfoje por sekundo.
Ikono de averto NOTO: La aŭtomata malŝalta funkcio estas malŝaltita en Tone Generator-reĝimo, tiel ke la tono povas esti injektita en kablon dum plilongigita tempodaŭro dum spurado okazas.
Vidu §4.11 por ligado de kablo al la Fault Mapper
4.8 V oltage Sekureca Averto (Viva Sample)
La Fault Mapper estas desegnita por funkcii nur sur ne-energigitaj kabloj.
Elektra Averta Ikono AVERTO: Se la Fault Mapper estas hazarde konektita al kablo portanta voltage pli granda ol 10V, averta tono estos elsendita, testado estos malpermesita, kaj la averta ekrano montrita sube aperos.
En ĉi tiu situacio la funkciigisto devas tuj malkonekti la Fault Mapper de la kablo.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo - fig8

4.9 Determini kaj Mezuri Vp-valorojn
Velocity of Propagation (Vp) valoroj estas karakterizaj por ĉiu kablospeco kaj marko.
La Vp estas uzata por mezuri la longon de kablo kaj por mezuri faŭltolokon. Ju pli preciza la Vp, des pli preciza estos la mezurrezulto.
La kabloproduktanto povas listigi la Vp sur sia speciffolio aŭ eble povas provizi ĝin kiam demandite. Foje ĉi tiu valoro ne estas facile havebla, aŭ la uzanto eble deziras determini ĝin specife por kompensi por kablaj aroj aŭ por specialaj kablaplikoj.
Ĉi tio estas sufiĉe facila:

  1.  Prenu kablon sample de precizaj longopliigoj (ft aŭ m) pli longaj ol 60ft (20m).
  2.  Mezuru la precizan longon de la kablo per mezurilo.
  3. Konektu unu finon de la kablo al la Fault Mapper (vidu § 4.11). Lasu la finon senfina kaj certigu, ke la dratoj ne mallongiĝas unu al la alia.
  4.  Mezuru la longon kaj ĝustigu la Vp ĝis la ĝusta longo montriĝas.
  5. Kiam la preciza longo estas montrata, Vp estas establita.

4.10 Elektante Bibliotekan Kablon aŭ Agordi Vp
Premu la Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono1 kajAEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono Vp-butonoj por movi supren kaj malsupren tra la biblioteko.
4.10.1 Kablo-Biblioteko

Kablo Tipo Vp (%)
47
Z (0)
AIW 10/4 50
AIW 16/3 53 50
Alarmu Belden 62 75
Alarmo M/Core 59 75
Alum&lex XHHW-2 57 50
Belden 8102 78 75
Belden 9116 85 75
Belden 9933 78 75
KATOJ STP 72 100
KATOJ UTP 70 100
Cirtex 12/2 65 50
Koaksa Aero 98 100
Koaksa Aera Spaco 94 100
Koaksa Ŝaŭmo PE 82 75
Koaksa Solida PE 67 75
Kolonielo 14/2 69 50
CW1308 61 100
Encore 10/3 65 50
Encore 12/3 67 50
Encore HHW-2 50 50
Eterreto 9880 83 50
Eterreto 9901 71 50
Eterreto 9903 58 50
Eterreto 9907 78 50
Ĝenerala 22/2 67 50
IBM Tipo 3 60 100
IBM Tipo 9 80 100
Ĉefa SWA 58 25
Plurkerna PVC 58 50
RG6/U 78 75
RG58 (8219) 78 50
RG58 C/U 67 50
RG59 B/U 67 75
RG62 A/U 89 100
Romex 14/2 66 25
Stabiloy XHHW-2 61 100
Telco-Kablo 66 100
LA BS6004 54 50
Twinax 66 100
URM70 69 75
URM76 67 50

Se la testota kablo ne estas listigita en la biblioteko, aŭ necesas malsama Vp, daŭre premu la Vp. AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono1 butono, preter la supro de la biblioteko.
Vp estos montrata kun valoro, kiu povas esti elektita de 1 ĝis 99%. Se la Vp-valoro ne estas konata, vidu § 4.9.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo - fig9

Ikono de averto NOTO: Kiam la Fault Mapper estas malŝaltita, ĝi memoros la laste elektitan Kablan Bibliotekon aŭ Vp-agordon. Ĉi tiu funkcio estas utila en la situacio kie la funkciigisto faras multajn provojn sur la sama speco de kablo.

4.11 Alkroĉado de Kablo al la Fault Mapper

  1. Certiĝu, ke ne ekzistas elektroprovizo aŭ ekipaĵo ligita al la kablo por esti testita.
  2. Kontrolu, ke la malproksima fino de la kablo estas aŭ malfermita aŭ mallongigita (ne ekipita kun rezista finaĵo).
  3. Aligu la Fault Mapper al unu fino de la kablo por esti testita.
    La kablo-aldonaĵo estas per BNC-konektilo situanta ĉe la supro de la unuo.
    Por nefinitaj kabloj uzu la aligatoran aldonaĵon provizitan.
    Koaksa Kablo: Konektu la Nigran klipon al la centra drato kaj la Ruĝan klipon al la ŝildo/ekrano.
    Ŝirmita Kablo: Konektu la Nigran klipon al drato najbara al la ŝildo kaj la Ruĝa klipo al la ŝildo.
    Tordita paro: Apartigu unu paron kaj konektu la ruĝajn kaj nigrajn klipojn al la du dratoj de la paro.
    Plurkondukta Kablo: Konektu la klipoj al iuj du dratoj.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo - fig10

4.12 Mezuri Kablo-longon aŭ faŭltan distancon

  • Elektu la kablospecon el la biblioteko (vidu § 4.10) aŭ elektu la kablon Vp (vidu § 4.9) kaj ligu al la testota kablo kiel antaŭe priskribite en § 4.11.
  • Premu la TESTO / AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longa mezurilo kaj faŭlto-lokilo - ikono butonon.
    Supozante, ke ne estas malfermaĵoj aŭ mallongaj en la kablo, la longo de la kablo estos montrata.
    Por longoj malpli ol 100ft, la montrata valoro estos al unu decimala loko.
    AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo - fig11Por longoj pli ol 100ft la decimala loko estas subpremita.
    AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo - fig12Se estas mallonga ĉe la fino de la kablo aŭ en iu punkto laŭ la kablo, tiam la ekrano montros la distancon al la kurto.
    AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo - fig13

PRISERVADO

Uzu nur fabrike specifitajn anstataŭaĵojn. AEMC® ne respondecos pri ajna akcidento, okazaĵo aŭ misfunkcio post riparo farita krom de ĝia servocentro aŭ de aprobita riparcentro.

5.1 Ŝanĝi la Baterion
Ikono de averto Malkonektu la instrumenton de iu ajn kablo aŭ reto-ligo.

  1. Malŝaltu la instrumenton.
  2.  Malstreĉigu la 2 ŝraŭbojn kaj forigu la kupeon de la kuirilaro.
  3.  Anstataŭigi la bateriojn per 4 x 1.5V AA alkalaj baterioj, observante la polusojn.
  4. Remetu la kovrilon de la bateria kupeo.

5.2 Purigado
Ikono de averto Malkonektu la instrumenton de iu ajn fonto de elektro.

  • Uzu molan tukon malpeze dampfinita per sapo akvo.
  • Rinse kun anoncoamp tuko kaj poste sekigi per seka tuko.
  • Ne ŝprucu akvon rekte sur la instrumenton.
  • Ne uzu alkoholon, solvilojn aŭ hidrokarbonojn.

5.3 Stokado
Se la instrumento ne estas uzata dum pli ol 60 tagoj, oni rekomendas forigi la bateriojn kaj konservi ilin aparte.

Riparo kaj Kalibrado
Por certigi, ke via instrumento plenumas fabrikajn specifojn, ni rekomendas, ke ĝi estu planita reen al nia fabrika Servocentro je unujaraj intervaloj por rekalibrado, aŭ kiel postulas aliaj normoj aŭ internaj proceduroj.
Por riparo kaj alĝustigo de instrumentoj:
Vi devas kontakti nian Servan Centron por Nombro de Rajtigo de Klienta Servo (CSA#). Ĉi tio certigos, ke kiam via instrumento alvenos, ĝi estos senprokraste spurita kaj prilaborita. Bonvolu skribi la CSA# sur la ekstero de la ekspedujo.
Sendu al: Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
Dovero, NH 03820 Usono
Telefono: 800-945-2362 (Ext. 360)
603-749-6434 (Ext. 360)
Faksi: 603-742-2346 or 603-749-6309 Retpoŝto: repair@aemc.com
(Aŭ kontaktu vian rajtigitan distribuiston)
Kostoj por riparo kaj norma kalibrado haveblas.
NOTO: Vi devas akiri CSA# antaŭ resendi ajnan instrumenton.

Teknika kaj Venda Helpo
Se vi spertas iujn teknikajn problemojn aŭ bezonas helpon pri la ĝusta funkciado aŭ aplikado de via instrumento, bonvolu telefoni, retpoŝti, telefaksi aŭ retpoŝti nian teknikan subtenan teamon:
Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments 200 Foxborough Boulevard Foxborough, MA 02035 Usono
Telefono: 800-343-1391
508-698-2115
Faksi: 508-698-2118
Retpoŝto: techsupport@aemc.com
www.aemc.com
NOTO: Ne sendu Instrumentojn al nia adreso de Foxborough, MA.

Limigita Garantio
La Modelo CA7024 estas garantiita al la posedanto dum du jaroj de la dato de origina aĉeto kontraŭ difektoj en fabrikado. Ĉi tiu limigita garantio estas donita de AEMC® Instruments, ne de la distribuisto de kiu ĝi estis aĉetita. Ĉi tiu garantio estas malvalida se la unuo estis tampfarita kun, misuzita aŭ se la difekto rilatas al servo ne farita de AEMC® Instruments.
Por plena kaj detala garantia kovrado, bonvolu legi la Informojn pri Garantia Kovrado, kiu estas alkroĉita al la Garantia Registrado-Karto (se ĉemetita) aŭ disponebla ĉe www.aemc.com. Bonvolu konservi la Informojn pri Garantia Kovrado kun viaj registroj.
Kion faros AEMC® Instruments: Se misfunkcio okazas en la garantia periodo, vi povas resendi la instrumenton por riparo, kondiĉe ke ni havu viajn garantiajn registrajn informojn sur file aŭ pruvo de aĉeto. AEMC® Instruments laŭ sia elekto riparos aŭ anstataŭigos la misan materialon.

REGISTRU INTERRETE ĈE:
www.aemc.com

Garantiaj Riparoj
Kion vi devas fari por resendi Instrumenton por Garantia Riparo:
Unue, petu Numeron pri Rajtigo de Klienta Servo (CSA#) telefone aŭ per fakso de nia Serva Departemento (vidu adreson sube), poste resendu la instrumenton kune kun la subskribita CSA Formo. Bonvolu skribi la CSA# sur la ekstero de la ekspedujo. Redonu la instrumenton, postage aŭ sendo antaŭpagita al:
Sendi Al: Chauvin Arnoux® , Inc. de AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 Usono Telefono: 800-945-2362 (Ext. 360) 603-749-6434 (Ext. 360) Faksi: 603-742-2346 or 603-749-6309
Retpoŝto: repair@aemc.com

Singardemo: Por protekti vin kontraŭ transira perdo, ni rekomendas vin certigi vian resenditan materialon.
NOTO: Vi devas akiri CSA# antaŭ resendi ajnan instrumenton.

AEMC INSTRUMENTS - emblemo

03/17
99-MAN 100269 v13
Chauvin Arnoux® , Inc. de AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 Usono • Telefono: 603-749-6434 • Faksi: 603-742-2346
www.aemc.com

Dokumentoj/Rimedoj

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo [pdf] Uzanto-manlibro
CA7024 Fault Mapper Kablo-longomezurilo kaj faŭlto-lokilo, CA7024, fault-mapper-kablolongo-mezurilo kaj faŭlto-lokilo, kablo-longo-mezurilo kaj faŭlto-lokilo, longo-mezurilo kaj faŭlto-lokilo, faŭlto-lokilo, lokalizilo

Referencoj

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *