Xeradores de formas de onda arbitrarias da serie Tektronix AWG5200

Información importante de seguridade

  • Este manual contén información e avisos que o usuario debe seguir para un funcionamento seguro e para manter o produto nun estado seguro.
  • Para realizar o servizo de forma segura neste produto, consulte o Resumo de seguridade do servizo que segue ao Resumo de seguridade xeral.

Resumo xeral de seguridade

  • Use o produto só segundo o especificado. Review as seguintes precaucións de seguridade para evitar lesións e evitar danos a este produto ou a calquera dos produtos conectados a el. Lea atentamente todas as instrucións. Conserva estas instrucións para futuras consultas.
  • Este produto debe utilizarse de acordo cos códigos locais e nacionais.
  • Para un funcionamento correcto e seguro do produto, é esencial que siga os procedementos de seguridade xeralmente aceptados ademais das precaucións de seguridade especificadas neste manual.
  • O produto está deseñado para ser usado só por persoal adestrado.
  • Só o persoal cualificado que teña coñecemento dos perigos implicados debe retirar a tapa para reparación, mantemento ou axuste.
  • Antes do uso, comprobe sempre o produto cunha fonte coñecida para asegurarse de que funciona correctamente.
  • Este produto non está destinado á detección de volúmenes perigosostages.
  • Use equipos de protección persoal para evitar choques e lesións por arcos onde estean expostos condutores perigosos.
  • Mentres utilizas este produto, é posible que necesites acceder a outras partes dun sistema máis grande. Lea as seccións de seguridade dos manuais doutros compoñentes para ver advertencias e precaucións relacionadas co funcionamento do sistema.
  • Ao incorporar este equipo a un sistema, a seguridade dese sistema é responsabilidade do montador do sistema.

Para evitar incendios ou danos persoais

  • Use o cable de alimentación adecuado: Use só o cable de alimentación especificado para este produto e certificado para o país de uso.
  • Use o cable de alimentación adecuado:  Use só o cable de alimentación especificado para este produto e certificado para o país de uso. Non utilice o cable de alimentación proporcionado para outros produtos.
  • Use o volume adecuadotagConfiguración: Antes de aplicar enerxía, asegúrese de que o selector de liña estea na posición adecuada para a fonte que se está a utilizar.
  • Mola o produto : Este produto está conectado a terra a través do condutor de terra do cable de alimentación. Para evitar descargas eléctricas, o condutor de posta a terra debe estar conectado á terra. Antes de realizar conexións aos terminais de entrada ou saída do produto, asegúrese de que o produto estea correctamente conectado a terra. Non desactive a conexión a terra do cable de alimentación.
  • Mola o produto  : Este produto está indirectamente conectado a terra a través do condutor de posta a terra do cable de alimentación do sistema principal. Para evitar descargas eléctricas, o condutor de posta a terra debe estar conectado á terra. Antes de realizar conexións aos terminais de entrada ou saída do produto, asegúrese de que o produto estea correctamente conectado a terra. Non desactive a conexión a terra do cable de alimentación.
  • Desconexión de alimentación:  O interruptor de alimentación desconecta o produto da fonte de alimentación. Consulta as instrucións para a localización. Non coloque o equipo de forma que resulte difícil desconectar o interruptor de alimentación; debe permanecer accesible para o usuario en todo momento para permitir a desconexión rápida se fose necesario.
  • Desconexión de alimentación: O cable de alimentación desconecta o produto da fonte de alimentación. Consulta as instrucións para a localización. Non coloque o equipo de forma que resulte difícil operar o cable de alimentación; debe permanecer accesible para o usuario en todo momento para permitir a desconexión rápida se fose necesario.
  • Use o adaptador de CA adecuado: Use só o adaptador de CA especificado para este produto.
  • Conectar e desconectar correctamente: Non conecte nin desconecte sondas nin cables de proba mentres estean conectados a un voltage fonte.Use só illado voltagAs sondas, cables de proba e adaptadores que se proporcionan co produto ou que Tektronix indica que son axeitados para o produto.
  • Observe todas as clasificacións de terminais: Para evitar incendios ou descargas eléctricas, observe todas as clasificacións e marcas do produto. Consulte o manual do produto para obter máis información sobre clasificacións antes de realizar conexións co produto. Non exceda a clasificación de categoría de medición (CAT) e voltage ou clasificación actual do compoñente individual de menor valoración dun produto, sonda ou accesorio. Teña coidado ao utilizar cables de proba 1:1 porque a punta da sonda voltage transmítese directamente ao produto.
  • Observe todas as clasificacións de terminais: Para evitar riscos de incendio ou descarga eléctrica, observe todas as clasificacións e marcas do produto. Consulte o manual do produto para obter máis información sobre clasificacións antes de realizar conexións co produto. Non aplique un potencial a ningún terminal, incluído o común, que exceda a clasificación máxima dese terminal. Non flote o terminal común por riba do volume nominaltage para ese terminal. Os terminais de medida deste produto non están clasificados para a conexión á rede ou circuítos de Categoría II, III ou IV.
  • Non opere sen tapas: Non utilice este produto con tapas ou paneis eliminados ou coa caixa aberta. Perigosos voltaga exposición é posible.
  • Evite os circuítos expostos:  Non toque as conexións e compoñentes expostos cando estea presente.
  • Non opere con fallos sospeitosos: Se sospeita que hai danos neste produto, fai que o inspeccione persoal de servizo cualificado. Desactive o produto se está danado. Non use o produto se está danado ou funciona incorrectamente. Se ten dúbidas sobre a seguridade do produto, apágueo e desconecte o cable de alimentación. Marque claramente o produto para evitar o seu posterior funcionamento. Antes de usar, inspeccione o voltage sondas, cables de proba e accesorios para detectar danos mecánicos e substituílos cando estean danados. Non use sondas nin cables de proba se están danados, se hai metal exposto ou se mostra un indicador de desgaste. Examine o exterior do produto antes de usalo. Busca rachaduras ou pezas que faltan. Use só pezas de recambio especificadas.
  • Substitúe as pilas correctamente: Substitúe as baterías só polo tipo e clasificación especificados.
  • Recarga as baterías correctamente: Recargue as baterías só para o ciclo de carga recomendado.
  • Use un fusible adecuado: Use só o tipo de fusible e a clasificación especificados para este produto.
  • Use protección ocular: Use protección ocular se existe exposición a raios de alta intensidade ou radiación láser.
  • Non opere en mollado / damp condicións:Teña en conta que pode producirse condensación se unha unidade pasa dun ambiente frío a un ambiente cálido.
  • Non opere nunha atmosfera explosiva
  • Manter as superficies do produto limpas e secas:Elimina os sinais de entrada antes de limpar o produto.
  • Proporcione unha ventilación adecuada: Consulte as instrucións de instalación do manual para obter detalles sobre a instalación do produto para que teña unha ventilación adecuada. Disponse de ranuras e aberturas para a ventilación e nunca se deben cubrir nin obstruír doutro xeito. Non empurra obxectos en ningunha das aberturas.
  • Proporcionar un ambiente de traballo seguro: Coloque sempre o produto nun lugar conveniente viewa pantalla e os indicadores. Evite o uso inadecuado ou prolongado de teclados, punteiros e teclas. O uso inadecuado ou prolongado do teclado ou do punteiro pode provocar lesións graves. Asegúrese de que a súa área de traballo cumpra os estándares ergonómicos aplicables. Consulte cun profesional da ergonomía para evitar lesións por estrés. Teña coidado ao levantar e transportar o produto. Este produto está provisto dunha asa ou asas para levantar e transportar.
  • Aviso: O produto é pesado. Para reducir o risco de danos persoais ou danos no dispositivo, solicite axuda ao levantar ou transportar o produto.
  • Aviso: O produto é pesado. Use un ascensor para dúas persoas ou unha axuda mecánica.
    Use só o hardware de montaxe en rack Tektronix especificado para este produto.

Sondas e cables de proba

Antes de conectar sondas ou cables de proba, conecte o cable de alimentación do conector de alimentación a unha toma de corrente conectada a terra correctamente. Manteña os dedos detrás da barreira protectora, o protector dos dedos ou o indicador táctil das sondas. Retire todas as sondas, cables de proba e accesorios que non estean en uso. Use só a categoría de medición correcta (CAT), voltage, temperatura, altitude e ampsondas, cables de proba e adaptadores clasificados para calquera medida.

  • Coidado co alto voltages : Entender o voltage as clasificacións para a sonda que está a usar e non superen esas clasificacións. É importante coñecer e comprender dúas clasificacións:
    • A medición máxima voltage desde a punta da sonda ata o cable de referencia da sonda
    • O volume flotante máximotage do cable de referencia da sonda á terra
      Estes dous voltagAs clasificacións dependen da sonda e da súa aplicación. Consulte a sección Especificacións do manual para obter máis información.
      Aviso: Para evitar descargas eléctricas, non exceda a medida máxima ou o volume flotante máximotage para o conector BNC de entrada do osciloscopio, a punta da sonda ou o cable de referencia da sonda.
  • Conectar e desconectar correctamente:Conecte a saída da sonda ao produto de medición antes de conectar a sonda ao circuíto en proba. Conecte o cable de referencia da sonda ao circuíto en proba antes de conectar a entrada da sonda. Desconecte a entrada da sonda e o cable de referencia da sonda do circuíto en proba antes de desconectar a sonda do produto de medición.
  • Conectar e desconectar correctamente: Desenergizar o circuíto en proba antes de conectar ou desconectar a sonda de corrente. Conecte o cable de referencia da sonda só á terra. Non conecte unha sonda de corrente a ningún cable que transporte voltages ou frecuencias por riba da sonda de corrente voltagclasificación.
  • Inspeccione a sonda e os accesorios: Antes de cada uso, inspeccione a sonda e os accesorios para detectar danos (cortes, roturas ou defectos no corpo da sonda, accesorios ou revestimento do cable). Non use se está danado.
  • Uso do osciloscopio con referencia a terra: Non flote o cable de referencia desta sonda cando se usa con osciloscopios referenciados ao chan. O cable de referencia debe estar conectado ao potencial de terra (0 V).
  • Uso da medición flotante: Non deixe flotar o cable de referencia desta sonda por encima do volume de flotación nominaltage.

Avisos e información de avaliación de riscos

Resumo de seguridade do servizo

A sección Resumo de seguridade do servizo contén información adicional necesaria para realizar o servizo de forma segura no produto. Só o persoal cualificado debe realizar os trámites de servizo. Lea este resumo de seguridade do servizo e o resumo xeral de seguridade antes de realizar calquera procedemento de servizo.

  • Para evitar descargas eléctricas  : Non toque as conexións expostas.
  • Non prestes servizo só: Non realice servizos internos nin axustes deste produto a menos que estea presente outra persoa capaz de prestar os primeiros auxilios e a reanimación.
  • Desconecte a alimentación  : Para evitar descargas eléctricas, desconecte a alimentación do produto e desconecte o cable de alimentación da rede eléctrica antes de retirar as tapas ou paneis ou abrir a caixa para realizar o mantemento.
  • Teña coidado ao realizar o servizo coa alimentación acendida: Vol. PerigosotagNeste produto poden existir es ou correntes. Desconecte a alimentación, retire a batería (se é o caso),
    e desconecte os cables de proba antes de retirar os paneis de protección, soldar ou substituír compoñentes.
  • Verifique a seguridade despois da reparación: Comprobe sempre a continuidade da terra e a rigidez dieléctrica da rede despois de realizar unha reparación.

Termos do manual

Estes termos poden aparecer neste manual:

Aviso: As declaracións de advertencia identifican condicións ou prácticas que poden provocar lesións ou perdas de vidas.
PRECAUCIÓN: As declaracións de precaución identifican condicións ou prácticas que poden producir danos a este produto ou a outras propiedades.

Condicións sobre o produto

Estas condicións poden aparecer no produto:

  • PERIGO indica un perigo de lesións inmediatamente accesible ao ler a marca.
  • AVISO indica un perigo de lesións que non se pode acceder inmediatamente ao ler a marca.
  • PRECAUCIÓN indica un perigo para a propiedade, incluído o produto.

Símbolos no produto

Cando este símbolo estea marcado no produto, asegúrese de consultar o manual para coñecer a natureza dos perigos potenciais e as accións que se deben tomar para evitalos. (Este símbolo tamén se pode usar para referir ao usuario ás clasificacións do manual.) Os seguintes símbolos poden aparecer no produto:

Prefacio

Este manual contén información necesaria para reparar algunhas partes dos xeradores de formas de onda arbitrarias AWG5200. Se se precisa máis servizo, envíe o instrumento a un centro de servizo de Tektronix. Se o instrumento non funciona correctamente, débense tomar medidas de solución de problemas e de corrección inmediatamente para evitar que se produzan problemas adicionais. Para evitar danos persoais ou danos ao instrumento, teña en conta o seguinte antes de comezar o servizo:

  • Os procedementos deste manual deben ser realizados só por unha persoa de servizo cualificado.
  • Lea o Resumo de seguridade xeral na páxina 4 e o Resumo de seguridade do servizo.
    Cando utilice este manual para o mantemento, asegúrese de seguir todas as advertencias, precaucións e notas.

Convencións manuais

Este manual utiliza certas convencións coas que debería familiarizarse. Algunhas seccións do manual conteñen procedementos que pode realizar. Para manter esas instrucións claras e coherentes, este manual utiliza as seguintes convencións:

  • Os nomes dos controis e menús do panel frontal aparecen no mesmo caso (maiúsculas iniciais, todas as maiúsculas, etc.) no manual que se usa no panel frontal e nos menús do instrumento.
  • Os pasos das instrucións están numerados a non ser que só haxa un paso.
  • O texto en negra fai referencia a elementos específicos da interface que se lle indica que seleccione, faga clic ou borra.
    • ExampLe: Prema o botón ENTER para acceder ao submenú PRESET.
  • O texto en cursiva refírese a nomes ou seccións de documentos. As cursivas tamén se usan en NOTAS, PRECAUCIÓNS e ADVERTENCIAS.
    • ExampLe: A sección de pezas substituíbles inclúe unha explosión view diagrama.

Seguridade

Símbolos e termos relacionados coa seguridade aparecen no Resumo xeral de seguridade.

Documentación do produto

A seguinte táboa enumera documentos adicionais para os xeradores de formas de onda arbitrarias da serie AWG5200.

Táboa 1: Documentación do produto

Documento Tektronix PN Descrición Adispoñibilidade
Seguridade e Instalación

Instrucións

071-3529-XX Este documento ofrece información sobre a seguridade do produto, o cumprimento, o medio ambiente e o encendido e as especificacións básicas de alimentación do instrumento. www.tek.com/downloads
Axuda imprimible 077-1334-XX Este PDF file é unha versión imprimible do contido de axuda do instrumento da serie AWG5200. Ofrece información sobre controis e elementos da pantalla. www.tek.com/downloads
Táboa continúa...
Documento Tektronix PN Descrición Adispoñibilidade
Especificacións e rendemento

Referencia Técnica de Verificación

077-1335-XX Este documento ofrece especificacións completas do instrumento da serie AWG5200 e explica como verificalas

o instrumento está a funcionar segundo as especificacións.

www.tek.com/downloads
Montaxe en rack serie AWG5200

Instrucións (GF–RACK3U)

071-3534-XX Este documento proporciona instrucións para montar os xeradores de formas de onda arbitrarias da serie AWG5200 nun bastidor de equipos estándar de 19 polgadas. www.tek.com/downloads
Instrucións de desclasificación e seguridade da serie AWG5200 077-1338-xx Este documento ofrece instrucións para a limpeza e desinfección do instrumento para fins de desclasificación e seguridade. www.tek.com/downloads

Teoría da operación

Esta sección describe o funcionamento eléctrico dos xeradores de formas de onda arbitrarias da serie AWG5200.

Sistema rematadoview

Os xeradores de formas de onda arbitrarias da serie AWG5200 proporcionan varios modelos con diferentes sampas taxas e o número de canles.

Diagrama de bloques do sistema

A imaxe de abaixo é un diagrama de bloques básico para unha única canle de xerador de formas de onda arbitraria AWG5200.

A sincronización estable deriva dun oscilador de cristal de 10 MHz. Como alternativa, pódese utilizar unha referencia externa de 10 MHz. O sinal de reloxo de 2.5-5.0 GHz do módulo de reloxo é común a todas as canles AWG5200. Cada canle ten un axuste de temporización (fase) do reloxo independente que se atopa no módulo DAC. Os reprodutores de formas de onda AWG FPGA son fundamentais para o deseño. Estes FPGA recuperan datos de forma de onda da memoria, reciben o tempo de reloxo e de disparo e reproducen datos de forma de onda a través dunha interface serie de alta velocidade de oito carrís (JESD204B) ao DAC. O DAC crea a forma de onda. A saída DAC ten catro camiños diferentes: DC High Bandwidth (DC thru-path), DC High Voltage, AC directo (AC thru-path) e AC amplificado. Teña en conta que o sinal de CA é unilateral e ten a súa saída na fase positiva (CH+). Os camiños de CC son diferenciais. Un módulo AWG contén dous reprodutores de forma de onda FPGA. Cada un manexa dúas canles DAC. Un único módulo AWG totalmente cargado proporciona datos de forma de onda para catro canles. Cada módulo DAC ten dúas canles. O ancho de banda de saída é algo menos da metade dos DACampfrecuencia de reloxo ling. O DAC ten un modo de "double data-rate" (DDR) onde o DAC é sampled tanto nos bordos ascendentes como descendentes do reloxo, e os valores da forma de onda interpolan nos bordos descendentes.ample. Isto duplica o ancho de banda suprimido pola imaxe do sistema.

Mantemento

Introdución

Esta sección contén información para que os técnicos poidan reparar algunhas partes dos xeradores de formas de onda arbitrarias AWG5200. Se se precisa máis servizo, envíe o instrumento a un centro de servizo de Tektronix.

Requisitos previos do servizo

Para evitar danos persoais ou danos ao instrumento, asegúrese do seguinte antes de reparar este instrumento:

  • Os procedementos deste manual deben ser realizados por unha persoa de servizo cualificado.
  • Lea o Resumo de seguridade xeral e o Resumo de seguridade do servizo ao comezo deste manual. (Consulte Resumo xeral de seguridade na páxina 4) e (Consulte Resumo de seguridade do servizo).
  • Cando utilice este manual para o servizo, siga todas as advertencias, precaucións e notas.
  • Os procedementos de eliminación e substitución describen como instalar ou eliminar un módulo substituíble.

Intervalo de comprobación do rendemento

Xeralmente, a comprobación do rendemento descrita no documento de referencia técnica de verificación de rendemento e especificacións debe realizarse cada 12 meses. Ademais, recoméndase unha comprobación do rendemento despois da reparación. Se o instrumento non cumpre os criterios de rendemento, como se indica no documento de referencia técnica de verificación de rendemento e especificacións, é necesaria a reparación.

Prevención de danos electrostáticos

Este instrumento contén compoñentes eléctricos susceptibles de danos por descargas electrostáticas. Vol. estáticotagos de 1 kV a 30 kV son habituais en ambientes desprotexidos.

PRECAUCIÓN: A descarga estática pode danar calquera compoñente semicondutor deste instrumento.

Observe as seguintes precaucións para evitar danos estáticos:

  • Minimizar o manexo de compoñentes sensibles á estática.
  • Transportar e almacenar compoñentes ou conxuntos sensibles á estática nos seus envases orixinais, sobre un carril metálico ou sobre escuma condutora. Etiqueta calquera paquete que conteña conxuntos ou compoñentes sensibles á estática.
  • Descarga o vol estáticotage do seu corpo levando unha correa de pulso mentres manexa estes compoñentes. O mantemento de conxuntos ou compoñentes sensibles á estática só debe ser realizado nun posto de traballo libre de estática por persoal cualificado.
  • Na superficie do posto de traballo non se debe permitir nada capaz de xerar ou manter unha carga estática.
  • Manteña os cables dos compoñentes en curto xunto sempre que sexa posible.
  • Colle os compoñentes polo corpo, nunca polos cables.
  • Non deslice os compoñentes sobre ningunha superficie.
  • Evite manipular compoñentes en zonas que teñan un revestimento de chan ou superficie de traballo capaz de xerar carga estática.
  • Non retire o conxunto da placa de circuíto da placa de montaxe. A placa de montaxe é un reforzo importante, que evita danos aos compoñentes de montaxe en superficie.
  • Use un soldador que estea conectado a terra.
  • Use só ferramentas especiais antiestáticas, de succión ou de mecha.

Nota: Recoméndase unha soldadura sen chumbo como SAC 305 para realizar reparacións neste instrumento. Non se recomenda a limpeza de residuos de colofonia. A maioría dos disolventes de limpeza tenden a reactivar a colofonia e espallala baixo os compoñentes onde pode causar corrosión en condicións húmidas. O residuo de colofonia, se se deixa só, non presenta estas propiedades corrosivas.

Inspección e limpeza

  • Esta sección describe como inspeccionar a sucidade e danos e como limpar o exterior do instrumento.
  • A tapa do instrumento axuda a manter o po fóra do instrumento e é necesaria para cumprir os requisitos de EMI e de refrixeración. A tapa debe estar colocada cando o instrumento estea en funcionamento.
  • A inspección e limpeza, cando se realizan regularmente, poden evitar que o instrumento funcione mal e mellorar a súa fiabilidade. O mantemento preventivo consiste na inspección visual e na limpeza do instrumento e no coidado xeral ao operalo. A frecuencia con que se debe realizar o mantemento preventivo depende da gravidade do ambiente no que se utilice o instrumento. Un momento adecuado para realizar o mantemento preventivo é xusto antes de facer calquera axuste do produto.
  • Inspeccione e limpe o instrumento tantas veces como o requiran as condicións de funcionamento. Nesta sección descríbese como inspeccionar a sucidade e danos e como limpar o exterior do instrumento.
  • A tapa do instrumento axuda a manter o po fóra do instrumento e é necesaria para cumprir os requisitos de EMI e de refrixeración. A tapa debe estar colocada cando o instrumento estea en funcionamento.
  • A inspección e limpeza, cando se realizan regularmente, poden evitar que o instrumento funcione mal e mellorar a súa fiabilidade. O mantemento preventivo consiste na inspección visual e na limpeza do instrumento e no coidado xeral ao operalo. A frecuencia con que se debe realizar o mantemento preventivo depende da gravidade do ambiente no que se utilice o instrumento. Un momento adecuado para realizar o mantemento preventivo é xusto antes de facer calquera axuste do produto.
  • Inspeccione e limpe o instrumento tantas veces como o requiran as condicións de funcionamento.

Inspección exterior

PRECAUCIÓN: Non use produtos de limpeza químicos que poidan danar os plásticos utilizados neste instrumento.

Inspeccione o exterior do instrumento para detectar danos, desgaste ou pezas que faltan, utilizando a seguinte Táboa 2 na páxina 12 como guía. Un instrumento que parece ser caído ou maltratado debe ser revisado a fondo para verificar o funcionamento e o funcionamento correctos. Repare inmediatamente os defectos que poidan causar danos persoais ou provocar máis danos no instrumento.

Táboa 2: Lista de verificación de inspección externa

Elemento Inspeccionar para Acción de reparación
Gabinete, panel frontal e tapa Gretas, arañazos, deformacións, ferraxes ou xuntas danadas Envíe o instrumento a Tektronix para o servizo.
Botóns do panel frontal Botóns perdidos ou danados Envíe o instrumento a Tektronix para o servizo.
Conectores Conchas rotas, illamento rachado ou contactos deformados. Suciedade nos conectores Envíe o instrumento a Tektronix para o servizo.
Asa de transporte e pés do armario Funcionamento correcto. Neste manual, os procedementos fan referencia a "dianteira", "traseira", "superior", etc. do instrumento Repare ou substitúa o mango/pés defectuosos
Accesorios Elementos que faltan ou partes de elementos, dobrados

pins, cables rotos ou desgastados ou conectores danados

Repare ou substitúa elementos danados ou faltantes, cables desgastados e módulos defectuosos

Limpeza exterior

Para limpar o exterior do instrumento, siga os seguintes pasos:

  1. Quite o po a través dos orificios de ventilación dos instrumentos con aire seco, de baixa presión e desionizado (aproximadamente 9 psi).
  2. Elimina o po solto no exterior do instrumento cun pano sen pelusa.
    PRECAUCIÓN:Para evitar que humidade no interior do instrumento durante a limpeza externa, use só líquido suficiente para dampgl o pano ou o aplicador.
  3. Elimina a sucidade restante cun pano sen pelusa dampdeterxente de uso xeral e solución de auga. Non use produtos de limpeza abrasivos.

Lubricación
Non se require lubricación periódica para este instrumento.

Eliminar e substituír
Esta sección contén procedementos para a eliminación e instalación de módulos substituíbles polo cliente no xerador da serie AWG5200. Todas as pezas listadas na sección de Pezas substituíbles deste manual son un módulo.

Preparación

Aviso: Antes de realizar este ou calquera outro procedemento deste manual, lea o Resumo de seguridade xeral e o Resumo de seguridade do servizo ao comezo deste manual. Ademais, para evitar posibles danos nos compoñentes, lea a información sobre a prevención da ESD nesta sección. Esta sección contén os seguintes elementos:

  • Lista de equipos necesarios para retirar e desmontar módulos
  • Diagrama de localización de módulos para atopar os módulos substituíbles
  • Instrucións de interconexión
  • Procedementos de retirada e reinstalación de módulos de instrumentos

Aviso: Antes de retirar ou substituír calquera módulo, desconecte o cable de alimentación da liña voltage fonte. Non facelo pode causar lesións graves ou a morte.

Equipo necesario

A seguinte táboa enumera os equipos que necesitará para eliminar e substituír os módulos de instrumentos.

Táboa 3: Ferramentas necesarias para a eliminación e substitución de módulos

Nome Descrición
Driver de par Admite puntas de destornillador de 1/4 de polgada. Rango de torque de 5 in/lb. ata 14 in/lb.
Punta TORX T10 Broca de destornillador TORX para cabezas de parafuso tamaño T10
Punta TORX T20 Broca de destornillador TORX para cabezas de parafuso tamaño T20
Punta TORX T25 Broca de destornillador TORX para cabezas de parafuso tamaño T25

Eliminar e substituír procedementos que non requiran calibración de fábrica

Nota: non é necesaria a calibración cando elimina conxuntos externos, como se mostra nesta sección.

Pés de esquina traseira

Hai catro pés nas esquinas traseiras.

  1. Coloque o instrumento nas súas asas, co panel traseiro cara arriba.
  2. Retire o parafuso que suxeita o pé, utilizando unha punta T25.
  3. Para substituír o pé, aliñalo con coidado e mantelo aliñado mentres instala o parafuso. Use unha punta T25 e aplique un par de 20 in-lbs.

Pés inferiores

Hai catro pés na parte inferior do instrumento: dous pés flip na parte dianteira e dous pés estacionarios na parte traseira.

  1. Coloque o instrumento na súa parte superior, coa parte inferior cara arriba.
  2. Retire o tapón de goma que está instalado no pé inferior que está a substituír.
  3. Retire o parafuso que fixa o pé e, a continuación, retire o pé.
  4. Para substituír o pé, colócao en posición e instale o parafuso, usando unha punta T-20, e apriete a 10 in-lbs.

Asas

  1. Para retirar as asas, coloque o fondo do instrumento na superficie de traballo.
  2. Retire os tres parafusos que unen o mango ao instrumento como se mostra, e retire o mango.
  3. Para substituír os mangos, coloque o mango no instrumento, aliñando os orificios do mango cos postes do instrumento. Fixe o mango con dous parafusos T25 e aplique un par de 20 in-lbs.

Asa lateral

  1. Retire os catro parafusos usando a broca T20 para quitar as dúas tapas superiores do asa. Durante a instalación, apriete a 20 in*lb con bit T20.
  2. Retire o asa de silicona da parte superior dos espaciadores e retire os dous espaciadores.
  3. Para substituír, inverte o procedemento.

Botón codificador

Nota: O botón codificador é un botón pulsador. Debe deixar polo menos 0.050 polgadas de espazo libre entre a cara traseira do botón e o panel frontal.

  1. Para quitar o botón do codificador, solte o parafuso de fixación. Non retire o separador e a porca debaixo do pomo.
  2. Para substituír o botón do codificador:
    1. Aliñe coidadosamente a perilla do codificador no poste do codificador, na parte superior do espaciador e da porca.
    2. Asegúrese de que hai polo menos 0.050" de espazo libre entre a cara traseira do botón e o panel frontal para permitir o funcionamento do botón.
    3. Instale e aperte o parafuso de fixación. Non apretar demasiado.

Disco duro extraíble

  1. O disco duro está montado nun trineo de disco duro situado no panel frontal. Para extraer o trineo co disco duro, desenrosque os dous parafusos do panel frontal (etiquetado como DISCO DURO EXTRAÍBLE) e deslice o trineo do disco duro fóra do instrumento.
  2. Para substituír, inverte o procedemento.

Actualizacións de software

As actualizacións de software, segundo estea dispoñibles, atópanse en www.tektronix.com/downloads.

Calibración

PRECAUCIÓN: A serie AWG5200 ten unha utilidade de calibración, que non require ningún sinais ou equipo externo. Esta calibración automática non substitúe unha calibración completa de fábrica de Tektronix. A calibración completa de fábrica debe realizarse despois de calquera procedemento que abra o panel frontal ou traseiro. Calquera medida realizada despois de abrir o panel frontal ou traseiro sen realizar a calibración completa de fábrica despois, non é válida.

Calibración de fábrica

A calibración de fábrica debe realizarse despois de calquera módulo de procedemento que abra o panel frontal ou traseiro. Esta calibración só pode ser realizada polo persoal de Tektronix. Se se abre o panel frontal ou traseiro, Tektronix debe realizar unha calibración completa de fábrica.

Restaurar calibración de fábrica

Se realizas unha autocalificación e os resultados son malos, podes restaurar as constantes de calibración de fábrica facendo clic en RESTAURAR CAL DE FÁBRICA na xanela Calibración.

Autocalibración

Execute a utilidade de calibración nas seguintes condicións:

  • Se a súa aplicación require un rendemento óptimo, debe executar a utilidade de autocalibración antes de realizar probas críticas se a temperatura é superior ou inferior a 5 °C por encima da temperatura á que se realizou a última calibración. Debe executar a autocalificación completa. Leva uns 10 minutos. Se aborta, non escribirá ningunha constante cal nova.
  • Inicie sempre unha auto-cal facendo a inicialización da calibración. É un reinicio de hardware; prepárase para a calibración.
  • LOOP: pode buclear a calibración, pero nunca garda as constantes. Loop pode axudar a atopar problemas intermitentes.
  • A pantalla vólvese rosa cando hai un erro ou un fallo.

Executa a autocalibración

Para executar a utilidade de calibración, siga o seguinte:

  1. Non son necesarios sinais ou equipos externos. Permitir que o instrumento funcione durante polo menos 20 minutos nas condicións ambientais nas que funcionará despois da calibración. Asegúrese de que a temperatura interna do instrumento se estabilizou.
  2. Abre a xanela de calibración:
    1. Seleccione a pestana do espazo de traballo Utilidades.
    2. Seleccione o botón Diag & Cal.
    3. Seleccione o botón Diagnóstico e calibración.
    4. Seleccione o botón Calibración e, a continuación, a caixa de verificación Calibración para seleccionar todas as autocalibracións e cambie as opcións de rexistro segundo o desexe. Todas as probas e axustes dispoñibles están seleccionados agora.
  3. Fai clic en Inicio para comezar a calibración. O botón Inicio cambia a Abortar mentres a calibración está en proceso.
  4. Durante a calibración, pode facer clic no botón Abortar para deter a calibración e volver aos datos de calibración anteriores. Se o fai, non se gardarán constantes de calibración.
  5. Se permite que se complete a calibración e non hai erros, aplícanse e gárdanse os novos datos de calibración. O resultado de aprobación ou falla móstrase no panel dereito da páxina Calibración e contén a información asociada de data, hora e temperatura.
  6. Os datos de calibración gárdanse automaticamente na memoria non volátil. Se non queres utilizar os datos de calibración da autocalibración máis recente, fai clic no botón Restaurar cal de fábrica. Isto carga os datos de calibración orixinais enviados co instrumento.

Diagnóstico

Esta sección contén información deseñada para axudar a solucionar problemas dos instrumentos da serie AWG5200 a nivel de módulo. Non se admite a reparación a nivel de compoñentes. Use o diagnóstico de instrumentos para axudar a solucionar os problemas destes instrumentos.

Nota: Os diagnósticos están dispoñibles durante o inicio normal da aplicación da serie AWG5200.

Fai unha copia de seguridade dos datos

Antes de executar calquera diagnóstico ou calibración nunha unidade, copie C:\ProgramData\Tektronix\AWG\AWG5200\Logs noutro lugar.
Review estes datos cun editor XML ou folla de cálculo Excel para localizar os erros. Despois, cando realiza diagnósticos ou calibracións, pode comparar o comportamento do instrumento actual e o anterior.

Gardando a persistencia file

Antes de comezar a solucionar problemas, use o Explorador de Microsoft Windows para facer unha copia de seguridade da persistencia file a un lugar seguro de copia do servizo. Despois de completar o servizo, restablece a persistencia file. A persistencia file a localización é C:\ProgramData\Tektronix\AWG\AWG5200\persist.xml.

rexistro de estatísticas de resultados file

O rexistro de estatísticas do resultado file é un bo punto de partida para diagnosticar un problema informado. Isto file contén os datos de identificación do instrumento e inclúe as probas que se realizaron e os resultados. Este é un .xml file e o mellor xeito view o file é o seguinte:

  1.  Abre unha folla de cálculo de Excel en branco.
  2. Fai clic na pestana Datos.
  3. Fai clic en Obter datos e, a continuación, selecciona File > Desde XML.
  4. Vaia a C:\ProgramData\Tektronix\AWG\AWG5200\resultStatistics.xml e importe os datos.

Diagnóstico rematadoview

O instrumento realiza algunhas autoprobas ao iniciarse. Estas son as probas POST. As probas POST verifican a conectividade entre as placas e tamén verifican que a potencia estea dentro do rango necesario e que os reloxos funcionan. Tamén pode optar por executar as probas POST en calquera momento, seleccionando POST Só na xanela Diagnóstico. Se hai un erro, o instrumento entra automaticamente en diagnóstico. Os niveis de diagnóstico da árbore son:

  • Nivel de placa (como sistema)
  • Área a probar (como a placa do sistema)
  • Función a probar (como comunicacións)
  • Probas reais

Usando o directorio Log

Podes usar o Explorador de Microsoft Windows para copiar o rexistro files de: C:\ProgramData\Tektronix\AWG\AWG5200\Logs nun lugar seguro de copia de servizo. Isto pódese facer sen que a aplicación se execute. Este directorio contén XML files, que mostran estatísticas sobre os diagnósticos do instrumento que se realizaron. FileOs que quere ver son aqueles que comezan con resultado, como resultHistory (datos en bruto do rexistro na parte inferior da pantalla cando está a executar diagnósticos) e calResultHistory (datos en bruto do rexistro na parte inferior da pantalla cando están executando a calibración) e calResultStatistics. Copia os rexistros de diagnóstico do AWG no teu ordenador, onde podes usar un editor XML view os rexistros. Para importar os rexistros nunha folla de cálculo de Excel, use os comandos de importación en Excel, por exemploample: Datos->De outras fontes ->De Importación de datos XML (escolla file para abrir con *Estatísticas no nome).

Files e utilidades

Sistema. Cando selecciona o botón Acerca do meu AWG en Utilidades, a primeira pantalla mostra información como as opcións instaladas, o número de serie do instrumento, a versión do software e as versións de PLD. Preferencias. Asegúrese de que o problema non sexa causado por algo que se desactiva, como a pantalla, a seguridade (USB) ou as mensaxes de erro. As mensaxes de erro aparecen na parte inferior esquerda da pantalla, polo que se non aparecen, é posible que estean desactivadas. O estado tamén aparece na parte inferior esquerda da pantalla.

Fiestra de diagnóstico e calibración

Cando selecciona Utilidades> Diagnóstico e Calibración>Diagnóstico e Calibración, abre unha xanela na que pode executar a Autocalibración ou o Diagnóstico. A pantalla mostra a última vez que se realizou a calibración e a temperatura interna do instrumento cando se realizou a calibración. Se a temperatura está fóra do intervalo, unha mensaxe avisache de que volva realizar a calibración automática. Para obter información sobre a autocalibración, consulte a sección sobre Calibración. Non é o mesmo que unha calibración completa de fábrica.

Rexistro de erros

Cando selecciona Diagnóstico, pode seleccionar un ou máis grupos de diagnóstico para executar e, a continuación, seleccionar Iniciar para executar. Cando se completen as probas, o rexistro aparecerá na parte inferior da pantalla. Podes configurar o rexistro para mostrar só Todos os resultados ou Fallos. Se se selecciona Todos os resultados, aparecerá un rexistro file sempre se xerará. Se se selecciona Só fallos, un rexistro file só se xerará se unha proba seleccionada falla. A comprobación de Mostrar información de fallos ofrece máis información sobre a proba fallida.

Nota: a configuración óptima para a resolución de problemas é seleccionar Só fallos e marcar Mostrar detalles do fallo.

Fai clic en Copiar texto para crear un texto file do rexistro, que pode copiar nun Word file ou folla de cálculo. O rexistro de erros indica cando o instrumento pasou unha proba, cando fallou e outros datos de fallos pertinentes. Isto non copia o contido do rexistro file. Accede ao rexistro files e ler o seu contido. (Consulte Uso do directorio Rexistro na páxina 17) Cando pecha a xanela Diagnóstico, o instrumento pasa ao estado anterior, despois de executar unha breve inicialización do hardware. Restablece o estado anterior, coa excepción de que as formas de onda e as secuencias non se almacenan na memoria; terán que ser recargados.

Instrucións de reenvasado

Use as seguintes instrucións para preparar o seu instrumento para o envío a un centro de servizo de Tektronix, Inc.:

  1. Adxunta a tag ao instrumento que mostra: o propietario, o enderezo completo e o número de teléfono de alguén da súa empresa con quen se pode contactar, o número de serie do instrumento e unha descrición do servizo necesario.
  2. Empaquetar o instrumento nos materiais de embalaxe orixinais. Se os materiais de embalaxe orixinais non están dispoñibles, siga estas instrucións:
    1. Obter un cartón de cartón ondulado, que teña unhas dimensións interiores de seis ou máis polgadas superiores ás dimensións do instrumento. Use unha caixa de envío que teña unha resistencia de proba de polo menos 50 libras (23 kg).
    2. Rodee o módulo cunha bolsa protectora (antiestática).
    3. Empaquete escuma de estiba ou de uretano entre o instrumento e a caixa. Se estás a usar granos de poliestireno, enche demasiado a caixa e comprime os núcleos pechando a tapa. Debe haber tres polgadas de amortiguación ben compacta en todos os lados do instrumento.
    4. Sela a caixa con cinta adhesiva, grapadora industrial ou ambos.

Pezas substituíbles

Esta sección contén subseccións separadas para diferentes grupos de produtos. Use as listas da sección correspondente para identificar e pedir pezas de recambio para o seu produto.

Accesorios estándar. Os accesorios estándar para estes produtos están listados no seu manual de usuario. O manual de usuario está dispoñible en www.tek.com/manuals.

Información de pedidos de pezas

Use as listas da sección correspondente para identificar e pedir pezas de recambio para o seu produto. As pezas de recambio están dispoñibles a través da súa oficina local ou representante de Tektronix. Os accesorios estándar para estes produtos están listados no seu manual de usuario. O manual de usuario está dispoñible en www.tek.com/manuals.
Ás veces realízanse cambios nos produtos Tektronix para acomodar compoñentes mellorados a medida que estean dispoñibles e para darlle o beneficio das últimas melloras. Polo tanto, ao solicitar pezas, é importante incluír a seguinte información no seu pedido:

  • Número de peza
  • Tipo de instrumento ou número de modelo
  • Número de serie do instrumento
  • Número de modificación do instrumento, se procede

Se solicita unha peza que foi substituída por unha peza diferente ou mellorada, a súa oficina ou representante local de Tektronix porase en contacto contigo para calquera cambio no número de peza.

Servizo de módulos

  • Os módulos poden ser atendidos seleccionando unha das tres opcións seguintes. Póñase en contacto co seu centro de servizo ou representante local de Tektronix para obter asistencia de reparación.
  • Intercambio de módulos. Nalgúns casos, pode cambiar o seu módulo por un módulo remanufacturado. Estes módulos custan moito menos que os novos módulos e cumpren as mesmas especificacións de fábrica. Para obter máis información sobre o programa de intercambio de módulos, chame ao 1-800-833-9200. Fóra de América do Norte, póñase en contacto cunha oficina de vendas ou distribuidor de Tektronix; ver o Tektronix Web sitio (www.tek.com) para unha lista de oficinas.
  • Reparación e devolución do módulo. Podes enviarnos o teu módulo para a reparación, despois de que devolvémosllo.
  • Novos módulos. Podes mercar módulos de substitución do mesmo xeito que outras pezas de substitución.

Abreviaturas

As abreviaturas axústanse ao estándar nacional estadounidense ANSI Y1.1-1972.

Usando a lista de pezas substituíbles

Esta sección contén unha lista dos compoñentes mecánicos e/ou eléctricos substituíbles. Use esta lista para identificar e pedir pezas de recambio. A seguinte táboa describe cada columna da lista de pezas.

Descricións das columnas da lista de pezas

Columna Nome da columna Descrición
1 Figura e número de índice Os elementos desta sección fan referencia a números de números e índices ao estoupado view ilustracións que seguen.
2 Número de peza de Tektronix Use este número de peza cando solicite pezas de reposición a Tektronix.
3 e 4 Número de serie A columna tres indica o número de serie no que a peza entrou en vigor por primeira vez. A columna catro indica o número de serie no cal a peza foi descontinuada. Ningunha entrada indica que a peza é boa para todos os números de serie.
5 Cant Isto indica a cantidade de pezas empregadas.
6 Nome e

descrición

Un nome de elemento está separado da descrición por dous puntos (:). Debido ás limitacións de espazo, o nome dun elemento ás veces pode parecer incompleto. Utilice o manual do catálogo federal dos Estados Unidos H6-1 para identificar máis o nome do elemento.

Pezas substituíbles - externas

Figura 1: Pezas substituíbles: explosión externa view

Táboa 4: Pezas substituíbles – externas

Número índice Tnúmero de peza ektronix No de serie. eficaz No de serie. desconto Cant Nome e descrición
Consulte Figura 1 na páxina 21
1 348-2037-XX 4 PÉ, TRASERO, RECUNCHO, SEGURIDADE CONTROLADA
2 211-1481-XX 4 TORNILLO, MÁQUINA, 10-32X.500 PANHEAD T25, CON PARCHE NYLOK AZUL
3 211-1645-XX 2 PARAFUSO, MÁQUINA, CABEZA PLANA 10-32X.750, 82 DEG, TORX 20, CON PARCHE DE BLOQUEO DE ROSCA
4 407-5991-XX 2 MANGO, LATERAL, TAPA SUPERIOR
5 407-5992-XX 2 ESPAZADOR, MANGO, LATERAL
Táboa continúa...
Número índice Tnúmero de peza ektronix No de serie. eficaz No de serie. desconto Cant Nome e descrición
6 367-0603-XX 1 CONJUNTO SOBREMOLDE, MANGO, LATERAL, SEGURIDADE CONTROLADA
7 348-1948-XX 2 PÉ, ESTABLE, NYLON C/30 % DE RECHEO DE VIDRO, CON CONTROL DE SEGURIDADE
8 211-1459-XX 8 TORNILLO, MÁQUINA, 8-32X.312 PANHEAD T20, CON PARCHE NYLOK AZUL
9 348-2199-XX 4 COXÍN, PÉ; SANTOPRENO, (4) NEGRO 101-80)
10 211-1645-XX 6 PARAFUSO, MÁQUINA, CABEZA PLANA 10-32X.750, 82 DEG, TORX 20, CON PARCHE DE BLOQUEO DE ROSCA
11 367-0599-XX 2 CONJUNTO DE MANGO, BASE E PUÑO, CON SEGURIDADE CONTROLADA
12 348-1950-XX 2 MONTAXE DE PÉ, Flip, SEGURIDADE CONTROLADA
13 348-2199-XX 4 COXÍN; PÉ, APILADO
14 377-0628-XX 1 POMÓN, INSERTO CON PESO
15 366-0930-XX 1 POMO, CONJUNTO
16 214-5089-XX 1 RESORTE;PERILLA DE RETENCIÓN

Documentos/Recursos

Xeradores de formas de onda arbitrarias da serie Tektronix AWG5200 [pdfManual do propietario
Serie AWG5200, Xeradores de formas de onda arbitrarias, Xeradores de formas de onda arbitrarias da serie AWG5200

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *