ローラー ロゴロボット2 強力なタッピングマシン
取扱説明書
ローラーズロボット2
ローラーズロボット3
ローラーズロボット4
ROLLER Robot 2 パワフルタッピングマシン

ロボット2 強力なタッピングマシン

ROLLER Robot 2 強力タッピングマシン - 図 1ROLLER Robot 2 強力タッピングマシン - 図 2

オリジナル取扱説明書の翻訳
図1

1 クイックアクションハンマーチャック
2 ガイドチャック
3 左右切り替え
4 フットスイッチ
5 非常停止スイッチ
6 熱保護スイッチ
7ツールホルダー
8 押えレバー
ハンドル9個
10 Clamp蝶ナット付きリング
11 蝶ネジ
12 ダイヘッド
13 長さ止め
14 開閉レバー
15 Clampingレバー
16 調整ディスク
17 ダイホルダー
18パイプカッター
19 バリ取り機
20オイルトレイ
21 チップトレイ
22 Clampリングリング
23 チャックジョーキャリア
24 チャックジョー
25 スクリュープラグ

電動工具の一般的な安全警告

警告アイコン 警告
この電動工具に付属のすべての安全上の警告、指示、図、および仕様をお読みください。 下記のすべての指示に従わないと、感電、火災、および/または重傷を負う可能性があります。
将来の参照用にすべての警告と指示を保存してください。
警告内の「電動工具」という用語は、主電源で動作する(コード付き)電動工具または電池で動作する(コードレス)電動工具を指します。

  1. 作業場の安全
    a) 作業エリアを清潔に保ち、明るく保ちます。雑然とした場所や暗い場所は事故を招きます。
    b)可燃性の液体、ガス、ほこりのある場所など、爆発性雰囲気の中で電動工具を操作しないでください。 動力工具は、ほこりや煙を発火させる可能性のある火花を発生させます。
    c) 電動工具を操作するときは、子供や傍観者を近づけないでください。注意散漫になると制御不能になる可能性があります。
  2. 電気安全
    a)動力工具のプラグはコンセントと一致している必要があります。 プラグを変更しないでください。 接地された(接地された)動力工具にはアダプタープラグを使用しないでください。 変更されていないプラグと対応するコンセントは、感電のリスクを軽減します。
    b) パイプ、ラジエーター、レンジ、冷蔵庫など、アースされた表面との身体の接触を避けてください。身体がアースされている場合、感電の危険性が高まります。
    c) 電動工具を雨や湿気の多い場所に放置しないでください。電動工具に水が入ると感電の危険性が高まります。
    d) コードを乱用しないでください。コードを使って電動工具を持ち運んだり、引っ張ったり、プラグを抜いたりしないでください。コードを熱、油、鋭利な角、可動部品から遠ざけてください。コードが損傷したり絡まったりすると、感電の危険性が高まります。
    e) 屋外で電動工具を使用する場合は、屋外での使用に適した延長コードを使用してください。屋外での使用に適したコードを使用すると、感電の危険が軽減されます。
    f) 電動工具を広告で操作する場合amp 避けられない場合は、残留電流保護装置 (RCD) で保護された電源を使用してください。RCD を使用すると、感電の危険性が軽減されます。
  3. 個人の安全
    a)動力工具を操作するときは、警戒を怠らず、何をしているかを監視し、常識を働かせてください。 疲れているときや、薬物、アルコール、薬の影響下にあるときは、動力工具を使用しないでください。 動力工具の操作中に注意を怠ると、重傷を負う可能性があります。
    b) 個人用保護具を使用します。常に目の保護具を着用してください。適切な状況で防塵マスク、滑り止め付き安全靴、ヘルメット、聴覚保護具などの保護具を使用すると、人身傷害を軽減できます。
    c) 意図しない始動を防止します。 電源やバッテリーパックに接続する前、ツールを持ち上げたり運んだりする前に、スイッチがオフの位置にあることを確認してください。 スイッチに指を置いたまま電動工具を持ち運んだり、スイッチが入った状態で電動工具に通電したりすると、事故の原因となります。
    d) 電動工具の電源を入れる前に、調整キーやレンチを取り外してください。レンチやキーが電動工具の回転部分に付いたままになっていると、けがをする可能性があります。
    e) 手を伸ばしすぎないでください。常に適切な足場とバランスを保ってください。これにより、予期しない状況でも電動工具をより適切に制御できます。
    f) 適切な服装をしてください。ゆったりとした衣服や宝石は身につけないでください。髪の毛や衣服を可動部分に近づけないでください。ゆったりとした衣服、宝石、長い髪の毛は可動部分に引っかかる可能性があります。
    g) 集塵機と集塵機を接続するための装置が備えられている場合は、これらが接続され、適切に使用されていることを確認してください。集塵機を使用すると、粉塵関連の危険性を軽減できます。
    h) ツールを頻繁に使用することで得た慣れ親しみに満足して、ツールの安全原則を無視してはなりません。 不注意な行動は、ほんの一瞬で重傷を負う可能性があります
  4. 電動工具の使用と手入れ
    a) 電動工具に無理な力を加えないでください。用途に適した電動工具を使用してください。適切な電動工具を使用すれば、設計された速度でより効果的かつ安全に作業を行うことができます。
    b) スイッチでオン/オフができない場合は電動工具を使用しないでください。スイッチで制御できない電動工具は危険なので、修理する必要があります。
    c) 電動工具の調整、付属品の交換、保管を行う前に、電源プラグを抜き、取り外し可能な場合は電動工具からバッテリーパックを取り外してください。このような予防的安全対策により、電動工具が誤って起動するリスクが軽減されます。
    d) 使用していない電動工具は子供の手の届かないところに保管し、電動工具やこの説明書をよく知らない人が電動工具を操作しないようにしてください。電動工具は、訓練を受けていないユーザーが使用すると危険です。
    e) 電動工具と付属品のメンテナンスを行ってください。可動部品のずれや固着、部品の破損、その他電動工具の動作に影響する可能性のある状態がないか確認してください。損傷がある場合は、使用前に電動工具を修理してください。多くの事故は、メンテナンスが不十分な電動工具が原因です。
    f) 切削工具は鋭く清潔に保ちます。適切にメンテナンスされた鋭い刃先の切削工具は、引っ掛かりにくく、制御しやすくなります。
    g) 作業条件と実行する作業を考慮して、これらの指示に従って電動工具、付属品、工具ビットなどを使用してください。電動工具を意図された操作と異なる操作に使用すると、危険な状況が発生する可能性があります。
    h) ハンドルと掴む面は乾燥した清潔な状態に保ち、油やグリースが付かないようにしてください。滑りやすいハンドルと掴む面では、予期しない状況でツールを安全に扱ったり制御したりできなくなります。
  5. サービス
    a)同一の交換部品のみを使用して、資格のある修理担当者に動力工具の修理を依頼してください。 これにより、動力工具の安全性が維持されます。

ねじ切り機の安全上の警告
警告アイコン 警告
この電動工具に付属のすべての安全上の警告、指示、図、および仕様をお読みください。 下記のすべての指示に従わないと、感電、火災、および/または重傷を負う可能性があります。
将来の参照用にすべての警告と指示を保存してください。
作業場の安全

  • 床を乾いた状態に保ち、油などの滑りやすいものを取り除いてください。 滑りやすい床は事故を招きます。
  • 作業物が機械からはみ出している場合は、作業物から最低 1 メートルの間隔を確保するために、作業物へのアクセスを制限するか、作業物を囲むエリアをバリケードで囲みます。作業物の周囲の作業エリアへのアクセスを制限するか、バリケードで囲むと、絡みつくリスクが軽減されます。

電気安全

  • すべての電気接続を乾いた状態に保ち、床から離してください。 ぬれた手でプラグや機械に触れないでください。 これらの安全対策により、感電の危険性が軽減されます。

個人の安全

  • 機械を操作するときは、手袋やゆったりとした衣服を着用しないでください。 袖とジャケットはボタンを留めておいてください。 機械やパイプを横切って手を伸ばさないでください。 衣類がパイプや機械に引っ掛かり、巻き込まれる恐れがあります。

機械の安全性

  • 機械が損傷している場合は使用しないでください。 事故の危険があります。
  • このマシンの適切な使用に関する指示に従ってください。 穴あけやウインチの回転など、他の用途には使用しないでください。 このパワードライブを他の用途に使用したり、改造したりすると、重傷を負う危険性が高まる可能性があります。
  • マシンをベンチまたはスタンドに固定します。 パイプサポートで長く重いパイプを支えます。 これにより、機械の転倒を防ぐことができます。
  • 機械を操作するときは、前進/後進スイッチがある側に立ってください。この側から機械を操作すると、機械の上に手を伸ばす必要がなくなります。
  • 回転するパイプや継手から手を離してください。パイプのねじ山を清掃したり、継手をねじ込む前には、機械の電源をオフにしてください。パイプに触れる前に、機械が完全に停止するのを待ちます。この手順により、回転部品に挟まれる可能性が減ります。
  • この機械を継手のねじ締めやねじ外しに使用しないでください。この目的には使用しないでください。このような使用は、挟まれたり、絡まったり、制御不能になったりするおそれがあります。
  • カバーを所定の位置に保管してください。 カバーを外したまま機械を操作しないでください。 可動部分を露出させると、絡まる可能性が高くなります。

フットスイッチの安全性

  • フットスイッチが破損または紛失している場合は、このマシンを使用しないでください。 フットスイッチは、さまざまな緊急時にスイッチから足を離すことでモーターを停止できる安全装置です。 例えばamp注意: 衣類が機械に巻き込まれると、高トルクによって機械に引き込まれ続けます。衣類自体が腕や体の他の部分に巻き付き、骨を圧迫したり折ったりするほどの力がかかる可能性があります。

ねじ切り機に関する追加の安全上の注意事項

  • 保護クラス I の機械は、保護接点が機能するソケット/延長リードにのみ接続してください。 感電の危険があります。
  • 定期的に、機械の電源ケーブルと延長コードに損傷がないか確認してください。損傷がある場合は、資格のある専門家または認定された ROLLER カスタマー サービス ワークショップに交換を依頼してください。
  • 機械は、インチング モードでの緊急停止機能を備えた安全フット スイッチで操作されます。操作点から回転するワークピースによって構成される危険領域が見えない場合は、非常線などの保護手段を設けてください。怪我をする危険があります。
  • 機械は、1. 技術データに記載されている意図された目的にのみ使用してください。 機械の稼働中は、ローピング、組み立てと分解、手動ダイ ストックによるねじ切り、手動パイプ カッターによる作業、材料サポートの代わりに手でワークを保持するなどの作業は禁止されています。 けがの恐れがあります。
  • ワークピースが曲がったり、制御不能に固着したりする危険が予想される場合 (材料の長さと断面積、および回転速度によって異なります)、または機械が十分に安定していない場合は、十分な数の高さ調節可能な材料サポート ROLLER'S Assistent 3B、ROLLER'S Assistent XL 12 インチ (アクセサリ、品番 120120、120125) を使用する必要があります。これを怠ると、怪我をする危険があります。
  • 回転クラブには絶対に手を伸ばさないでくださいampまたはガイドチャック。 けがの恐れがあります。
  • Clamp 短いパイプセクションには、ROLLER'S NipparoまたはROLLER'S Spannfixのみを使用してください。機械や工具が損傷する可能性があります。
  • スプレー缶入りのねじ切り材 (ローラーズ スマラグドール、ローラーズ ルビノール) には、環境に優しいものの、非常に可燃性の高い噴射ガス (ブタン) が含まれています。エアゾール缶は加圧されているため、無理に開けないでください。直射日光や 50°C を超える温度を避けてください。エアゾール缶が破裂して、けがをする恐れがあります。
  • クーラント潤滑剤が肌に集中的に触れないようにしてください。 これらには脱脂効果があります。 グリース効果のあるスキンプロテクターを適用する必要があります。
  • 機械を無人で運転させないでください。 長時間の休憩中は機械の電源を切り、電源プラグを抜いてください。 電気機器は、放置すると物的損害や怪我につながる危険を引き起こす可能性があります。
  • 訓練を受けた人のみがマシンを使用できるようにしてください。 実習生は、16 歳以上で、訓練のために必要であり、訓練を受けた工作員によって監督されている場合にのみ、機械を使用することができます。
  • 子供や、身体的、感覚的、または精神的能力、または経験や知識の不足のために機械を安全に操作できない人は、責任者の監督または指示なしにこの機械を使用しないでください。 操作ミスやけがの恐れがあります。
  • 電気機器の電源コードと延長コードに損傷がないか定期的に確認してください。損傷がある場合は、資格のある専門家または認定された ROLLER カスタマー サービス ワークショップに交換を依頼してください。
  • 承認され、適切にマークされ、十分なケーブル断面積を持つ延長リードのみを使用してください。 ケーブル断面積が 2.5 mm² 以上の延長リードを使用してください。
    知らせ
  • ねじ切り材を希釈せずに排水システム、地下水、または地面に廃棄しないでください。使用しなかったねじ切り材は、責任ある廃棄業者に引き渡してください。鉱油を含むねじ切り材 (ローラーズ スマラグドール) の廃棄物コードは 120106、合成材料 (ローラーズ ルビノール) の廃棄物コードは 120110 です。鉱油を含むねじ切り材 (ローラーズ スマラグドール) およびスプレー缶に入った合成ねじ切り材 (ローラーズ ルビノール) の廃棄物コードは 150104 です。国の規制に従ってください。

記号の説明

STANLEY TP03 油圧ゴミポンプ - アイコン 2 中程度のリスクの危険性があり、注意しないと死亡または重傷(不可逆)を引き起こす可能性があります。
STANLEY TP03 油圧ゴミポンプ - アイコン 3 リスクが低く、注意しないと軽傷(可逆的)を引き起こす可能性のある危険。
STANLEY TP03 油圧ゴミポンプ - アイコン 5 物的損害、安全上の注意なし! 怪我の危険はありません。
危険アイコン 始める前に取扱説明書をお読みください
安全ゴーグルアイコンの注意を着用してください 目の保護具を使用する
耳あてアイコンの注意を着用してください 耳を保護する
地球 電動工具は保護クラス I に準拠しています
アイコン 電動工具は保護クラス II に準拠しています
FLEX XFE 7-12 80 ランダム オービタル ポリッシャー - アイコン 1 環境に優しい廃棄
CEシンボル CE適合マーク

技術データ

本来の目的に沿って使用する
THE OUTDOOR PLUS TOP シリーズ ファイヤーピット接続キットとインサート - Icon 1 警告
ねじ切り、切断、バリ取り、ニップルおよびローラー溝の切断などの目的には、ROLLER'S Robot ねじ切り機 (タイプ 340004、340005、340006、380010、380011、380012) を使用してください。
他のすべての使用は、意図された目的のためではないため、禁止されています。
1.1。 供給の範囲

ローラーズロボット2/2L: ねじ切り機、工具セット (¹/ ) ⅛ – 2″、ローラーダイス R ½ – ¾” および R 1 – 2″、オイルトレイ、チップトレイ、取扱説明書。
ローラーズロボット 3 / 3 L (R 2½ – 3″): ねじ切り機、工具セット 2½ – 3″、ローラーダイス R 2½ – 3″、オイルトレイ、チップトレイ、取扱説明書。
ローラーズロボット 4 / 4 L (R 2½ –4″): ねじ切り機、工具セット 2½ – 4″、ローラーダイス R 2½ – 4″、オイルトレイ、チップトレイ、取扱説明書。
必要に応じて、追加のツールセット(¹/ )⅛ – 2″、ローラーダイスR ½ – ¾”およびR 1 – 2″を装備
1.2. 記事番号 ローラーズロボット2型U
ローラーズロボット2型K
ローラーズロボット2型D 
ローラーズロボット3型U
ローラーズロボット3型K
ローラーズロボット3型D 
ローラーズロボット4型U
ローラーズロボット4型K
ローラーズロボット4型D
サブフレーム 344105 344105 344105
材料置き場付きホイールセット 344120 344120 344120
サブフレーム、モバイルおよび折りたたみ式 344150 344150 344150
サブフレーム、可動式、材料レスト付き 344100 344100 344100
ダイス  ROLLERカタログを見る ROLLERカタログを見る ROLLERカタログを見る
ユニバーサル自動ダイヘッド ¹/ – 2″ 341000 341000 341000
ユニバーサル自動ダイヘッド 2½ – 3″ 381050
ユニバーサル自動ダイヘッド 2½ – 4″ 340100 341000
ツールセット ¹/ – 2″ 340100 340100 341000
ローラーの切断ホイール St ⅛ – 4″、S 8 341614 341614 341614
ローラーの切断ホイール St 1 – 4″、S 12 381622 381622
ねじ切り材料  ROLLERカタログを見る ROLLERカタログを見る ROLLERカタログを見る
ニッペルホルター  ROLLERカタログを見る ROLLERカタログを見る ROLLERカタログを見る
ローラーズアシスタント3B 120120 120120 120120
ローラーのアシスタントWB 120130 120130 120130
ローラーズアシスタントXL 12″ 120125 120125 120125
ROLLER'S ローラー溝装置 347000 347000 347000
Clampingスリーブ 343001 343001 343001
切替バルブ 342080 342080 342080
1.3.1. ねじ径 ローラーズロボット2型U
ローラーズロボット2型K
ローラーズロボット2型D 
ローラーズロボット3型U
ローラーズロボット3型K
ローラーズロボット3型D 
ローラーズロボット4型U
ローラーズロボット4型K
ローラーズロボット4型D
パイプ(プラスチックコーティングも) (¹/ ) ⅛ – 2″、16 – 63 mm (¹/ ) ½ – 3″、16 – 63 mm
ボルト (6)8~60mm、¼~2インチ (6) 20 ~ 60 mm、½ ~ 2 インチ
1.3.2. スレッドの種類
パイプねじ、テーパー右ねじ R (ISO 7-1、EN 10226、DIN 2999、BSPT)、NPT
 パイプねじ、円筒形右ねじ G (EN ISO 228-1、DIN 259、BSPP)、NPSM
鋼の装甲糸 Pg (DIN 40430)、IEC
ボルトねじ M (ISO 261、DIN 13)、UNC、BSW
1.3.3.ねじ長さ
管用ねじ、テーパー 標準の長さ 標準の長さ
管用ねじ、円筒形 150 mm、締め直し付き 150 mm、締め直し付き
ボルトねじ 無制限 無制限
1.3.4. パイプを切る ⅛~2インチ ¼ – 4インチ ¼ – 4インチ
1.3.5. パイプ内部のバリ取り ¼ – 2インチ ¼ – 4インチ ¼ – 4インチ
1.3.6. ニップルとダブルニップル付き
ローラーズ日波呂店(店内)amping) ⅜~2インチ ⅜~2インチ ⅜~2インチ
ローラーズスパナフィックス(自動内側クラッチ)付きamping) ½ – 4インチ ½ – 4インチ ½ – 4インチ
1.3.7. ローラーのローラー溝装置
ローラーズロボット バージョンL DN 25 ~ 300、1 ~ 12 インチ DN 25 ~ 300、1 ~ 12 インチ DN 25 ~ 300、1 ~ 12 インチ
大型オイル・チップトレイ付きローラーズロボットバージョン DN 25 – 200、1 – 8″ ≤ 7.2 mm DN 25 – 200、1 – 8″ ≤ 7.2 mm DN 25 – 200、1 – 8″ ≤ 7.2 mm
動作温度範囲
ローラーズロボット全種類 –7 °C ~ +50 °C (19 °F ~ 122 °F)

1.4。 ワークスピンドルの速度
ローラーズロボット2型 U型: 53回転
ローラーズロボット3型 U型: 23回転
ローラーズロボット4型 U型: 23回転
自動連続速度調整
ローラーズロボット2、タイプK、タイプD: 52~26rpm
ローラーズロボット3、タイプK、タイプD: 20~10rpm
ローラーズロボット4、タイプK、タイプD: 20~10rpm
フル負荷時も。高負荷時と低電圧時tage 大きいねじの場合は 26 rpm、大きい場合は 10 rpm。

1.5。 電気データ

U型(ユニバーサルモーター) 230V~; 50~60Hz; 消費電力1,700W、出力1,200W。 8.3A;
ヒューズ (主電源) 16 A (B)。 定期的な義務 S3 25% AB 2,5/7,5 分。 保護クラス II。
110V~; 50~60Hz; 消費電力1,700W、出力1,200W。 16.5A;
ヒューズ (主電源) 30 A (B)。 定期的な義務 S3 25% AB 2,5/7,5 分。 保護クラス II。
K型(コンデンサーモーター) 230V~; 50Hz; 消費2,100W、出力1,400W。 10A;
ヒューズ (主電源) 10 A (B)。 定期的な義務 S3 70% AB 7/3 分。 保護等級 l.
タイプD(三相電流モータ) 400V; 3~; 50Hz; 消費2,000W、出力1,500W。 5A;
ヒューズ (主電源) 10 A (B)。 定期的な義務 S3 70% AB 7/3 分。 保護等級 l.

1.6。 寸法 (L × W × H)

ローラーズ ロボット 2 U 870 × 580 × 495 mm
ローラーズロボット2 K/2 D 825 × 580 × 495 mm
ローラーズ ロボット 3 U 915 × 580 × 495 mm
ローラーズロボット3 K/3 D 870 × 580 × 495 mm
ローラーズ ロボット 4 U 915 × 580 × 495 mm
ローラーズロボット4 K/4 D 870 × 580 × 495 mm

1.7. 体重(kg)

工具セットなしの機械  ツールセット ½ – 2″ (ローラーダイスセット付き)  ツールセット 2½ – 3″ (ローラーダイスセット付き)  ツールセット 2½ – 4″
(ローラーダイスセット付き)
ローラーズロボット2、タイプU / UL 44.4 / 59.0 13.8
ローラーズロボット2、タイプK / KL 57.1 / 71.7 13.8
ローラーズロボット2 タイプD / DL 56.0 / 70.6 13.8
ローラーズロボット3、タイプU / UL 59.4 / 74.0 13.8 22.7
ローラーズロボット3、タイプK / KL 57.1 / 86.7 13.8 22.7
ローラーズロボット3 タイプD / DL 71.0 / 85.6 13.8 22.7
ローラーズロボット4、タイプU / UL 59.4 / 74.0 13.8 24.8
ローラーズロボット4、タイプK / KL 57.1 / 86.7 13.8 24.8
ローラーズロボット4 タイプD / DL 71.0 / 85.6 13.8 24.8
サブフレーム 12.8
サブフレーム、モバイル 22.5
サブフレーム、モバイルおよび折りたたみ式 23.6

1.8。 騒音情報

職場関連排出量
ローラーズロボット2/3/4タイプU LpA + LWA 83 dB (A) K = 3 dB
ローラーズロボット2/3/4タイプK LpA + LWA 75 dB (A) K = 3 dB
ローラーズロボット2/3/4 タイプD LpA + LWA 72 dB (A) K = 3 dB

1.9。 振動(全種類)

加速度の加重実効値 < 2.5 m/s² K = 1.5m /s²

示された加速度の加重実効値は、標準のテスト手順に対して測定されており、別のデバイスとの比較として使用できます。 示された加速度の加重実効値は、暴露の予備評価としても使用できます。
警告アイコン 注意
示された加重実効加速度値は、デバイスの使用方法に応じて、動作中に示された値と異なる場合があります。 実際の使用状況(定期的な義務)によっては、オペレーターを保護するための安全対策を講じる必要がある場合があります。

起動する

警告アイコン 注意
負荷重量の手作業による取り扱いについては、国内の規則と規制を遵守してください。
2.1. ROLLER'S Robot 2U、2K、2D、ROLLER'S Robot 3U、3K、3D、ROLLER'S Robot 4U、4K、4D のインストール
マシンから両方の U レールを取り外します。 機械をオイルトレイに固定します。 ツールキャリアをガイドアームに押し込みます。 押えレバー (8) を後方からツールキャリアのループとクリップに通して押します。ampリング(10)を後部ガイドアームに取り付け、蝶ナットが後ろを向き、リング溝が空いた状態になるようにします。吸引フィルター付きのホースをオイルトレイの穴に内側から通して、クーラント潤滑ポンプに接続します。ホースのもう一方の端をツールキャリアの背面にあるニップルに押し込みます。ハンドル(9)を押し込みレバーに押し込みます。付属の3本のネジでマシンを作業台またはサブフレーム(アクセサリ)に固定します。マシンは、ガイドアームによって前部で持ち上げられ、パイプクランプによって後部で持ち上げられます。ampclに編集amp搬送用ガイドチャック付。 サブフレームで輸送する場合、長さ約 60/XNUMX インチのパイプ セクション Ø ¾ インチ。 サブフレームのアイに XNUMX cm を押し込み、蝶ナットで固定します。 機械を輸送しない場合は、サブフレームから XNUMX つの車輪を取り外すことができます。
ねじ切り材を 5 リットル入れます。 チップトレイを挿入します。
知らせ
ねじ切り材料なしで機械を操作しないでください。
ダイ ヘッドのガイド ボルト (12) をツール キャリアの穴に挿入し、ダイ ヘッドをガイド ピンに軸方向の力で押し込み、回転運動を最大限まで押し込みます。
2.2. ROLLER'S Robot 2U-L、2K-L、2D-L、ROLLER'S Robot 3U-L、3K-L、3D-L、ROLLER'S Robot 4U-L、4K-L、4D-Lの取り付け(図2)
付属の 4 本のネジを使用して、機械を作業台またはサブフレーム (アクセサリ) に固定します。 マシンは、前部をガイドアームで、後部をパイプ cl でそれぞれ持ち上げることができます。ampclに編集amp輸送のためにガイドチャックを取り付けます。ツールキャリアをガイドアームに押し込みます。押し込みレバー(8)をツールキャリアのループとクランプに通して後ろから押し込みます。ampリング (10) をリア ガイド アームに取り付け、ウィング ナットが後ろを向き、リングの溝が自由になるようにします。 ハンドル (9) を加圧レバーに押し込みます。 ギアハウジングの XNUMX 本のネジにオイルトレーを掛け、右方向にスリットに押し込みます。 リアガイドアームのリング溝にオイルトレイを掛けます。 clを押すampリング (10) を、オイルトレイとクリップのサスペンションに触れるまで押し込みます。amp きつい。 サクション フィルター付きのホースをオイル トレイに吊るし、ホースのもう一方の端をツール キャリアの背面にあるニップルに押し込みます。
ねじ切り材を 2 リットル入れます。 背面からチップトレイを挿入します。
知らせ
ねじ切り材料なしで機械を操作しないでください。
ダイ ヘッドのガイド ボルト (12) をツール キャリアの穴に挿入し、ダイ ヘッドをガイド ピンに軸方向の力で押し込み、回転運動を最大限まで押し込みます。
2.3. 電気接続
警告アイコン 警告
注意:メインボリュームtagプレゼント! ボリュームを確認するtag銘板に記載されているeはメインボリュームに対応していますtage. 保護クラス I のねじ切り機は、保護接点が機能するソケット/延長リードにのみ接続してください。 感電の危険があります。 建設現場、湿気の多い環境、屋内および屋外、または同様の設置条件下では、漏れ電流がアースに流れるとすぐに電源を遮断する障害電流保護スイッチ (FI スイッチ) を備えた主電源でのみ、ねじ切り機を操作してください。 30 ms の間 200 mA を超えます。
糸切り機のスイッチのオン/オフはフットスイッチ(4)で行います。スイッチ(3)は、回転方向または速度を事前に選択するために使用されます。緊急オフボタン(5)がロック解除され、フットスイッチの熱保護スイッチ(6)が押された場合にのみ、機械の電源をオンにすることができます。機械が直接主電源に接続されている場合(プラグ装置なし)、16Aの回路ブレーカーを設置する必要があります。
2.4. ねじ切り材料
安全データシートについては、 www.albert-roller.de → ダウンロード → 安全性データシート。
ROLLER ねじ切り材のみを使用してください。これにより、完璧な切削結果、ダイスの長寿命が保証され、ツールにかかるストレスが大幅に軽減されます。
知らせ
ローラーズスマラグドル

高合金鉱油ベースのねじ切り材。すべての材料に対応:鋼、ステンレス鋼、非鉄金属、プラスチック。専門家によるテスト済みで、水で洗い流すことができます。鉱油ベースのねじ切り材は、ドイツ、オーストリア、スイスなど、さまざまな国で飲料水パイプには承認されていません。この場合は、鉱油を含まない ROLLER'S Rubinol 2000 を使用する必要があります。国の規制に従ってください。
ローラーズ ルビノール 2000
飲料水パイプ用の鉱物油を含まない合成ねじ切り材です。
水に完全に溶けます。規制に準拠。ドイツ DVGW テスト番号 DW-0201AS2031、オーストリア ÖVGW テスト番号 W 1.303、スイス SVGW テスト番号 9009-2496。-10°C での粘度: ≤ 250 mPa s (cP)。-28°C までポンプで汲み上げ可能。使いやすい。洗い流しを確認するために赤色に着色されています。国の規制に従ってください。
両方のねじ切り材料は、エアゾール缶、キャニスター、バレル、およびスプレーボトル (ROLLER'S Rubinol 2000) で入手できます。
知らせ
すべてのねじ切り材料は、原液でのみ使用できます。
2.5。 材料サポート

警告アイコン 注意
2 m を超える長さのパイプとバーは、少なくとも 3 つの高さ調節可能な ROLLER'S Assistant 12B、ROLLER'S Assistant XL XNUMX インチ マテリアル レストでさらに支える必要があります。これにはスチール ボールが付いており、マテリアル サポートが倒れることなく、パイプとバーをあらゆる方向に簡単に動かすことができます。
2.6. サブフレーム、モバイルおよび折りたたみ式 (アクセサリー)
警告アイコン 注意
折り畳まれたサブフレームは、可動式で折り畳み式で、リリース後に糸切り機を取り付けなくても、自動的にすばやく上に移動します。 そのため、放すときはハンドルでサブフレームを押さえ、上に移動するときは両方のハンドルで押さえます。
ねじ切り機を取り付けた状態で上に移動するには、片手でサブフレームのハンドルを持ち、片足をクロスメンバーに乗せ、レバーを回して両方のロックピンを解放します。 次に、サブフレームを両手で持ち、XNUMX つのロッキング ピンがカチッとはまるまで、作業高さまで動かします。逆の手順で折り畳みます。 オイルトレイから糸切り材を排出するか、オイルトレイを取り外してから展開または折り畳みを行ってください。

手術

安全ゴーグルアイコンの注意を着用してください 目の保護具を使用する
耳あてアイコンの注意を着用してください 耳を保護する
3.1。 ツール
ダイヘッド(12)はユニバーサルダイヘッドです。つまり、2つのツールセットに分かれた上記サイズのすべての種類のねじに対して、ダイヘッドは13つだけ必要です。テーパーパイプねじを切断するには、長さストッパー(14)を開閉レバー(13)と同じ方向にする必要があります。円筒形の長いねじやボルトねじを切断するには、長さストッパー(XNUMX)を折りたたむ必要があります。
ローラーの金型の交換
ローラーのダイは、ダイヘッドを機械に取り付けた状態でも取り外した状態でも(ベンチ上でも)挿入または交換できます。amp調整レバー(15)を回しますが、取り外さないでください。調整ディスク(16)をハンドルから押し離します。ampローラーダイスを奥の位置に回します。この位置でローラーダイスを出し入れします。ローラーダイスの背面に表示されているねじのサイズが、切断するねじのサイズと一致していることを確認します。さらに、ローラーダイスの背面に表示されている数字が、ダイホルダー (17) に表示されている数字と一致していることを確認します。
ローラーのダイをダイヘッドに挿入し、ダイホルダーのスロット内のボールがカチッとはまるまで押し込みます。すべてのローラーのダイが設定されたら、調整ディスクを移動してねじのサイズを調整します。ボルトねじは常に「ボルト」に設定する必要があります。amp cl付き調整ディスクampダイヘッドを閉じるには、開閉レバー(14)を少し右に押し下げます。ダイヘッドは自動的に開きます(テーパーパイプねじの場合)、または開閉レバーを少し左に押すといつでも手動で開きます。
CLの保持力amp15½ – 2″および3½ – 2″ダイヘッドが使用されている場合、(例えば、鈍いローラーのダイを介して)レバー(4)の締め付けが不十分な場合、適用される切削力の増加により、ダイヘッドが切削圧力で開き、クランプの反対側のキャップスクリューが締め付けられます。ampレバー(15)も締め付ける必要があります。
パイプカッター(18)は、それぞれ¼~2インチ、2½~4インチのパイプを切断します。
リーマ(19)は、2/2~4インチ、またはXNUMX½~XNUMXインチのパイプのバリ取りを行います。回転を防止するために、パイプの位置に応じて、リーマスリーブをリーマアームの前端または後端にラッチします。
3.2.チャック
clampローラーロボットの直径343001インチまでに適合したスリーブ(品番2)が必要です。ampローラーロボットの直径は8mm未満、最大4インチまでamp直径 < 20 mm。 希望のCLampリングの注文時に直径を指定する必要があります。amp袖を。
3.2.1. クイックアクションハンマーチャック(1)、ガイドチャック(2)
クイック アクション ハンマー チャック (1) 大口径ampダイ キャリアに挿入されたリングとムービング ダイにより、センタリングされた安全なクランプが保証されます。amp最小限の力で。 材料がガイド チャックからはみ出すとすぐに、これを閉じる必要があります。
ダイ (24) を交換するには、cl を閉じます。ampING リング (22) 30mmクラスamp直径。 ダイス (24) のネジを取り外します。 適切なツール (ドライバー) を使用して、ダイを後方に押し出します。 ネジを挿入した新しいダイを前からダイ キャリアに押し込みます。
3.3. 作業手順
作業を開始する前に、工作物の切りくずや破片の詰まりを取り除いてください。
知らせ
工具セットが機械のハウジングに近づいたら、ねじ切り機のスイッチを切ります。
ツールを振り出し、プレスレバー(8)の助けを借りてツールキャリアを右端の位置に移動します。開いたガイド(2)と開いたチャック(1)に通す材料を通し、チャックから約10cm伸びるようにします。ジョーが材料に当たるまでチャックを閉じ、短い開き動作の後、XNUMX〜XNUMX回強く閉じて閉じます。amp 材料をしっかりと固定します。ガイドチャック(2)を閉じると、機械の背面から伸びる材料が中央に配置されます。ダイヘッドを下げて閉じます。スイッチ(3)を位置1に設定し、フットスイッチ(4)を操作します。タイプUは、フットスイッチ(4)のみでオン/オフを切り替えます。
タイプ K およびタイプ D では、切断、バリ取り、および小さなねじ切り作業用に第 3 の動作速度を選択できます。これを行うには、機械の稼働中に、スイッチ (1) をゆっくりと位置 2 から位置 8 に移動します。接触レバー (XNUMX) を使用して、ダイ ヘッドを回転する材料の上に進めます。
4 本または XNUMX 本のねじを切った後、ダイ ヘッドは自動的に切断を続けます。テーパー パイプねじの場合、ねじの標準長さに達するとダイ ヘッドが自動的に開きます。延長ねじまたはボルトねじを切る場合は、機械を稼働させた状態でダイ ヘッドを手動で開きます。ペダル スイッチ (XNUMX) を放します。クイック アクション ハンマー チャックを開き、材料を取り出します。
無制限の長さの糸を切断できますamp次のように材料を切断します。ねじ切り工程中に工具ホルダーが機械ハウジングに近づくと、ペダルスイッチ(4)を離しますが、ダイヘッドは開かないでください。材料を解放し、接触レバーを使用して工具ホルダーと材料を右側の終端位置に移動します。amp 材料を再び切断するには、機械の電源を再度オンにします。パイプ切断作業の場合は、パイプカッター(18)を振り込み、接触レバーを使用して目的の切断位置に移動します。スピンドルを時計回りに回転させることにより、パイプが切断されます。
パイプリーマー(19)を使用して、切断作業によって生じたパイプ内のバリを取り除きます。
冷却潤滑剤を排出するには、ツールホルダー(7)のフレキシブルホースを外し、容器に入れます。オイルトレイが空になるまで機械を稼働させます。または、スクリュープラグ(25)を取り外し、トラフからオイルを排出します。
3.4。 ニップルカットとダブルニップル
ローラーのスパンフィックス(自動内側クラamping)またはROLLER'S Nipparo(cl内)amping) はニップルの切断に使用されます。 パイプの端が内側でバリ取りされていることを確認してください。 常にパイプ部分を最後まで押し込んでください。
clにamp パイプ部(ねじ付きまたはねじなし)をローラーズニッパロで締めるには、工具でスピンドルを回してニップル締め具のヘッドを広げます。この操作は、パイプ部が取り付けられている場合にのみ実行できます。
ROLLER'S Spannfit および ROLLER'S Nipparo では、標準で許可されているよりも短いニップルが切断されていないことを確認します。
3.5。 左ねじの切断
左ねじには、ROLLER'S Robot 2K、2D、3K、3D、4K、4Dのみが適しています。左ねじを切るには、ツールキャリアのダイヘッドをM 10 × 40ネジで固定する必要があります。そうしないと、ねじの始端が持ち上がって損傷する可能性があります。スイッチを「R」の位置に設定します。クーラント潤滑剤ポンプのホース接続を切り替えるか、クーラント潤滑剤ポンプを短絡します。または、マシンに固定されている切替バルブ(製品番号342080)(アクセサリ)を使用します。切替バルブを取り付けた後、スイッチ(3)を1に設定し、ダイヘッドからねじ切り油が出てシステムが完全に油で満たされるまで、フットスイッチ(4)を押します。クーラント潤滑剤ポンプの流れ方向は、切替バルブのレバーで反転します(図3)。

メンテナンス

以下に説明するメンテナンスにもかかわらず、少なくとも年に 0701 回は、ROLLER ねじ切り機を ROLLER 契約カスタマー サービス ワークショップに送って、電気機器の検査と定期テストを受けることをお勧めします。ドイツでは、電気機器の定期テストは DIN VDE 0702-3 に従って実施する必要があり、また、移動式電気機器については、事故防止規則 DGUV、規則 XNUMX「電気システムと機器」に従って規定されています。さらに、使用場所に適用される各国の安全規定、規則、規制を考慮し、遵守する必要があります。
4.1. メンテナンス
警告アイコン 警告
メンテナンスまたは修理作業を行う前に、電源プラグを抜いてください。
ROLLER'Sの糸切り機のギアはメンテナンスフリーです。ギアは密閉されたオイルバスで作動するため、潤滑油は必要ありません。ampガイドチャック、ガイドアーム、ツールキャリア、ダイヘッド、ローラーダイス、パイプカッター、パイプ内部のバリ取り機を清掃します。鈍くなったローラーダイス、カッティングホイール、バリ取り機のブレードを交換します。オイルトレイを定期的に空にして清掃します(少なくとも年に 1 回)。
プラスチック部品(ハウジングなど)は中性洗剤と洗剤のみで洗ってください。amp 布。 家庭用クリーナーは使用しないでください。 これらには、プラスチック部品に損傷を与える可能性のある化学物質が含まれていることがよくあります。 ガソリン、テレビン油、シンナーなどの製品は絶対に使用しないでください。
ROLLER'S ねじ切り機の内部に液体が入らないように注意してください。
4.2。 点検・修理
警告アイコン 警告
メンテナンスまたは修理作業を行う前に、電源プラグを抜いてください。
この作業は資格のある人員のみが実行できます。
ROLLER'S Robot のモーターにはカーボン ブラシが使用されています。これらは摩耗するため、資格のある専門家または認定された ROLLER カスタマー サービス ワークショップで定期的に点検および交換する必要があります。

障害が発生した場合の動作

5.1. 障害: マシンが起動しません。
原因:

  • 非常停止ボタンが解除されていません。
  • 熱保護スイッチが作動しました。
  • 摩耗したカーボンブラシ。
  • 接続リードおよび/またはフットスイッチの不良。
  • 機械に欠陥があります。

対処法:

  • フットスイッチの非常停止ボタンを離します。
  • フットスイッチの熱保護スイッチを押します。
  • カーボンブラシの交換は、資格を持った担当者または認定された ROLLER カスタマー サービス ワークショップに依頼してください。
  • 接続リード線および/またはフットスイッチの点検/修理は、認定された ROLLER カスタマー サービス ワークショップに依頼してください。
  • 機械の点検/修理は、認定された ROLLER カスタマー サービス ワークショップに依頼してください。

5.2. 障害: 機械が動かない
原因:

  • ローラーのダイは鈍いです。
  • 不適切なねじ切り材料。
  • 電気本管の過負荷。
  • 延長リードの断面が小さすぎる。
  • コネクタの接触不良。
  • 摩耗したカーボンブラシ。
  • 機械に欠陥があります。

対処法:

  • ローラーのダイスを交換します。
  • ねじ切り材はローラーズスマラグドールまたはローラーズルビノールをご使用ください。
  • 適切な電源を使用してください。
  • 少なくとも 2.5 mm² のケーブル断面を使用してください。
  • コネクタを確認し、必要に応じて別のコンセントを使用してください。
  • カーボンブラシの交換は、資格を持った担当者または認定された ROLLER カスタマー サービス ワークショップに依頼してください。
  • 機械の点検/修理は、認定された ROLLER カスタマー サービス ワークショップに依頼してください。

5.3. 障害: ダイヘッドにねじ切り材料が供給されないか、または供給が不十分です。
原因:

  • クーラント - 潤滑剤ポンプの不良。
  • オイルトレイのねじ切り材料が少なすぎます。
  • 吸引ノズルのスクリーンが汚れている。
  • クーラント - 潤滑剤ポンプのホースを切り替えました。
  • ホースの端がニップルに押し込まれていない。

対処法:

  • クーラント - 潤滑剤ポンプを交換します。
  • ねじ切り材を補充します。
  • 画面をきれいにします。
  • ホースを切り替えます。
  • ホースの端をニップルに押し込みます。

5.4. 障害: 適切なスケール設定にもかかわらず、ローラーのダイが大きく開いています。
原因:

  • ダイヘッドが閉じていません。

対処法:

  • ダイヘッドを閉じます。3.1. ツール、ローラーの交換を参照してください。

5.5. 障害: ダイヘッドが開きません。
原因:

  • ダイヘッドを開いた状態で、次に大きなパイプ径にねじ切りしました。
  • 長さのストップは折り畳まれています。

対処法:

  • ダイヘッドを閉じます。3.1. ツール、ローラーのダイの交換を参照してください。
  • 開閉レバーの長さストッパーを同じ方向にセットします。

5.6. 障害: 役に立つスレッドはありません。
原因:

  • ローラーのダイは鈍いです。
  • ローラーのダイスが正しく挿入されていません。
  • ねじ切り材料の供給がない、または不十分。
  • ねじ切り素材が悪い。
  • ツールキャリアの送り動作が妨げられました。
  • パイプ材質がねじ切りに不向き。

対処法:

  • ローラーのダイスを交換します。
  • ダイホルダーへのダイの番号を確認し、必要に応じてローラーのダイを変更します。
  • 5.3を参照。
  • ローラーねじ切り材を使用してください。
  • ツールキャリアの蝶ナットを緩めます。 チップトレイが空です。
  • 承認されたパイプのみを使用してください。

5.7. 障害: パイプがチャック内で滑ります。
原因:

  • ひどく汚れて死ぬ。
  • パイプには厚いプラスチックコーティングが施されています。
  • 着用ダイ。

対処法:

  • クリーンダイ。
  • 専用金型を使用。
  • チェンジダイス。

廃棄

使用後の糸切り機は一般廃棄物に出さないでください。 それらは法律によって適切に処分されなければなりません。

メーカー保証

保証期間は、新製品が最初のユーザーに納品されてから 12 か月です。納品日は、購入日と製品の名称が記載された元の購入書類の提出によって記録されます。保証期間内に発生した機能上の欠陥で、明らかに製造または材料の欠陥によるものはすべて、無料で修理されます。欠陥の修理によって製品の保証期間が延長または更新されることはありません。自然消耗、不適切な取り扱いまたは誤用、操作手順の不遵守、不適切な操作材料、過度の要求、許可されていない目的での使用、顧客または第三者による介入、または ROLLER が責任を負わないその他の理由に起因する損傷は、保証の対象外となります。
保証に基づくサービスは、ROLLER がこの目的のために承認したカスタマー サービス ステーションによってのみ提供されます。 苦情は、製品が完全に組み立てられた状態で、ROLLER が承認したカスタマー サービス ステーションに返送された場合にのみ受け付けられます。 交換された製品および部品は、ROLLER の所有物となります。
製品の発送および返品の費用は、ユーザーが負担するものとします。
ROLLER認定カスタマーサービスステーションのリストは、インターネットでご覧いただけます。 www.albert-roller.de. リストされていない国の場合、製品はサービス センター (住所: Neue Rommelshauser Strasse 4, 71332 Waiblingen, Deutschland) に送付する必要があります。 ユーザーの法的権利、特に欠陥の場合に販売者に対して請求する権利、義務の故意の違反による請求、および製造物責任法に基づく請求は、この保証によって制限されません。
この保証は、ドイツ国際私法の抵触法の規定および国際物品売買契約に関する国際連合条約 (CISG) を除き、ドイツ法に準拠します。この世界的に有効な製造元保証の保証人は、Albert Roller GmbH & Co KG、Neue Rommelshauser Straße 4、71332 Waiblingen、Deutschland です。

スペアパーツリスト
スペアパーツリストについては、 www.albert-roller.de → ダウンロード → 部品リスト。

EC適合宣言
当社は、当社の単独の責任において、「技術データ」に記載されている製品が、指令 2006/42/EC、2014/30/EU、2011/65/EU、2015/863/EU、2019/1781/EU の規定に従って、以下に記載されている規格に準拠していることを宣言します。
EN 61029-1:2009、EN 61029-2-12:2011、EN 60204-1:2007-06、EN ISO 12100:2011-03
アルバート・ローラー GmbH & Co KG
ノイエ・ロンメルスハウザー通り 4
71332 ヴァイブリンゲン
ドイツ
2022-02-10ROLLER Robot 2 パワフルタッピングマシン - Signatureローラー ロゴアルバート・ローラー GmbH & Co KG
ヴェルクツェウジ ウント マシーネン
ノイエ・ロンメルスハウザー通り 4
71332 ヴァイブリンゲン
ドイツ
電話 +49 7151 1727-0
テレファックス +49 7151 1727-87
www.albert-roller.de
© 著作権 386005
2022年、Albert Roller GmbH & Co KG、ヴァイブリンゲン。

ドキュメント / リソース

ROLLER Robot 2 パワフルタッピングマシン [pdf] 取扱説明書
ロボット 2 パワフルタッピングマシン、ロボット 2、パワフルタッピングマシン、タッピングマシン

参考文献

コメントを残す

あなたのメールアドレスは公開されません。 必須項目はマークされています *