PROLIGHTS-логотип

Контроллер PROLIGHTS ControlGo DMX

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-продукт

Информация о продукте

Технические характеристики

  • Название продукта: ControlGo
  • Функции: Универсальный 1-универсальный DMX-контроллер с сенсорным экраном, RDM, CRMX
  • Варианты питания: Доступны несколько вариантов питания

Инструкции по применению продукта

  • Перед использованием ControlGo, пожалуйста, прочтите и усвойте всю информацию по безопасности, представленную в руководстве.
  • Данный продукт предназначен только для профессионального применения и не должен использоваться в домашних условиях или жилых помещениях во избежание повреждений и для сохранения действия гарантии.

Часто задаваемые вопросы

  • Q: Можно ли использовать ControlGo для наружного применения?
  • A: Нет, ControlGo предназначен для использования только в помещениях, как указано в разделе «Информация по технике безопасности» настоящего руководства, чтобы обеспечить функциональность продукта и действительность гарантии.

Благодарим вас за выбор PROLIGHTS
Обратите внимание, что каждый продукт PROLIGHTS был разработан в Италии в соответствии с требованиями к качеству и производительности для профессионалов, а также разработан и изготовлен для использования и применения, как показано в этом документе.
Любое другое использование, если оно явно не указано, может поставить под угрозу хорошее состояние/работу продукта и/или стать источником опасности.
Этот продукт предназначен для профессионального использования. Поэтому коммерческое использование этого оборудования регулируется соответствующими применимыми национальными правилами и нормами по предотвращению несчастных случаев.
Характеристики, технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления. Music & Lights Srl и все дочерние компании отказываются от ответственности за любые травмы, ущерб, прямые или косвенные убытки, косвенные или экономические убытки или любые другие убытки, вызванные использованием, невозможностью использования или доверием к информации, содержащейся в этом документе.
Руководство пользователя продукта можно загрузить с сайта webсайт www.prolights.it или можно запросить у официальных дистрибьюторов PROLIGHTS на вашей территории (https://prolights.it/contact-us).
Отсканировав QR-код ниже, вы получите доступ к разделу загрузки на странице продукта, где вы найдете широкий набор постоянно обновляемой технической документации: спецификации, руководство пользователя, технические чертежи, фотометрические данные, персональные данные, обновления прошивки приборов.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-1

Логотип PROLIGHTS, названия PROLIGHTS и все другие товарные знаки в этом документе, касающиеся услуг PROLIGHTS или продуктов PROLIGHTS, являются товарными знаками, ПРИНАДЛЕЖАЩИМИ или лицензированными Music & Lights Srl, ее филиалами и дочерними компаниями. PROLIGHTS является зарегистрированной торговой маркой Music & Lights Srl. Все права защищены. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc – 04026 – Minturno (LT) ITALY.

ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-2Видеть https://www.prolights.it/product/CONTROLGO#download для получения инструкций по установке.
  • Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции, приведенные в этом разделе, перед установкой, включением, эксплуатацией или обслуживанием продукта, а также соблюдайте указания при дальнейшем обращении с ним.
  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-3Данное устройство не предназначено для бытового и жилого использования, а только для профессионального применения.

Подключение к электросети

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-4Подключение к сети электропитания должно выполняться квалифицированным электриком.
  • Используйте только источники переменного тока 100-240В 50-60Гц, светильник должен быть электрически соединен с заземлением.
  • Выберите сечение кабеля в соответствии с максимальным потреблением тока изделия и возможным количеством изделий, подключенных к одной линии электропередачи.
  • Цепь распределения питания переменного тока должна быть оснащена защитой от магнитных и дифференциальных выключателей.
  • Не подключайте его к системе диммера; это может повредить изделие.

Защита и предупреждение о поражении электрическим током

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-5Не снимайте крышку с изделия, всегда отключайте изделие от источника питания (батарей или аккумуляторов низкого напряжения).tage от сети постоянного тока) перед обслуживанием.
  • Убедитесь, что прибор подключен к оборудованию класса III и работает на безопасном сверхнизком уровне громкости.tages (SELV) или защищенное сверхнизкое напряжениеtages (PELV). Используйте только тот источник переменного тока, который соответствует местным строительным и электротехническим нормам и имеет защиту от перегрузки и замыкания на землю для питания устройств класса III.
  • Перед использованием светильника убедитесь, что все оборудование и кабели распределения питания находятся в идеальном состоянии и рассчитаны на токовые требования всех подключенных устройств.
  • Немедленно отключите прибор от электропитания, если вилка питания или любое уплотнение, крышка, кабель или другие компоненты повреждены, неисправны, деформированы или имеют признаки перегрева.
  • Не включайте питание, пока ремонт не будет завершен.
  • По всем вопросам, связанным с обслуживанием, не описанным в данном руководстве, обращайтесь в сервисную службу PROLIGHTS или в авторизованный сервисный центр PROLIGHTS.

Установка

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-6Перед использованием или установкой убедитесь, что все видимые части изделия находятся в хорошем состоянии.
  • Прежде чем устанавливать устройство, убедитесь, что точка крепления устойчива.
  • Устанавливайте изделие только в хорошо проветриваемых местах.
  • При невременной установке убедитесь, что приспособление надежно закреплено на несущей поверхности с помощью подходящих крепежных элементов, устойчивых к коррозии.
  • Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла.
  • Если это устройство эксплуатируется каким-либо иным способом, нежели описано в этом руководстве, оно может быть повреждено, и гарантия станет недействительной. Кроме того, любая другая эксплуатация может привести к таким опасностям, как короткое замыкание, ожоги, поражение электрическим током и т. д.

Максимальная рабочая температура окружающей среды (Ta)

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-7Не используйте прибор, если температура окружающей среды (Ta) превышает 45 °C (113 °F).

Минимальная рабочая температура окружающей среды (Ta)

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-8Не эксплуатируйте прибор, если температура окружающей среды (Ta) ниже 0 °C (32 °F).

Защита от ожогов и огня

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-9Внешняя часть светильника нагревается во время использования. Избегать контакта с людьми и материалами.
  • Убедитесь, что вокруг прибора есть свободный и беспрепятственный поток воздуха.
  • Держите легковоспламеняющиеся материалы вдали от светильника
  • Не подвергайте переднее стекло воздействию солнечных лучей или других источников сильного света под любым углом.
  • Линзы могут фокусировать солнечные лучи внутри светильника, создавая потенциальную опасность возгорания.
  • Не пытайтесь обойти термостатические выключатели или предохранители.

Использование внутри помещений

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-10Этот продукт предназначен для использования внутри помещений и в сухих условиях.
  • Не используйте прибор во влажных местах и ​​не подвергайте его воздействию дождя или влаги.
  • Никогда не используйте прибор в местах, подверженных вибрации или ударам.
  • Убедитесь, что в светильник не попали легковоспламеняющиеся жидкости, вода или металлические предметы.
  • Избыточное скопление пыли, дыма, жидкости и частиц ухудшает работу устройства, приводит к перегреву и может повредить его.
  • Гарантия на изделие не распространяется на повреждения, вызванные ненадлежащей очисткой или обслуживанием.

Обслуживание

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-6Предупреждение! Перед началом любых работ по техническому обслуживанию или чистке устройства отключите его от сети переменного тока и дайте ему остыть в течение как минимум 10 минут, прежде чем приступать к работе.
  • Только технический персонал, авторизованный PROLIGHTS или авторизованными сервисными партнерами, может открывать светильник.
  • Пользователи могут выполнять внешнюю очистку, следуя предоставленным предупреждениям и инструкциям, но любые операции по обслуживанию, не описанные в данном руководстве, должны быть поручены квалифицированному специалисту по обслуживанию.
  • Важно! Избыточное количество пыли, дыма, жидкости и частиц ухудшает производительность, вызывает перегрев и может повредить прибор. Гарантия на продукт не распространяется на повреждения, вызванные ненадлежащей очисткой или обслуживанием.

Радиоприемник

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-11Этот продукт содержит радиоприемник и/или передатчик:
  • Максимальная выходная мощность: 17 дБм.
  • Полоса частот: 2.4 ГГц.

Утилизация

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-12Этот продукт поставляется в соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). В целях защиты окружающей среды, пожалуйста, утилизируйте/сдайте на переработку данное изделие по окончании его срока службы в соответствии с местным законодательством.
  • Не выбрасывайте устройство в мусор по истечении срока его службы.
  • Обязательно утилизируйте в соответствии с местными постановлениями и/или правилами, чтобы не загрязнять окружающую среду!
  • Упаковка пригодна для вторичной переработки и может быть утилизирована.

Рекомендации по обслуживанию литий-ионных батарей

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-13Подробную информацию о зарядке, хранении, обслуживании, транспортировке и переработке аккумулятора можно найти в руководстве пользователя и/или в онлайн-справке.

Изделия, на которые ссылается данное руководство, соответствуют:

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-142014/35 / EU - Безопасность электрооборудования с низким энергопотреблениемtagе (LVD).
  • 2014/30/ЕС – Электромагнитная совместимость (ЭМС).
  • 2011/65/EU – Ограничение использования некоторых опасных веществ (RoHS).
  • 2014/53/EU – Директива по радиооборудованию (RED).

Изделия, на которые ссылается данное руководство, соответствуют:

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-15UL 1573 + CSA C22.2 № 166 – Stage и студийные светильники и соединительные планки.
  • UL 1012 + CSA C22.2 № 107.1 – Стандарт для силовых агрегатов, отличных от класса 2.

Соответствие требованиям Федеральной комиссии по связи (FCC):
PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-16Это устройство соответствует Части 15 Правил FCC. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не может вызывать вредных помех и
  2. Данное устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.

УПАКОВКА

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

  • 1 х CONTROLGO
  • 1 x Чехол Eva для CONTROLGO (CTRGEVACASE)
  • 2 x Мягкая ручка для CONTROLGO (CTRGHANDLE)
  • 1 x Шейный шнурок с двойной балансировкой и регулируемыми боковыми ремнями для CONTROLGO (CTRGNL)
  • 1 х Руководство пользователя

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ

  • CTRGABSC: Пустой корпус из АБС-пластика для CONTROLGO;
  • CTRGVMADP: адаптер V-Mount для CONTROLGO;
  • CTRGQMP: Пластина для быстрого монтажа для CONTROLGO;
  • CTRGCABLE: кабель длиной 7,5 м для CONTROLGO.

ТЕХНИЧЕСКИЙ ЧЕРТЕЖ

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-17

ПРОДУКТ КОНЕЧНОVIEW

  1. DMX OUT (5-контактный XLR): эти разъемы используются для отправки выходного сигнала; 1 = земля, 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C;
  2. Weipu SA6: 12-48 В – Низкая громкостьtagРазъем постоянного тока;
  3. Weipu SA12: 48 В – Низкая громкостьtagРазъем постоянного тока;
  4. Порт USB-A для ввода данных;
  5. Порт USB-C для подачи питания 5-9-12-20 В PD3.0 и передачи данных;
  6. Кнопка питания;
  7. КРЮЧОК для мягкой ручки;
  8. Клавиши быстрого доступа;
  9. RGB Push-энкодеры;
  10. 5-дюймовый сенсорный дисплей;
  11. Физические кнопки
  12. Слоты для батарей NPF

