PROLIGHTS-logo

PROLIGHTS ControlGo DMX kontroller

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-toode

Tooteteave

Tehnilised andmed

  • Toote nimi: ControlGo
  • Omadused: Mitmekülgne 1-universumi DMX-kontroller puuteekraaniga, RDM, CRMX
  • Toitevalikud: Saadaval mitu toitevalikut

Toote kasutusjuhised

  • Enne ControlGo kasutamist lugege läbi kogu juhendis esitatud ohutusteave ja mõistke seda.
  • See toode on ette nähtud ainult professionaalseks kasutamiseks ja seda ei tohiks kasutada majapidamises ega elamutes, et vältida kahjustusi ja tagada garantii kehtivus.

KKK

  • Q: Kas ControlGo'd saab kasutada välitingimustes?
  • A: Ei, ControlGo on mõeldud kasutamiseks ainult siseruumides, nagu on märgitud juhendi ohutusteabe jaotises, et tagada toote funktsionaalsus ja garantii kehtivus.

Täname, et valisite PROLIGHTS
Pange tähele, et iga PROLIGHTSi toode on disainitud Itaalias nii, et see vastaks professionaalidele esitatavatele kvaliteedi- ja toimivusnõuetele ning projekteeritud ja valmistatud kasutamiseks ja rakenduseks, nagu on näidatud käesolevas dokumendis.
Mis tahes muu kasutamine, kui see pole selgesõnaliselt märgitud, võib kahjustada toote head seisukorda/töötamist ja/või olla ohuallikas.
See toode on mõeldud professionaalseks kasutamiseks. Seetõttu kehtivad selle seadme ärilisel kasutamisel kehtivad riiklikud õnnetuste vältimise reeglid ja eeskirjad.
Funktsioone, tehnilisi andmeid ja välimust võidakse ette teatamata muuta. Music & Lights Srl ja kõik sidusettevõtted ei vastuta mis tahes vigastuse, kahju, otsese või kaudse kahju, kaudse või majandusliku kahju või muu kahju eest, mis on põhjustatud selles dokumendis sisalduva teabe kasutamisest, võimetusest kasutada või sellele tuginemisest.
Toote kasutusjuhendi saab alla laadida aadressilt websaidile www.prolights.it või saate küsida oma territooriumi ametlikelt PROLIGHTSi edasimüüjatelt (https://prolights.it/contact-us).
Skaneerides allolevat QR-koodi, pääsete tootelehe allalaadimisalale, kust leiate suure hulga alati ajakohastatud tehnilist dokumentatsiooni: spetsifikatsioonid, kasutusjuhend, tehnilised joonised, fotomeetria, isikupära, kinnitusseadme püsivara värskendused.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-1

PROLIGHTSi logo, PROLIGHTSi nimed ja kõik muud selles dokumendis PROLIGHTSi teenuste või PROLIGHTSi toodete kaubamärgid on Music & Lights Srl, selle sidusettevõtete ja tütarettevõtete OMADUSED või litsentsitud kaubamärgid. PROLIGHTS on Music & Lights Srl registreeritud kaubamärk. Kõik õigused kaitstud. Muusika ja valgus – Via A. Olivetti, snc – 04026 – Minturno (LT) ITAALIA.

OHUTUSTEAVE

HOIATUS!

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-2Vaata https://www.prolights.it/product/CONTROLGO#download paigaldusjuhiste saamiseks.
  • Enne toote paigaldamist, sisselülitamist, kasutamist või hooldamist lugege hoolikalt selles jaotises esitatud juhiseid ja järgige juhiseid ka selle edaspidiseks käsitsemiseks.
  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-3See seade ei ole mõeldud kasutamiseks kodumajapidamises ja eluruumides, vaid professionaalseks kasutamiseks.

Ühendus vooluvõrku

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-4Ühenduse vooluvõrku peab tegema kvalifitseeritud elektripaigaldaja.
  • Kasutage ainult vahelduvvoolu toiteallikaid 100-240V 50-60 Hz, kinnitus peab olema elektriliselt ühendatud maandusega (maandus).
  • Valige kaabli ristlõige vastavalt toote maksimaalsele voolutarbimisele ja võimalikule samale elektriliinile ühendatud toodete arvule.
  • Vahelduvvooluvõrgu toitejaotusahel peab olema varustatud magnet+jääkvoolu kaitselülitiga.
  • Ärge ühendage seda dimmerisüsteemiga; see võib toodet kahjustada.

Kaitse ja hoiatus elektrilöögi eest

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-5Ärge eemaldage tootelt ühtegi katet, vaid ühendage toode alati vooluvõrgust lahti (patareid või madala võimsusegatage DC vooluvõrku) enne hooldust.
  • Veenduge, et seade oleks ühendatud III klassi seadmetega ja töötaks eriti madalal võimsuseltages (SELV) või kaitstud eriti madal voltages (PELV). Ja kasutage ainult vahelduvvooluallikat, mis vastab kohalikele ehitus- ja elektrinormidele ning millel on III võimsusklassi seadmete ülekoormus- ja maandusrike kaitse.
  • Enne kinnitusseadme kasutamist kontrollige, et kõik toitejaotusseadmed ja -kaablid oleksid laitmatus seisukorras ja vastaksid kõigi ühendatud seadmete praegustele nõuetele.
  • Ühendage seade koheselt vooluvõrgust lahti, kui toitepistik või mis tahes tihend, kate, kaabel või muud komponendid on kahjustatud, defektsed, deformeerunud või ülekuumenemise tunnused.
  • Ärge ühendage voolu uuesti enne, kui remont on lõpetatud.
  • Kõik selles juhendis kirjeldamata hooldustoimingud pöörduge PROLIGHTSi teenindusmeeskonna või volitatud PROLIGHTSi teeninduskeskuse poole.

Paigaldamine

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-6Enne selle kasutamist või paigaldamist veenduge, et kõik toote nähtavad osad on heas seisukorras.
  • Enne seadme positsioneerimist veenduge, et kinnituspunkt on stabiilne.
  • Paigaldage toode ainult hästi ventileeritavasse kohta.
  • Mitteajutiste paigalduste puhul veenduge, et kinnitus oleks sobiva korrosioonikindla riistvaraga kindlalt kinnitatud kandepinna külge.
  • Ärge paigaldage seadet soojusallikate lähedusse.
  • Kui seda seadet kasutatakse käesolevas juhendis kirjeldatust erineval viisil, võib see kahjustada saada ja garantii kaotab kehtivuse. Lisaks võivad kõik muud toimingud põhjustada ohte, nagu lühised, põletused, elektrilöögid jne

Maksimaalne töökeskkonna temperatuur (Ta)

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-7Ärge kasutage seadet, kui ümbritseva õhu temperatuur (Ta) ületab 45 °C (113 °F).

Minimaalne töötemperatuur (Ta)

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-8Ärge kasutage seadet, kui ümbritseva õhu temperatuur (Ta) on alla 0 °C (32 °F).

Kaitse põletuste ja tule eest

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-9Armatuuri välispind muutub kasutamise ajal kuumaks. Vältige kokkupuudet inimeste ja materjalidega.
  • Veenduge, et seadme ümber oleks vaba ja takistusteta õhuvool.
  • Hoidke tuleohtlikud materjalid seadmest eemal
  • Ärge jätke esiklaasi ühegi nurga alt päikesevalguse või muu tugeva valgusallika kätte.
  • Objektiivid võivad fokuseerida päikesekiired valgusti sees, tekitades potentsiaalse tuleohu.
  • Ärge püüdke termostaatlülititest või kaitsmetest mööda minna.

Kasutamine siseruumides

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-10See toode on mõeldud kasutamiseks sise- ja kuivas keskkonnas.
  • Ärge kasutage seadet märgades kohtades ning ärge jätke seadet vihma või niiskuse kätte.
  • Ärge kunagi kasutage seadet kohtades, kus on vibratsioon või löök.
  • Veenduge, et seadmesse ei satuks süttivaid vedelikke, vett ega metallesemeid.
  • Liigne tolm, suitsuvedelik ja osakeste kogunemine halvendavad jõudlust, põhjustavad ülekuumenemist ja kahjustavad seadet.
  • Tootegarantii ei kata kahjustusi, mis on põhjustatud ebapiisavast puhastamisest või hooldusest.

Hooldus

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-6Hoiatus! Enne mis tahes hooldustööde või seadme puhastamise alustamist ühendage seade vahelduvvooluvõrgust lahti ja laske enne käsitsemist vähemalt 10 minutit jahtuda.
  • Armatuuri võivad avada ainult PROLIGHTSi või volitatud teeninduspartnerite poolt volitatud tehnikud.
  • Kasutajad võivad teostada välispuhastust, järgides antud hoiatusi ja juhiseid, kuid kõik hooldustoimingud, mida selles juhendis pole kirjeldatud, tuleb suunata kvalifitseeritud hooldustehnikule.
  • Tähtis! Liigne tolm, suitsuvedelik ja osakeste kogunemine halvendavad jõudlust, põhjustavad ülekuumenemist ja kahjustavad seadet. Tootegarantii ei kata kahjustusi, mis on põhjustatud ebapiisavast puhastamisest või hooldusest.

Raadio-vastuvõtja

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-11See toode sisaldab raadiovastuvõtjat ja/või saatjat:
  • Maksimaalne väljundvõimsus: 17 dBm.
  • Sagedusriba: 2.4 GHz.

Utiliseerimine

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-12See toode on tarnitud kooskõlas Euroopa direktiiviga 2012/19/EL – elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed (WEEE). Keskkonna säästmiseks kõrvaldage/võtke see toode kasutusea lõpus ümber vastavalt kohalikele eeskirjadele.
  • Ärge visake seadet selle kasutusaja lõpus prügikasti.
  • Utiliseerige kindlasti vastavalt kohalikele määrustele ja/või eeskirjadele, et vältida keskkonna saastamist!
  • Pakend on taaskasutatav ja seda saab utiliseerida.

Liitiumioonaku patareide hooldusjuhised

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-13Laadimise, ladustamise, hoolduse, transportimise ja ringlussevõtu kohta üksikasjalikku teavet leiate aku kasutusjuhendist ja/või veebipõhisest spikrist.

Tooted, millele see juhend viitab, vastavad järgmistele nõuetele:

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-142014/35/EL – Madala mahuga elektriseadmete ohutustage (LVD).
  • 2014/30/EL – elektromagnetiline ühilduvus (EMC).
  • 2011/65/EL – teatud ohtlike ainete kasutamise piiramine (RoHS).
  • 2014/53/EL – raadioseadmete direktiiv (RED).

Tooted, millele see juhend viitab, vastavad järgmistele nõuetele:

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-15UL 1573 + CSA C22.2 nr 166 – Stage ja Stuudio valgustid ja ühendusribad.
  • UL 1012 + CSA C22.2 nr 107.1 – standard muudele jõuallikatele kui 2. klass.

FCC vastavus:
PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-16See seade vastab FCC reeglite 15. osale. Toimimine toimub kahel järgmisel tingimusel:

  1. See seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid ja
  2. See seade peab vastu võtma kõik vastuvõetud häired, sealhulgas häired, mis võivad põhjustada soovimatuid toiminguid.

PAKEND

PAKENDI SISU

  • 1 x CONTROLGO
  • 1 x Eva ümbris CONTROLGO jaoks (CTRGEVACASE)
  • 2 x pehme käepide CONTROLGO jaoks (CTRGHANDLE)
  • 1 x kaelapael topelt tasakaalustamise ja reguleeritavate küljeribadega CONTROLGO (CTRGNL) jaoks
  • 1 x Kasutusjuhend

VALIKULISED TARVIKUD

  • CTRGABSC: tühi ABS-karp CONTROLGO jaoks;
  • CTRGVMADP: V-paigalduse adapter CONTROLGO jaoks;
  • CTRGQMP: kiirkinnitusplaat CONTROLGO jaoks;
  • CTRGCABLE: 7,5 m kaabel CONTROLGO jaoks.

TEHNILINE JOONISTUS

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-17

TOODE LÕPPENUDVIEW

  1. DMX OUT (5-pooluseline XLR): neid pistikuid kasutatakse väljundsignaali saatmiseks; 1 = maandus, 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C;
  2. Weipu SA6: 12-48V – madal voltage DC pistik;
  3. Weipu SA12: 48V – madal voltage DC pistik;
  4. USB-A port andmete sisestamiseks;
  5. USB-C port 5-9-12-20 V PD3.0 toite sisendi ja andmeedastuse jaoks;
  6. Toitenupp;
  7. KONKS pehme käepideme jaoks;
  8. Kiired funktsiooniklahvid;
  9. RGB-tõukekooderid;
  10. 5-tolline puutetundlik ekraan;
  11. Füüsilised nupud
  12. NPF akude pesad

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-18

ÜHENDAMINE TOITEGA

  • ControlGo on varustatud NP-F akupesaga ja valikulise lisaseadmega V-paigaldusega akude jaoks.
  • Kui soovite, et see oleks kergem, saate siiski hankida toite USB C-st, Weipu 2 Pin DC-sisendist või PROLIGHTS-seadmete pardal olevast kaugpordist.
  • Juhtmega toide on alati prioriteetne, et saaksite oma akusid varutoiteallikana ühendada.
  • Maksimaalne voolutarve on 8W.

DMX-ÜHEND

JUHTSIGNAALI ÜHENDUS: DMX LINE

  • Tootel on XLR-pesa DMX sisendi ja väljundi jaoks.
  • Mõlema pistikupesa vaikimisi pistikupesa on järgmine diagramm:

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-19

JUHISED USALDUSVÄÄRSE JUHTMISE DMX-ÜHENDUSE KOHTA

  • Kasutage varjestatud keerdpaarkaablit, mis on mõeldud RS-485 seadmete jaoks: tavaline mikrofonikaabel ei saa juhtandmeid usaldusväärselt edastada pika aja jooksul. 24 AWG kaabel sobib jooksmiseks kuni 300 meetrit (1000 jalga).
  • Raskema gabariidiga kaabel ja/või an ampLifier on soovitatav pikemaks jooksuks.
  • Andmelingi harudeks jagamiseks kasutage splitter-amptõstukid ühendusliinis.
  • Ärge koormake linki üle. Jadaühenduse kaudu saab ühendada kuni 32 seadet.

ÜHENDUS DAISY KET

  • Ühendage DMX-i allika DMX-andmeväljund toote DMX-sisendi (XLR-pistik) pistikupessa.
  • Käivitage andmeside toote XLR-i väljundist (XLR-pistikupesa) järgmise kinnitusseadme DMX-sisendini.
  • Lõpetage andmeside, ühendades 120-oomise signaalilõksuga. Kui kasutate jaoturit, lõpetage lingi iga haru.
  • Paigaldage lingi viimasele kinnitusele DMX-lõpppistik.

DMX LIINI ÜHENDUS

  • DMX-ühendus kasutab standardseid XLR-pistikuid. Kasutage varjestatud paariskeeratud 120Ω takistusega ja väikese võimsusega kaableid.

DMX LÕPETAMISE EHITUS

  • Otsamine valmistatakse ette 120 Ω 1/4 W takisti jootmisega isase XLR-pistiku tihvtide 2 ja 3 vahele, nagu on näidatud joonisel.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-20

KONTROLLPANEEL

  • Tootel on 5-tolline puutetundlik ekraan koos 4 RGB push-kodeerija ja füüsiliste nuppudega, mis tagavad enneolematu kasutuskogemuse.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-21

NUPPUDE FUNKTSIOONID JA NIMETAMISE KOKKUVÕTE
ControlGo seadmel on ekraan ja mitu nuppu, mis võimaldavad juurdepääsu erinevatele juhtpaneeli funktsioonidele. Iga nupu funktsionaalsus võib erineda olenevalt hetkel kasutatava ekraani kontekstist. Allpool on juhend nende nuppude levinud nimede ja rollide mõistmiseks, nagu on viidatud laiendatud juhendis.

Suunaklahvid

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-22

Funktsioonide kiirklahv

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-23

ISIKLIKU RAAMATUKOGU VÄRSKENDUS

  • ControlGo võimaldab teil värskendada ja kohandada seadmete isikupärasusi, mis on professionaalsedfiles, mis määravad, kuidas seade erinevate valgustusseadmetega suhtleb.

KOHALDATUD ISIKUSTE LOOMINE

  • Kasutajad saavad luua oma inventari isiksused, külastades veebilehte Armatuuriehitaja. See võrgutööriist võimaldab teil kujundada ja konfigureerida XML profiles teie valgustusseadmete jaoks.

RAAMATUKOGU UUENDAMINE
Teie ControlGo seadme isiksuseteekide värskendamiseks on mitu meetodit.

  1. Arvutiühenduse kaudu:
    • Laadige alla isikupära pakett (zip file) ControlGo Fixture Builderistwebsaidile.
    • Ühendage ControlGo USB-kaabli abil arvutiga.
    • Kopeerige ekstraktitud kaustad juhtseadme määratud kausta.
  2. USB-mälupulga kaudu (tulevane juurutamine)
  3. Veebivärskendus Wi-Fi kaudu (tulevane juurutamine)

Lisainfo:
Enne värskendamist on hea tava olemasolevatest sätetest ja professionaalidest varundadafiles. Üksikasjalikud juhised ja tõrkeotsing leiate ControlGo kasutusjuhendist.

TARVIKUD PAIGALDAMINE

  • JUHTIMISEKS KIIRPAIGALDAMINE (KOOD CTRGQMP – VALIKULINE)

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-24

Asetage kinnitus stabiilsele pinnale.

  1. Sisestage CTRGQMP alumisest osast.
  2. Kruvige kaasas olev kruvi, et kinnitada tarvik CONTROL-seadme külge.

V-PAIGALDAMISE AKUADAPTER JUHTIMISEKS (KOOD CTRGVMADP – VALIKULINE)

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-joon-25

Asetage kinnitus stabiilsele pinnale.

  1. Sisestage esmalt tarviku tihvtid alumisse ossa.
  2. Kinnitage tarvik, nagu joonisel näidatud.

PÜSIVARA VÄRSKENDUS

MÄRKUSED

  • UBBOXPRO värskendamiseks on vaja tööriista. võimalik kasutada ka vana versiooni UBBOX1. See on vajalik adapteri kasutamiseks KANA5MMB UPBOXi ühendamiseks juhtseadmega
  • Katkestuste vältimiseks veenduge, et ControlGo oleks kogu värskenduse jooksul stabiilse toiteallikaga hästi ühendatud. Kogemata toite väljalülitamine võib põhjustada seadme riknemise
  • Värskendusprotsess koosneb kahest etapist. Esimene on värskendus failiga .prl file Upboxproga ja teine ​​on USB-pliiatsiseadmega värskendus

VÄLKKUJU ETTEVALMISTAMINE:

  • Vormindage USB-mälupulk failiks FAT32.
  • Laadige alla uusim püsivara files alates Prolights websaidile siin (Allalaadimine – püsivara jaotis)
  • Ekstraktige ja kopeerige need files USB-mälupulga juurkataloogi.

VÄRSKENDUSE KÄITAMINE

  • Lülitage ControlGo sisse ja lahkuge avakuvast ControlGo ja Update ikoonidega
  • Ühendage UBBOXPRO tööriist arvutiga ja ControlGo DMX sisendiga
  • Järgige juhendis näidatud standardset tulevara värskendamise protseduuri, kasutades faili .prl file
  • Pärast UBBOXPRO-ga värskendamise lõpetamist ärge lahutage DMX-pistikut ja alustage UPBOXPRO värskendamist uuesti ilma seadet välja lülitamata.
  • Kui värskendamine on lõppenud, eemaldage DMX-pistik ilma seadet välja lülitamata
  • Sisestage püsivaraga USB-mälupulk files ControlGo USB-porti
  • Kui olete ControlGo tarkvaras, vajutage ja hoidke põhiekraanile naasmiseks nuppu Back/Esc 5 sekundit all.
  • Valige põhiekraanil kuvatav ikoon Värskenda
  • Vajutage värskendust ja sisestage kausta SDA1
  • vali file nimega "updateControlGo_Vxxxx.sh" USB-mälupulgalt ja vajutage nuppu Ava
  • värskendusprotsess algab. Seade taaskäivitub automaatselt, kui värskendus on lõpule viidud
  • Pärast seadme taaskäivitamist eemaldage USB-mälupulk
  • Kontrollige seadetes püsivara versiooni, et kontrollida, kas värskendus on õnnestunud

HOOLDUS

TOOTE HOOLDUS
Soovitatav on toodet regulaarselt kontrollida.

  • Puhastamiseks kasutage pehmet puhast lappi, mis on niisutatud õrnatoimelise puhastusvahendiga. Ärge kunagi kasutage vedelikku, see võib seadmesse tungida ja seda kahjustada.
  • Samuti võib kasutaja DMX-signaali sisendpordi ja PROLIGHTSi juhiste kaudu armatuurile üles laadida püsivara (tootetarkvara).
  • Soovitatav on vähemalt kord aastas kontrollida, kas uus püsivara on saadaval, ning visuaalselt kontrollida seadme ja mehaaniliste osade olekut.
  • Kõik muud toote hooldustoimingud peavad läbi viima PROLIGHTS, selle volitatud teenindusagendid või koolitatud ja kvalifitseeritud personal.
  • PROLIGHTSi põhimõte on kasutada parima kvaliteediga saadaolevaid materjale, et tagada optimaalne jõudlus ja komponentide võimalikult pikk kasutusiga. Kuid komponendid võivad toote eluea jooksul kuluda. Kulumise ulatus sõltub suuresti töötingimustest ja keskkonnast, mistõttu on võimatu täpselt määratleda, kas ja mil määral see toimivust mõjutab. Siiski võib osutuda vajalikuks osade väljavahetamine, kui nende omadusi pärast pikemaajalist kasutusperioodi kulumine mõjutab.
  • Kasutage ainult PROLIGHTSi heakskiidetud tarvikuid.

TOOTE KORPUSE VISUAALNE KONTROLL

  • Toote katte/korpuse osi tuleks kontrollida võimalike kahjustuste suhtes ja purunemist alustada vähemalt iga kahe kuu tagant. Kui mõnel plastosal avastatakse mõra, ärge kasutage toodet enne, kui kahjustatud osa on asendatud.
  • Katte/korpuse osade praod või muud kahjustused võivad tekkida toote transportimisel või töötlemisel, samuti võib vananemisprotsess mõjutada materjale.

VEAOTSING

Probleemid Võimalik põhjused Kontrollid ja abinõud
Toode ei lülitu sisse • Aku tühjenemine • Aku võib olla tühi: kontrollige aku laetuse taset. Kui aku on tühi, vaadake laadimisjuhiseid ostetud aku kasutusjuhendist ja vajadusel laadige uuesti.
• USB-toiteadapteri probleemid • USB-toiteadapter ei pruugi olla ühendatud või kahjustatud. Veenduge, et USB-toiteadapter on seadme ja toiteallikaga kindlalt ühendatud. Testige adapterit mõne teise seadmega, et veenduda, et see töötab õigesti.
• WEIPU kaabel ja kinnitusde toide • WEIPU-ühendus võib olla ühendatud toiteta kinnitusega. Kontrollige, kas WEIPU-kaabel on korralikult ühendatud toiteallikaga. Kontrollige kinnitusseadme toiteolekut ja veenduge, et see on sisse lülitatud ja töökorras.
• Kaabliühendused • Kontrollige kõiki kaableid kulumise või kahjustuste suhtes ning vajadusel vahetage need välja.
• Sisemine rike • Võtke ühendust PROLIGHTSi teenindusega või volitatud hoolduspartneriga. Ärge eemaldage osi ja/või katteid ega teostage parandusi ega hooldustöid, mida pole käesolevas ohutus- ja kasutusjuhendis kirjeldatud, välja arvatud juhul, kui teil on nii PROLIGHTSi luba kui ka hooldusdokumentatsioon.
Toode ei suhtle korralikult kinnitusdetailidega. • Kontrollige DMX-kaabli ühendust • DMX-kaabel ei pruugi olla korralikult ühendatud või võib olla kahjustatud: Veenduge, et DMX-kaabel oleks kindlalt ühendatud juhtseadme ja kinnitusseadme vahel. Kontrollige kaablit kulumise või kahjustuste suhtes ning vajadusel vahetage see välja.
• Kontrollige CRMX lingi olekut • Kui kasutate traadita sidet CRMX-i kaudu, ei pruugi seadmed olla korralikult ühendatud: Kontrollige, kas kinnitused on ControlGo CRMX-saatjaga õigesti ühendatud. Vajadusel ühendage need uuesti, järgides ControlGo juhendis CRMX-i linkimise protseduuri.
• Tagada ControlGo DMX-väljund • ControlGo ei pruugi DMX-signaali väljastada: veenduge, et ControlGo on konfigureeritud DMX-i väljastama. Liikuge DMX väljundi sätete juurde ja veenduge, et signaal on aktiivne ja seda edastatakse.
• Signaali väljund puudub • Veenduge, et seadmed on sisse lülitatud ja töökorras.

KONTAKT

  • PROLIGHTS on ettevõtte MUSIC & LIGHTS Srl music lights.it kaubamärk
  • Via A.Olivetti snc
    04026 – Minturno (LT) ITAALIA Tel: +39 0771 72190
  • prolights. seda support@prolights.it

Dokumendid / Ressursid

PROLIGHTS ControlGo DMX kontroller [pdfKasutusjuhend
ControlGo DMX-kontroller, ControlGo, DMX-kontroller, kontroller

Viited

Jäta kommentaar

Teie e-posti aadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *