PROLIGHTS-logo

Controlador DMX ControlGo de PROLIGHTS

Producto controlador DMX PROLIGHTS-ControlGo

Información del producto

Presupuesto

  • Nombre del producto: ControlGo
  • Características: Controlador DMX versátil de un universo con pantalla táctil, RDM, CRMX
  • Opciones de energía: Múltiples opciones de energía disponibles

Instrucciones de uso del producto

  • Antes de utilizar ControlGo, lea y comprenda toda la información de seguridad proporcionada en el manual.
  • Este producto está diseñado únicamente para aplicaciones profesionales y no debe utilizarse en entornos domésticos o residenciales para evitar daños y garantizar la validez de la garantía.

Preguntas frecuentes

  • Q: ¿Se puede utilizar ControlGo para aplicaciones exteriores?
  • A: No, ControlGo está diseñado para uso en interiores únicamente como se indica en la sección de información de seguridad del manual para garantizar la funcionalidad del producto y la validez de la garantía.

Gracias por elegir PROLIGHTS
Tenga en cuenta que cada producto PROLIGHTS ha sido diseñado en Italia para cumplir con los requisitos de calidad y rendimiento de los profesionales y diseñado y fabricado para el uso y la aplicación como se muestra en este documento.
Cualquier otro uso, si no está expresamente indicado, podría comprometer el buen estado/funcionamiento del producto y/o ser fuente de peligro.
Este producto está destinado a un uso profesional. Por lo tanto, el uso comercial de este equipo está sujeto a las normas y reglamentos nacionales de prevención de accidentes aplicables.
Las características, especificaciones y apariencia están sujetas a cambios sin previo aviso. Music & Lights Srl y todas las empresas afiliadas se eximen de toda responsabilidad por lesiones, daños, pérdidas directas o indirectas, pérdidas consecuentes o económicas o cualquier otra pérdida ocasionada por el uso, la incapacidad de usar o la confianza en la información contenida en este documento.
El manual de usuario del producto se puede descargar desde websitio www.prolights.it o puede consultarse a los distribuidores oficiales PROLIGHTS de su territorio (https://prolights.it/contact-us).
Escaneando el código QR a continuación, accederá al área de descargas de la página del producto, donde podrá encontrar un amplio conjunto de documentación técnica siempre actualizada: especificaciones, manual de usuario, dibujos técnicos, fotometría, personalidades, actualizaciones de firmware de la luminaria.

Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 1

El logotipo de PROLIGHTS, los nombres de PROLIGHTS y todas las demás marcas comerciales que aparecen en este documento sobre los servicios o productos de PROLIGHTS son marcas comerciales PROPIEDAD o licenciadas por Music & Lights Srl, sus filiales y subsidiarias. PROLIGHTS es una marca registrada de Music & Lights Srl. Todos los derechos reservados. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc – 04026 – Minturno (LT) ITALIA.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA!

  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 2Ver https://www.prolights.it/product/CONTROLGO#download para obtener instrucciones de instalación.
  • Lea atentamente las instrucciones contenidas en esta sección antes de instalar, alimentar, operar o dar servicio al producto y observe las indicaciones también para su manipulación futura.
  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 3Esta unidad no es para uso doméstico ni residencial, solo para aplicaciones profesionales.

Conexión a la red eléctrica

  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 4La conexión a la red eléctrica debe ser realizada por un instalador eléctrico cualificado.
  • Use solo suministros de CA 100-240V 50-60 Hz, el dispositivo debe estar conectado eléctricamente a tierra (tierra).
  • Seleccione la sección del cable de acuerdo con el consumo máximo de corriente del producto y el número posible de productos conectados a la misma línea de alimentación.
  • El circuito de distribución de energía de la red de CA debe estar equipado con protección de disyuntor magnético + corriente residual.
  • No lo conecte a un sistema de atenuación; hacerlo puede dañar el producto.

Protección y advertencia contra descargas eléctricas

  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 5No retire ninguna cubierta del producto, desconecte siempre el producto de la alimentación (baterías o baterías de bajo volumen).tage red eléctrica de CC) antes de realizar el mantenimiento.
  • Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a un equipo de clase III y funcione a un voltaje extra bajo de seguridad.tages (SELV) o vol. extrabajo protegidotages (PELV). Y utilice únicamente una fuente de alimentación de CA que cumpla con los códigos eléctricos y de construcción locales y que tenga protección contra sobrecarga y falla a tierra para alimentar dispositivos de clase III.
  • Antes de usar el accesorio, verifique que todos los equipos y cables de distribución de energía estén en perfectas condiciones y clasificados para los requisitos de corriente de todos los dispositivos conectados.
  • Aísle el dispositivo de la energía inmediatamente si el enchufe de alimentación o cualquier sello, cubierta, cable u otros componentes están dañados, defectuosos, deformados o muestran signos de sobrecalentamiento.
  • No vuelva a aplicar energía hasta que se hayan completado las reparaciones.
  • Consulte cualquier operación de servicio no descrita en este manual al equipo de servicio de PROLIGHTS o a un centro de servicio autorizado de PROLIGHTS.

Instalación

  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 6Asegúrese de que todas las partes visibles del producto estén en buenas condiciones antes de su uso o instalación.
  • Asegúrese de que el punto de anclaje esté estable antes de colocar el dispositivo.
  • Instale el producto únicamente en lugares bien ventilados.
  • Para instalaciones no temporales, asegúrese de que el artefacto esté fijado de forma segura a una superficie de carga con herrajes resistentes a la corrosión adecuados.
  • No instale el aparato cerca de fuentes de calor.
  • Si este dispositivo se utiliza de forma diferente a la descrita en este manual, puede sufrir daños y la garantía quedará anulada. Además, cualquier otra operación puede provocar peligros como cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc.

Temperatura ambiente máxima de funcionamiento (Ta)

  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 7No haga funcionar el aparato si la temperatura ambiente (Ta) supera los 45 °C (113 °F).

Temperatura ambiente mínima de funcionamiento (Ta)

  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 8No utilice el dispositivo si la temperatura ambiente (Ta) es inferior a 0 °C (32 °F).

Protección contra quemaduras y fuego.

  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 9El exterior del dispositivo se calienta durante el uso. Evitar el contacto de personas y materiales.
  • Asegúrese de que haya un flujo de aire libre y sin obstrucciones alrededor del accesorio.
  • Mantenga los materiales inflamables bien alejados del accesorio.
  • No exponga el cristal frontal a la luz solar ni a ninguna otra fuente de luz intensa desde ningún ángulo.
  • Las lentes pueden enfocar los rayos del sol dentro de la lámpara, creando un peligro potencial de incendio.
  • No intente eludir los interruptores termostáticos o los fusibles.

Uso en interiores

  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 10Este producto está diseñado para ambientes interiores y secos.
  • No lo utilice en lugares húmedos y no exponga el dispositivo a la lluvia ni a la humedad.
  • Nunca use el dispositivo en lugares sujetos a vibraciones o golpes.
  • Asegúrese de que no entren en el aparato líquidos inflamables, agua u objetos metálicos.
  • La acumulación excesiva de polvo, líquido de humo y partículas degrada el rendimiento, provoca sobrecalentamiento y dañará el dispositivo.
  • Los daños causados ​​por una limpieza o mantenimiento inadecuados no están cubiertos por la garantía del producto.

Mantenimiento

  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 6¡Advertencia! Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza de la unidad, desconecte el dispositivo de la red eléctrica de CA y déjelo enfriar durante al menos 10 minutos antes de manipularlo.
  • Solo los técnicos autorizados por PROLIGHTS o socios de servicio autorizados pueden abrir el dispositivo.
  • Los usuarios pueden realizar una limpieza externa siguiendo las advertencias e instrucciones proporcionadas, pero cualquier operación de servicio no descrita en este manual debe ser remitida a un técnico de servicio calificado.
  • ¡Importante! La acumulación excesiva de polvo, líquido de humo y partículas degrada el rendimiento, provoca sobrecalentamiento y daña el dispositivo. Los daños causados ​​por una limpieza o un mantenimiento inadecuados no están cubiertos por la garantía del producto.

Radio receptor

  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 11Este producto contiene un receptor y/o transmisor de radio:
  • Potencia máxima de salida: 17 dBm.
  • Banda de frecuencia: 2.4 GHz.

Desecho

  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 12Este producto se suministra de conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE – Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para preservar el medio ambiente, deseche/recicle este producto al final de su vida útil de acuerdo con la normativa local.
  • No arroje la unidad a la basura al final de su vida útil.
  • ¡Asegúrese de eliminarlo de acuerdo con las ordenanzas y/o regulaciones locales para evitar contaminar el medio ambiente!
  • El embalaje es reciclable y se puede desechar.

Pautas de mantenimiento de la batería de iones de litio

  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 13Consulte el manual del usuario de su batería y/o la ayuda en línea para obtener información detallada sobre la carga, el almacenamiento, el mantenimiento, el transporte y el reciclaje.

Los productos a los que se refiere este manual cumplen con:

  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 142014/35 / EU - Seguridad de equipos eléctricos alimentados a bajo voltajetagmi (LVD).
  • 2014/30/UE – Compatibilidad electromagnética (CEM).
  • 2011/65/EU – Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS).
  • 2014/53/UE – Directiva sobre equipos radioeléctricos (RED).

Los productos a los que se refiere este manual cumplen con:

  • Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 15UL 1573 + CSA C22.2 N° 166 – Stage y Luminarias de estudio y regletas de conectores.
  • UL 1012 + CSA C22.2 No. 107.1 – Estándar para unidades de potencia distintas a la clase 2.

Cumplimiento de la FCC:
Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 16Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.

EMBALAJE

CONTENIDO DEL PAQUETE

  • 1 x CONTROLGO
  • 1 x Estuche Eva para CONTROLGO (CTRGEVACASE)
  • 2 x Mango blando para CONTROLGO (CTRGHANDLE)
  • 1 x Cordón para el cuello con doble equilibrio y tiras laterales ajustables para CONTROLGO (CTRGNL)
  • 1 x Manual de usuario

ACCESORIOS OPCIONALES

  • CTRGABSC: Caja de ABS vacía para CONTROLGO;
  • CTRGVMADP: Adaptador V-Mount para CONTROLGO;
  • CTRGQMP: Placa de montaje rápido para CONTROLGO;
  • CTRGCABLE: cable de 7,5 m para CONTROLGO.

DIBUJO TÉCNICO

Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 17

PRODUCTO TERMINADOVIEW

  1. SALIDA DMX (XLR de 5 polos): Estos conectores se utilizan para enviar una señal de salida; 1 = tierra, 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C;
  2. Weipu SA6: 12-48 V – Bajo volumentagy conector DC;
  3. Weipu SA12: 48 V – Bajo volumentagy conector DC;
  4. Puerto USB-A para entrada de datos;
  5. Puerto USB-C para entrada de alimentación PD5 de 9-12-20-3.0 V y transferencia de datos;
  6. Botón de encendido;
  7. GANCHO para Mango Suave;
  8. Teclas de función rápida;
  9. Codificadores Push RGB;
  10. Pantalla táctil de 5”;
  11. Botones físicos
  12. Ranuras para baterías NPF

Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 18

CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

  • ControlGo está equipado con una ranura para batería NP-F y un accesorio opcional para colocar baterías V-Mount.
  • Si desea mantenerlo más liviano, aún puede obtener energía desde el USB C, la entrada de CC de 2 pines Weipu o desde el puerto remoto a bordo de los dispositivos PROLIGHTS.
  • La alimentación por cable es siempre una prioridad para que puedas mantener tus baterías conectadas como respaldo de energía.
  • El consumo máximo de energía es de 8W.

CONEXIÓN DMX

CONEXIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL: LÍNEA DMX

  • El producto tiene un conector XLR para entrada y salida DMX.
  • La distribución de pines predeterminada en ambos sockets es la que se muestra en el siguiente diagrama:

Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 19

INSTRUCCIONES PARA UNA CONEXIÓN DMX POR CABLE FIABLE

  • Utilice un cable de par trenzado blindado diseñado para dispositivos RS-485: el cable de micrófono estándar no puede transmitir datos de control de forma fiable durante largas distancias. El cable 24 AWG es adecuado para tramos de hasta 300 metros (1000 pies).
  • Cable de mayor calibre y/o un amplifier se recomienda para tiradas más largas.
  • Para dividir el enlace de datos en ramas, use splitter-amplifiers en la línea de conexión.
  • No sobrecargues el enlace. Se pueden conectar hasta 32 dispositivos en un enlace serie.

CONEXIÓN EN CADENA MARGARITA

  • Conecte la salida de datos DMX de la fuente DMX a la toma de entrada DMX del producto (conector XLR macho).
  • Ejecute el enlace de datos desde el enchufe de salida XLR del producto (conector XLR hembra) a la entrada DMX del siguiente dispositivo.
  • Termine el enlace de datos conectando una terminación de señal de 120 ohmios. Si se utiliza un divisor, termine cada rama del enlace.
  • Instale un conector de terminación DMX en el último dispositivo del enlace.

CONEXIÓN DE LA LÍNEA DMX

  • La conexión DMX emplea conectores XLR estándar. Utilice cables blindados de par trenzado con impedancia de 120 Ω y baja capacidad.

CONSTRUCCIÓN DE LA TERMINACIÓN DMX

  • La terminación se prepara soldando una resistencia de 120Ω 1/4 W entre los pines 2 y 3 del conector XLR macho, como se muestra en la figura.

Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 20

PANEL DE CONTROL

  • El producto tiene una pantalla táctil de 5” con 4 codificadores RGB y botones físicos para una experiencia de usuario sin precedentes.

Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 21

FUNCIONES DE LOS BOTONES Y CONVENCIONES DE NOMBRES
El dispositivo ControlGo cuenta con una pantalla y varios botones que brindan acceso a varias funciones del panel de control. La funcionalidad de cada botón puede variar según el contexto de la pantalla que se esté utilizando en ese momento. A continuación, se incluye una guía para comprender los nombres y funciones comunes de estos botones, tal como se menciona en el manual ampliado:

Teclas direccionales

Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 22

Tecla de funciones rápidas

Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 23

ACTUALIZACIÓN DE LA BIBLIOTECA DE PERSONALIDAD

  • ControlGo le permite actualizar y personalizar las personalidades de los accesorios, que son profesionalesfiles que definen cómo el dispositivo interactúa con varios accesorios de iluminación.

CREANDO PERSONALIDADES PERSONALIZADAS

  • Los usuarios pueden crear sus propias personalidades de accesorios visitando el Constructor de accesoriosEsta herramienta en línea le permite diseñar y configurar archivos XML.files para sus accesorios de iluminación.

ACTUALIZACIÓN DE LA BIBLIOTECA
Existen varios métodos para actualizar las bibliotecas de personalidad en su dispositivo ControlGo:

  1. Mediante conexión a PC:
    • Descargue el paquete de personalidad (zip) file) del Constructor de accesorios en ControlGowebsitio.
    • Conecte el ControlGo a su PC mediante un cable USB.
    • Copie las carpetas extraídas en la carpeta designada en el dispositivo de control.
  2. Mediante unidad flash USB (implementación futura)
  3. Actualización en línea vía Wi-Fi (Implementación futura)

Información adicional:
Antes de actualizar, es una buena práctica hacer una copia de seguridad de su configuración actual yfiles. Para obtener instrucciones detalladas y solución de problemas, consulte el manual del usuario de ControlGo.

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS

  • PLACA DE MONTAJE RÁPIDO PARA CONTROL (CÓDIGO CTRGQMP – OPCIONAL)

Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 24

Coloque el dispositivo sobre una superficie estable.

  1. Inserte el CTRGQMP desde la parte inferior.
  2. Atornille el tornillo suministrado para fijar el accesorio al CONTROL.

ADAPTADOR DE BATERÍA V-MOUNT PARA CONTROL (CÓDIGO CTRGVMADP – OPCIONAL)

Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo, figura 25

Coloque el dispositivo sobre una superficie estable.

  1. Inserte primero los pasadores del accesorio en la parte inferior.
  2. Fije el accesorio como se muestra en la figura.

ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE

NOTAS

  • Caja de cambios automática Se necesita una herramienta para realizar la actualización. También es posible utilizar la versión anterior UPBOX1. Es necesario utilizar el adaptador CANA5MMB Para conectar el UPBOX al control
  • Asegúrese de que el ControlGo esté bien conectado a una fuente de alimentación estable durante la actualización para evitar interrupciones. Una interrupción accidental de la alimentación podría provocar daños en la unidad.
  • El proceso de actualización consta de 2 pasos. El primero es la actualización con .prl file con Upboxpro y la segunda es la actualización con pendrive USB

PREPARACIÓN DE LA UNIDAD FLASH:

  • Formatear una unidad flash USB a FAT32.
  • Descargue el último firmware files de los Prolights websitio aquí (Descargar – Sección Firmware)
  • Extrae y copia estos files al directorio raíz de la unidad flash USB.

EJECUTAR LA ACTUALIZACIÓN

  • Apague y encienda ControlGo y déjelo en la pantalla de inicio con los íconos de ControlGo y Actualizar
  • Conecte la herramienta UPBOXPRO al PC y a la entrada DMX de ControlGo
  • Siga el procedimiento estándar de actualización de firmware que se muestra en la guía utilizando el archivo .prl file
  • Después de completar la actualización con el UPBOXPRO, no desconecte el conector DMX y vuelva a iniciar la actualización del UPBOXPRO sin apagar el dispositivo.
  • Cuando se complete la actualización, retire el conector DMX sin apagar el dispositivo.
  • Inserte la unidad flash USB con el firmware files en el puerto USB de ControlGo
  • Si está dentro del software ControlGo, mantenga presionado el botón Atrás/Esc durante 5 segundos para regresar a la pantalla principal
  • Seleccione el icono Actualizar que aparece en la pantalla principal
  • Pulsa en actualizar y entra en la carpeta SDA1
  • Elige el file llamado “updateControlGo_Vxxxx.sh” desde la unidad flash USB y presione Abrir
  • Se iniciará el proceso de actualización. El dispositivo se reiniciará automáticamente una vez que se complete la actualización.
  • Después de reiniciar el dispositivo, retire la unidad flash USB
  • Verifique la versión del firmware en la configuración para confirmar que la actualización se haya realizado correctamente

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Se recomienda comprobar el producto a intervalos regulares.

  • Para la limpieza utilice un paño suave y limpio humedecido con un detergente suave. Nunca utilice un líquido, podría penetrar la unidad y causarle daños.
  • El usuario también puede cargar firmware (software del producto) al dispositivo a través del puerto de entrada de señal DMX e instrucciones de PROLIGHTS.
  • Se recomienda comprobar al menos una vez al año si hay nuevo firmware disponible y una comprobación visual del estado del dispositivo y de las piezas mecánicas.
  • Todas las demás operaciones de servicio en el producto deben ser realizadas por PROLIGHTS, sus agentes de servicio aprobados o personal capacitado y calificado.
  • La política de PROLIGHTS es utilizar los materiales de mejor calidad disponibles para garantizar un rendimiento óptimo y la mayor vida útil posible de los componentes. Sin embargo, los componentes están sujetos a desgaste durante la vida útil del producto. El grado de desgaste depende en gran medida de las condiciones de funcionamiento y del entorno, por lo que es imposible especificar con precisión si el rendimiento se verá afectado y en qué medida. Sin embargo, es posible que en algún momento deba reemplazar los componentes si sus características se ven afectadas por el desgaste después de un período prolongado de uso.
  • Utilice únicamente accesorios aprobados por PROLIGHTS.

COMPROBACIÓN VISUAL DE LA CARCASA DEL PRODUCTO

  • Las partes de la cubierta/carcasa del producto deben ser revisadas por eventuales daños y roturas al menos cada dos meses. Si encuentra indicios de una grieta en alguna pieza de plástico, no utilice el producto hasta que se reemplace la pieza dañada.
  • El transporte o la manipulación del producto pueden causar grietas u otros daños en la cubierta/partes de la carcasa y también el proceso de envejecimiento puede influir en los materiales.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Posible causas Comprobaciones y remedios
El producto no se enciende • Agotamiento de la batería • La batería puede estar descargada: verifique el nivel de carga de la batería. Si está bajo, consulte el manual de la batería adquirida para obtener instrucciones de carga y recárguela según sea necesario.
• Problemas con el adaptador de corriente USB • Es posible que el adaptador de corriente USB no esté conectado o esté dañado: asegúrese de que el adaptador de corriente USB esté conectado de forma segura al dispositivo y a una fuente de alimentación. Pruebe el adaptador con otro dispositivo para verificar que funcione correctamente.
• Cable y accesorio de alimentación WEIPU • La conexión WEIPU puede estar vinculada a un dispositivo sin alimentación: verifique que el cable WEIPU esté conectado correctamente a un dispositivo que esté recibiendo alimentación. Verifique el estado de alimentación del dispositivo y asegúrese de que esté encendido y funcionando.
• Conexiones de cable • Inspeccione todos los cables para detectar signos de desgaste o daños y reemplácelos si es necesario.
• Fallo interno • Póngase en contacto con el servicio técnico de PROLIGHTS o con un socio de servicio técnico autorizado. No retire piezas ni cubiertas, ni realice reparaciones o servicios que no estén descritos en este Manual de seguridad y del usuario, a menos que cuente con la autorización de PROLIGHTS y con la documentación de servicio.
El producto no se comunica correctamente con los accesorios. • Compruebe la conexión del cable DMX • Es posible que el cable DMX no esté conectado correctamente o esté dañado: asegúrese de que el cable DMX esté conectado de forma segura entre el control y el dispositivo. Inspeccione el cable para detectar signos de desgaste o daños y reemplácelo si es necesario.
• Verificar el estado del enlace CRMX • Si utiliza comunicación inalámbrica a través de CRMX, es posible que los dispositivos no estén correctamente vinculados: verifique que los dispositivos estén correctamente vinculados al transmisor CRMX de ControlGo. Vuelva a vincularlos si es necesario siguiendo el procedimiento de vinculación de CRMX que se encuentra en el manual de ControlGo.
• Asegúrese de la salida DMX desde ControlGo • Es posible que el ControlGo no esté emitiendo una señal DMX: Confirme que el ControlGo esté configurado para emitir DMX. Navegue hasta la configuración de salida DMX y verifique que la señal esté activa y se esté transmitiendo.
• No hay salida de señal • Asegúrese de que los accesorios estén encendidos y operativos.

CONTACTO

  • PROLIGHTS es una marca registrada de MUSIC & LIGHTS Srl music lights.it
  • Vía A.Olivetti snc
    04026 – Minturno (LT) ITALIA Tel: +39 0771 72190
  • Prolights.es soporte@prolights.it

Documentos / Recursos

Controlador DMX ControlGo de PROLIGHTS [pdf] Guía del usuario
Controlador DMX ControlGo, ControlGo, Controlador DMX, Controlador

Referencias

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *