PROLIGHTS-logotip

Controlador PROLIGHTS ControlGo DMX

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Producte-controlador

Informació del producte

Especificacions

  • Nom del producte: ControlGo
  • Característiques: Versàtil controlador DMX d'1 univers amb pantalla tàctil, RDM, CRMX
  • Opcions d'energia: Múltiples opcions d'alimentació disponibles

Instruccions d'ús del producte

  • Abans d'utilitzar ControlGo, llegiu i comprengueu tota la informació de seguretat proporcionada al manual.
  • Aquest producte només està pensat per a aplicacions professionals i no s'ha d'utilitzar en entorns domèstics o residencials per evitar danys i garantir la validesa de la garantia.

Preguntes freqüents

  • Q: Es pot utilitzar ControlGo per a aplicacions exteriors?
  • A: No, ControlGo està dissenyat per a ús en interiors només tal com s'indica a la secció d'informació de seguretat del manual per garantir la funcionalitat del producte i la validesa de la garantia.

Gràcies per triar PROLIGHTS
Tingueu en compte que tots els productes PROLIGHTS s'han dissenyat a Itàlia per complir els requisits de qualitat i rendiment dels professionals i s'han dissenyat i fabricat per a l'ús i l'aplicació tal com es mostra en aquest document.
Qualsevol altre ús, si no s'indica expressament, podria comprometre el bon estat/funcionament del producte i/o ser font de perill.
Aquest producte està pensat per a ús professional. Per tant, l'ús comercial d'aquest equip està subjecte a les normes i regulacions nacionals de prevenció d'accidents corresponents.
Les característiques, especificacions i aspecte estan subjectes a canvis sense previ avís. Music & Lights Srl i totes les empreses afiliades declinen la responsabilitat per qualsevol dany, dany, pèrdues directes o indirectes, pèrdues conseqüents o econòmiques o qualsevol altra pèrdua ocasionada per l'ús, la incapacitat d'utilitzar o la confiança en la informació continguda en aquest document.
El manual d'usuari del producte es pot descarregar des de weblloc www.prolights.it o es pot consultar als distribuïdors oficials de PROLIGHTS del vostre territori (https://prolights.it/contact-us).
Escanejant el codi QR següent, accedireu a l'àrea de descàrrega de la pàgina del producte, on podreu trobar un ampli conjunt de documentació tècnica sempre actualitzada: especificacions, manual d'usuari, dibuixos tècnics, fotometria, personalitats, actualitzacions de firmware de l'aparell.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-1

El logotip de PROLIGHTS, els noms de PROLIGHTS i totes les altres marques comercials d'aquest document sobre els serveis o els productes de PROLIGHTS són marques comercials PROPIETATS o amb llicència de Music & Lights Srl, les seves filials i filials. PROLIGHTS és una marca registrada de Music & Lights Srl Tots els drets reservats. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc – 04026 – Minturno (LT) ITALIA.

INFORMACIÓ DE SEGURETAT

ADVERTIMENT!

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-2Mireu https://www.prolights.it/product/CONTROLGO#download per obtenir instruccions d'instal·lació.
  • Si us plau, llegiu atentament les instruccions que s'indiquen en aquesta secció abans d'instal·lar, alimentar, operar o donar servei al producte i observeu les indicacions també per a la seva manipulació futura.
  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-3Aquesta unitat no és per a ús domèstic i residencial, només per a aplicacions professionals.

Connexió a la xarxa elèctrica

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-4La connexió a la xarxa elèctrica l'ha de fer un instal·lador elèctric qualificat.
  • Utilitzeu només subministraments de CA 100-240V 50-60 Hz, l'aparell ha d'estar connectat elèctricament a terra (terra).
  • Seleccioneu la secció del cable segons el consum màxim de corrent del producte i el nombre possible de productes connectats a la mateixa línia elèctrica.
  • El circuit de distribució d'alimentació de la xarxa de CA ha d'estar equipat amb protecció magnètica + interruptor de corrent residual.
  • No el connecteu a un sistema dimmer; fer-ho pot danyar el producte.

Protecció i advertència contra descàrregues elèctriques

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-5No traieu cap coberta del producte, desconnecteu sempre el producte de l'alimentació (bateries o baix voltage xarxa de corrent continu) abans del servei.
  • Assegureu-vos que l'aparell estigui connectat a equips de classe III i funcioni amb un volum de seguretat molt baixtages (SELV) o protegit extra-low voltages (PELV). I utilitzeu només una font d'alimentació de CA que compleixi amb els codis elèctrics i d'edificis locals i que tingui protecció contra sobrecàrregues i fallades a terra (falla a terra) per als dispositius de classe III d'alimentació.
  • Abans d'utilitzar l'aparell, comproveu que tots els equips i cables de distribució d'energia estiguin en perfecte estat i classificats per als requisits actuals de tots els dispositius connectats.
  • Aïlleu l'aparell de l'alimentació immediatament si l'endoll d'alimentació o qualsevol segell, coberta, cable o altres components estan danyats, defectuosos, deformats o mostren signes de sobreescalfament.
  • No torneu a posar energia fins que s'hagin completat les reparacions.
  • Demaneu qualsevol operació de servei no descrita en aquest manual a l'equip de servei de PROLIGHTS o a un centre de servei autoritzat de PROLIGHTS.

Instal·lació

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-6Assegureu-vos que totes les parts visibles del producte estiguin en bon estat abans del seu ús o instal·lació.
  • Assegureu-vos que el punt d'ancoratge sigui estable abans de col·locar el dispositiu.
  • Instal·leu el producte només en llocs ben ventilats.
  • Per a instal·lacions no temporals, assegureu-vos que l'aparell estigui ben fixat a una superfície de càrrega amb maquinari resistent a la corrosió adequat.
  • No instal·leu l'aparell a prop de fonts de calor.
  • Si aquest dispositiu s'utilitza d'una manera diferent a la descrita en aquest manual, es podria danyar i la garantia esdevindrà nula. A més, qualsevol altra operació pot comportar perills com curtcircuits, cremades, descàrregues elèctriques, etc

Temperatura ambient de funcionament màxima (Ta)

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-7No feu servir l'aparell si la temperatura ambient (Ta) supera els 45 °C (113 °F).

Temperatura ambient de funcionament mínima (Ta)

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-8No feu servir l'aparell si la temperatura ambient (Ta) és inferior a 0 °C (32 °F).

Protecció contra cremades i incendis

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-9L'exterior de l'aparell s'escalfa durant l'ús. Evitar el contacte de persones i materials.
  • Assegureu-vos que hi hagi un flux d'aire lliure i sense obstruccions al voltant de l'aparell.
  • Mantingueu els materials inflamables ben allunyats de l'aparell
  • No exposeu el vidre frontal a la llum solar ni a cap altra font de llum forta des de cap angle.
  • Les lents poden enfocar els raigs del sol dins de l'aparell, creant un perill potencial d'incendi.
  • No intenteu evitar interruptors o fusibles termostàtics.

Ús interior

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-10Aquest producte està dissenyat per a ambients interiors i secs.
  • No l'utilitzeu en llocs humits i no exposeu l'aparell a la pluja o la humitat.
  • No utilitzeu mai l'aparell en llocs subjectes a vibracions o cops.
  • Assegureu-vos que no entrin líquids inflamables, aigua o objectes metàl·lics a l'aparell.
  • L'excés de pols, el líquid de fum i l'acumulació de partícules degraden el rendiment, provoquen un sobreescalfament i danyaran l'aparell.
  • Els danys causats per una neteja o un manteniment inadequats no estan coberts per la garantia del producte.

Manteniment

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-6Avís! Abans d'iniciar qualsevol treball de manteniment o neteja de la unitat, desconnecteu l'aparell de l'alimentació de CA i deixeu-lo refredar durant almenys 10 minuts abans de manipular-lo.
  • Només els tècnics autoritzats per PROLIGHTS o socis de servei autoritzats poden obrir l'aparell.
  • Els usuaris poden dur a terme la neteja externa, seguint les advertències i instruccions proporcionades, però qualsevol operació de servei no descrita en aquest manual s'ha de referir a un tècnic de servei qualificat.
  • Important! L'excés de pols, el líquid de fum i l'acumulació de partícules degraden el rendiment, provoquen un sobreescalfament i danyaran l'aparell. Els danys causats per una neteja o un manteniment inadequats no estan coberts per la garantia del producte.

Receptor de ràdio

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-11Aquest producte conté un receptor i/o transmissor de ràdio:
  • Potència de sortida màxima: 17 dBm.
  • Banda de freqüència: 2.4 GHz.

Eliminació

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-12Aquest producte es subministra d'acord amb la Directiva Europea 2012/19/UE - Residus d'equips elèctrics i electrònics (RAEE). Per preservar el medi ambient, llenceu/recicleu aquest producte al final de la seva vida útil segons la normativa local.
  • No llenceu la unitat a les escombraries al final de la seva vida útil.
  • Assegureu-vos d'eliminar segons les ordenances i/o normatives locals, per evitar contaminar el medi ambient!
  • L'envàs és reciclable i es pot llençar.

Directrius de manteniment de la bateria d'ions de liti

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-13Consulteu el manual d'usuari i/o l'ajuda en línia de la bateria per obtenir informació detallada sobre la càrrega, l'emmagatzematge, el manteniment, el transport i el reciclatge.

Els productes als quals fa referència aquest manual compleixen amb:

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-142014/35/UE – Seguretat dels equips elèctrics subministrats a baix voltage (LVD).
  • 2014/30/UE – Compatibilitat electromagnètica (EMC).
  • 2011/65/UE – Restricció de l'ús de determinades substàncies perilloses (RoHS).
  • 2014/53/UE – Directiva d'equips de ràdio (RED).

Els productes als quals fa referència aquest manual compleixen amb:

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-15UL 1573 + CSA C22.2 núm. 166 – Stage i lluminàries d'estudi i tires de connector.
  • UL 1012 + CSA C22.2 núm. 107.1 - Estàndard per a unitats de potència diferents de la classe 2.

Compliment de la FCC:
PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-16Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents:

  1. Aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i
  2. Aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat.

EMBALAJAMENT

CONTINGUT DEL PAQUET

  • 1 x CONTROLGO
  • 1 x Eva Case per a CONTROLGO (CTRGEVACASE)
  • 2 x mànec suau per a CONTROLGO (CTRGHANDLE)
  • 1 x Corda de coll amb doble equilibri i tires laterals ajustables per a CONTROLGO (CTRGNL)
  • 1 x manual d'usuari

ACCESSORIS OPCIONALS

  • CTRGABSC: Caixa d'ABS buida per a CONTROLGO;
  • CTRGVMADP: adaptador V-Mount per a CONTROLGO;
  • CTRGQMP: Placa de muntatge ràpid per a CONTROLGO;
  • CTRGCABLE: Cable de 7,5 m per CONTROLGO.

DIBUIX TÈCNIC

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-17

PRODUCTE S'acabaVIEW

  1. DMX OUT (XLR de 5 pols): Aquests connectors s'utilitzen per enviar un senyal de sortida; 1 = terra, 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C;
  2. Weipu SA6: 12-48V - Baix Voltage connector DC;
  3. Weipu SA12: 48V - Baix Voltage connector DC;
  4. Port USB-A per a l'entrada de dades;
  5. Port USB-C per a 5-9-12-20V PD3.0 Entrada d'alimentació i transferència de dades;
  6. Botó d'encendre;
  7. GANX per a mànec suau;
  8. Tecles de funció ràpida;
  9. Codificadors Push RGB;
  10. Pantalla tàctil de 5";
  11. Botons físics
  12. Ranures per a bateries NPF

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-18

CONNEXION A L'ALIMENTACIÓ

  • ControlGo està equipat amb una ranura de bateria NP-F i un accessori opcional per adaptar-se a les bateries V-Mount.
  • Si voleu mantenir-lo més lleuger, encara podeu obtenir energia des de l'USB C, l'entrada de CC de 2 pins de Weipu o des del port remot a bord dels accessoris PROLIGHTS.
  • L'alimentació per cable sempre és una prioritat perquè pugueu mantenir les bateries connectades com a alternativa d'alimentació.
  • El consum màxim d'energia és de 8 W.

CONNEXION DMX

CONNEXION DEL SENYAL DE CONTROL: LÍNIA DMX

  • El producte té una presa XLR per a entrada i sortida DMX.
  • El pin-out predeterminat als dos endolls és el següent diagrama:

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-19

INSTRUCCIONS PER A UNA CONNEXION DMX PER CABLE FIABLE

  • Utilitzeu un cable de parell trenat apantallat dissenyat per a dispositius RS-485: el cable de micròfon estàndard no pot transmetre dades de control de manera fiable durant llargues tirades. El cable de 24 AWG és adequat per a recorreguts de fins a 300 metres (1000 peus).
  • Cable de calibre més gruixut i/o un ampEs recomana el lifier per a tirades més llargues.
  • Per dividir l'enllaç de dades en branques, utilitzeu splitter-amplimitadors a la línia de connexió.
  • No sobrecarregueu l'enllaç. Es poden connectar fins a 32 dispositius en un enllaç sèrie.

CONNEXION DAISY CHAIN

  • Connecteu la sortida de dades DMX de la font DMX a la presa d'entrada DMX del producte (connector XLR masculí).
  • Executeu l'enllaç de dades des de la presa de sortida XLR del producte (connector femella XLR) a l'entrada DMX del següent aparell.
  • Finalitzeu l'enllaç de dades connectant una terminació de senyal de 120 ohms. Si s'utilitza un divisor, finalitzeu cada branca de l'enllaç.
  • Instal·leu un connector de terminació DMX a l'últim aparell de l'enllaç.

CONNEXION DE LA LÍNIA DMX

  • La connexió DMX utilitza connectors XLR estàndard. Utilitzeu cables blindats trenats per parells amb una impedància de 120Ω i baixa capacitat.

CONSTRUCCIÓ DE LA TERMINACIÓ DMX

  • La terminació es prepara soldant una resistència de 120Ω 1/4 W entre els pins 2 i 3 del connector XLR masculí, tal com es mostra a la figura.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-20

PANELL DE CONTROL

  • El producte té una pantalla tàctil de 5 polzades amb 4 codificadors RGB i botons físics per a una experiència d'usuari sense precedents.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-21

FUNCIONS DE BOTONS I CONVENCIONS DE NOMMES
El dispositiu ControlGo inclou una pantalla i diversos botons que proporcionen accés a diverses funcions del tauler de control. La funcionalitat de cada botó pot variar segons el context de la pantalla que s'utilitza actualment. A continuació es mostra una guia per entendre els noms comuns i els rols d'aquests botons tal com es fa referència al manual ampliat:

Tecles direccionals

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-22

Tecla de funcions ràpides

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-23

ACTUALITZACIÓ DE LA BIBLIOTECA DE LA PERSONALITAT

  • ControlGo us permet actualitzar i personalitzar les personalitats dels accessoris, que són professionalsfiles que defineixen com el dispositiu interactua amb diversos accessoris d'il·luminació.

CREAR PERSONALITATS PERSONALITZADES

  • Els usuaris poden crear les seves pròpies personalitats d'accessoris visitant el Constructor de fixacions. Aquesta eina en línia us permet dissenyar i configurar XML profiles per als vostres aparells d'il·luminació.

ACTUALITZACIÓ DE LA BIBLIOTECA
Hi ha diversos mètodes per actualitzar les biblioteques de personalitat al dispositiu ControlGo:

  1. Mitjançant connexió a PC:
    • Descarrega el paquet de personalitat (zip file) del Fixture Builder al ControlGoweblloc.
    • Connecteu el ControlGo al vostre PC mitjançant un cable USB.
    • Copieu les carpetes extretes a la carpeta designada del dispositiu de control.
  2. Mitjançant una unitat flaix USB (implementació futura)
  3. Actualització en línia mitjançant Wi-Fi (implementació futura)

Informació addicional:
Abans d'actualitzar, és una bona pràctica fer una còpia de seguretat de la configuració actual i del professionalfiles. Per obtenir instruccions detallades i resolució de problemes, consulteu el manual d'usuari de ControlGo.

INSTAL·LACIÓ D'ACCESSORIS

  • PLACA DE MUNTATGE RÀPID PER A CONTROL (CODI CTRGQMP – OPCIONAL)

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-24

Col·loqueu l'aparell sobre una superfície estable.

  1. Inseriu el CTRGQMP des de la part inferior.
  2. Cargoleu el cargol subministrat per fixar l'accessori al CONTROL.

ADAPTADOR DE BATERIA V-MOUNT PER A CONTROL (CODI CTRGVMADP – OPCIONAL)

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-25

Col·loqueu l'aparell sobre una superfície estable.

  1. Introduïu primer les agulles de l'accessori a la part inferior.
  2. Fixeu l'accessori tal com es mostra a la figura.

ACTUALITZACIÓ DEL FIRMWARE

NOTES

  • UPBOXPRO es necessita una eina per dur a terme l'actualització. també és possible utilitzar la versió antiga UPBOX1. És necessari utilitzar l'adaptador CANA5MMB per connectar la UPBOX al control
  • Assegureu-vos que el ControlGo estigui ben connectat a una font d'alimentació estable durant tota l'actualització per evitar interrupcions. Una retirada accidental de l'alimentació podria provocar la corrupció de la unitat
  • El procés d'actualització consta de 2 passos. El primer és l'actualització amb .prl file amb Upboxpro i el segon és l'actualització amb pen drive USB

PREPARACIÓ DEL FLASH:

  • Formateu una unitat flash USB a FAT32.
  • Baixeu l'últim firmware files dels Prolights weblloc aquí (Descàrrega - secció de firmware)
  • Extraieu-los i copieu-los files al directori arrel de la unitat flash USB.

EXECUTANT L'ACTUALITZACIÓ

  • Engegueu el ControlGo i deixeu-lo a la pantalla d'inici amb les icones de ControlGo i d'actualització
  • Connecteu l'eina UPBOXPRO al PC i a l'entrada ControlGo DMX
  • Seguiu el procediment estàndard d'actualització del firmware que es mostra a la guia mitjançant el fitxer .prl file
  • Després de completar l'actualització amb UPBOXPRO, no desconnecteu el connector DMX i torneu a iniciar l'actualització de UPBOXPRO sense apagar el dispositiu.
  • Quan s'hagi completat l'actualització, traieu el connector DMX sense apagar el dispositiu
  • Inseriu la unitat flash USB amb el microprogramari files al port USB del ControlGo
  • Si esteu dins del programari ControlGo, manteniu premut el botó Enrere/Esc durant 5 segons per tornar a la pantalla principal
  • Seleccioneu la icona d'actualització que apareix a la pantalla principal
  • Premeu l'actualització i entreu a la carpeta SDA1
  • tria el file anomenat "updateControlGo_Vxxxx.sh" des de la unitat flash USB i premeu Obre
  • s'iniciarà el procés d'actualització. El dispositiu es reiniciarà automàticament un cop finalitzada l'actualització
  • Després de reiniciar el dispositiu, traieu la unitat flaix USB
  • Comproveu la versió del microprogramari a la configuració per confirmar que l'actualització ha estat correcta

MANTENIMENT

MANTENIMENT DEL PRODUCTE
Es recomana revisar el producte a intervals regulars.

  • Per netejar, utilitzeu un drap net i suau humitejat amb un detergent suau. No utilitzeu mai un líquid, podria penetrar a la unitat i danyar-la.
  • L'usuari també pot carregar firmware (programari del producte) a l'aparell mitjançant el port d'entrada de senyal DMX i instruccions de PROLIGHTS.
  • Es recomana comprovar almenys una vegada a l'any si hi ha nou firmware disponible i una comprovació visual de l'estat del dispositiu i de les peces mecàniques.
  • Totes les altres operacions de servei sobre el producte han de ser realitzades per PROLIGHTS, els seus agents de servei autoritzats o personal format i qualificat.
  • És política de PROLIGHTS utilitzar els materials de millor qualitat disponibles per garantir un rendiment òptim i la major vida útil possible dels components. Tanmateix, els components estan subjectes a desgast durant la vida útil del producte. L'extensió del desgast depèn en gran mesura de les condicions de funcionament i de l'entorn, de manera que és impossible especificar amb precisió si i fins a quin punt es veurà afectat el rendiment. Tanmateix, és possible que hàgiu de substituir els components si les seves característiques es veuen afectades pel desgast després d'un període d'ús prolongat.
  • Utilitzeu només accessoris homologats per PROLIGHTS.

VERIFICACIÓ VISUAL DE LA CASA DEL PRODUCTE

  • Les parts de la coberta/carcassa del producte s'han de revisar per a possibles danys i s'inicien trencaments almenys cada dos mesos. Si es troba una pista d'esquerda en alguna peça de plàstic, no utilitzeu el producte fins que no es substitueixi la peça danyada.
  • Les esquerdes o altres danys a la coberta/part de la carcassa poden ser causats pel transport o manipulació del producte i també el procés d'envelliment pot influir en els materials.

RESOLUCIÓ DE PROBLEMES

Problemes Possible causes Comprovacions i remeis
El producte no s'encén • Esgotament de la bateria • És possible que la bateria estigui descarregada: comproveu el nivell de càrrega de la bateria. Si està baix, consulteu el manual de la bateria comprat per obtenir instruccions sobre la càrrega i recarregueu-lo si cal.
• Problemes amb l'adaptador d'alimentació USB • És possible que l'adaptador d'alimentació USB no estigui connectat o que estigui malmès: assegureu-vos que l'adaptador d'alimentació USB estigui ben connectat al dispositiu ia una font d'alimentació. Proveu l'adaptador amb un altre dispositiu per comprovar que funciona correctament.
• Cable WEIPU i Alimentació de l'aparell • La connexió WEIPU pot estar vinculada a un aparell sense corrent: comproveu que el cable WEIPU estigui connectat correctament a un aparell que està rebent alimentació. Verifiqueu l'estat d'alimentació de l'aparell i assegureu-vos que estigui encès i funcioni.
• Connexions de cable • Inspeccioneu tots els cables per detectar signes de desgast o danys i substituïu-los si cal.
• Falla interna • Poseu-vos en contacte amb el servei de PROLIGHTS o el soci de servei autoritzat. No traieu peces i/o cobertes, ni realitzeu cap reparació o servei que no estigui descrit en aquest Manual de seguretat i d'usuari tret que tingueu l'autorització de PROLIGHTS i la documentació de servei.
El producte no es comunica correctament amb els accessoris. • Comproveu la connexió del cable DMX • És possible que el cable DMX no estigui connectat correctament o que estigui danyat: Assegureu-vos que el cable DMX estigui ben connectat entre el control i l'aparell. Inspeccioneu el cable per detectar qualsevol signe de desgast o dany i substituïu-lo si cal.
• Verifiqueu l'estat de l'enllaç CRMX • Si utilitzeu la comunicació sense fil mitjançant CRMX, és possible que els aparells no estiguin enllaçats correctament: comproveu que els aparells estiguin connectats correctament al transmissor CRMX de ControlGo. Torneu-los a enllaçar si cal seguint el procediment d'enllaç CRMX del manual ControlGo.
• Assegureu-vos de la sortida DMX de ControlGo • És possible que el ControlGo no emeti un senyal DMX: confirmeu que el ControlGo està configurat per emetre DMX. Aneu a la configuració de sortida DMX i comproveu que el senyal estigui actiu i s'està transmetent.
• Sense sortida de senyal • Assegureu-vos que els aparells estiguin encès i en funcionament.

CONTACTE

  • PROLIGHTS és una marca comercial de MUSIC & LIGHTS Srl music lights.it
  • Via A.Olivetti snc
    04026 – Minturno (LT) ITALIA Tel: +39 0771 72190
  • prolights. això support@prolights.it

Documents/Recursos

Controlador PROLIGHTS ControlGo DMX [pdfGuia de l'usuari
ControlGo DMX Controller, ControlGo, Controlador DMX, Controlador

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *