Générateurs de signaux arbitraires Tektronix série AWG5200
Informations importantes sur la sécurité
- Ce manuel contient des informations et des avertissements qui doivent être suivis par l'utilisateur pour un fonctionnement sûr et pour maintenir le produit dans un état sûr.
- Pour effectuer l'entretien en toute sécurité sur ce produit, consultez le Résumé de la sécurité de l'entretien qui suit le Résumé de la sécurité générale.
Résumé général de la sécurité
- Utilisez le produit uniquement comme spécifié. Réview les précautions de sécurité suivantes pour éviter les blessures et éviter d'endommager ce produit ou tout produit qui y est connecté. Lisez attentivement toutes les instructions. Conservez ces instructions pour référence future.
- Ce produit doit être utilisé conformément aux codes locaux et nationaux.
- Pour un fonctionnement correct et sûr du produit, il est essentiel que vous suiviez les procédures de sécurité généralement acceptées en plus des précautions de sécurité spécifiées dans ce manuel.
- Le produit est conçu pour être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
- Seul un personnel qualifié et conscient des dangers encourus doit retirer le couvercle pour réparation, entretien ou réglage.
- Avant utilisation, vérifiez toujours le produit auprès d'une source connue pour vous assurer qu'il fonctionne correctement.
- Ce produit n'est pas destiné à la détection de vol dangereuxtaget.
- Utilisez un équipement de protection individuelle pour éviter les chocs électriques et les blessures par arc électrique lorsque des conducteurs sous tension dangereux sont exposés.
- Lors de l'utilisation de ce produit, vous devrez peut-être accéder à d'autres parties d'un système plus important. Lisez les sections de sécurité des autres manuels de composants pour les avertissements et mises en garde liés au fonctionnement du système.
- Lors de l'incorporation de cet équipement dans un système, la sécurité de ce système relève de la responsabilité de l'assembleur du système.
Pour éviter un incendie ou des blessures
- Utilisez un cordon d'alimentation approprié : Utilisez uniquement le cordon d'alimentation spécifié pour ce produit et certifié pour le pays d'utilisation.
- Utilisez un cordon d'alimentation approprié : Utilisez uniquement le cordon d'alimentation spécifié pour ce produit et certifié pour le pays d'utilisation. N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni pour d'autres produits.
- Utilisez le bon volumetage réglage : Avant de mettre sous tension, assurez-vous que le sélecteur de ligne est dans la bonne position pour la source utilisée.
- Mettre le produit à la terre : Ce produit est mis à la terre via le conducteur de mise à la terre du cordon d'alimentation. Pour éviter les chocs électriques, le conducteur de mise à la terre doit être connecté à la terre. Avant d'effectuer les connexions aux bornes d'entrée ou de sortie du produit, assurez-vous que le produit est correctement mis à la terre. Ne désactivez pas la connexion de mise à la terre du cordon d'alimentation.
- Mettre le produit à la terre : Ce produit est indirectement mis à la terre via le conducteur de mise à la terre du cordon d'alimentation de l'unité centrale. Pour éviter les chocs électriques, le conducteur de mise à la terre doit être connecté à la terre. Avant d'effectuer les connexions aux bornes d'entrée ou de sortie du produit, assurez-vous que le produit est correctement mis à la terre. Ne désactivez pas la connexion de mise à la terre du cordon d'alimentation.
- Déconnexion de l'alimentation : L'interrupteur d'alimentation déconnecte le produit de la source d'alimentation. Voir les instructions pour l'emplacement. Ne placez pas l'équipement de sorte qu'il soit difficile de déconnecter l'interrupteur d'alimentation ; il doit rester accessible à l'utilisateur à tout moment pour permettre une déconnexion rapide en cas de besoin.
- Déconnexion de l'alimentation : Le cordon d'alimentation déconnecte le produit de la source d'alimentation. Voir les instructions pour l'emplacement. Ne placez pas l'équipement de sorte qu'il soit difficile de faire fonctionner le cordon d'alimentation ; il doit rester accessible à l'utilisateur à tout moment pour permettre une déconnexion rapide si nécessaire.
- Utilisez un adaptateur secteur approprié : Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié pour ce produit.
- Connectez-vous et déconnectez-vous correctement : Ne pas connecter ou déconnecter les sondes ou les cordons de test lorsqu'ils sont connectés à un voltage source. N'utilisez que des vol isoléstage sondes, cordons de test et adaptateurs fournis avec le produit ou indiqués par Tektronix comme étant adaptés au produit.
- Respectez toutes les valeurs nominales des bornes : Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, respectez toutes les cotes et tous les marquages sur le produit. Consultez le manuel du produit pour plus d'informations sur les valeurs nominales avant d'effectuer des connexions au produit. Ne dépassez pas la catégorie de mesure (CAT) et le voltage ou courant nominal du composant individuel le moins bien noté d'un produit, d'une sonde ou d'un accessoire. Soyez prudent lorsque vous utilisez des cordons de test 1:1 car la pointe de la sonde voltage est directement transmis au produit.
- Respectez toutes les valeurs nominales des bornes : Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, respectez toutes les cotes et tous les marquages sur le produit. Consultez le manuel du produit pour plus d'informations sur les valeurs nominales avant d'effectuer les connexions au produit. N'appliquez pas de potentiel à une borne, y compris la borne commune, qui dépasse la valeur nominale maximale de cette borne. Ne faites pas flotter la borne commune au-dessus du vol nominaltage pour cette borne. Les bornes de mesure de ce produit ne sont pas conçues pour être connectées au secteur ou à des circuits de catégorie II, III ou IV.
- Ne pas faire fonctionner sans capots : N'utilisez pas ce produit avec les couvercles ou les panneaux retirés, ou avec le boîtier ouvert. Vol dangereuxtagL'exposition est possible.
- Évitez les circuits exposés : Ne touchez pas les connexions et composants exposés lorsque l'alimentation est présente.
- Ne pas utiliser avec des défaillances suspectées : Si vous soupçonnez que ce produit est endommagé, faites-le inspecter par un personnel de service qualifié. Désactivez le produit s'il est endommagé. N'utilisez pas le produit s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas correctement. En cas de doute sur la sécurité du produit, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation. Marquez clairement le produit pour empêcher son fonctionnement ultérieur. Avant utilisation, inspectez voltage sondes, cordons de test et accessoires pour les dommages mécaniques et remplacez-les s'ils sont endommagés. N'utilisez pas de sondes ou de cordons de test s'ils sont endommagés, s'il y a du métal exposé ou si un indicateur d'usure apparaît. Examinez l'extérieur du produit avant de l'utiliser. Recherchez les fissures ou les pièces manquantes. Utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées.
- Remplacez correctement les piles : Remplacez les piles uniquement par le type et la valeur spécifiés.
- Recharger correctement les batteries : Rechargez les batteries uniquement pour le cycle de charge recommandé.
- Utilisez un fusible approprié : Utilisez uniquement le type de fusible et le calibre spécifiés pour ce produit.
- Portez une protection pour les yeux : Portez des lunettes de protection en cas d'exposition à des rayons de haute intensité ou à un rayonnement laser.
- Ne pas utiliser dans des conditions humides/damp les conditions :Soyez conscient que la condensation peut se produire si une unité est déplacée d'un environnement froid à un environnement chaud.
- Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive
- Gardez les surfaces des produits propres et sèches :Retirez les signaux d'entrée avant de nettoyer le produit.
- Prévoyez une bonne ventilation : Reportez-vous aux instructions d'installation du manuel pour plus de détails sur l'installation du produit afin qu'il dispose d'une ventilation adéquate. Les fentes et les ouvertures sont prévues pour la ventilation et ne doivent jamais être couvertes ou autrement obstruées. Ne poussez pas d'objets dans les ouvertures.
- Offrir un environnement de travail sécuritaire : Placez toujours le produit dans un endroit pratique pour viewl'affichage et les indicateurs. Évitez l'utilisation inappropriée ou prolongée des claviers, des pointeurs et des pavés de touches. Une utilisation incorrecte ou prolongée du clavier ou du pointeur peut entraîner des blessures graves. Assurez-vous que votre espace de travail respecte les normes ergonomiques applicables. Consultez un professionnel de l'ergonomie pour éviter les blessures de stress. Soyez prudent lorsque vous soulevez et transportez le produit. Ce produit est fourni avec une poignée ou des poignées pour le levage et le transport.
Avertissement: Le produit est lourd. Pour réduire le risque de blessures corporelles ou de dommages à l'appareil, demandez de l'aide lorsque vous soulevez ou transportez le produit.
Avertissement: Le produit est lourd. Utilisez un élévateur pour deux personnes ou une aide mécanique.
Utilisez uniquement le matériel de montage en rack Tektronix spécifié pour ce produit.
Sondes et cordons de test
Avant de connecter des sondes ou des cordons de test, connectez le cordon d'alimentation du connecteur d'alimentation à une prise de courant correctement mise à la terre. Gardez les doigts derrière la barrière de protection, le protège-doigts ou l'indicateur tactile sur les sondes. Retirez toutes les sondes, cordons de test et accessoires qui ne sont pas utilisés. Utilisez uniquement la catégorie de mesure correcte (CAT), voltage, température, altitude et ampsondes, cordons de test et adaptateurs de classe moyenne pour toute mesure.
- Attention au vol élevétages :Comprendre le voltagLes cotes de la sonde que vous utilisez et ne dépassent pas ces cotes. Deux cotes sont importantes à connaître et à comprendre :
- Le volume de mesure maximumtage de la pointe de la sonde au fil de référence de la sonde
- Le vol flottant maximumtage du fil de référence de la sonde à la terre
Ces deux voltagLes cotes dépendent de la sonde et de votre application. Reportez-vous à la section Spécifications du manuel pour plus d'informations.
Avertissement: Pour éviter les chocs électriques, ne dépassez pas la mesure maximale ou le volume flottant maximaltage pour le connecteur BNC d'entrée de l'oscilloscope, la pointe de la sonde ou le fil de référence de la sonde.
- Connectez-vous et déconnectez-vous correctement :Connectez la sortie de la sonde au produit de mesure avant de connecter la sonde au circuit sous test. Connectez le fil de référence de la sonde au circuit testé avant de connecter l'entrée de la sonde. Déconnectez l'entrée de la sonde et le cordon de référence de la sonde du circuit testé avant de déconnecter la sonde du produit de mesure.
- Connectez-vous et déconnectez-vous correctement : Mettez hors tension le circuit testé avant de connecter ou de déconnecter la sonde de courant. Connectez le fil de référence de la sonde à la terre uniquement. Ne connectez pas une sonde de courant à un fil qui transporte voltages ou fréquences au-dessus de la sonde de courant voltage note.
- Inspectez la sonde et les accessoires : Avant chaque utilisation, vérifiez que la sonde et les accessoires ne sont pas endommagés (coupures, déchirures ou défauts dans le corps de la sonde, les accessoires ou la gaine du câble). Ne pas utiliser si endommagé.
- Utilisation de l'oscilloscope référencé au sol : Ne faites pas flotter le fil de référence de cette sonde lors de l'utilisation avec des oscilloscopes référencés à la terre. Le câble de référence doit être connecté au potentiel de terre (0 V).
- Utilisation mesure flottante : Ne faites pas flotter le fil de référence de cette sonde au-dessus du vol nominal du flotteurtage.
Avertissements et informations sur l'évaluation des risques
Résumé de la sécurité du service
La section Récapitulatif de la sécurité du service contient des informations supplémentaires requises pour effectuer le service en toute sécurité sur le produit. Seul le personnel qualifié doit effectuer les procédures de maintenance. Lisez ce résumé de la sécurité du service et le résumé de la sécurité générale avant d'effectuer toute procédure de service.
- Pour éviter les chocs électriques : Ne touchez pas les connexions exposées.
- Ne pas entretenir seul : N'effectuez pas d'entretien ou de réglage interne de ce produit à moins qu'une autre personne capable de prodiguer les premiers soins et la réanimation soit présente.
- Déconnectez l'alimentation : Pour éviter tout risque d'électrocution, éteignez le produit et débranchez le cordon d'alimentation du secteur avant de retirer tout couvercle ou panneau, ou d'ouvrir le boîtier pour l'entretien.
- Soyez prudent lors de l'entretien sous tension : Vol dangereuxtages ou courants peuvent exister dans ce produit. Débranchez l'alimentation, retirez la batterie (le cas échéant),
et déconnectez les cordons de test avant de retirer les panneaux de protection, de souder ou de remplacer des composants. - Vérifier la sécurité après réparation : Vérifiez toujours à nouveau la continuité de la terre et la rigidité diélectrique du secteur après avoir effectué une réparation.
Termes du manuel
Ces termes peuvent apparaître dans ce manuel :
Avertissement: Les avertissements identifient les conditions ou les pratiques qui pourraient entraîner des blessures ou la mort.
PRUDENCE: Les avertissements identifient les conditions ou pratiques qui pourraient entraîner des dommages à ce produit ou à d’autres biens.
Conditions sur le produit
Ces termes peuvent apparaître sur le produit :
- DANGER indique un risque de blessure immédiatement accessible lorsque vous lisez le marquage.
- AVERTISSEMENT indique un risque de blessure qui n'est pas immédiatement accessible lorsque vous lisez le marquage.
- PRUDENCE indique un danger pour les biens, y compris le produit.
Symboles sur le produit
Lorsque ce symbole est marqué sur le produit, assurez-vous de consulter le manuel pour connaître la nature des dangers potentiels et les mesures à prendre pour les éviter. (Ce symbole peut également être utilisé pour renvoyer l'utilisateur aux cotes du manuel.) Les symboles suivants peuvent apparaître sur le produit :
Préface
Ce manuel contient les informations nécessaires à l'entretien de certaines parties des générateurs de signaux arbitraires AWG5200. Si une réparation supplémentaire est nécessaire, envoyez l'instrument à un centre de service Tektronix. Si l'instrument ne fonctionne pas correctement, des mesures de dépannage et correctives doivent être prises immédiatement pour éviter que d'autres problèmes ne se produisent. Pour éviter toute blessure corporelle ou dommage à l'instrument, tenez compte de ce qui suit avant de commencer l'entretien :
- Les procédures décrites dans ce manuel doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié.
- Lisez le résumé de sécurité générale à la page 4 et le résumé de sécurité de service.
Lorsque vous utilisez ce manuel pour l'entretien, assurez-vous de suivre tous les avertissements, mises en garde et notes.
Conventions manuelles
Ce manuel utilise certaines conventions avec lesquelles vous devriez vous familiariser. Certaines sections du manuel contiennent des procédures que vous devez exécuter. Pour garder ces instructions claires et cohérentes, ce manuel utilise les conventions suivantes :
- Les noms des commandes et des menus du panneau avant apparaissent dans le même cas (initiales en majuscules, toutes en majuscules, etc.) dans le manuel que celui utilisé sur le panneau avant et les menus de l'instrument.
- Les étapes d'instruction sont numérotées à moins qu'il n'y ait qu'une seule étape.
- Le texte en gras fait référence à des éléments d'interface spécifiques que vous devez sélectionner, cliquer ou effacer.
- Example: Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu PRESET.
- Le texte en italique fait référence aux noms ou aux sections des documents. Les italiques sont également utilisés dans les REMARQUES, les MISES EN GARDE et les AVERTISSEMENTS.
- Example: La section Pièces remplaçables comprend une vue éclatée view diagramme.
Sécurité
Les symboles et termes liés à la sécurité apparaissent dans le résumé général de sécurité.
Documentation du produit
Le tableau suivant répertorie les documents supplémentaires pour les générateurs de signaux arbitraires de la série AWG5200.
Tableau 1 : Documentation produit
Document | Tektronix PN | Description | Adisponibilité |
Sécurité et installation
Instructions |
071-3529-XX | Ce document fournit des informations sur la sécurité, la conformité, l'environnement et la mise sous tension du produit, ainsi que les spécifications d'alimentation de base de l'instrument. | www.tek.com/downloads |
Aide imprimable | 077-1334-XX | Ce PDF file est une version imprimable du contenu de l'aide de l'instrument de la série AWG5200. Il fournit des informations sur les commandes et les éléments de l'écran. | www.tek.com/downloads |
Suite du tableau… |
Document | Tektronix PN | Description | Adisponibilité |
Spécifications et performances
Référence technique de vérification |
077-1335-XX | Ce document fournit les spécifications complètes des instruments de la série AWG5200 et explique comment vérifier que
l'instrument fonctionne conformément aux spécifications. |
www.tek.com/downloads |
Montage en rack série AWG5200
Instructions (GF–RACK3U) |
071-3534-XX | Ce document fournit des instructions pour monter les générateurs de signaux arbitraires de la série AWG5200 dans un rack d'équipement standard de 19 pouces. | www.tek.com/downloads |
Instructions de déclassification et de sécurité de la série AWG5200 | 077-1338-xx | Ce document fournit des instructions pour nettoyer et désinfecter l'instrument à des fins de déclassification et de sécurité. | www.tek.com/downloads |
Théorie de fonctionnement
Cette section décrit le fonctionnement électrique des générateurs de signaux arbitraires de la série AWG5200.
Système terminéview
Les générateurs de formes d'onde arbitraires de la série AWG5200 fournissent différents modèles avec différents sample taux et le nombre de canaux.
Schéma fonctionnel du système
L'image ci-dessous est un schéma fonctionnel de base pour un seul canal de générateur de signaux arbitraires AWG5200.
La synchronisation stable est dérivée d'un oscillateur à cristal de 10 MHz. Alternativement, une référence externe de 10 MHz peut être utilisée. Le signal d'horloge 2.5-5.0 GHz du module d'horloge est commun à tous les canaux AWG5200. Chaque canal a un réglage indépendant de la synchronisation d'horloge (phase) qui est situé sur le module DAC. Les lecteurs de formes d'onde AWG FPGA sont au cœur de la conception. Ces FPGA récupèrent les données de forme d'onde de la mémoire, reçoivent l'horloge et la synchronisation de déclenchement, et lisent les données de forme d'onde via une interface série haute vitesse à huit voies (JESD204B) vers le DAC. Le DAC crée la forme d'onde. La sortie DAC a quatre chemins différents : DC High Bandwidth (DC thru-path), DC High Voltage, AC direct (chemin traversant AC) et AC amplifié. Notez que le signal AC est asymétrique et a sa sortie à la phase positive (CH+). Les chemins CC sont différentiels. Un module AWG contient deux FPGA de lecteurs de formes d'onde. Chacun pilote deux canaux DAC. Un seul module AWG entièrement chargé fournit des données de forme d'onde pour quatre canaux. Chaque module DAC a deux canaux. La bande passante de sortie est un peu moins de la moitié des DACampling fréquence d'horloge. Le DAC a un mode "double-data-rate" (DDR) où le DAC est sampLED sur les fronts montants et descendants de l'horloge, et les valeurs de forme d'onde sont interpolées sur le front descendant sample. Cela double la bande passante du système avec suppression d'image.
Entretien
Introduction
Cette section contient des informations destinées aux techniciens pour l'entretien de certaines parties des générateurs de signaux arbitraires AWG5200. Si une réparation supplémentaire est nécessaire, envoyez l'instrument à un centre de service Tektronix.
Conditions préalables au service
Pour éviter toute blessure corporelle ou tout dommage à l'instrument, assurez-vous de ce qui suit avant de procéder à l'entretien de cet instrument :
- Les procédures décrites dans ce manuel doivent être effectuées par un technicien qualifié.
- Lisez le résumé de sécurité générale et le résumé de sécurité de service au début de ce manuel. (Voir Résumé de sécurité générale à la page 4) et (Voir Résumé de sécurité de service).
- Lorsque vous utilisez ce manuel pour l'entretien, suivez tous les avertissements, mises en garde et notes.
- Les procédures de retrait et de remplacement décrivent comment installer ou retirer un module remplaçable.
Intervalle de vérification des performances
Généralement, la vérification des performances décrite dans le document de référence technique Spécifications et vérification des performances doit être effectuée tous les 12 mois. De plus, un contrôle des performances est recommandé après réparation. Si l'instrument ne répond pas aux critères de performance, comme indiqué dans le document de référence technique Spécifications et vérification des performances, une réparation est nécessaire.
Prévention des dommages électrostatiques
Cet instrument contient des composants électriques susceptibles d'être endommagés par des décharges électrostatiques. Volume statiquetages de 1 kV à 30 kV sont courants dans les environnements non protégés.
PRUDENCE: Une décharge statique peut endommager tout composant semi-conducteur de cet instrument.
Respectez les précautions suivantes pour éviter les dommages causés par l'électricité statique :
- Minimisez la manipulation des composants sensibles à l'électricité statique.
- Transportez et stockez les composants ou assemblages sensibles à l'électricité statique dans leur emballage d'origine, sur un rail métallique ou sur de la mousse conductrice. Étiquetez tout emballage contenant des assemblages ou des composants sensibles à l'électricité statique.
- Déchargez le vol statiquetage de votre corps en portant un bracelet antistatique lors de la manipulation de ces composants. L'entretien des assemblages ou des composants sensibles à l'électricité statique ne doit être effectué que sur un poste de travail exempt d'électricité statique par du personnel qualifié.
- Aucun élément susceptible de générer ou de retenir une charge statique ne doit être autorisé sur la surface du poste de travail.
- Gardez les fils des composants en court-circuit dans la mesure du possible.
- Prenez les composants par le corps, jamais par les câbles.
- Ne faites glisser les composants sur aucune surface.
- Évitez de manipuler des composants dans des zones dont le sol ou la surface de travail est recouvert d'un revêtement capable de générer une charge statique.
- Ne retirez pas l'ensemble de carte de circuit imprimé de la plaque de montage. La plaque de montage est un raidisseur important qui évite d'endommager les composants montés en surface.
- Utilisez un fer à souder relié à la terre.
- Utilisez uniquement des outils de dessoudage spéciaux antistatiques, à succion ou à mèche.
Note: Une soudure sans plomb telle que SAC 305 est recommandée pour effectuer des réparations sur cet instrument. Le nettoyage des résidus de colophane n'est pas recommandé. La plupart des solvants de nettoyage ont tendance à réactiver la colophane et à la répandre sous les composants où elle peut provoquer une corrosion dans des conditions humides. Le résidu de colophane, s'il est laissé seul, ne présente pas ces propriétés corrosives.
Inspection et nettoyage
- Cette section décrit comment inspecter la saleté et les dommages et comment nettoyer l'extérieur de l'instrument.
- Le couvercle de l'instrument aide à empêcher la poussière de pénétrer dans l'instrument et est nécessaire pour répondre aux exigences EMI et de refroidissement. Le couvercle doit être en place lorsque l'instrument est en marche.
- L'inspection et le nettoyage, lorsqu'ils sont effectués régulièrement, peuvent empêcher un dysfonctionnement de l'instrument et améliorer sa fiabilité. L'entretien préventif consiste à inspecter visuellement et à nettoyer l'instrument et à faire preuve de prudence lors de son utilisation. La fréquence d'exécution de la maintenance préventive dépend de la sévérité de l'environnement dans lequel l'instrument est utilisé. Un bon moment pour effectuer une maintenance préventive est juste avant de procéder à des ajustements du produit.
- Inspectez et nettoyez l'instrument aussi souvent que les conditions de fonctionnement l'exigent. Cette section décrit comment inspecter la saleté et les dommages et comment nettoyer l'extérieur de l'instrument.
- Le couvercle de l'instrument aide à empêcher la poussière de pénétrer dans l'instrument et est nécessaire pour répondre aux exigences EMI et de refroidissement. Le couvercle doit être en place lorsque l'instrument est en marche.
- L'inspection et le nettoyage, lorsqu'ils sont effectués régulièrement, peuvent empêcher un dysfonctionnement de l'instrument et améliorer sa fiabilité. L'entretien préventif consiste à inspecter visuellement et à nettoyer l'instrument et à faire preuve de prudence lors de son utilisation. La fréquence d'exécution de la maintenance préventive dépend de la sévérité de l'environnement dans lequel l'instrument est utilisé. Un bon moment pour effectuer une maintenance préventive est juste avant de procéder à des ajustements du produit.
- Inspectez et nettoyez l'instrument aussi souvent que les conditions de fonctionnement l'exigent.
Inspection extérieure
PRUDENCE: N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques qui pourraient endommager les plastiques utilisés dans cet instrument.
Inspectez l'extérieur de l'instrument à la recherche de dommages, d'usure et de pièces manquantes, en utilisant le tableau 2 suivant à la page 12 comme guide. Un instrument qui semble avoir été échappé ou autrement abusé doit être soigneusement vérifié pour vérifier son bon fonctionnement et ses performances. Réparez immédiatement les défauts qui pourraient causer des blessures ou endommager davantage l'instrument.
Tableau 2 : Liste de contrôle d'inspection externe
Article | Inspecter pour | Action de réparation |
Boîtier, panneau avant et couvercle | Fissures, rayures, déformations, quincaillerie ou joints endommagés | Envoyez l'instrument à Tektronix pour réparation. |
Boutons du panneau avant | Boutons manquants ou endommagés | Envoyez l'instrument à Tektronix pour réparation. |
Connecteurs | Coques cassées, isolation fissurée ou contacts déformés. Saleté dans les connecteurs | Envoyez l'instrument à Tektronix pour réparation. |
Poignée de transport et pieds d'armoire | Fonctionnement correct. Dans ce manuel, les procédures font référence à « avant », « arrière », « dessus », etc. de l'instrument | Réparer ou remplacer la poignée/les pieds défectueux |
Accessoires | Articles ou parties d'articles manquants, pliés
broches, câbles cassés ou effilochés ou connecteurs endommagés |
Réparer ou remplacer les éléments endommagés ou manquants, les câbles effilochés et les modules défectueux |
Nettoyage extérieur
Pour nettoyer l'extérieur de l'instrument, procédez comme suit :
- Soufflez la poussière à travers les évents de l'instrument avec de l'air sec, basse pression et déminéralisé (environ 9 psi).
- Retirez la poussière libre à l'extérieur de l'instrument avec un chiffon non pelucheux.
PRUDENCE:Pour éviter que de l'humidité ne pénètre à l'intérieur de l'instrument pendant le nettoyage externe, n'utilisez que suffisamment de liquide pourampfr le chiffon ou l'applicateur.
- Enlevez la saleté restante avec un chiffon non pelucheux dampfini dans une solution de détergent à usage général et d'eau. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Lubrification
Aucune lubrification périodique n'est requise pour cet instrument.
Retirer et remplacer
Cette section contient les procédures de retrait et d'installation des modules remplaçables par le client dans le générateur de la série AWG5200. Toutes les pièces répertoriées dans la section Pièces remplaçables de ce manuel constituent un module.
Préparation
Avertissement: Avant d'effectuer cette procédure ou toute autre procédure décrite dans ce manuel, lisez le Résumé général de sécurité et le Résumé de sécurité d'entretien au début de ce manuel. De plus, pour éviter d'endommager les composants, lisez les informations sur la prévention des décharges électrostatiques dans cette section. Cette section contient les éléments suivants :
- Liste du matériel nécessaire pour retirer et démonter les modules
- Schéma de localisation des modules pour trouver les modules remplaçables
- Instructions d'interconnexion
- Procédures de retrait et de réinstallation des modules d'instruments
Avertissement: Avant de retirer ou de remplacer un module, débranchez le cordon d'alimentation de la ligne voltagla source. Ne pas le faire pourrait causer des blessures graves ou la mort.
Matériel requis
Le tableau suivant répertorie les équipements dont vous aurez besoin pour retirer et remplacer les modules de l'instrument.
Tableau 3 : Outils requis pour le retrait et le remplacement des modules
Nom | Description |
Coupleur | Accepte les embouts de tournevis de 1/4 de pouce. Plage de couple de 5 po/lb. à 14 po/lb. |
Pointe TORX T10 | Embout tournevis TORX pour têtes de vis de taille T10 |
Pointe TORX T20 | Embout tournevis TORX pour têtes de vis de taille T20 |
Pointe TORX T25 | Embout tournevis TORX pour têtes de vis de taille T25 |
Supprimer et remplacer les procédures ne nécessitant pas d'étalonnage en usine
Note: L'étalonnage n'est pas nécessaire lorsque vous retirez les assemblages externes, illustrés dans cette section.
Pieds d'angle arrière
Il y a quatre pieds d'angle arrière.
- Placez l'instrument sur ses poignées, avec le panneau arrière vers le haut.
- Retirez la vis maintenant le pied à l'aide d'une pointe T25.
- Pour remplacer le pied, alignez-le soigneusement et maintenez-le dans l'alignement tout en installant la vis. Utilisez une pointe T25 et serrez à 20 in-lbs.
Pieds inférieurs
Il y a quatre pieds sous l'instrument : deux pieds rabattables à l'avant et deux pieds fixes à l'arrière.
- Placez l'instrument sur le dessus, le dessous vers le haut.
- Retirez le bouchon en caoutchouc qui est installé dans le pied inférieur que vous remplacez.
- Retirez la vis fixant le pied, puis retirez le pied.
- Pour remplacer le pied, placez-le en position et installez la vis, à l'aide d'une pointe T-20, et serrez à 10 in-lbs.
Poignées
- Pour retirer les poignées, placez le bas de l'instrument sur la surface de travail.
- Retirez les trois vis qui fixent la poignée à l'instrument comme indiqué, puis retirez la poignée.
- Pour replacer les poignées, placez la poignée sur l'instrument en alignant les trous de la poignée avec les tiges de l'instrument. Fixez la poignée avec deux vis T25 et serrez à 20 in-lbs.
Poignée latérale
- Retirez les quatre vis à l'aide d'un embout T20 pour retirer les deux capuchons supérieurs de la poignée. Lors de l'installation, serrez à 20 in*lb avec l'embout T20.
- Retirez la poignée en silicone du haut des entretoises et retirez les deux entretoises.
- Pour remplacer, inversez la procédure.
Bouton d'encodeur
Note: Le bouton de l'encodeur est un bouton poussoir. Vous devez laisser au moins 0.050 pouce d'espace entre la face arrière du bouton et le panneau avant.
- Pour retirer le bouton de l'encodeur, desserrez la vis de réglage. Ne retirez pas l'entretoise et l'écrou sous le bouton.
- Pour remplacer le bouton de l'encodeur :
- Alignez soigneusement le bouton de l'encodeur sur la tige de l'encodeur, au-dessus de l'entretoise et de l'écrou.
- Assurez-vous qu'il y a au moins 0.050 po d'espace entre la face arrière du bouton et le panneau avant pour permettre le fonctionnement du bouton-poussoir.
- Installez et serrez la vis de réglage. Ne pas trop serrer.
Disque dur amovible
- Le disque dur est monté sur un traîneau de disque dur situé sur le panneau avant. Pour retirer le traîneau avec disque dur, dévissez les deux vis moletées sur le panneau avant (étiquetées REMOVABLE HARD DRIVE) et faites glisser le traîneau de disque dur hors de l'instrument.
- Pour remplacer, inversez la procédure.
Mises à jour logicielles
Les mises à niveau logicielles, selon leur disponibilité, se trouvent à www.tektronix.com/downloads.
Étalonnage
PRUDENCE: La série AWG5200 dispose d'un utilitaire d'étalonnage, qui ne nécessite aucun signal ou équipement externe. Cet auto-étalonnage ne remplace pas un étalonnage complet en usine par Tektronix. Le calibrage d'usine complet doit être effectué après toute procédure qui ouvre le panneau avant ou le panneau arrière. Toutes les mesures effectuées après l'ouverture du panneau avant ou arrière, sans effectuer ensuite l'étalonnage complet en usine, sont invalides.
Étalonnage en usine
L'étalonnage d'usine doit être effectué après tout module de procédure qui ouvre le panneau avant ou le panneau arrière. Cet étalonnage ne peut être effectué que par le personnel de Tektronix. Si le panneau avant ou le panneau arrière est ouvert, un étalonnage complet en usine doit être effectué par Tektronix.
Restaurer l'étalonnage d'usine
Si vous exécutez un auto-étalonnage et que les résultats sont mauvais, vous pouvez restaurer les constantes d'étalonnage d'usine en cliquant sur RESTORE FACTORY CAL dans la fenêtre d'étalonnage.
Auto-étalonnage
Exécutez l'utilitaire d'étalonnage dans les conditions suivantes :
- Si votre application nécessite des performances optimales, vous devez exécuter l'utilitaire d'auto-étalonnage avant d'effectuer des tests critiques si la température est supérieure ou inférieure de plus de 5 °C à la température à laquelle l'étalonnage a été exécuté pour la dernière fois. Vous devez exécuter l'auto-étalonnage complet. Cela prend environ 10 minutes. Si vous abandonnez, il n'écrira aucune nouvelle constante cal.
- Démarrez toujours un auto-étalonnage en procédant à l'initialisation de l'étalonnage. Il s'agit d'une réinitialisation matérielle ; il prépare l'étalonnage.
- LOOP : vous pouvez boucler l'étalonnage, mais il n'enregistre jamais les constantes. Loop peut aider à trouver des problèmes intermittents.
- L'écran devient rose en cas d'erreur ou de panne.
Exécuter l'auto-étalonnage
Pour exécuter l'utilitaire de calibrage, procédez comme suit :
- Aucun signal ou équipement externe n'est nécessaire. Laissez l'instrument fonctionner pendant au moins 20 minutes dans les conditions environnementales dans lesquelles il fonctionnera après l'étalonnage. Assurez-vous que la température interne de l'instrument s'est stabilisée.
- Ouvrez la fenêtre Calibrage :
- Sélectionnez l'onglet de l'espace de travail Utilitaires.
- Sélectionnez le bouton Diag & Cal.
- Sélectionnez le bouton Diagnostics et étalonnage.
- Sélectionnez le bouton Étalonnage, puis la case à cocher Étalonnage pour sélectionner tous les auto-étalonnages et modifiez les options du journal selon vos besoins. Tous les tests et ajustements disponibles sont maintenant sélectionnés.
- Cliquez sur Démarrer pour commencer l'étalonnage. Le bouton Démarrer se transforme en Abandonner pendant que l'étalonnage est en cours.
- Pendant l'étalonnage, vous pouvez cliquer sur le bouton Abandonner pour arrêter l'étalonnage et revenir aux données d'étalonnage précédentes. Si vous le faites, aucune constante d'étalonnage ne sera enregistrée.
- Si vous laissez l'étalonnage se terminer et qu'il n'y a pas d'erreurs, les nouvelles données d'étalonnage sont appliquées et enregistrées. Le résultat réussite/échec s'affiche dans le panneau de droite de la page Étalonnage et contient les informations de date, d'heure et de température associées.
- Les données d'étalonnage sont automatiquement stockées dans une mémoire non volatile. Si vous ne souhaitez pas utiliser les données d'étalonnage de l'auto-étalonnage le plus récent, cliquez sur le bouton Restaurer l'étalonnage d'usine. Cela charge les données d'étalonnage d'origine fournies avec l'instrument.
Diagnostic
Cette section contient des informations conçues pour aider à dépanner les instruments de la série AWG5200 au niveau du module. La réparation au niveau des composants n'est pas prise en charge. Utilisez les diagnostics de l'instrument pour vous aider à dépanner ces instruments.
Note: Les diagnostics sont disponibles lors du démarrage normal de l'application AWG5200 Series.
Sauvegarde des données
Avant d'exécuter des diagnostics ou des étalonnages sur une unité, copiez C:\ProgramData\Tektronix\AWG\AWG5200\Logs vers un autre emplacement.
Review ces données avec un éditeur XML ou une feuille de calcul Excel pour localiser les erreurs. Ensuite, lorsque vous exécutez des diagnostics ou des étalonnages, vous pouvez comparer le comportement actuel et précédent de l'instrument.
Sauver la persistance file
Avant de commencer le dépannage, utilisez Microsoft Windows Explorer pour sauvegarder la persistance file vers un emplacement de copie de service sûr. Une fois le service terminé, restaurez la persistance file. La persistance file l'emplacement est C:\ProgramData\Tektronix\AWG\AWG5200\persist.xml.
journal des statistiques de résultat file
Le journal resultStatistics file est un bon point de départ pour diagnostiquer un problème signalé. Cette file contient les données d'identification de l'instrument et inclut les tests exécutés et les résultats. Ceci est un .xml file et le meilleur moyen de view le file est comme suit:
- Ouvrez une feuille de calcul Excel vierge.
- Cliquez sur l'onglet Données.
- Cliquez sur Obtenir des données, puis sélectionnez File > Depuis XML.
- Accédez à C:\ProgramData\Tektronix\AWG\AWG5200\resultStatistics.xml et importez les données.
Diagnostic terminéview
L'instrument exécute des autotests au démarrage. Ce sont les tests POST. Les tests POST vérifient la connectivité entre les cartes et vérifient également que la puissance est dans la plage requise et que les horloges sont fonctionnelles. Vous pouvez également choisir d'exécuter les tests POST à tout moment, en sélectionnant POST uniquement dans la fenêtre Diagnostics. En cas d'erreur, l'instrument passe automatiquement en diagnostic. Les niveaux de diagnostic dans l'arborescence sont :
- Au niveau de la carte (tel que le système)
- Zone à tester (telle que la carte système)
- Fonctionnalité à tester (comme les communications)
- Essais réels
Utilisation du répertoire Log
Vous pouvez utiliser Microsoft Windows Explorer pour copier le journal files depuis : C:\ProgramData\Tektronix\AWG\AWG5200\Logs vers un emplacement de copie de service sécurisé. Cela peut être fait sans que l'application ne soit en cours d'exécution. Ce répertoire contient XML files, qui affichent des statistiques sur les diagnostics de l'instrument qui ont été exécutés. Files que vous souhaitez examiner sont ceux commençant par result, tels que resultHistory (données brutes du journal en bas de l'écran lorsque vous exécutez des diagnostics) et calResultHistory (données brutes du journal en bas de l'écran lorsque vous sont en cours d'étalonnage) et calResultStatistics. Copiez les journaux de diagnostic de l'AWG sur votre ordinateur, où vous pouvez utiliser un éditeur XML pour view les journaux. Pour importer les journaux dans un tableur Excel, utilisez les commandes d'importation dans Excel, par example: Data->From Other Sources ->From XML Data Import (choisir file à ouvrir avec *Statistiques dans le nom).
Files et utilitaires
Système. Lorsque vous sélectionnez le bouton À propos de mon AWG sous Utilitaires, le premier écran affiche des informations telles que les options installées, le numéro de série de l'instrument, la version du logiciel et les versions de PLD. Préférences. Assurez-vous que le problème n'est pas causé par quelque chose qui est désactivé, comme l'affichage, la sécurité (USB) ou les messages d'erreur. Les messages d'erreur apparaissent dans la partie inférieure gauche de l'écran, donc s'ils n'apparaissent pas, ils peuvent être désactivés. L'état apparaît également dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Fenêtre Diagnostics et étalonnage
Lorsque vous sélectionnez Utilities> Diag & Cal>Diagnostics & Calibration, vous ouvrez une fenêtre dans laquelle vous pouvez exécuter l'auto-étalonnage ou les diagnostics. L'écran affiche la dernière fois que l'étalonnage a été effectué et la température interne de l'instrument lors de l'exécution de l'étalonnage. Si la température est hors plage, un message vous avertit de relancer l'auto-étalonnage. Pour plus d'informations sur l'auto-étalonnage, reportez-vous à la section Étalonnage. Ce n'est pas la même chose qu'un étalonnage complet en usine.
Journal des erreurs
Lorsque vous sélectionnez Diagnostics, vous pouvez sélectionner un ou plusieurs groupes de diagnostics à exécuter, puis sélectionner Démarrer pour exécuter. Lorsque les tests sont terminés, le journal apparaît dans la partie inférieure de l'écran. Vous pouvez configurer le journal pour qu'il affiche tous les résultats ou uniquement les échecs. Si Tous les résultats est sélectionné, un journal file sera toujours généré. Si Échecs uniquement est sélectionné, un journal file ne sera généré que si un test sélectionné échoue. L'option Afficher les informations sur l'échec fournit plus d'informations sur le test ayant échoué.
Note: Les paramètres optimaux pour le dépannage consistent à sélectionner Échecs uniquement et à cocher Afficher les détails de l'échec.
Cliquez sur Copier le texte pour créer un texte file du journal, que vous pouvez copier dans un fichier Word file ou feuille de calcul. Le journal des erreurs indique quand l'instrument a réussi un test, quand il a échoué et d'autres données d'échec pertinentes. Cela ne copie pas le contenu du journal file. Accéder au journal files et lire leur contenu. (Voir Utilisation du répertoire Log à la page 17) Lorsque vous fermez la fenêtre Diagnostics, l'instrument revient à l'état précédent, après avoir exécuté une brève initialisation matérielle. L'état précédent est restauré, à l'exception que les formes d'onde et les séquences ne sont pas stockées en mémoire ; il faudra les recharger.
Instructions de reconditionnement
Utilisez les instructions suivantes pour préparer votre instrument en vue de son expédition vers un centre de service Tektronix, Inc. :
- Joindre un tag à l'instrument indiquant : le propriétaire, l'adresse complète et le numéro de téléphone d'une personne de votre entreprise qui peut être contactée, le numéro de série de l'instrument et une description du service requis.
- Emballez l'instrument dans les matériaux d'emballage d'origine. Si les matériaux d'emballage d'origine ne sont pas disponibles, suivez ces instructions :
- Procurez-vous une boîte en carton ondulé dont les dimensions intérieures sont supérieures de six pouces ou plus aux dimensions de l'instrument. Utilisez un carton d'expédition dont la résistance à l'épreuve est d'au moins 50 livres (23 kg).
- Entourez le module d'un sac de protection (antistatique).
- Emballez du fardage ou de la mousse d'uréthane entre l'instrument et le carton. Si vous utilisez des noyaux en polystyrène, remplissez trop la boîte et comprimez les noyaux en fermant le couvercle. Il devrait y avoir trois pouces de rembourrage serré de tous les côtés de l'instrument.
- Fermez le carton avec du ruban adhésif, une agrafeuse industrielle ou les deux.
Pièces remplaçables
Cette section contient des sous-sections distinctes pour différents groupes de produits. Utilisez les listes de la section appropriée pour identifier et commander des pièces de rechange pour votre produit.
Accessoires standards. Les accessoires standard de ces produits sont répertoriés dans votre manuel d'utilisation. Le manuel d'utilisation est disponible sur www.tek.com/manuals.
Informations de commande de pièces
Utilisez les listes de la section appropriée pour identifier et commander des pièces de rechange pour votre produit. Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre bureau local ou de votre représentant local Tektronix. Les accessoires standard de ces produits sont répertoriés dans votre manuel d'utilisation. Le manuel d'utilisation est disponible sur www.tek.com/manuals.
Les modifications apportées aux produits Tektronix sont parfois apportées pour s'adapter aux composants améliorés au fur et à mesure qu'ils deviennent disponibles et pour vous faire bénéficier des dernières améliorations. Par conséquent, lors de la commande de pièces, il est important d'inclure les informations suivantes dans votre commande :
- Numéro de pièce
- Type d'instrument ou numéro de modèle
- Numéro de série de l'instrument
- Numéro de modification de l'instrument, le cas échéant
Si vous commandez une pièce qui a été remplacée par une pièce différente ou améliorée, votre bureau de terrain ou représentant Tektronix local vous contactera concernant tout changement de numéro de pièce.
Entretien des modules
- Les modules peuvent être entretenus en sélectionnant l'une des trois options suivantes. Contactez votre centre de service Tektronix local ou votre représentant pour obtenir une assistance en matière de réparation.
- Échange de modules. Dans certains cas, vous pouvez échanger votre module contre un module reconditionné. Ces modules coûtent nettement moins cher que les modules neufs et répondent aux mêmes spécifications d'usine. Pour plus d'informations sur le programme d'échange de modules, appelez le 1-800-833-9200. En dehors de l'Amérique du Nord, contactez un bureau commercial ou un distributeur Tektronix ; voir le Tektronix Web site (www.tek.com) pour une liste des bureaux.
- Réparation et retour de module. Vous pouvez nous envoyer votre module pour réparation, après quoi nous vous le renverrons.
- De nouveaux modules. Vous pouvez acheter des modules de remplacement de la même manière que les autres pièces de rechange.
Abréviations
Les abréviations sont conformes à la norme nationale américaine ANSI Y1.1-1972.
Utilisation de la liste des pièces remplaçables
Cette section contient une liste des composants mécaniques et/ou électriques remplaçables. Utilisez cette liste pour identifier et commander des pièces de rechange. Le tableau suivant décrit chaque colonne de la liste de pièces.
Descriptions des colonnes de la liste de pièces
Colonne | Nom de colonne | Description |
1 | Chiffre et numéro d'index | Les éléments de cette section sont référencés par des chiffres et des numéros d'index à l'éclaté view illustrations qui suivent. |
2 | Numéro de pièce Tektronix | Utilisez ce numéro de pièce lorsque vous commandez des pièces de rechange auprès de Tektronix. |
3 et 4 | Numéro de série | La troisième colonne indique le numéro de série auquel la pièce a été effective pour la première fois. La quatrième colonne indique le numéro de série auquel la pièce a été interrompue. Aucune entrée n'indique que la pièce est bonne pour tous les numéros de série. |
5 | Quantité | Ceci indique la quantité de pièces utilisées. |
6 | Nom &
description |
Un nom d'élément est séparé de la description par deux points (:). En raison des limitations d'espace, un nom d'élément peut parfois apparaître comme incomplet. Utilisez le manuel du catalogue fédéral américain H6-1 pour une identification plus approfondie du nom de l'article. |
Pièces remplaçables – externes
Figure 1 : Pièces remplaçables – vue éclatée externe view
Tableau 4 : Pièces remplaçables – externes
Numéro d'index | Tnuméro de pièce ektronix | Numéro de série. efficace | Numéro de série. abandonné | Quantité | Nom et descriptif |
Se référer à Figure 1 à la page 21 | |||||
1 | 348-2037-XX | 4 | PIED, ARRIÈRE, COIN, SÉCURITÉ CONTRÔLÉE | ||
2 | 211-1481-XX | 4 | VIS A METAUX, 10-32X.500 TETE CYLINDRIQUE T25, AVEC PIECE NYLOK BLEUE | ||
3 | 211-1645-XX | 2 | VIS, METAUX, 10-32X.750 TETE PLATE, 82 DEG, TORX 20, AVEC PIECE FREIN FILETAGE | ||
4 | 407-5991-XX | 2 | POIGNÉE, CÔTÉ, CAPUCHON SUPÉRIEUR | ||
5 | 407-5992-XX | 2 | ENTRETOISE, POIGNÉE, CÔTÉ | ||
Suite du tableau… |
Numéro d'index | Tnuméro de pièce ektronix | Numéro de série. efficace | Numéro de série. abandonné | Quantité | Nom et descriptif |
6 | 367-0603-XX | 1 | ENSEMBLE SURMOULÉ, POIGNÉE, CÔTÉ, SÉCURITÉ CONTRÔLÉE | ||
7 | 348-1948-XX | 2 | PIED, STATIONNAIRE, NYLON AVEC REMPLISSAGE DE VERRE 30 %, SÉCURITÉ CONTRÔLÉE | ||
8 | 211-1459-XX | 8 | VIS A METAUX, 8-32X.312 TETE CYLINDRIQUE T20, AVEC PIECE NYLOK BLEUE | ||
9 | 348-2199-XX | 4 | COUSSIN DE PIED ; SANTOPRÈNE, (4) NOIR 101-80) | ||
10 | 211-1645-XX | 6 | VIS, METAUX, 10-32X.750 TETE PLATE, 82 DEG, TORX 20, AVEC PIECE FREIN FILETAGE | ||
11 | 367-0599-XX | 2 | POIGNÉE, BASE ET POIGNÉE, SÉCURITÉ CONTRÔLÉE | ||
12 | 348-1950-XX | 2 | ASSEMBLAGE DE PIED, FLIP, SÉCURITÉ CONTRÔLÉE | ||
13 | 348-2199-XX | 4 | COUSSIN; PIED, EMPILABLE | ||
14 | 377-0628-XX | 1 | BOUTON, INSERT LESTÉ | ||
15 | 366-0930-XX | 1 | BOUTON, ENSEMBLE | ||
16 | 214-5089-XX | 1 | RESSORT;BOUTON DE RETENUE |
Documents / Ressources
![]() |
Générateurs de signaux arbitraires Tektronix série AWG5200 [pdf] Manuel du propriétaire Série AWG5200, Générateurs de signaux arbitraires, Générateurs de signaux arbitraires série AWG5200 |