PROLIGHTS-logotipo

Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Producto-controlador

Información do produto

Especificacións

  • Nome do produto: ControlGo
  • Características: Versátil controlador DMX 1-Universe con pantalla táctil, RDM, CRMX
  • Opcións de enerxía: Varias opcións de enerxía dispoñibles

Instrucións de uso do produto

  • Antes de usar o ControlGo, lea e comprenda toda a información de seguridade que se proporciona no manual.
  • Este produto está pensado só para aplicacións profesionais e non debe usarse en ambientes domésticos ou residenciais para evitar danos e garantir a validez da garantía.

FAQ

  • Q: Pódese usar ControlGo para aplicacións ao aire libre?
  • A: Non, ControlGo está deseñado para uso en interiores só tal e como se indica na sección de información de seguridade do manual para garantir a funcionalidade do produto e a validez da garantía.

Grazas por escoller PROLIGHTS
Teña en conta que todos os produtos PROLIGHTS foron deseñados en Italia para cumprir cos requisitos de calidade e rendemento dos profesionais e deseñados e fabricados para o seu uso e aplicación como se indica neste documento.
Calquera outro uso, se non se indica expresamente, pode comprometer o bo estado/funcionamento do produto e/ou ser fonte de perigo.
Este produto está pensado para uso profesional. Polo tanto, o uso comercial deste equipo está suxeito ás respectivas normas e regulamentos nacionais de prevención de accidentes aplicables.
As características, especificacións e aparencia están suxeitas a cambios sen previo aviso. Music & Lights Srl e todas as empresas afiliadas declinan toda responsabilidade por calquera dano, dano, perda directa ou indirecta, perda consecuente ou económica ou calquera outra perda ocasionada polo uso, a imposibilidade de usar ou a confianza na información contida neste documento.
O manual de usuario do produto pódese descargar desde o websitio www.prolights.it ou pode solicitarse aos distribuidores oficiais de PROLIGHTS do seu territorio (https://prolights.it/contact-us).
Escaneando o seguinte código QR, accederás á área de descarga da páxina do produto, onde podes atopar un amplo conxunto de documentación técnica sempre actualizada: especificacións, manual de usuario, debuxos técnicos, fotometría, personalidades, actualizacións de firmware de luminarias.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-1

O logotipo de PROLIGHTS, os nomes de PROLIGHTS e todas as outras marcas rexistradas deste documento sobre os servizos ou produtos PROLIGHTS son marcas comerciais PROPIEDADE ou con licenza de Music & Lights Srl, as súas filiais e filiais. PROLIGHTS é unha marca rexistrada de Music & Lights Srl Todos os dereitos reservados. Música e luces – Via A. Olivetti, snc – 04026 – Minturno (LT) ITALIA.

INFORMACIÓN DE SEGURIDADE

AVISO!

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-2Vexa https://www.prolights.it/product/CONTROLGO#download para as instrucións de instalación.
  • Lea atentamente as instrucións indicadas nesta sección antes de instalar, alimentar, operar ou reparar o produto e observar as indicacións tamén para a súa manipulación futura.
  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-3Esta unidade non é para uso doméstico ou residencial, só para aplicacións profesionais.

Conexión á rede eléctrica

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-4A conexión á rede eléctrica debe ser realizada por un instalador eléctrico cualificado.
  • Use só fontes de CA 100-240V 50-60 Hz, o dispositivo debe estar conectado eléctricamente a terra (terra).
  • Seleccione a sección transversal do cable segundo o consumo máximo de corrente do produto e o número posible de produtos conectados á mesma liña eléctrica.
  • O circuíto de distribución de enerxía da rede de CA debe estar equipado con protección magnética + interruptor de corrente residual.
  • Non o conecte a un sistema dimmer; facelo pode danar o produto.

Protección e Aviso contra descargas eléctricas

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-5Non retire ningunha tapa do produto, desconecte sempre o produto da alimentación (baterías ou baixo voltage DC) antes de realizar o servizo.
  • Asegúrese de que o dispositivo estea conectado a equipos de clase III e funcione a un volume de seguridade moi baixotages (SELV) ou protexido de baixo volumetages (PELV). E use só unha fonte de enerxía de CA que cumpra cos códigos de construción e electricidade locais e que teña protección contra sobrecargas e fallas a terra (fallas a terra) para alimentar os dispositivos de clase III.
  • Antes de utilizar o aparello, verifique que todos os equipos e cables de distribución de enerxía estean en perfectas condicións e están clasificados para os requisitos actuais de todos os dispositivos conectados.
  • Ille o dispositivo da alimentación inmediatamente se o enchufe ou calquera selo, tapa, cable ou outros compoñentes están danados, defectuosos, deformados ou mostrando signos de sobrequecemento.
  • Non volva conectar a enerxía ata que se completen as reparacións.
  • Envíe calquera operación de servizo non descrita neste manual ao equipo de servizo de PROLIGHTS ou a un centro de servizo autorizado de PROLIGHTS.

Instalación

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-6Asegúrese de que todas as partes visibles do produto estean en bo estado antes do seu uso ou instalación.
  • Asegúrese de que o punto de ancoraxe é estable antes de colocar o dispositivo.
  • Instale o produto só en lugares ben ventilados.
  • Para instalacións non temporais, asegúrese de que o accesorio estea fixado de forma segura a unha superficie de carga con ferraxes resistentes á corrosión adecuadas.
  • Non instale o dispositivo preto de fontes de calor.
  • Se este dispositivo funciona de forma diferente ao descrito neste manual, pode sufrir danos e a garantía quedará anulada. Ademais, calquera outra operación pode provocar perigos como curtocircuítos, queimaduras, descargas eléctricas, etc

Temperatura ambiente máxima de operación (Ta)

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-7Non faga funcionar o dispositivo se a temperatura ambiente (Ta) supera os 45 °C (113 °F).

Temperatura ambiente mínima de funcionamento (Ta)

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-8Non faga funcionar o dispositivo se a temperatura ambiente (Ta) é inferior a 0 °C (32 °F).

Protección contra queimaduras e incendios

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-9O exterior do dispositivo quente durante o uso. Evitar o contacto de persoas e materiais.
  • Asegúrese de que hai un fluxo de aire libre e sen obstáculos ao redor do dispositivo.
  • Manteña os materiais inflamables ben lonxe do dispositivo
  • Non expoña o cristal frontal á luz solar nin a ningunha outra fonte de luz forte desde ningún ángulo.
  • As lentes poden enfocar os raios do sol dentro da luminaria, creando un perigo potencial de incendio.
  • Non intente evitar interruptores termostáticos ou fusibles.

Uso en interiores

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-10Este produto está deseñado para ambientes interiores e secos.
  • Non o use en lugares húmidos e non expoña o dispositivo á choiva ou humidade.
  • Nunca use o dispositivo en lugares suxeitos a vibracións ou golpes.
  • Asegúrese de que non entren líquidos inflamables, auga ou obxectos metálicos no aparello.
  • O exceso de po, o fluído de fume e a acumulación de partículas degradan o rendemento, provocan un sobreenriquecido e danarán o dispositivo.
  • Os danos causados ​​por unha limpeza ou un mantemento inadecuados non están cubertos pola garantía do produto.

Mantemento

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-6Aviso! Antes de comezar calquera traballo de mantemento ou limpeza da unidade, desconecte o dispositivo da rede de CA e deixe arrefriar durante polo menos 10 minutos antes de manipulalo.
  • Só os técnicos autorizados por PROLIGHTS ou socios de servizo autorizados poden abrir o aparello.
  • Os usuarios poden realizar a limpeza externa, seguindo as advertencias e instrucións proporcionadas, pero calquera operación de servizo non descrita neste manual debe ser remitida a un técnico de servizo cualificado.
  • Importante! O exceso de po, o fluído de fume e a acumulación de partículas degradan o rendemento, provocan un sobreenriquecido e danarán o dispositivo. Os danos causados ​​por unha limpeza ou un mantemento inadecuados non están cubertos pola garantía do produto.

Radio-receptor

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-11Este produto contén un receptor e/ou transmisor de radio:
  • Potencia de saída máxima: 17 dBm.
  • Banda de frecuencia: 2.4 GHz.

Eliminación

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-12Este produto ofrécese de acordo coa Directiva Europea 2012/19/UE - Residuos de aparellos eléctricos e electrónicos (RAEE). Para preservar o medio ambiente, elimine/recicle este produto ao final da súa vida útil segundo a normativa local.
  • Non tire a unidade ao lixo ao final da súa vida útil.
  • Asegúrate de eliminalo segundo as ordenanzas e/ou regulamentos locais, para evitar contaminar o medio ambiente.
  • O envase é reciclable e pódese eliminar.

Directrices de mantemento de baterías de ión-litio

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-13Consulte o manual de usuario e/ou a axuda en liña da súa batería para obter información detallada sobre carga, almacenamento, mantemento, transporte e reciclaxe.

Os produtos aos que se refire este manual cumpren con:

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-142014/35/UE – Seguridade dos equipos eléctricos subministrados a baixo volumetage (LVD).
  • 2014/30/UE – Compatibilidade electromagnética (EMC).
  • 2011/65/UE – Restrición do uso de determinadas substancias perigosas (RoHS).
  • 2014/53/UE – Directiva de equipos radioeléctricos (RED).

Os produtos aos que se refire este manual cumpren con:

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-15UL 1573 + CSA C22.2 No 166 – Stage e Studio Luminarias e tiras de conexión.
  • UL 1012 + CSA C22.2 No 107.1 - Norma para unidades de potencia distintas da clase 2.

Conformidade FCC:
PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-16Este dispositivo cumpre coa Parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes:

  1. Este dispositivo pode non causar interferencias prexudiciais e
  2. Este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado.

EMBALAXE

CONTIDO DO PAQUETE

  • 1 x CONTROLGO
  • 1 x Funda Eva para CONTROLGO (CTRGEVACASE)
  • 2 x Mango suave para CONTROLGO (CTRGHANDLE)
  • 1 x Cordón para o pescozo con dobre equilibrio e tiras laterais axustables para CONTROLGO (CTRGNL)
  • 1 x manual de usuario

ACCESORIOS OPCIONAIS

  • CTRGABSC: Maletín ABS baleiro para CONTROLGO;
  • CTRGVMADP: Adaptador V-Mount para CONTROLGO;
  • CTRGQMP: Placa de montaxe rápida para CONTROLGO;
  • CTRGCABLE: Cable de 7,5 m para CONTROLGO.

DEBUXO TÉCNICO

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-17

PRODUTO ACABADOVIEW

  1. DMX OUT (XLR de 5 polos): Estes conectores úsanse para enviar un sinal de saída; 1 = terra, 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C;
  2. Weipu SA6: 12-48 V - Vol. baixotage conector DC;
  3. Weipu SA12: 48 V - Vol. baixotage conector DC;
  4. Porto USB-A para entrada de datos;
  5. Porto USB-C para entrada de alimentación e transferencia de datos PD5 9-12-20-3.0V;
  6. Botón de encendido;
  7. GANCHO para mango suave;
  8. Teclas de función rápida;
  9. Codificadores Push RGB;
  10. Pantalla táctil de 5”;
  11. Botóns físicos
  12. Ranuras para baterías NPF

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-18

CONEXIÓN Á ALIMENTACIÓN

  • ControlGo está equipado cunha ranura para batería NP-F e un accesorio opcional para colocar baterías V-Mount.
  • Se queres mantelo máis lixeiro, aínda podes obter enerxía desde o USB C, a entrada Weipu 2 Pin DC ou desde o porto remoto a bordo dos accesorios PROLIGHTS.
  • A alimentación con cable é sempre unha prioridade para que poidas manter as túas baterías conectadas como enerxía de reserva.
  • O consumo máximo de enerxía é de 8 W.

CONEXIÓN DMX

CONEXIÓN DO SINAL DE CONTROL: LIÑA DMX

  • O produto ten unha toma XLR para entrada e saída DMX.
  • O pin-out predeterminado en ambos sockets é o seguinte diagrama:

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-19

INSTRUCIÓNS PARA UNHA CONEXIÓN DMX CON CABLE FIABLE

  • Use un cable de par trenzado apantallado deseñado para dispositivos RS-485: o cable de micrófono estándar non pode transmitir datos de control de forma fiable a longos períodos. O cable de 24 AWG é axeitado para percorridos de ata 300 metros (1000 pés).
  • Cable de calibre máis pesado e/ou an ampRecoméndase o lifier para carreiras máis longas.
  • Para dividir a ligazón de datos en ramas, use splitter-amplimitadores na liña de conexión.
  • Non sobrecargue a ligazón. Poden conectarse ata 32 dispositivos nunha ligazón en serie.

CONEXIÓN DAISY CHAIN

  • Conecte a saída de datos DMX da fonte DMX á toma de entrada DMX do produto (conector XLR macho).
  • Execute a ligazón de datos desde a toma de saída XLR do produto (conector XLR femia) ata a entrada DMX do seguinte dispositivo.
  • Termine a conexión de datos conectando unha terminación de sinal de 120 ohmios. Se se usa un divisor, finaliza cada rama da ligazón.
  • Instale un conector de terminación DMX no último dispositivo da ligazón.

CONEXIÓN DA LIÑA DMX

  • A conexión DMX emprega conectores XLR estándar. Use cables blindados trenzados por pares con impedancia de 120Ω e baixa capacidade.

CONSTRUCIÓN DA TERMINACIÓN DMX

  • A terminación prepárase soldando unha resistencia de 120Ω 1/4 W entre os pinos 2 e 3 do conector XLR macho, como se mostra na figura.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-20

PANEL DE CONTROL

  • O produto ten unha pantalla táctil de 5" con 4 codificadores RGB e botóns físicos para unha experiencia de usuario sen precedentes.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-21

FUNCIÓNS DE BOTÓNS E CONVENCIÓNS DE NOMBRE
O dispositivo ControlGo presenta unha pantalla e varios botóns que proporcionan acceso a varias funcións do panel de control. A funcionalidade de cada botón pode variar dependendo do contexto da pantalla en uso. A continuación móstrase unha guía para comprender os nomes comúns e as funcións destes botóns como se fai referencia no manual ampliado:

Teclas direccionais

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-22

Tecla de funcións rápidas

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-23

ACTUALIZACIÓN DA BIBLIOTECA DA PERSONALIDADE

  • ControlGo permítelle actualizar e personalizar as personalidades dos aparellos, que son profesionaisfiles que definen como interactúa o dispositivo con varios dispositivos de iluminación.

CREACIÓN DE PERSONALIDADES PERSONALIZADAS

  • Os usuarios poden crear as súas propias personalidades visitando o Construtor de aparellos. Esta ferramenta en liña permítelle deseñar e configurar XML profiles para os teus aparellos de iluminación.

ACTUALIZACIÓN DA BIBLIOTECA
Hai varios métodos para actualizar as bibliotecas de personalidade do teu dispositivo ControlGo:

  1. A través de conexión a PC:
    • Descarga o paquete de personalidade (zip file) desde Fixture Builder no ControlGowebsitio.
    • Conecte o ControlGo ao seu PC mediante un cable USB.
    • Copie os cartafoles extraídos no cartafol designado no dispositivo de control.
  2. A través da unidade flash USB (implementación futura)
  3. Actualización en liña a través de Wi-Fi (implementación futura)

Información adicional:
Antes de actualizar, é unha boa práctica facer unha copia de seguranza da túa configuración actual e profesionalfiles. Para obter instrucións detalladas e resolución de problemas, consulte o manual de usuario de ControlGo.

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS

  • PLACA DE MONTAJE RÁPIDO PARA CONTROL (CÓDIGO CTRGQMP – OPCIONAL)

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-24

Coloque o dispositivo nunha superficie estable.

  1. Insira o CTRGQMP desde a parte inferior.
  2. Atornille o parafuso que se proporciona para fixar o accesorio ao CONTROL.

ADAPTADOR DE BATERÍA V-MOUNT PARA CONTROL (CÓDIGO CTRGVMADP – OPCIONAL)

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-fig-25

Coloque o dispositivo nunha superficie estable.

  1. Insira primeiro os pinos do accesorio na parte inferior.
  2. Fixe o accesorio como se indica na figura.

ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE

NOTAS

  • UPBOXPRO é necesaria unha ferramenta para realizar a actualización. tamén é posible usar a versión antiga UPBOX1. É necesario usar o adaptador CANA5MMB para conectar a UPBOX ao control
  • Asegúrese de que o ControlGo estea ben conectado a unha fonte de enerxía estable durante a actualización para evitar interrupcións. Unha eliminación accidental de enerxía pode provocar a corrupción da unidade
  • O proceso de actualización consta de 2 pasos. O primeiro é a actualización con .prl file con Upboxpro e a segunda é a actualización con pen drive USB

PREPARACIÓN DA UNIDADE FLASH:

  • Formatear unha unidade flash USB a FAT32.
  • Descarga o firmware máis recente files dos Prolights websitio aquí (Descarga - sección Firmware)
  • Extrae e copia estes files ao directorio raíz da unidade flash USB.

EXECUCIÓN DA ACTUALIZACIÓN

  • Apague o ControlGo e déixase na pantalla de inicio coas iconas de ControlGo e Actualización
  • Conecte a ferramenta UPBOXPRO ao PC e á entrada ControlGo DMX
  • Siga o procedemento estándar de actualización de firmware que se mostra na guía usando o .prl file
  • Despois de completar a actualización co UPBOXPRO, non desconecte o conector DMX e reinicie a actualización de UPBOXPRO sen apagar o dispositivo.
  • Cando remate a actualización, retire o conector DMX sen apagar o dispositivo
  • Insira a unidade flash USB co firmware files no porto USB do ControlGo
  • Se está dentro do software ControlGo, manteña premido o botón Atrás/Esc durante 5 segundos para volver á pantalla principal
  • Seleccione a icona Actualizar que aparece na pantalla principal
  • Preme a actualización e introdúcese no cartafol SDA1
  • escolle o file chamado "updateControlGo_Vxxxx.sh" desde a unidade flash USB e prema Abrir
  • iniciarase o proceso de actualización. O dispositivo reiniciarase automaticamente unha vez que se complete a actualización
  • Despois de reiniciar o dispositivo, retire a unidade flash USB
  • Comprobe a versión do firmware na configuración para confirmar que a actualización se realizou correctamente

MANTEMENTO

MANTEMENTO DO PRODUTO
Recoméndase comprobar o produto a intervalos regulares.

  • Para a limpeza use un pano suave e limpo humedecido cun deterxente suave. Nunca use un líquido, pode penetrar na unidade e causar danos nela.
  • O usuario tamén pode cargar firmware (software do produto) ao dispositivo a través do porto de entrada de sinal DMX e instrucións de PROLIGHTS.
  • Recoméndase comprobar polo menos unha vez ao ano se hai novo firmware dispoñible e unha comprobación visual do estado do dispositivo e das pezas mecánicas.
  • Todas as demais operacións de servizo no produto deben ser realizadas por PROLIGHTS, os seus axentes de servizo autorizados ou persoal capacitado e cualificado.
  • A política de PROLIGHTS é utilizar os materiais de mellor calidade dispoñibles para garantir un rendemento óptimo e a maior vida útil posible dos compoñentes. Non obstante, os compoñentes están suxeitos a desgaste ao longo da vida útil do produto. O grao de desgaste depende en gran medida das condicións de funcionamento e do ambiente, polo que é imposible especificar con precisión se e ata que punto o rendemento se verá afectado. Non obstante, é posible que teña que substituír os compoñentes se as súas características se ven afectadas polo desgaste despois dun período prolongado de uso.
  • Use só accesorios aprobados por PROLIGHTS.

VERIFICACIÓN VISUAL DA VIVENDA DO PRODUTO

  • As partes da carcasa/cuberta do produto deben ser revisadas para detectar eventuales danos e comezar a romperse polo menos cada dous meses. Se se atopa algunha rachadura nalgunha parte de plástico, non use o produto ata que a parte danada sexa substituída.
  • As gretas ou outros danos das pezas da cuberta ou da carcasa poden ser causados ​​polo transporte ou manipulación do produto e tamén o proceso de envellecemento pode influír nos materiais.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Posible causas Comprobacións e remedios
O produto non se acende • Esgotamento da batería • É posible que a batería estea descargada: Comprobe o nivel de carga da batería. Se está baixo, consulte o manual da batería adquirida para obter instrucións de carga e recárguela se é necesario.
• Problemas co adaptador de alimentación USB • É posible que o adaptador de alimentación USB non estea conectado ou estea danado: asegúrese de que o adaptador de alimentación USB estea conectado de forma segura ao dispositivo e a unha fonte de alimentación. Proba o adaptador con outro dispositivo para verificar que funciona correctamente.
• Cable de WEIPU e Alimentación • A conexión WEIPU pode estar ligada a un dispositivo sen alimentación: comprobe que o cable WEIPU estea conectado correctamente a un dispositivo que recibe enerxía. Verifique o estado de alimentación do dispositivo e asegúrese de que estea acendido e funcionando.
• Conexións por cable • Inspeccione todos os cables en busca de signos de desgaste ou danos e substitúaos se é necesario.
• Fallo interno • Póñase en contacto co servizo de PROLIGHTS ou co socio de servizo autorizado. Non retire pezas e/ou tapas, nin realice reparacións ou servizos que non estean descritos neste manual de seguridade e de usuario, a menos que dispoña tanto da autorización de PROLIGHTS como da documentación do servizo.
O produto non se comunica correctamente cos aparellos. • Comprobe a conexión do cable DMX • É posible que o cable DMX non estea conectado correctamente ou que estea danado: asegúrese de que o cable DMX estea conectado de forma segura entre o control e o dispositivo. Inspeccione o cable en busca de signos de desgaste ou danos e substitúao se é necesario.
• Verifique o estado da ligazón CRMX • Se se utiliza a comunicación sen fíos a través de CRMX, é posible que os aparellos non estean conectados correctamente: Comprobe que os aparellos estean correctamente conectados ao transmisor CRMX de ControlGo. Volve vinculalos se é necesario seguindo o procedemento de vinculación CRMX no manual ControlGo.
• Garantir a saída DMX de ControlGo • É posible que o ControlGo non emita un sinal DMX: confirme que o ControlGo está configurado para emitir DMX. Navega ata os axustes de saída DMX e verifique que o sinal está activo e se está transmitindo.
• Sen saída de sinal • Asegúrese de que os aparellos estean acendidos e operativos.

CONTACTO

  • PROLIGHTS é unha marca rexistrada de MUSIC & LIGHTS Srl music lights.it
  • Vía A.Olivetti snc
    04026 – Minturno (LT) ITALIA Tel: +39 0771 72190
  • prolights. iso support@prolights.it

Documentos/Recursos

Controlador DMX PROLIGHTS ControlGo [pdfGuía do usuario
ControlGo Controlador DMX, ControlGo, Controlador DMX, Controlador

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *