Logo PROLIGHTS

Kontroler PROLIGHTS ControlGo DMX

PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-produkt

Informacje o produkcie

Specyfikacje

  • Nazwa produktu: KontrolaGo
  • Cechy: Uniwersalny sterownik DMX 1-Universe z ekranem dotykowym, RDM, CRMX
  • Opcje zasilania: Dostępnych wiele opcji zasilania

Instrukcje użytkowania produktu

  • Przed użyciem urządzenia ControlGo należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
  • Produkt przeznaczony jest wyłącznie do zastosowań profesjonalnych i nie należy go używać w gospodarstwach domowych lub w warunkach domowych, aby uniknąć uszkodzeń oraz zachować gwarancję.

Często zadawane pytania

  • Q: Czy ControlGo można używać na zewnątrz?
  • A: Nie, urządzenie ControlGo jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń, zgodnie z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa podanymi w instrukcji, aby zapewnić funkcjonalność produktu i zachować ważność gwarancji.

Dziękujemy za wybranie PROLIGHTS
Należy pamiętać, że każdy produkt PROLIGHTS został zaprojektowany we Włoszech, aby spełnić wymagania dotyczące jakości i wydajności dla profesjonalistów oraz zaprojektowany i wyprodukowany do użytku i zastosowania, jak pokazano w tym dokumencie.
Każde inne użycie, jeśli nie zostało wyraźnie wskazane, może zagrozić dobremu stanowi/działaniu produktu i/lub być źródłem zagrożenia.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku profesjonalnego. Dlatego komercyjne wykorzystanie tego sprzętu podlega odpowiednim krajowym zasadom i regulacjom zapobiegania wypadkom.
Funkcje, specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Music & Lights Srl i wszystkie powiązane firmy zrzekają się odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia, szkody, straty bezpośrednie lub pośrednie, straty wynikowe lub ekonomiczne lub jakiekolwiek inne straty spowodowane użyciem, niemożnością użycia lub poleganiem na informacjach zawartych w tym dokumencie.
Instrukcję obsługi produktu można pobrać ze strony webstrona www.prolights.it lub możesz o to zapytać oficjalnych dystrybutorów PROLIGHTS na swoim terytorium (https://prolights.it/contact-us).
Skanując poniższy kod QR, uzyskasz dostęp do obszaru pobierania na stronie produktu, gdzie znajdziesz obszerny zbiór zawsze aktualizowanej dokumentacji technicznej: specyfikacje, instrukcje obsługi, rysunki techniczne, dane fotometryczne, dane personalne, aktualizacje oprogramowania sprzętowego.

PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-1

Logo PROLIGHTS, nazwy PROLIGHTS i wszystkie inne znaki towarowe w tym dokumencie dotyczące usług PROLIGHTS lub produktów PROLIGHTS są znakami towarowymi będącymi WŁASNOŚCIĄ lub licencjonowanymi przez Music & Lights Srl, jej podmioty stowarzyszone i spółki zależne. PROLIGHTS jest zarejestrowanym znakiem towarowym Music & Lights Srl. Wszelkie prawa zastrzeżone. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc – 04026 – Minturno (LT) WŁOCHY.

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

UWAGA!

  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-2Widzieć https://www.prolights.it/product/CONTROLGO#download Aby uzyskać instrukcje dotyczące instalacji, zobacz:
  • Przed instalacją, uruchomieniem, obsługą lub serwisowaniem produktu prosimy o uważne przeczytanie instrukcji podanych w tej sekcji i przestrzeganie wskazówek dotyczących jego przyszłej obsługi.
  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-3Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku domowego i mieszkaniowego, lecz wyłącznie do zastosowań profesjonalnych.

Podłączenie do sieci elektrycznej

  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-4Podłączenie do sieci elektrycznej musi być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka.
  • Używaj tylko zasilaczy AC 100-240V 50-60 Hz, urządzenie musi być elektrycznie podłączone do uziemienia.
  • Wybierz przekrój kabla zgodnie z maksymalnym poborem prądu przez produkt i możliwą liczbą produktów podłączonych do tej samej linii zasilającej.
  • Obwód dystrybucji zasilania sieciowego AC musi być wyposażony w wyłącznik magnetyczny + różnicowoprądowy.
  • Nie podłączaj go do systemu ściemniacza; może to spowodować uszkodzenie produktu.

Ochrona i ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym

  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-5Nie zdejmuj żadnej obudowy z produktu, zawsze odłączaj produkt od zasilania (baterii lub akumulatorów niskonapięciowych).tage Sieć prądu stałego) przed serwisowaniem.
  • Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do sprzętu klasy III i działa przy bezpiecznym, bardzo niskim natężeniu prądu.tages (SELV) lub chroniona bardzo niska objtages (PELV). I używaj wyłącznie źródła zasilania prądem przemiennym, które jest zgodne z lokalnymi przepisami budowlanymi i elektrycznymi i ma zarówno zabezpieczenie przed przeciążeniem, jak i zwarciem doziemnym (uziemienie) do zasilania urządzeń klasy III.
  • Przed użyciem oprawy należy sprawdzić, czy wszystkie urządzenia do dystrybucji zasilania i kable są w idealnym stanie i są przystosowane do wymagań prądowych wszystkich podłączonych urządzeń.
  • Natychmiast odłącz urządzenie od zasilania, jeśli wtyczka zasilania lub jakakolwiek uszczelka, pokrywa, kabel lub inne elementy są uszkodzone, wadliwe, zdeformowane lub wykazują objawy przegrzania.
  • Nie włączaj ponownie zasilania, dopóki naprawy nie zostaną zakończone.
  • Wszelkie czynności serwisowe nieopisane w niniejszej instrukcji należy zlecać zespołowi serwisowemu PROLIGHTS lub autoryzowanemu punktowi serwisowemu PROLIGHTS.

Instalacja

  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-6Przed użyciem lub instalacją produktu należy upewnić się, że wszystkie widoczne części są w dobrym stanie.
  • Przed ustawieniem urządzenia upewnij się, że punkt mocowania jest stabilny.
  • Produkt należy instalować wyłącznie w miejscach o dobrej wentylacji.
  • W przypadku instalacji tymczasowych należy upewnić się, że osprzęt jest solidnie przymocowany do powierzchni nośnej za pomocą odpowiednich, odpornych na korozję elementów mocujących.
  • Nie instaluj oprawy w pobliżu źródeł ciepła.
  • Jeśli urządzenie jest używane w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji, może ulec uszkodzeniu, a gwarancja traci ważność. Ponadto, każda inna obsługa może prowadzić do zagrożeń, takich jak zwarcia, oparzenia, porażenia prądem elektrycznym itp.

Maksymalna robocza temperatura otoczenia (Ta)

  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-7Nie używaj urządzenia, jeśli temperatura otoczenia (Ta) przekracza 45°C (113°F).

Minimalna robocza temperatura otoczenia (Ta)

  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-8Nie należy używać urządzenia, jeżeli temperatura otoczenia (Ta) jest niższa niż 0 °C (32 °F).

Ochrona przed oparzeniami i ogniem

  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-9Zewnętrzna część urządzenia nagrzewa się podczas użytkowania. Unikać kontaktu osób i materiałów.
  • Upewnij się, że wokół urządzenia jest swobodny i niezakłócony przepływ powietrza.
  • Materiały łatwopalne należy trzymać z dala od urządzenia
  • Nie wystawiaj przedniej szyby na działanie światła słonecznego lub innego silnego źródła światła pod dowolnym kątem.
  • Soczewki mogą skupiać promienie słoneczne wewnątrz oprawy, stwarzając potencjalne ryzyko pożaru.
  • Nie próbuj omijać wyłączników termostatycznych ani bezpieczników.

Do użytku wewnątrz pomieszczeń

  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-10Ten produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach iw suchych warunkach.
  • Nie używać w miejscach wilgotnych i nie narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
  • Nigdy nie używaj urządzenia w miejscach narażonych na wibracje lub uderzenia.
  • Upewnij się, że do urządzenia nie dostały się żadne łatwopalne płyny, woda ani metalowe przedmioty.
  • Nadmierna ilość kurzu, płynu do dymu i nagromadzonych cząstek pogarsza wydajność, powoduje przegrzanie i uszkodzenie urządzenia.
  • Uszkodzenia spowodowane nieodpowiednim czyszczeniem lub konserwacją nie są objęte gwarancją produktu.

Konserwacja

  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-6Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub czyszczenia urządzenia należy odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego i pozostawić do ostygnięcia na co najmniej 10 minut przed manipulacją.
  • Tylko technicy autoryzowani przez PROLIGHTS lub autoryzowanych partnerów serwisowych mogą otwierać oprawę.
  • Użytkownicy mogą przeprowadzać czyszczenie zewnętrzne, postępując zgodnie z dostarczonymi ostrzeżeniami i instrukcjami, ale wszelkie czynności serwisowe nie opisane w tej instrukcji należy zlecić wykwalifikowanemu technikowi serwisu.
  • Ważne! Nadmierne gromadzenie się kurzu, płynu dymnego i cząstek pogarsza wydajność, powoduje przegrzanie i uszkodzenie urządzenia. Uszkodzenia spowodowane nieodpowiednim czyszczeniem lub konserwacją nie są objęte gwarancją produktu.

Odbiornik radiowy

  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-11Ten produkt zawiera odbiornik i/lub nadajnik radiowy:
  • Maksymalna moc wyjściowa: 17 dBm.
  • Pasmo częstotliwości: 2.4 GHz.

Sprzedaż

  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-12Ten produkt jest dostarczany zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE – zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE). Aby chronić środowisko, po zakończeniu okresu użytkowania produktu należy go wyrzucić/ poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Nie wyrzucaj urządzenia do śmieci po zakończeniu jego żywotności.
  • Aby uniknąć zanieczyszczenia środowiska, pamiętaj o utylizacji zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami i/lub przepisami!
  • Opakowanie nadaje się do recyklingu i można je zutylizować.

Wytyczne dotyczące konserwacji baterii litowo-jonowych

  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-13Szczegółowe informacje dotyczące ładowania, przechowywania, konserwacji, transportu i recyklingu znajdziesz w instrukcji obsługi akumulatora i/lub pomocy online.

Produkty, do których odnosi się niniejsza instrukcja, są zgodne z:

  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-142014/35/EU – Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych dostarczanych przy małej objętościtage (LVD).
  • 2014/30/UE – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC).
  • 2011/65/UE – Ograniczenie stosowania niektórych substancji niebezpiecznych (RoHS).
  • 2014/53/UE – Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (RED).

Produkty, do których odnosi się niniejsza instrukcja, są zgodne z:

  • PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-15UL 1573 + CSA C22.2 nr 166 – Stage oraz Oprawy studyjne i listwy łączące.
  • UL 1012 + CSA C22.2 nr 107.1 – Norma dla jednostek napędowych innych niż klasa 2.

Zgodność z FCC:
PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-16To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom:

  1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
  2. Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.

OPAKOWANIE

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

  • 1 x CONTROLGO
  • 1 x Etui Eva do CONTROLGO (CTRGEVACASE)
  • 2 x Miękka rączka do CONTROLGO (CTRGHANDLE)
  • 1 x Smycz na szyję z podwójnym wyważeniem i regulowanymi paskami bocznymi do CONTROLGO (CTRGNL)
  • 1 x Instrukcja obsługi

AKCESORIA OPCJONALNE

  • CTRGABSC: Pusta obudowa ABS do CONTROLGO;
  • CTRGVMADP: adapter V-Mount do CONTROLGO;
  • CTRGQMP: Płytka szybkiego montażu do CONTROLGO;
  • CTRGCABLE: kabel 7,5 m do CONTROLGO.

RYSUNEK TECHNICZNY

PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-17

PRODUKT POWYŻEJVIEW

  1. DMX OUT (XLR 5-stykowy): Te złącza służą do przesyłania sygnału wyjściowego; 1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C;
  2. Weipu SA6: 12-48 V – niska objętośćtage Złącze DC;
  3. Weipu SA12: 48 V – niska objętośćtage Złącze DC;
  4. Port USB-A do wprowadzania danych;
  5. Port USB-C do zasilania PD5 9-12-20-3.0 V i przesyłania danych;
  6. Przycisk zasilania;
  7. HAK na miękką rączkę;
  8. Szybkie klawisze funkcyjne;
  9. Enkodery RGB Push;
  10. 5-calowy ekran dotykowy;
  11. Przyciski fizyczne
  12. Gniazda baterii NPF

PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-18

PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA

  • Urządzenie ControlGo jest wyposażone w gniazdo baterii NP-F i opcjonalne akcesorium umożliwiające montaż baterii V-Mount.
  • Jeśli wolisz lżejsze urządzenie, możesz zasilać je z portu USB C, 2-pinowego wejścia DC Weipu lub ze zdalnego portu na obudowie urządzeń PROLIGHTS.
  • Zasilanie przewodowe jest zawsze priorytetem, ponieważ pozwala na podłączenie akumulatorów jako źródła zasilania awaryjnego.
  • Maksymalny pobór mocy to 8W.

POŁĄCZENIE DMX

PODŁĄCZENIE SYGNAŁU STERUJĄCEGO: LINIA DMX

  • Produkt posiada gniazdo XLR do wejścia i wyjścia DMX.
  • Domyślny rozkład wyprowadzeń w obu gniazdach przedstawia poniższy diagram:

PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-19

INSTRUKCJA NIEZAWODNEGO POŁĄCZENIA PRZEWODOWEGO DMX

  • Użyj ekranowanej skrętki dwużyłowej przeznaczonej dla urządzeń RS-485: standardowy kabel mikrofonowy nie może niezawodnie przesyłać danych sterujących na długich odcinkach. Przewód 24 AWG nadaje się do tras o długości do 300 metrów (1000 stóp).
  • Kabel o większej grubości i/lub amplifier jest zalecany do dłuższych biegów.
  • Aby podzielić łącze danych na gałęzie, użyj splitter-amplifiers w linii łączącej.
  • Nie przeciążaj łącza. Łączem szeregowym można podłączyć do 32 urządzeń.

ŁAŃCUCH POŁĄCZEŃ

  • Podłącz wyjście danych DMX ze źródła DMX do gniazda wejściowego DMX produktu (męskie złącze XLR).
  • Uruchom łącze danych z gniazda wyjściowego XLR produktu (złącze żeńskie XLR) do wejścia DMX następnego urządzenia.
  • Zakończ łącze danych, podłączając terminator sygnału 120 omów. Jeśli używany jest rozdzielacz, zakończ każdą gałąź łącza.
  • Zainstaluj wtyczkę terminatora DMX na ostatnim urządzeniu na łączu.

PODŁĄCZENIE LINII DMX

  • Połączenie DMX wykorzystuje standardowe złącza XLR. Używaj ekranowanych skręconych par przewodów o impedancji 120 Ω i małej pojemności.

BUDOWA TERMINACJI DMX

  • Zakończenie przygotowuje się poprzez lutowanie rezystora 120 Ω 1/4 W pomiędzy pinami 2 i 3 męskiego złącza XLR, jak pokazano na rysunku.

PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-20

PANEL STEROWANIA

  • Produkt ma 5-calowy ekran dotykowy z 4 przyciskami RGB i fizycznymi przyciskami, co zapewnia użytkownikowi niespotykany dotąd komfort użytkowania.

PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-21

FUNKCJE PRZYCISKÓW I KONWENCJE NAZW
Urządzenie ControlGo jest wyposażone w wyświetlacz i kilka przycisków, które zapewniają dostęp do różnych funkcji panelu sterowania. Funkcjonalność każdego przycisku może się różnić w zależności od kontekstu aktualnie używanego ekranu. Poniżej znajduje się przewodnik po zrozumieniu powszechnych nazw i ról tych przycisków, do których odniesiono się w rozszerzonej instrukcji:

Klawisze kierunkowe

PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-22

Klawisz szybkich funkcji

PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-23

AKTUALIZACJA BIBLIOTEKI OSOBOWOŚCI

  • ControlGo umożliwia aktualizację i dostosowywanie osobowości urządzeń, które są profesjonalnefiledefiniujące sposób, w jaki urządzenie współdziała z różnymi oprawami oświetleniowymi.

TWORZENIE NIESTANDARDOWYCH OSOBOWOŚCI

  • Użytkownicy mogą tworzyć własne osobowości urządzeń, odwiedzając stronę Konstruktor urządzeń. To narzędzie online pozwala na projektowanie i konfigurowanie XML profiledla Twoich opraw oświetleniowych.

AKTUALIZACJA BIBLIOTEKI
Istnieje kilka metod aktualizacji bibliotek osobowości w urządzeniu ControlGo:

  1. Poprzez połączenie z komputerem:
    • Pobierz pakiet osobowości (zip) file) z narzędzia Fixture Builder w ControlGowebstrona.
    • Podłącz ControlGo do komputera za pomocą kabla USB.
    • Skopiuj wypakowane foldery do wyznaczonego folderu na urządzeniu sterującym.
  2. Za pomocą pamięci USB Flash (przyszła implementacja)
  3. Aktualizacja online przez Wi-Fi (przyszła implementacja)

Informacje dodatkowe:
Przed aktualizacją warto wykonać kopię zapasową bieżących ustawień ifiles. Szczegółowe instrukcje i wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów można znaleźć w podręczniku użytkownika ControlGo.

INSTALACJA AKCESORIÓW

  • PŁYTA SZYBKIEGO MONTAŻU DO STEROWANIA (KOD CTRGQMP – OPCJONALNIE)

PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-24

Ustaw urządzenie na stabilnej powierzchni.

  1. Włóż CTRGQMP od dolnej części.
  2. Przykręć dołączoną śrubę, aby przymocować akcesorium do STEROWNIKA.

ADAPTER AKUMULATORA V-MOUNT DO STEROWANIA (KOD CTRGVMADP – OPCJONALNIE)

PROLIGHTS-ControlGo-Kontroler-DMX-fig-25

Ustaw urządzenie na stabilnej powierzchni.

  1. Najpierw włóż kołki akcesorium w dolną część.
  2. Zamocuj akcesorium tak, jak pokazano na rysunku.

AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA FIRMWARE'OWEGO

UWAGI

  • UPBOXPRO narzędzie jest potrzebne do wykonania aktualizacji. można użyć również starej wersji UPBOX1. Jest potrzebne do użycia adaptera KANA5MMB do podłączenia UPBOX-a do sterowania
  • Upewnij się, że ControlGo jest dobrze podłączony do stabilnego źródła zasilania podczas aktualizacji, aby zapobiec przerwom. Przypadkowe odłączenie zasilania może spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Proces aktualizacji składa się z 2 kroków. Pierwszym jest aktualizacja za pomocą .prl file z Upboxpro i druga to aktualizacja z pendrivem USB

PRZYGOTOWANIE PAMIĘCI FLASH:

  • Sformatuj dysk flash USB w systemie FAT32.
  • Pobierz najnowsze oprogramowanie układowe filez Prolights webstrona Tutaj (Pobierz – sekcja oprogramowania układowego)
  • Wypakuj i skopiuj te files do katalogu głównego dysku flash USB.

URUCHAMIANIE AKTUALIZACJI

  • Wyłącz i włącz ControlGo i pozostaw na ekranie głównym z ikonami ControlGo i Aktualizuj
  • Podłącz narzędzie UPBOXPRO do komputera i wejścia DMX ControlGo
  • Postępuj zgodnie ze standardową procedurą aktualizacji oprogramowania sprzętowego, przedstawioną w przewodniku, używając pliku .prl file
  • Po zakończeniu aktualizacji za pomocą UPBOXPRO nie odłączaj złącza DMX i rozpocznij aktualizację UPBOXPRO bez wyłączania urządzenia.
  • Po zakończeniu aktualizacji odłącz złącze DMX, nie wyłączając urządzenia.
  • Włóż dysk flash USB z oprogramowaniem układowym filedo portu USB ControlGo
  • Jeśli znajdujesz się w oprogramowaniu ControlGo, naciśnij i przytrzymaj przycisk Wstecz/Esc przez 5 sekund, aby powrócić do ekranu głównego
  • Wybierz ikonę Aktualizuj, która pojawi się na ekranie głównym
  • Kliknij opcję aktualizacji i wejdź do folderu SDA1
  • Wybierz file o nazwie „updateControlGo_Vxxxx.sh” z dysku flash USB i naciśnij Otwórz
  • rozpocznie się proces aktualizacji. Urządzenie automatycznie uruchomi się ponownie po zakończeniu aktualizacji
  • Po ponownym uruchomieniu urządzenia wyjmij dysk flash USB
  • Sprawdź wersję oprogramowania układowego w ustawieniach, aby upewnić się, że aktualizacja zakończyła się powodzeniem

KONSERWACJA

KONSERWACJA PRODUKTU
Zaleca się regularne sprawdzanie produktu.

  • Do czyszczenia należy używać miękkiej, czystej szmatki zwilżonej łagodnym detergentem. Nigdy nie używaj cieczy, może ona przedostać się do urządzenia i spowodować jego uszkodzenie.
  • Użytkownik może również wgrać oprogramowanie sprzętowe (oprogramowanie produktu) do urządzenia poprzez port wejściowy sygnału DMX i instrukcje od PROLIGHTS.
  • Zaleca się sprawdzanie przynajmniej raz w roku dostępności nowego oprogramowania sprzętowego oraz wizualną kontrolę stanu urządzenia i części mechanicznych.
  • Wszystkie inne czynności serwisowe dotyczące produktu muszą być wykonywane przez firmę PROLIGHTS, jej zatwierdzonych przedstawicieli serwisowych lub przeszkolony i wykwalifikowany personel.
  • Polityką PROLIGHTS jest stosowanie najlepszej jakości materiałów dostępnych w celu zapewnienia optymalnej wydajności i możliwie najdłuższej żywotności podzespołów. Jednakże podzespoły podlegają zużyciu w trakcie eksploatacji produktu. Zakres zużycia w dużym stopniu zależy od warunków pracy i środowiska, dlatego nie można dokładnie określić, czy i w jakim stopniu wydajność zostanie naruszona. Jednakże może zaistnieć konieczność wymiany podzespołów, jeśli ich właściwości ulegną pogorszeniu w wyniku zużycia po dłuższym okresie użytkowania.
  • Używaj wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez PROLIGHTS.

KONTROLA WZROKOWA OBUDOWY PRODUKTU

  • Części pokrywy/obudowy produktu należy sprawdzać pod kątem ewentualnych uszkodzeń i pęknięć przynajmniej raz na dwa miesiące. Jeżeli na jakiejś plastikowej części zauważysz ślad pęknięcia, nie używaj produktu do czasu wymiany uszkodzonej części.
  • Pęknięcia lub inne uszkodzenia części pokrywy/obudowy mogą być spowodowane transportem produktu lub manipulacją, a także proces starzenia może mieć wpływ na materiały.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

ProblemyMożliwy powodujeKontrole i środki zaradcze
Produkt się nie włącza• Wyczerpanie się baterii• Bateria może być rozładowana: Sprawdź poziom naładowania baterii. Jeśli jest niski, zapoznaj się z instrukcją ładowania dołączoną do zakupionej baterii i naładuj ją w razie potrzeby.
• Problemy z zasilaczem USB• Zasilacz USB może nie być podłączony lub może być uszkodzony: Upewnij się, że zasilacz USB jest bezpiecznie podłączony do urządzenia i źródła zasilania. Przetestuj zasilacz z innym urządzeniem, aby sprawdzić, czy działa prawidłowo.
• WEIPU Kable i oprawy zasilające• Połączenie WEIPU może być połączone z niezasilaną oprawą: Sprawdź, czy kabel WEIPU jest prawidłowo podłączony do oprawy, która otrzymuje zasilanie. Sprawdź stan zasilania oprawy i upewnij się, że jest włączona i działa.
• Połączenia kablowe• Sprawdź wszystkie kable pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia i w razie potrzeby wymień je.
• Błąd wewnętrzny• Skontaktuj się z serwisem PROLIGHTS lub autoryzowanym partnerem serwisowym. Nie usuwaj części i/lub pokryw ani nie wykonuj żadnych napraw ani usług, które nie są opisane w niniejszej Instrukcji bezpieczeństwa i obsługi, chyba że masz zarówno autoryzację od PROLIGHTS, jak i dokumentację serwisową.
Produkt nie komunikuje się prawidłowo z oprawami.• Sprawdź połączenie kabla DMX• Kabel DMX może być nieprawidłowo podłączony lub uszkodzony: Upewnij się, że kabel DMX jest bezpiecznie podłączony między sterowaniem a urządzeniem. Sprawdź kabel pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia i wymień go, jeśli to konieczne.
• Sprawdź status łącza CRMX• W przypadku korzystania z komunikacji bezprzewodowej przez CRMX, urządzenia mogą nie być prawidłowo połączone: Sprawdź, czy urządzenia są prawidłowo połączone z nadajnikiem CRMX ControlGo. W razie potrzeby ponownie je połącz, postępując zgodnie z procedurą łączenia CRMX w podręczniku ControlGo.
• Zapewnij wyjście DMX z ControlGo• ControlGo może nie wysyłać sygnału DMX: Sprawdź, czy ControlGo jest skonfigurowany do wysyłania sygnału DMX. Przejdź do ustawień wyjścia DMX i sprawdź, czy sygnał jest aktywny i jest przesyłany.
• Brak sygnału wyjściowego• Upewnij się, że urządzenia są włączone i działają.

KONTAKT

  • PROLIGHTS jest znakiem towarowym firmy MUSIC & LIGHTS Srl music lights.it
  • Przez A. Olivetti snc
    04026 – Minturno (LT) WŁOCHY Tel: +39 0771 72190
  • prolights. to support@prolights.it

Dokumenty / Zasoby

Kontroler PROLIGHTS ControlGo DMX [plik PDF] Instrukcja użytkownika
Kontroler DMX ControlGo, ControlGo, Kontroler DMX, Kontroler

Odniesienia

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *