CA7024
FAULT MAPPER CABLE LENGTH METER AT FAULT LOCATOR
User Manual
Pahayag ng Pagsunod
Ang Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments ay nagpapatunay na ang instrumento na ito ay na-calibrate gamit ang mga pamantayan at mga instrumentong nasusubaybayan sa mga internasyonal na pamantayan.
Ginagarantiya namin na sa oras ng pagpapadala ang iyong instrumento ay natugunan ang mga nai-publish na mga detalye nito.
Ang inirerekomendang agwat ng pagkakalibrate para sa instrumentong ito ay 12 buwan at magsisimula sa petsa ng pagtanggap ng customer. Para sa muling pagkakalibrate, mangyaring gamitin ang aming mga serbisyo sa pagkakalibrate. Sumangguni sa aming seksyon ng pagkumpuni at pagkakalibrate sa www.aemc.com.
Serial #: __________
Catalog #: 2127.80
Model #: CA7024
Mangyaring punan ang naaangkop na petsa gaya ng ipinahiwatig:
Petsa ng Natanggap: ________
Petsa ng Pag-calibrate: ____
PANIMULA
BABALA
- Ang instrumento na ito ay nakakatugon sa mga kinakailangan sa kaligtasan ng IEC610101:1995.
- Ang Modelo CA7024 ay idinisenyo para sa paggamit sa mga de-energized na circuit lamang.
- Koneksyon sa linya voltagmasisira nito ang instrumento at maaaring mapanganib sa operator.
- Ang instrumento na ito ay protektado laban sa koneksyon sa telecom network voltagay ayon sa EN61326-1.
- Ang kaligtasan ay responsibilidad ng operator.
1.1 Mga Internasyonal na Simbolo ng Elektrisidad
Ang simbolo na ito ay nagpapahiwatig na ang instrumento ay protektado ng doble o reinforced insulation.
Ang simbolong ito sa instrumento ay nagpapahiwatig ng a BABALA at dapat sumangguni ang operator sa manwal ng gumagamit para sa mga tagubilin bago paandarin ang instrumento. Sa manwal na ito, ang simbolo na nauuna sa mga tagubilin ay nagpapahiwatig na kung ang mga tagubilin ay hindi sinunod, pinsala sa katawan, pag-install.ample at pagkasira ng produkto ay maaaring magresulta.
Panganib ng electric shock. Ang voltage sa mga bahaging may markang ito ay maaaring mapanganib.
1.2 Pagtanggap ng Iyong Pagpapadala
Sa pagtanggap ng iyong kargamento, siguraduhin na ang mga nilalaman ay pare-pareho sa listahan ng packing. Ipaalam sa iyong distributor ang anumang nawawalang item. Kung mukhang nasira ang kagamitan, file isang claim kaagad sa carrier at abisuhan ang iyong distributor nang sabay-sabay, na nagbibigay ng detalyadong paglalarawan ng anumang pinsala. I-save ang nasirang packing container upang patunayan ang iyong claim.
1.3 O dering Information
Modelo ng Fault Mapper CA7024………………………………………………Cat. #2127.80
May kasamang metro, carrying case, BNC pigtail na may mga alligator clip, 4 x 1.5V AA na baterya, user manual at card ng warranty ng produkto.
1.3.1 Mga Kagamitan at Mga Kapalit na Bahagi
Tone Receiver / Cable Tracer Model TR03 …………………….Cat. #2127.76
MGA TAMPOK NG PRODUKTO
2.1 Paglalarawan
Ang Fault Mapper ay isang handheld, Alpha-Numeric, TDR (Time Domain Reflectometer) Cable Length Meter at Fault Locator, na idinisenyo upang sukatin ang haba ng mga cable ng kuryente at komunikasyon o upang ipahiwatig ang distansya sa isang fault sa cable, ibinigay na access sa isang dulo lamang.
Sa pamamagitan ng pagsasama ng Fast-edge Step TDR Technology, sinusukat ng Fault Mapper ang haba ng cable at ipinapahiwatig ang distansya sa pagbukas o mga short circuit fault, sa hanay na 6000 ft (2000m) sa hindi bababa sa dalawang konduktor.
Ang Fault Mapper ay nagpapahiwatig ng haba ng cable o distansya ng fault at paglalarawan alpha-numerically sa isang 128×64 Graphical LCD.
Ang isang panloob na library ng mga karaniwang uri ng cable ay nagbibigay-daan sa tumpak na pagsukat nang hindi kinakailangang magpasok ng impormasyon ng Velocity of Propagation (Vp), at ang Fault Mapper ay awtomatikong nagbabayad para sa iba't ibang cable impedances.
Ang Fault Mapper ay nagsasama ng isang oscillating tone generator, na nakikita sa isang karaniwang cable tone tracer, para gamitin sa pagsubaybay at pagkilala sa mga pares ng cable.
Ang yunit ay nagpapakita rin ng "Voltage Detected” na babala at nagpapatunog ng alarm kapag nakakonekta sa isang cable na pinalakas ng higit sa 10V, na nagbabawal sa pagsubok.
Mga Tampok:
- Hawak ng kamay na metro ng haba ng cable at fault locator
- Sinusukat ang haba ng cable at ipinapahiwatig ang distansya sa bukas o mga short circuit fault sa isang hanay na 6000 ft (2000m)
- Isinasaad ang haba ng cable, distansya ng fault at paglalarawan, alpha-numerically
- Nagpapalabas ng naririnig na tono na ginamit upang masubaybayan ang isang cable at tukuyin ang uri ng fault
- Ipinapakita ang “Voltage Detected” at tunog ng babala kapag nasa >10V ang nasubok na sample
2.2 Mga Tampok ng Fault Mapper
- BNC input connector
- Alpha-Numeric LCD
- Button ng pagbabawas ng Vp (Velocity of Propagation).
- Button na piliin ang pagsubok/function
- Button ng backlight
- Button ng pagtaas ng Vp (Velocity of Propagation).
- Pindutan ng pagpili ng mode (TDR o Tone Tracer)
- Power ON/OFF button
MGA ESPISIPIKASYON
Saklaw @ Vp=70%: Resolusyon (m): Resolusyon (ft): Katumpakan*: Pinakamababang Haba ng Cable: Cable Library: Vp (Velocity of Propagation): Pulse ng Output: Impedance ng Output: Output Pulse: Display Resolution: Display Backlight: Tone Generator: Voltage Babala: Pinagmumulan ng kuryente: I-auto-off: Temperatura ng Imbakan: Operating Temperatura: Altitude: Mga sukat: Timbang: Kaligtasan: Index ng Proteksyon: EMC: CE: |
6000 ft (2000m) 0.1 m hanggang 100 m, pagkatapos ay 1 m 0.1 ft hanggang 100 ft, pagkatapos ay 1 ft ±2% ng Pagbasa 12 ft (4m) Built-in Madaling iakma mula 0 hanggang 99% 5V peak-to-peak sa open circuit Awtomatikong kabayaran Nanosecond rise Step Function 128 x 64 pixel na graphical na LCD Electroluminescent Oscillating tone 810Hz – 1110Hz Mga Trigger @ >10V (AC/DC) 4 x 1.5V AA alkaline na baterya Pagkatapos ng 3 minuto -4 hanggang 158°F (-20 hanggang 70°C) 5 hanggang 95% RH non-condensing 32 hanggang 112°F (0 hanggang 40°C) 5 hanggang 95% RH non-condensing 6000 ft (2000m) max 6.5 x 3.5 x 1.5” (165 x 90 x 37mm) 12 oz (350g) IEC61010-1 EN 60950 IP54 EN 61326-1 Pagsunod sa kasalukuyang mga direktiba ng EU |
*Isinasaalang-alang ng katumpakan ng pagsukat na ±2% ang setting ng instrumento para tumpak na itakda ang velocity of propagation (Vp) ng cable na sinusuri, at homogeneity ng velocity of propagation (Vp) kasama ang haba ng cable.
Maaaring magbago ang mga detalye nang walang abiso.
OPERASYON
4.1 Mga Prinsipyo ng Operasyon
Gumagana ang Fault Mapper sa pamamagitan ng pagsukat sa oras na kinuha para sa isang signal upang maglakbay sa dulong bahagi ng cable na sinusuri, o sa isang intermediate fault at bumalik.
Ang bilis kung saan naglalakbay ang signal, o Velocity of Propagation (Vp), ay depende sa mga katangian ng cable.
Batay sa napiling Vp at ang nasusukat na oras ng paglalakbay ng pulso ng pagsubok, kinakalkula at ipinapakita ng Fault Mapper ang distansya.
4.2 Katumpakan at Bilis ng Pagpapalaganap (Vp)
Sinusukat ng Fault Mapper ang mga distansya sa mga fault at mga haba ng cable sa isang katumpakan na ±2%.
Ang katumpakan ng pagsukat na ito ay batay sa tamang halaga ng Vp na ginagamit para sa cable na sinusuri, at homogeneity ng Vp sa haba ng cable.
Kung ang Vp ay naitakda nang mali ng operator, o ang Vp ay nag-iiba sa haba ng cable, magkakaroon ng mga karagdagang error at maaapektuhan ang katumpakan ng pagsukat.
Tingnan ang § 4.9 para sa pagtatakda ng Vp.
TANDAAN: Ang Vp ay hindi gaanong mahusay na tinukoy sa unshielded multi-conductor cable, kabilang ang power cable, at mas mababa kapag ang isang cable ay mahigpit na nasugatan sa isang drum kaysa kapag ito ay naka-install sa isang linear na paraan.
4.3 Pagsisimula
Ang instrumento ay ini-on at off gamit ang berdeng power button , na matatagpuan sa kanang ibabang bahagi ng front panel. Kapag unang binuksan ang unit, ipapakita nito ang pambungad na screen na nagbibigay ng bersyon ng software, ang kasalukuyang napiling uri ng cable/Velocity of Propagation, at natitirang kapasidad ng baterya.
4.4 Mode ng Pag-set up
Hawakan ang TDR button, pagkatapos ay pindutin ang TEST
button para pumasok sa Set-up mode.
- Ang mga yunit ng pagsukat ay maaaring itakda sa Talampakan o Metro
- Maaaring itakda ang mga wika sa: English, Français, Deutsch, Español o Italiano
- Available ang isang user programmable library para mag-imbak ng hanggang 15 customized na setting
- Maaaring i-adjust ang contrast ng display
Pindutin ang TEST button upang ilipat ang tagapili ng linya (>) pababa sa screen.
Pindutin ang Vp o Vp
button para baguhin ang setting ng linyang napili.
Pindutin ang TDR button na muli upang i-save ang mga pagbabago at lumabas sa set-up mode.
TANDAAN: Kapag naka-off ang Fault Mapper, maaalala nito ang kasalukuyang mga parameter ng set-up. Ang tampok na ito ay kapaki-pakinabang sa sitwasyon kung saan ang operator ay nagsasagawa ng maraming pagsubok sa parehong uri ng cable.
4.5 Pagprograma ng Custom na Lokasyon ng Library
Upang mag-program ng custom na lokasyon ng library, ipasok ang Set-up mode (tingnan ang § 4.4).
Pindutin ang TEST button para piliin ang I-edit ang Library; ang line selector (>) ay dapat nasa Edit Library.
Pindutin ang Vp o Vp
button upang makapasok sa library programming mode.
- Ang Modelo CA7024 ay magpapakita ng unang programmable cable na lokasyon sa library.
- Ang factory setting para sa bawat lokasyon ay Custom Cable X na may Vp = 50%, kung saan X ang lokasyon 1 hanggang 15.
Pindutin ang Vp o Vp
button upang pumili ng lokasyon ng cable na iprograma.
Susunod, pindutin ang TEST ipasok ang Pumili ng Character mode.
- Ang arrow cursor ay ituturo sa unang character.
- Labinlimang character ang magagamit para sa pagpapangalan ng cable.
Pindutin ang Vp o Vp
button upang ilipat ang cursor ng pagpili sa kaliwa o kanan ayon sa pagkakabanggit. Kapag napili ang nais na karakter, pindutin ang TEST
button para makapasok sa Edit Character mode.
Susunod, pindutin ang Vp o Vp
pindutan upang baguhin ang karakter sa punto ng pagpili.
Ang mga available na character para sa bawat lokasyon ng character ay:
Blangko! “ # $ % &' ( ) * + , – . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < => ? @ ABCDEFGHIGJLMNOPQRSTU VWXYZ [ \ ] ^ _ abcdefgh I jklmnopqrstuvwxyz
Kapag napili ang nais na karakter, pindutin ang TEST pindutan upang lumipat sa susunod na karakter upang i-edit.
Pagkatapos mapili ang huling karakter, pindutin ang TEST button muli upang ilipat ang cursor sa VP adjustment. Susunod, pindutin ang Vp
o Vp
button upang taasan o bawasan ang Vp, kung kinakailangan, para sa uri ng cable.
Kapag kumpleto na ang pagpili ng Vp, pindutin ang TDR button para bumalik sa Choose Character mode at sa pangalawang pagkakataon ay bumalik sa Choose Cable mode. Maaari mo na ngayong tumukoy ng isa pang cable para sa library o pindutin ang TDR
pindutan sa pangatlong beses upang bumalik sa pangunahing screen ng pag-set up. Pagpindot sa TDR
muli, sa puntong ito, lalabas sa Set-up mode.
4.6 Backlight
Ang display backlight ay nakabukas at nakasara gamit ang pindutan.
4.7 Tagabuo ng Tono
Ang Fault Mapper ay maaari ding gamitin bilang tone generator, upang masubaybayan at matukoy ang mga cable at wire. Kakailanganin ng user ang isang cable tone tracer, gaya ng AEMC Tone Receiver/Cable Tracer Model TR03 (Cat. #2127.76) o katumbas nito.
Pagpindot sa TDR / ang pindutan ay mag-iniksyon ng isang nanginginig (oscillating) na tono sa cable o link sa ilalim ng pagsubok. Kapag nakatakda, ang sumusunod ay ipapakita:

Tingnan ang §4.11 para sa pag-attach ng cable sa Fault Mapper
4.8 V oltage Babala sa Kaligtasan (Live Sample)
Ang Fault Mapper ay idinisenyo upang gumana sa mga di-energized na cable lamang.

Sa ganitong sitwasyon, dapat na agad na idiskonekta ng operator ang Fault Mapper mula sa cable.
4.9 Pagtukoy at Pagsukat ng mga Halaga ng Vp
Ang mga value ng Velocity of Propagation (Vp) ay katangian ng bawat uri at brand ng cable.
Ang Vp ay ginagamit upang sukatin ang haba ng isang cable at upang sukatin ang isang lokasyon ng fault. Kung mas tumpak ang Vp, magiging mas tumpak ang resulta ng pagsukat.
Maaaring ilista ng tagagawa ng cable ang Vp sa kanilang sheet ng detalye o maaaring maibigay ito kapag tinanong. Minsan ang halagang ito ay hindi madaling magagamit, o maaaring naisin ng user na tukuyin ito nang partikular upang mabayaran ang mga pagkakaiba-iba ng cable batch o para sa mga espesyal na application ng cable.
Ito ay medyo madali:
- Kumuha ng cable sample ng eksaktong mga pagtaas ng haba (ft o m) na mas mahaba kaysa sa 60ft (20m).
- Sukatin ang eksaktong haba ng cable gamit ang tape measure.
- Ikonekta ang isang dulo ng cable sa Fault Mapper (tingnan ang § 4.11). Iwanan ang dulo na hindi natapos at siguraduhin na ang mga wire ay hindi maikli sa isa't isa.
- Sukatin ang haba at ayusin ang Vp hanggang sa ipakita ang eksaktong haba.
- Kapag ipinakita ang eksaktong haba, naitatag ang Vp.
4.10 Pagpili ng Library Cable o Pagse-set ng Vp
Pindutin ang Vp at
Mga Vp button para ilipat pataas at pababa sa library.
4.10.1 Cable Library
Uri ng Cable | Vp (%) 47 |
Z (0) |
AIW 10/4 | 50 | |
AIW 16/3 | 53 | 50 |
Alarm Belden | 62 | 75 |
Alarm M/Core | 59 | 75 |
Alum&lex XHHW-2 | 57 | 50 |
Belden 8102 | 78 | 75 |
Belden 9116 | 85 | 75 |
Belden 9933 | 78 | 75 |
CATS STP | 72 | 100 |
CATS UTP | 70 | 100 |
Circex 12/2 | 65 | 50 |
Sumuyuin ang hangin | 98 | 100 |
Coax Air Space | 94 | 100 |
Coax Foam PE | 82 | 75 |
Sumuyuin Solid PE | 67 | 75 |
Koloniel 14/2 | 69 | 50 |
CW1308 | 61 | 100 |
Encore 10/3 | 65 | 50 |
Encore 12/3 | 67 | 50 |
Encore HHW-2 | 50 | 50 |
ethernet 9880 | 83 | 50 |
ethernet 9901 | 71 | 50 |
ethernet 9903 | 58 | 50 |
ethernet 9907 | 78 | 50 |
Pangkalahatan 22/2 | 67 | 50 |
Uri 3 ng IBM | 60 | 100 |
Uri 9 ng IBM | 80 | 100 |
Pangunahing SWA | 58 | 25 |
Multicore PVC | 58 | 50 |
RG6/U | 78 | 75 |
RG58 (8219) | 78 | 50 |
RG58 C/U | 67 | 50 |
RG59 B/U | 67 | 75 |
RG62 A/U | 89 | 100 |
Romex 14/2 | 66 | 25 |
Stabiloy XHHW-2 | 61 | 100 |
Telco Cable | 66 | 100 |
ANG BS6004 | 54 | 50 |
Twinax | 66 | 100 |
URM70 | 69 | 75 |
URM76 | 67 | 50 |
Kung ang cable na susuriin ay hindi nakalista sa library, o kailangan ng ibang Vp, ipagpatuloy ang pagpindot sa Vp button, lampas sa tuktok ng library.
Ang Vp ay ipapakita na may halaga, na maaaring mapili mula 1 hanggang 99%. Kung hindi alam ang halaga ng Vp, tingnan ang § 4.9.
TANDAAN: Kapag naka-off ang Fault Mapper, maaalala nito ang huling napiling Cable Library o Vp setting. Ang tampok na ito ay kapaki-pakinabang sa sitwasyon kung saan ang operator ay nagsasagawa ng maraming pagsubok sa parehong uri ng cable.
4.11 Pag-attach ng Cable sa Fault Mapper
- Siguraduhin na walang power supply o kagamitan na nakakabit sa cable na susuriin.
- Suriin na ang dulong dulo ng cable ay bukas o naka-short (hindi nilagyan ng resistive termination).
- Ikabit ang Fault Mapper sa isang dulo ng cable na susuriin.
Ang cable attachment ay sa pamamagitan ng BNC connector na matatagpuan sa tuktok ng unit.
Para sa mga hindi natapos na cable gamitin ang alligator clip attachment na ibinigay.
Coaxial Cable: Ikonekta ang Black clip sa center wire at ang Red clip sa shield/screen.
Shielded Cable: Ikonekta ang Black clip sa isang wire na katabi ng shield at ang Red clip sa shield.
Twisted Pair: Paghiwalayin ang isang pares at ikonekta ang pula at itim na clip sa dalawang wire ng pares.
Multi-conductor Cable: Ikonekta ang mga clip sa alinmang dalawang wire.
4.12 Pagsukat ng Haba ng Cable o Distansya ng Fault
- Piliin ang uri ng cable mula sa library (tingnan ang § 4.10) o piliin ang cable Vp (tingnan ang § 4.9) at ikabit sa cable na susuriin gaya ng naunang inilarawan sa § 4.11.
- Pindutin ang TEST /
pindutan.
Ipagpalagay na walang mga bukas o shorts sa cable, ang haba ng cable ay ipapakita.
Para sa mga haba na mas mababa sa 100ft, ang ipapakitang halaga ay magiging sa isang decimal na lugar.
Para sa mga haba na higit sa 100ft ang decimal na lugar ay pinipigilan.
Kung may maikli sa dulo ng cable o sa isang punto sa kahabaan ng cable, ipapakita ng display ang distansya sa maikli.
MAINTENANCE
5.1 Pagpapalit ng Baterya
Idiskonekta ang instrumento sa anumang cable o network link.
- I-OFF ang instrumento.
- Maluwag ang 2 turnilyo at tanggalin ang takip ng kompartamento ng baterya.
- Palitan ang mga baterya ng 4 x 1.5V AA alkaline na baterya, na sinusunod ang mga polaridad.
- I-reachach ang takip ng kompartimento ng baterya.
5.2 Paglilinis
Idiskonekta ang instrumento sa anumang pinagmumulan ng kuryente.
- Gumamit ng malambot na tela nang bahagya dampnilagyan ng tubig na may sabon.
- Banlawan ng adamp tela at pagkatapos ay tuyo sa isang tuyong tela.
- Huwag magwiwisik ng tubig nang direkta sa instrumento.
- Huwag gumamit ng alkohol, solvents o hydrocarbons.
5.3 Imbakan
Kung ang instrumento ay hindi ginagamit sa loob ng higit sa 60 araw, inirerekumenda na tanggalin ang mga baterya at iimbak ang mga ito nang hiwalay.
Pag-aayos at Pag-calibrate
Upang matiyak na ang iyong instrumento ay nakakatugon sa mga detalye ng pabrika, inirerekumenda namin na ito ay iiskedyul pabalik sa aming factory Service Center sa isang taon na pagitan para sa muling pagkakalibrate, o ayon sa kinakailangan ng iba pang mga pamantayan o panloob na mga pamamaraan.
Para sa pagkumpuni at pagkakalibrate ng instrumento:
Dapat kang makipag-ugnayan sa aming Service Center para sa Customer Service Authorization Number (CSA#). Titiyakin nito na kapag dumating ang iyong instrumento, ito ay masusubaybayan at mapoproseso kaagad. Pakisulat ang CSA# sa labas ng lalagyan ng pagpapadala.
Ipadala Sa: Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 USA
Telepono: 800-945-2362 (Ext. 360)
603-749-6434 (Ext. 360)
Fax: 603-742-2346 or 603-749-6309 E-mail: repair@aemc.com
(O makipag-ugnayan sa iyong awtorisadong distributor)
Ang mga gastos para sa pagkumpuni at karaniwang pagkakalibrate ay magagamit.
TANDAAN: Dapat kang kumuha ng CSA# bago ibalik ang anumang instrumento.
Teknikal at Tulong sa Pagbebenta
Kung nakakaranas ka ng anumang teknikal na problema, o nangangailangan ng anumang tulong sa wastong operasyon o aplikasyon ng iyong instrumento, mangyaring tumawag, mag-mail, mag-fax o mag-e-mail sa aming technical support team:
Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments 200 Foxborough Boulevard Foxborough, MA 02035 USA
Telepono: 800-343-1391
508-698-2115
Fax: 508-698-2118
E-mail: techsupport@aemc.com
www.aemc.com
TANDAAN: Huwag ipadala ang Mga Instrumento sa aming Foxborough, MA address.
MAGREGISTER ONLINE SA:
www.aemc.com
Mga Pag-aayos ng Warranty
Ano ang dapat mong gawin upang maibalik ang isang Instrumento para sa Pag-aayos ng Warranty:
Una, humiling ng Customer Service Authorization Number (CSA#) sa pamamagitan ng telepono o sa pamamagitan ng fax mula sa aming Service Department (tingnan ang address sa ibaba), pagkatapos ay ibalik ang instrumento kasama ang nilagdaang CSA Form. Pakisulat ang CSA# sa labas ng lalagyan ng pagpapadala. Ibalik ang instrumento, postage o ang pagpapadala ng pre-paid sa:
Ipadala Sa: Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA Telepono: 800-945-2362 (Ext. 360) 603-749-6434 (Ext. 360) Fax: 603-742-2346 or 603-749-6309
E-mail: repair@aemc.com
Pag-iingat: Upang protektahan ang iyong sarili laban sa pagkawala sa sasakyan, inirerekomenda naming iseguro mo ang iyong ibinalik na materyal.
TANDAAN: Dapat kang kumuha ng CSA# bago ibalik ang anumang instrumento.
03/17
99-MAN 100269 v13
Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA • Telepono: 603-749-6434 • Fax: 603-742-2346
www.aemc.com
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Cable Length Meter at Fault Locator [pdf] User Manual CA7024 Fault Mapper Cable Length Meter at Fault Locator, CA7024, Fault Mapper Cable Length Meter at Fault Locator, Cable Length Meter at Fault Locator, Length Meter at Fault Locator, Fault Locator, Locator |