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-18

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЮ

  • ControlGo оснащен слотом для батареи NP-F и дополнительным аксессуаром для установки батарей с креплением V-Mount.
  • Если вы хотите сделать его легче, вы по-прежнему можете подавать питание от USB C, входа постоянного тока Weipu 2 Pin или от удаленного порта на плате приборов PROLIGHTS.
  • Проводное питание всегда является приоритетом, так как вы можете держать аккумуляторы подключенными в качестве резервного источника питания.
  • Максимальная потребляемая мощность составляет 8 Вт.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ DMX

ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛА УПРАВЛЕНИЯ: ЛИНИЯ DMX

  • Изделие оснащено разъемом XLR для входа и выхода DMX.
  • Распиновка по умолчанию на обоих разъемах выглядит следующим образом:

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-19

ИНСТРУКЦИИ ПО НАДЕЖНОМУ ПРОВОДНОМУ DMX-СОЕДИНЕНИЮ

  • Используйте экранированный кабель с витой парой, предназначенный для устройств RS-485: стандартный микрофонный кабель не может надежно передавать данные управления на большие расстояния. Кабель 24 AWG подходит для длин до 300 метров (1000 футов).
  • Кабель большего сечения и/или amplifier рекомендуется для более длинных пробегов.
  • Чтобы разделить канал данных на ветви, используйте splitter-ampлиферы в линии соединения.
  • Не перегружайте ссылку. По последовательному каналу можно подключить до 32 устройств.

СОЕДИНЕНИЕ ПОСЛЕДНЕЙ ЦЕПИ

  • Подключите выход данных DMX от источника DMX к входному разъему DMX изделия (штекерный разъем XLR).
  • Проложите канал передачи данных от разъема XLR-выхода изделия (гнездовой разъем XLR) к входу DMX следующего прибора.
  • Завершите линию передачи данных, подключив терминатор сигнала 120 Ом. Если используется сплиттер, завершите каждую ветвь ссылки.
  • Установите оконечную заглушку DMX на последнее устройство в линии.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЛИНИИ DMX

  • Соединение DMX использует стандартные разъемы XLR. Используйте экранированные кабели с витой парой, сопротивлением 120 Ом и малой емкостью.

СТРОИТЕЛЬСТВО DMX ТЕРМИНАЦИИ

  • Оконечная нагрузка подготавливается путем припаивания резистора сопротивлением 120 Ом мощностью 1/4 Вт между контактами 2 и 3 штекерного разъема XLR, как показано на рисунке.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-20

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

  • Изделие оснащено 5-дюймовым сенсорным дисплеем с 4 RGB-энкодерами и физическими кнопками для беспрецедентного удобства использования.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-21

ФУНКЦИИ КНОПОК И СОГЛАШЕНИЯ ОБ ИМЕНОВАНИИ
Устройство ControlGo оснащено дисплеем и несколькими кнопками, которые обеспечивают доступ к различным функциям панели управления. Функциональность каждой кнопки может меняться в зависимости от контекста экрана, который в данный момент используется. Ниже приведено руководство по пониманию общих названий и ролей этих кнопок, как указано в расширенном руководстве:

Клавиши направления

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-22

Клавиша быстрых функций

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-23

ОБНОВЛЕНИЕ БИБЛИОТЕКИ ЛИЧНОСТИ

  • ControlGo позволяет вам обновлять и настраивать индивидуальные настройки устройств, которые являются профессиональнымиfile, которые определяют, как устройство взаимодействует с различными осветительными приборами.

СОЗДАНИЕ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ЛИЧНОСТЕЙ

  • Пользователи могут создавать собственные индивидуальные настройки приборов, посетив Изготовитель приспособленийЭтот онлайн-инструмент позволяет вам проектировать и настраивать XML profileдля ваших осветительных приборов.

ОБНОВЛЕНИЕ БИБЛИОТЕКИ
Существует несколько способов обновления библиотек персонализаций на вашем устройстве ControlGo:

  1. Через подключение к ПК:
    • Загрузите пакет личности (zip) file) из Fixture Builder на ControlGowebсайт.
    • Подключите ControlGo к ПК с помощью USB-кабеля.
    • Скопируйте извлеченные папки в указанную папку на устройстве управления.
  2. Через USB-флеш-накопитель (будущая реализация)
  3. Онлайн-обновление через Wi-Fi (будущая реализация)

Дополнительная информация:
Перед обновлением рекомендуется сделать резервную копию текущих настроек и профессиональных данных.files. Подробные инструкции и способы устранения неполадок см. в руководстве пользователя ControlGo.

УСТАНОВКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ

  • ПЛАСТИНА БЫСТРОГО МОНТАЖА ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ (КОД CTRGQMP – ОПЦИЯ)

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-24

Установите приспособление на устойчивую поверхность.

  1. Вставьте CTRGQMP с нижней части.
  2. Закрутите прилагаемый винт, чтобы закрепить аксессуар на CONTROL.

АДАПТЕР АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ V-MOUNT ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ (КОД CTRGVMADP – ОПЦИОНАЛЬНО)

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-25

Установите приспособление на устойчивую поверхность.

  1. Сначала вставьте штифты аксессуара в нижнюю часть.
  2. Закрепите аксессуар, как показано на рисунке.

ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ

ПРИМЕЧАНИЯ

  • UPBOXPRO необходим инструмент для выполнения обновления. можно использовать также старую версию UPBOX1. необходимо использовать адаптер CANA5MMB для подключения UPBOX к управлению
  • Убедитесь, что ControlGo хорошо подключен к стабильному источнику питания во время обновления, чтобы предотвратить перебои. Случайное отключение питания может привести к повреждению устройства
  • Процесс обновления состоит из 2 этапов. Первый — это обновление с .prl file с Upboxpro, а второй — обновление с помощью USB-накопителя

ПОДГОТОВКА ФЛЕШ-НАКОПИТЕЛЯ:

  • Отформатируйте USB-флешку в FAT32.
  • Загрузите последнюю версию прошивки files из Prolights webсайт здесь (Загрузка – раздел Прошивки)
  • Извлеките и скопируйте эти files в корневой каталог USB-накопителя.

ЗАПУСК ОБНОВЛЕНИЯ

  • Выключите и включите ControlGo и выйдите на главный экран со значками ControlGo и Update.
  • Подключите инструмент UPBOXPRO к ПК и к входу ControlGo DMX.
  • Следуйте стандартной процедуре обновления прошивки, показанной в руководстве, используя .prl file
  • После завершения обновления с помощью UPBOXPRO не отсоединяйте разъем DMX и снова запустите обновление UPBOXPRO, не выключая устройство.
  • После завершения обновления отсоедините разъем DMX, не выключая устройство.
  • Вставьте USB-флешку с прошивкой fileв USB-порт ControlGo
  • Если вы находитесь в программе ControlGo, нажмите и удерживайте кнопку «Назад/Esc» в течение 5 секунд, чтобы вернуться на главный экран.
  • Выберите значок «Обновить», который появится на главном экране.
  • Нажмите «Обновить» и войдите в папку SDA1
  • выберите file с именем «updateControlGo_Vxxxx.sh» с USB-накопителя и нажмите «Открыть»
  • начнется процесс обновления. Устройство автоматически перезагрузится после завершения обновления
  • После перезагрузки устройства извлеките USB-флешку.
  • Проверьте версию прошивки в настройках, чтобы убедиться, что обновление прошло успешно.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Рекомендуется регулярно проверять изделие.

  • Для очистки используйте мягкую чистую ткань, смоченную мягким моющим средством. Никогда не используйте жидкость, она может проникнуть в устройство и повредить его.
  • Пользователь также может загрузить прошивку (программное обеспечение продукта) в прибор через входной порт сигнала DMX и инструкции от PROLIGHTS.
  • Рекомендуется не реже одного раза в год проверять наличие новой прошивки и визуально проверять состояние устройства и механических частей.
  • Все остальные операции по обслуживанию изделия должны выполняться компанией PROLIGHTS, ее уполномоченными сервисными агентами или обученным и квалифицированным персоналом.
  • Политика PROLIGHTS заключается в применении материалов наилучшего качества, доступных для обеспечения оптимальной производительности и максимально возможного срока службы компонентов. Однако компоненты подвержены износу в течение срока службы продукта. Степень износа в значительной степени зависит от условий эксплуатации и окружающей среды, поэтому невозможно точно определить, будет ли затронута производительность и в какой степени. Однако в конечном итоге вам может потребоваться замена компонентов, если их характеристики будут затронуты износом после длительного периода использования.
  • Используйте только аксессуары, одобренные PROLIGHTS.

ВИЗУАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА КОРПУСА ИЗДЕЛИЯ

  • Части крышки/корпуса изделия следует проверять на предмет возможных повреждений и поломок не реже одного раза в два месяца. Если на какой-либо пластиковой детали обнаружен намек на трещину, не используйте изделие до тех пор, пока поврежденная деталь не будет заменена.
  • Трещины или другие повреждения деталей крышки/корпуса могут быть вызваны транспортировкой или манипулированием изделием, а также процесс старения может повлиять на материалы.

ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ПроблемыВозможный причиныПроверки и средства правовой защиты
Продукт не включается• Разрядка батареи• Аккумулятор может быть разряжен: проверьте уровень заряда аккумулятора. Если он низкий, обратитесь к руководству по зарядке приобретенного аккумулятора и зарядите его при необходимости.
• Проблемы с USB-адаптером питания• Адаптер питания USB может быть не подключен или поврежден: Убедитесь, что адаптер питания USB надежно подключен к устройству и источнику питания. Проверьте адаптер с другим устройством, чтобы убедиться в его правильной работе.
• Кабель WEIPU и питание приспособления• Соединение WEIPU может быть связано с не подключенным прибором: Проверьте, что кабель WEIPU правильно подключен к прибору, на который подается питание. Проверьте состояние питания прибора и убедитесь, что он включен и работает.
• Кабельные соединения• Осмотрите все кабели на предмет износа или повреждений и при необходимости замените их.
• Внутренняя неисправность• Обратитесь в сервисный центр PROLIGHTS или к авторизованному сервисному партнеру. Не снимайте детали и/или крышки, не выполняйте ремонт или обслуживание, не описанные в настоящем руководстве по безопасности и эксплуатации, если у вас нет разрешения от PROLIGHTS и сервисной документации.
Изделие не взаимодействует должным образом со светильниками.• Проверьте подключение кабеля DMX• Кабель DMX может быть подключен неправильно или поврежден: Убедитесь, что кабель DMX надежно подключен между управлением и прибором. Проверьте кабель на наличие признаков износа или повреждения и замените его при необходимости.
• Проверка статуса ссылки CRMX• При использовании беспроводной связи через CRMX устройства могут быть некорректно связаны: Проверьте, что устройства правильно связаны с передатчиком CRMX ControlGo. При необходимости переподключите их, следуя процедуре связывания CRMX в руководстве ControlGo.
• Обеспечить вывод DMX из ControlGo• ControlGo может не выводить сигнал DMX: Убедитесь, что ControlGo настроен на вывод DMX. Перейдите к настройкам вывода DMX и убедитесь, что сигнал активен и передается.
• Нет выходного сигнала• Убедитесь, что приборы включены и работают.

КОНТАКТ

  • PROLIGHTS является торговой маркой MUSIC & LIGHTS Srl music lights.it
  • Виа А. Оливетти snc
    04026 – Минтурно (LT) ИТАЛИЯ Тел.: +39 0771 72190
  • пролайтс. это support@prolights.it

Документы/Ресурсы

Контроллер PROLIGHTS ControlGo DMX [pdf] Руководство пользователя
Контроллер ControlGo DMX, ControlGo, Контроллер DMX, Контроллер

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *