Dispositivo multifunción sen fíos Scheppach C-PHTS410-X
Especificacións
- Art.Nr .: 5912404900
- AusgabeNr.: 5912404900_0602
- Rev.: 03/05/2024
- Modelo: C-PHTS410-X
Información do produto
O C-PHTS410-X é un dispositivo multifunción sen fíos deseñado para diversas tarefas de xardinería. Inclúe ferramentas intercambiables para o recorte e a poda de sebes.
Introdución
Antes de operar o dispositivo, lea e siga atentamente o manual de usuario e as instrucións de seguridade proporcionadas.
Descrición do produto
- 1. Bloqueo do interruptor de alimentación
- 2. Mango traseiro
- 3. Compartimento para pilas
Contido de entrega
O paquete inclúe os seguintes elementos:
- 1 x Ferramenta cortasebes
- 1 x protector da lámina
- 1 ferramenta de poda
Montaxe do produto
Asegúrate de que o produto estea montado segundo as instrucións do manual. Monte o produto só na cabeza do motor incluída.
Instrucións de seguridade
Para un funcionamento seguro, siga estas pautas:
- Use lentes de protección, casco, luvas e calzado resistente.
- Manter unha distancia de seguridade con outras persoas e cos cables eléctricos.
Preguntas frecuentes
P: Inclúese a batería co produto?
R: A batería non está incluída no paquete e debe mercarse por separado.
P: Pódese usar o dispositivo para podar tanto sebes como árbores?
R: Si, o dispositivo inclúe ferramentas intercambiables para tarefas de poda e poda de sebes.
O produto só se pode montar na cabeza do motor subministrada.
Cortador de cobertura
Esta cortasebes está pensada para cortar sebes, arbustos e matogueiras.
Podadora de vara (motoserra con mango telescópico):
A podadora de vara está pensada para traballos de eliminación de pólas. Non é axeitada para traballos de serra extensa e tala de árbores, así como para serrar materiais que non sexan madeira.
O produto só se pode usar da forma prevista. Calquera uso máis aló deste é inadecuado. O usuario/operador, non o fabricante, é responsable dos danos ou danos de calquera tipo derivados diso.
Un elemento do uso previsto é tamén o cumprimento das instrucións de seguridade, así como as instrucións de montaxe e a información de funcionamento no manual de funcionamento.
As persoas que operan e manteñen o produto deben estar familiarizadas co manual e deben estar informadas dos posibles perigos.
Exclúese a responsabilidade do fabricante e os danos resultantes en caso de modificacións do produto.
O produto só se pode utilizar con pezas orixinais e accesorios orixinais do fabricante.
Deberanse observar as especificacións de seguridade, funcionamento e mantemento do fabricante, así como as dimensións especificadas nos datos técnicos.
Teña en conta que os nosos produtos non foron deseñados coa intención de utilizalos con fins comerciais ou industriais. Non asumimos ningunha garantía se o produto se utiliza en aplicacións comerciais ou industriais, ou para traballos equivalentes.
Explicación das palabras de sinal no manual de funcionamento
PERIGO
Palabra de sinalización para indicar unha situación de perigo inminente que, se non se evita, provocará a morte ou lesións graves.
AVISO
Palabra de sinalización para indicar unha situación potencialmente perigosa que, se non se evita, pode provocar a morte ou lesións graves.
PRECAUCIÓN
Palabra de sinalización para indicar unha situación potencialmente perigosa que, se non se evita, pode producir lesións leves ou moderadas.
www.scheppach.com
GB | 25
ATENCIÓN
Palabra de sinalización para indicar unha situación potencialmente perigosa que, se non se evita, pode producir danos ao produto ou á propiedade.
5 Instrucións de seguridade
Garda todos os avisos e instrucións para referencia futura.
O termo "ferramenta eléctrica" nas advertencias refírese á súa ferramenta eléctrica (con cable) ou batería (sen fíos).
AVISO
Lea todas as advertencias de seguridade, instrucións, ilustracións e especificacións proporcionadas con esta ferramenta eléctrica.
O incumprimento de todas as instrucións que se indican a continuación pode producir descargas eléctricas, incendios e/ou lesións graves.
1) Seguridade na zona de traballo
a) Manter a súa zona de traballo limpa e ben iluminada. As zonas desordenadas ou escuras invitan a accidentes.
b) Non manexar ferramentas eléctricas en atmosferas explosivas, como en presenza de líquidos, gases ou po inflamables. As ferramentas eléctricas crean faíscas que poden acender o po ou os fumes.
c) Manter os nenos e os espectadores afastados mentres manexa unha ferramenta eléctrica. As distraccións poden facer que perdas o control.
2) Seguridade eléctrica
a) O enchufe de conexión da ferramenta eléctrica debe encaixar na toma de corrente. Nunca modifique o enchufe de ningún xeito. Non utilice ningún adaptador con ferramentas eléctricas conectadas a terra. Os enchufes non modificados e as tomas coincidentes reducirán o risco de descarga eléctrica.
b) Evitar o contacto corporal con superficies conectadas a terra, como tubos, radiadores, cociñas e frigoríficos. Hai un maior risco de descarga eléctrica se o seu corpo está conectado a terra ou a terra.
c) Non expoña as ferramentas eléctricas á choiva ou a condicións de humidade. A auga que entra nunha ferramenta eléctrica aumentará o risco de descarga eléctrica.
d) Non abuses do cordón. Non utilice nunca o cable para transportar, tirar ou desconectar a ferramenta eléctrica. Manteña o cable lonxe da calor, aceite, bordos afiados ou pezas móbiles. Os cables danados ou enredados aumentan o risco de descarga eléctrica.
e) Cando utilice unha ferramenta eléctrica ao aire libre, use un cable de extensión axeitado para o seu uso ao aire libre. O uso dun cable axeitado para o uso no exterior reduce o risco de descarga eléctrica.
f) Se opera unha ferramenta eléctrica no adamp localización é inevitable, use un dispositivo de corrente residual (RCD) protexido. O uso dun RCD reduce o risco de descarga eléctrica.
3) Seguridade persoal
a) Mantéñase alerta, vixía o que está a facer e use o sentido común ao manexar unha ferramenta eléctrica. Non use unha ferramenta eléctrica mentres estea canso ou baixo a influencia de drogas, alcohol ou medicamentos. Un momento de falta de atención mentres se manexa ferramentas eléctricas pode provocar lesións persoais graves.
b) Usar equipos de protección individual e sempre lentes de seguridade. Os equipos de protección, como unha máscara antipolvo, zapatos de seguridade antideslizantes, casco de seguridade ou protección auditiva empregados nas condicións adecuadas, reducirán as lesións persoais.
c) Evitar o arranque non intencionado. Asegúrese de que o interruptor estea na posición de apagado antes de conectar a fonte de alimentación e/ou batería recargable, coller ou transportar a ferramenta. Levar ferramentas eléctricas co dedo no interruptor ou activar ferramentas eléctricas que teñan o interruptor activado provoca accidentes.
d) Retire todas as ferramentas de axuste ou chaves antes de acender a ferramenta eléctrica. Unha chave ou unha chave fixada nunha parte xiratoria da ferramenta eléctrica pode provocar danos persoais.
e) Evitar posturas anormais. Manteña a posición correcta e o equilibrio en todo momento. Isto permite un mellor control da ferramenta eléctrica en situacións inesperadas.
f) Vestirse correctamente. Non use roupa solta nin xoias. Manteña o cabelo e a roupa lonxe das partes móbiles. A roupa solta, as xoias ou o cabelo longo poden quedar atrapados nas partes móbiles.
g) Se se proporcionan dispositivos para a conexión de instalacións de extracción e recollida de po, asegúrese de que estes están conectados e empregados correctamente. O uso da extracción de po pode reducir os perigos relacionados co po.
h) Non permita que a familiaridade adquirida co uso frecuente das ferramentas lle permita facerse compracente e ignorar os principios de seguridade das ferramentas. Unha acción descoidada pode causar lesións graves nunha fracción de segundo.
4) Uso e coidado da ferramenta eléctrica
a) Non forzar a ferramenta eléctrica. Use a ferramenta eléctrica correcta para a súa aplicación. A ferramenta eléctrica correcta fará o traballo mellor e máis segura ao ritmo para o que foi deseñada.
b) Non utilice a ferramenta eléctrica se o interruptor non a acende e apaga. Calquera ferramenta eléctrica que non se poida controlar co interruptor é perigosa e debe ser reparada.
c) Desconecte o enchufe da fonte de alimentación e/ou retire a batería, se é desmontable, da ferramenta eléctrica antes de facer calquera axuste, cambiar accesorios ou gardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de precaución reducen o risco de arrancar accidentalmente a ferramenta eléctrica.
d) Guarde as ferramentas eléctricas inactivas fóra do alcance dos nenos e non permita que persoas que non estean familiarizadas coa ferramenta eléctrica ou con estas instrucións a utilicen. As ferramentas eléctricas son perigosas en mans de usuarios sen formación.
e) Manter ferramentas eléctricas e accesorios. Comprobe a falta de aliñación ou a unión das pezas móbiles, a rotura de pezas e calquera outra condición que poida afectar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Se está danada, repare a ferramenta eléctrica antes de usala. Moitos accidentes son causados por ferramentas eléctricas mal mantidas.
f) Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte ben mantidas e con bordos cortantes afiados teñen menos probabilidades de engancharse e son máis fáciles de controlar.
g) Utilizar ferramentas eléctricas, ferramentas de inserción, etc. segundo estas instrucións. Ter en conta as condicións de traballo e o traballo a realizar. O uso da ferramenta eléctrica para operacións diferentes ás previstas pode dar lugar a unha situación de perigo.
h) Manter as asas e as superficies de agarre secas, limpas e libres de aceite e graxa. As asas esvaradías e as superficies de agarre non permiten un manexo e control seguros da ferramenta en situacións inesperadas.
5) Uso e coidado da batería
a) Cargue as baterías só cos cargadores recomendados polo fabricante. Un cargador de batería axeitado para un tipo particular de batería supón un perigo de incendio cando se usa con outras baterías.
b) Utilice só as baterías en ferramentas eléctricas deseñadas para elas. O uso doutras pilas pode provocar lesións e risco de incendio.
c) Manteña a batería non utilizada lonxe de clips, moedas, chaves, cravos, parafusos ou outros pequenos obxectos metálicos que poidan provocar un curtocircuíto entre os contactos. Un curtocircuíto entre os contactos da batería pode provocar queimaduras ou incendios.
d) Se se usa incorrectamente, pode saír líquido da batería. Evite o contacto con el. En caso de contacto accidental, enxágüe con auga. Se o líquido entra nos ollos, busque atención médica adicional. A fuga de líquido da batería pode causar irritación ou queimaduras na pel.
e) Non use unha batería danada ou modificada. As baterías danadas ou modificadas poden comportarse de forma imprevisible e provocar incendios, explosións ou lesións.
f) Non expoña unha batería ao lume ou a temperaturas excesivas. O lume ou as temperaturas superiores a 130 °C poden provocar unha explosión.
g) Siga todas as instrucións de carga e nunca cargue a batería ou a ferramenta recargable fóra do rango de temperatura especificado no manual de funcionamento. A carga incorrecta ou a carga fóra do rango de temperatura aprobado pode destruír a batería e aumentar o risco de incendio.
6) Servizo
a) Fai reparar a túa ferramenta só por especialistas cualificados e só con recambios orixinais. Isto garantirá que se manteña a seguridade da ferramenta eléctrica.
b) Nunca intente reparar baterías danadas. Calquera tipo de mantemento da batería debe realizarao só o fabricante ou un centro de atención ao cliente autorizado.
Instrucións xerais de seguridade
a) Mantéñase alerta, vixía o que está a facer e use o sentido común ao manexar unha ferramenta eléctrica. Non use unha ferramenta eléctrica mentres estea canso ou baixo a influencia de drogas, alcohol ou medicamentos. Un momento de falta de atención mentres se manexa ferramentas eléctricas pode provocar lesións persoais graves.
b) A normativa nacional pode restrinxir o uso do produto.
c) Fai pausas regulares e move as mans para promover a circulación.
d) Suxeita sempre o produto firmemente con ambas as mans durante o traballo. Asegúrate de ter unha posición firme.
5.2 Instrucións de seguridade para cortasebes
a) Non empregue o cortasebes en condicións meteorolóxicas adversas, especialmente cando exista risco de raios. Isto diminúe o risco de ser alcanzado por un raio.
b) Manteña todos os cables de alimentación e cables lonxe da zona de corte. Os cables de alimentación poden estar escondidos en sebes ou arbustos e poden ser cortados accidentalmente pola folla.
c) Suxeita o cortasetos só por superficies de agarre illadas, xa que a folla pode entrar en contacto con cables ocultos ou o seu propio cable. As láminas que entran en contacto cun cable "con tensión" poden facer que as partes metálicas expostas do cortasetos "vivan" e poidan provocar unha descarga eléctrica ao operador.
d) Manter todas as partes do corpo afastadas da folla. Non retire o material cortado nin suxeite o material a cortar cando as láminas estean en movemento. As láminas seguen movéndose despois de que se apague o interruptor. Un momento de falta de atención mentres se manexa o cortasebes pode provocar lesións persoais graves.
e) Asegúrese de que todos os interruptores estean apagados e de que a batería estea retirada antes de retirar os recortes atrapados ou de realizar o mantemento do produto. O accionamento inesperado da podadora de sebes mentres se retira material atascado ou se realiza o mantemento pode provocar lesións persoais graves.
f) Levar o cortasetos polo mango coa folla parada e coidando de non accionar ningún interruptor. O transporte adecuado do cortasebes diminuirá o risco de arranque inadvertido e as lesións persoais derivadas das láminas.
g) Ao transportar ou gardar a cortasebes, use sempre a cuberta da folla. Un manexo axeitado da cortasebes reducirá o risco de lesións persoais causadas polas follas.
5.2.1 Avisos de seguridade da podadora de sebes de pértega
a) Use sempre protección para a cabeza cando opere a podadora de sebes de pértega por riba da cabeza. A caída de cascallos pode provocar lesións persoais graves.
b) Empregue sempre as dúas mans ao operar a podadora de sebes de pértiga. Sujete a podadora de sebes de pértiga con ambas as mans para evitar a perda de control.
c) Para reducir o risco de electrocución, nunca empregue a podadora de sebes preto de liñas eléctricas. O contacto ou o uso preto de liñas eléctricas pode causar lesións graves ou unha descarga eléctrica que poida provocar a morte.
5.2.2 Instrucións adicionais de seguridade
a) Use sempre luvas de seguridade, lentes de seguridade, protección auditiva, calzado resistente e pantalóns longos cando traballe con este produto.
b) O cortasebes está deseñado para traballos nos que o operador se atopa no chan e non nunha escaleira ou outra superficie inestable.
c) Perigo eléctrico, manterse a polo menos 10 m dos cables aéreos.
d) Non intente afrouxar unha barra de corte atascada/bloqueada ata que apague o produto e retire a batería. Existe perigo de lesións!
e) As láminas deben revisarse regularmente para comprobar o desgaste e afialas de novo. As láminas romas sobrecargan o produto. Calquera dano resultante non está cuberto pola garantía.
f) Se te interrompen mentres traballas co produto, primeiro remata a operación actual e despois apágao.
g) Guarde as ferramentas eléctricas inactivas fóra do alcance dos nenos e non permita que as persoas que non estean familiarizadas coa ferramenta eléctrica ou con estas instrucións a utilicen. As ferramentas eléctricas son perigosas en mans de usuarios sen formación.
5.3 Advertencias de seguridade para podadoras montadas en pértega
PRECAUCIÓN
Manteña as mans lonxe do accesorio da ferramenta cando o produto estea en funcionamento.
5.3.1 Seguridade persoal
a) Nunca empregue o produto mentres estea de pé nunha escaleira.
b) Non se incline demasiado cara adiante ao usar o produto. Asegúrese sempre de ter unha posición firme e de manter o equilibrio en todo momento. Use a correa de transporte incluída na entrega para distribuír o peso uniformemente por todo o corpo.
c) Non se coloque debaixo das pólas que queira cortar para evitar lesións polas pólas caídas. Teña coidado tamén coas pólas que retroceden para evitar lesións. Traballe nun ángulo de aproximadamente 60°.
d) Teña en conta que o dispositivo pode retroceder.
e) Fixe o protector da cadea durante o transporte e o almacenamento.
f) Evitar que o produto se poña en marcha accidentalmente.
g) Gardar o produto fóra do alcance dos nenos.
h) Nunca permita que outras persoas que non estean familiarizadas con estas instrucións de funcionamento usen o produto.
i) Comprobe se o conxunto de folla e cadea de serra deixa de xirar cando o motor está ao ralentí.
j) Comprobe se o produto ten elementos de fixación soltos e pezas danadas.
k) A normativa nacional pode restrinxir o uso do produto.
l) É necesario realizar inspeccións diarias antes do uso e despois de caídas ou outros impactos para determinar calquera dano ou defecto significativo.
m) Use sempre calzado resistente e pantalóns longos ao operar o produto. Non opere o produto descalzo nin con sandalias abertas. Evite levar roupa folgada ou roupa con cordóns ou lazos colgantes.
n) Non empregue o produto mentres estea canso ou baixo os efectos de drogas, alcol ou medicamentos. Non empregue produtos se está canso.
o) Manteña o produto, o conxunto de folla e cadea de serra e o protector do conxunto de corte en bo estado de funcionamento.
5.3.2 Instrucións adicionais de seguridade
a) Use sempre luvas de seguridade, lentes de seguridade, protección auditiva, calzado resistente e pantalóns longos cando traballe con este produto.
b) Manteña o produto lonxe da choiva e da humidade. A auga que penetra no produto aumenta o risco de descarga eléctrica.
c) Antes do uso, comprobe o estado de seguridade do produto, especialmente da barra guía e da cadea da serra.
d) Perigo eléctrico, manterse a polo menos 10 m dos cables aéreos.
5.3.3 Uso e manexo
a) Nunca poña en marcha o produto antes de que a barra guía, a cadea da serra e a cuberta da cadea estean correctamente instaladas.
b) Non cortes madeira que estea no chan nin intentes serrar raíces que sobresaian do chan. En calquera caso, asegúrate de que a cadea da serra non entre en contacto co chan, se non, a cadea da serra desgastarase inmediatamente.
c) Se toca accidentalmente un obxecto sólido co produto, apague o motor inmediatamente e inspeccione o produto para ver se presenta algún dano.
d) Fai pausas regulares e move as mans para promover a circulación.
e) Se o produto se para para mantemento, inspección ou almacenamento, apague o motor, retire a batería e asegúrese de que todas as pezas xiratorias se detiveron. Deixe que o produto arrefríe antes de comprobalo, axustalo, etc.
f) Manteña o produto con coidado. Comprobe se hai desalineamento ou atascos das pezas móbiles, roturas de pezas e calquera outra condición que poida afectar o funcionamento do produto. Repare as pezas danadas antes de usar o produto. Moitos accidentes son causados por produtos mal mantidos.
g) Manteña as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte con bordos afiados e un mantemento axeitado teñen menos probabilidades de se atascar e son máis fáciles de controlar.
h) Encárguese que a ferramenta eléctrica a repare só especialistas cualificados e só con pezas de reposto orixinais. Isto garantirá a seguridade da ferramenta eléctrica.
Riscos residuais
O produto foi construído segundo o estado-of-the-art e as normas técnicas de seguridade recoñecidas. Non obstante, durante a operación poden xurdir riscos individuais residuais.
· Lesións por corte.
28 | GB
www.scheppach.com
· Danos nos ollos se non se usa a protección ocular estipulada.
· Danos na audición se non se usa a protección auditiva estipulada.
· Os riscos residuais pódense minimizar se se observan as “Instrucións de seguridade” e o “Uso previsto” xunto co manual de funcionamento no seu conxunto.
· Use o produto da forma recomendada neste manual de funcionamento. Isto é como garantir que o seu produto ofrece un rendemento óptimo.
· Ademais, a pesar de cumprirse todas as precaucións, aínda poden subsistir algúns riscos residuais non obvios.
AVISO
Esta ferramenta eléctrica xera un campo electromagnético durante o seu funcionamento. Este campo pode prexudicar os implantes médicos activos ou pasivos en determinadas circunstancias. Para evitar o risco de lesións graves ou mortais, recomendamos que as persoas con implantes médicos consulten co seu médico e co fabricante do implante médico antes de utilizar a ferramenta eléctrica.
AVISO
En caso de períodos de traballo prolongados, o persoal operativo pode sufrir perturbacións circulatorias nas súas mans (vibración dedo branco) debido ás vibracións.
A síndrome de Raynaud é unha enfermidade vascular que fai que os pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mans e dos pés se crezan.amp en espasmos. As zonas afectadas xa non reciben suficiente sangue e, polo tanto, aparecen extremadamente pálidas. O uso frecuente de produtos vibratorios pode causar danos nerviosos en persoas cuxa circulación está prexudicada (por exemplo, fumadores, diabéticos).
Se observa efectos adversos pouco habituais, deixe de traballar inmediatamente e busque consello médico.
ATENCIÓN
O produto forma parte da serie IXES de 20 V e só pode funcionar con baterías desta serie. As baterías só se poden cargar con cargadores desta serie. Observe as instrucións do fabricante.
AVISO
Siga as instrucións de seguridade e carga e o uso correcto que se indican no manual de instrucións da súa batería e cargador da serie IXES de 20 V. Neste manual separado ofrécese unha descrición detallada do proceso de carga e máis información.
6 Datos técnicos
Cortasebes sen fíos Vol. do motortage: Tipo de motor: Peso (sen batería nin ferramenta auxiliar):
C-PHTS410-X 20 V
Motor de escobillas 1.1 kg
Datos de corte da cortasebes: Lonxitude de corte:
410 mm
Diámetro de corte: Axuste do ángulo:
16 mm 11 pasos (90° – 240°)
Velocidade de corte: Lonxitude total:
2400 rpm 2.6 m
Peso (accionamento e accesorio de ferramenta, sen batería):
Datos de corte da podadora montada en pértega:
Lonxitude do carril guía
Lonxitude de corte:
2.95 kg
8″ 180 mm
Velocidade de corte: Tipo de guía:
4.5 m/s ZLA08-33-507P
Paso da cadea da serra:
3/8″ / 9.525 mm
Tipo de cadea de serra:
3/8.050x33DL
Grosor da ligazón de transmisión:
0.05″/1.27 mm
Contido do depósito de aceite: Axuste do ángulo:
100 ml 4 pasos (135° – 180°)
Lonxitude total:
Peso (accionamento e accesorio de ferramenta, sen batería):
2.35 m 3.0 kg
Suxeito a cambios técnicos! Ruído e vibración
AVISO
O ruído pode ter efectos graves na túa saúde. Se o ruído da máquina supera os 85 dB, use unha protección auditiva adecuada para vostede e as persoas que se atopen nas proximidades.
Os valores de ruído e vibración determináronse de acordo coa norma EN 62841-1/EN ISO 3744:2010.
Datos de ruído
Cortasetos:
Presión sonora da podadora de sebes LpA Potencia sonora LwA Incerteza de medición KpA Podadora de vara:
81.0 dB 89.0 dB
3 dB
Presión sonora da podadora montada en pértega LpA Potencia sonora LwA Incerteza de medición KwA Parámetros de vibración
77.8 dB 87.8 dB
3 dB
Cortasebes: Vibración na empuñadura dianteira Vibración na empuñadura traseira Incerteza de medición K
3.04 m/s2 2.69 m/s2
1.5 m/s2
Podadora montada en pértega: Vibración na empuñadura dianteira Vibración na empuñadura traseira Incerteza de medición K
2.55 m/s2 2.48 m/s2
1.5 m/s2
www.scheppach.com
GB | 29
Os valores de emisión de vibracións totais especificados e os valores de emisións de dispositivos especificados medironse de acordo cun procedemento de proba normalizado e pódense utilizar para comparar unha ferramenta eléctrica con outra.
Os valores totais de emisión de ruído especificados e os valores totais de emisión de vibracións especificados tamén se poden utilizar para unha estimación inicial da carga.
AVISO
Os valores de emisión de ruído e o valor de emisión de vibracións poden variar dos valores especificados durante o uso real da ferramenta eléctrica, dependendo do tipo e da forma en que se utilice a ferramenta eléctrica, e en particular do tipo de peza que se está a procesar.
Tenta manter o estrés o máis baixo posible. Por example: Limitar o tempo de traballo. Para iso hai que ter en conta todas as partes do ciclo de funcionamento (como os tempos nos que a ferramenta eléctrica está apagada ou os tempos nos que está acesa, pero non funciona baixo carga).
7 Desembalaxe
AVISO
O produto e o material de embalaxe non son xoguetes para nenos!
Non deixes que os nenos xoguen con bolsas de plástico, películas ou pezas pequenas! Hai perigo de asfixia ou asfixia!
· Abra o envase e retire coidadosamente o produto.
· Retirar o material de embalaxe, así como os dispositivos de seguridade de embalaxe e transporte (se os hai).
· Comprobar se o alcance da entrega está completo.
· Comprobe o produto e as pezas accesorios para detectar danos durante o transporte. Comunicar inmediatamente calquera dano á empresa de transportes que entregou o Produto. Non se recoñecerán as reclamacións posteriores.
· Se é posible, garda a embalaxe ata o vencemento do período de garantía.
· Familiarícese co produto mediante o manual de funcionamento antes de utilizalo por primeira vez.
· Con accesorios, así como pezas de desgaste e pezas de recambio utilizar só pezas orixinais. Pódense obter pezas de recambio no seu distribuidor especializado.
· Ao realizar o pedido, indique o noso número de artigo, así como o tipo e ano de fabricación do produto.
8 Asemblea
PERIGO
Perigo de lesións!
Se se utiliza un produto incompleto, pódense producir lesións graves.
Non empregue o produto ata que estea completamente instalado.
Antes de cada uso, realice unha inspección visual para comprobar que o produto estea completo e que non conteña ningún compoñente danado ou desgastado. Os dispositivos de seguridade e protección deben estar intactos.
AVISO
Perigo de lesións! Retire a batería da ferramenta antes de realizar calquera traballo na ferramenta (por exemplo, mantemento, cambio de ferramenta, etc.) e ao transportala e almacenala. Existe un risco de lesións se o interruptor de acendido/apagado se acciona sen querer.
AVISO
Asegúrate sempre de que o accesorio da ferramenta estea instalado correctamente!
· Coloque o produto nunha superficie nivelada e uniforme.
8.1 Colocar a barra guía da motoserra (16) e a cadea da serra (17) (Fig. 2-6)
AVISO
Perigo de lesións ao manipular a cadea da serra ou a folla! Use luvas resistentes aos cortes.
ATENCIÓN
As láminas romas sobrecargan o produto! Non empregue o produto se os cortadores están avariados ou moi desgastados.
Notas: · Unha cadea de serra nova estírase e precisa ser tensada con máis frecuencia. Comprobe e axuste a tensión da cadea regularmente despois de cada corte.
· Use só cadeas e follas de serra deseñadas para este produto.
PRECAUCIÓN
Unha cadea de serra instalada incorrectamente leva a un comportamento de corte incontrolado por parte do produto.
Ao montar a cadea de serra, observe o sentido de marcha prescrito!
Para axustar a cadea da serra, pode ser necesario inclinar a motoserra cara a un lado.
1. Xire a roda tensora da cadea (18) no sentido antihorario, para que se retire a tapa da cadea (21).
2. Estenda a cadea da serra (17) nun bucle de xeito que os bordos de corte estean aliñados no sentido das agullas do reloxo. Use os símbolos (frechas) enriba da cadea da serra (17) como guía para aliñar a cadea da serra (17).
3. Coloque a cadea da serra (17) na ranura da barra guía da motoserra (16).
4. Axuste a barra guía da motoserra (16) no pasador guía (23) e no perno prisioneiro (24). O pasador guía (23) e o perno prisioneiro (24) deben estar no orificio alongado da barra guía da motoserra (16).
5. Guía a cadea da serra (17) arredor da roda da cadea (22) e verifique o aliñamento da cadea da serra (17).
6. Volva colocar a tapa da cadea (21). Asegúrese de que a ranura da tapa do piñón (21) encaixe no oco da carcasa do motor.
30 | GB
www.scheppach.com
7. Aperte a roda tensora da cadea (18) á man no sentido das agullas do reloxo.
8. Volva comprobar o asento da cadea da serra (17) e ténsea como se describe en 17.
8.2 Tensado da cadea da serra (17) (Fig. 6, 7)
AVISO
Risco de lesións polo salto da cadea da serra!
Unha cadea de serra insuficientemente tensada pode desprenderse durante o funcionamento e provocar lesións.
Comprobe a tensión da cadea da serra con frecuencia.
A tensión da cadea é demasiado baixa se os elos de transmisión saen da ranura da parte inferior do carril guía.
Axuste a tensión da cadea da serra correctamente se a tensión da cadea é demasiado baixa.
1. Xire a roda tensora da cadea (18) no sentido das agullas do reloxo para tensar a cadea da serra (17). A cadea da serra (17) non debe afundirse, aínda que debería ser posible tirala de 1 a 2 milímetros para afastala da barra guía da motoserra (16) no centro da barra guía.
2. Xire a cadea da serra (17) coa man para comprobar que se move libremente. Debe deslizarse libremente na barra guía da motoserra (16).
A cadea da serra tense correctamente cando non se abasta na barra guía da motoserra e pódese tirar de todo cunha man enguantada. Ao tirar da cadea da serra cunha forza de tracción de 9 N (aprox. 1 kg), a cadea da serra e a barra guía da serra non deben estar separadas a máis de 2 mm.
Notas:
· A tensión dunha cadea nova debe ser comprobada despois duns minutos de funcionamento, e axustada se é necesario.
· A tensión da cadea de serra debe realizarse nun lugar limpo e libre de serrín e similares.
· A tensión correcta da cadea da serra é para a seguridade do usuario e reduce ou evita o desgaste e os danos da cadea.
· Recomendámoslle ao usuario que comprobe a tensión da cadea antes de comezar a traballar por primeira vez. A cadea da serra está correctamente tensada cando non se afunde na parte inferior da barra guía e se pode tirar completamente da cadea cunha man enluvada.
ATENCIÓN
Cando se traballa coa serra, a cadea da serra quéntase e, como resultado, se expande lixeiramente. Este "estiramento" é de esperar sobre todo con novas cadeas de serra.
9 Antes da posta en servizo
9.1 Recarga de aceite da cadea de serra (Fig. 8)
ATENCIÓN
Danos no produto! Se o produto se utiliza sen aceite, con moi pouco aceite ou con aceite usado, isto pode provocar danos no produto.
Encha con aceite antes de poñer en marcha a máquina. O produto entrégase sen aceite.
Non empregues aceite usado!
Comprobe o nivel de aceite cada vez que cambie a batería.
ATENCIÓN
Danos ambientais!
O aceite derramado pode contaminar o medio ambiente permanentemente. O líquido é altamente tóxico e pode levar rapidamente á contaminación da auga.
Encha/baleire o depósito de aceite só en superficies niveladas e pavimentadas.
Use unha boquilla de recheo ou un funil.
Recoller o aceite drenado nun recipiente axeitado.
Limpe coidadosamente o aceite derramado inmediatamente e desfágase do pano segundo a normativa local.
Eliminar o aceite segundo a normativa local.
A tensión da cadea e a lubricación da cadea teñen unha influencia considerable na vida útil da cadea de serra.
A cadea da serra lubricarase automaticamente mentres o produto está funcionando. Para lubricar suficientemente a cadea da serra, sempre debe haber suficiente aceite para cadea de serra no depósito de aceite. Comprobe a cantidade de aceite que queda no depósito de aceite a intervalos regulares.
Notas:
* = non incluído no volume de entrega!
· A cuberta está equipada cun dispositivo antiperda.
· Engada só aceite lubricante de cadeas respectuoso co medio ambiente e de boa calidade* (segundo RAL-UZ 48) á motoserra.
· Asegúrese de que a tapa do depósito de aceite estea no seu lugar e pechada antes de acender o produto.
1. Abra o depósito de aceite (15). Para iso, desenrosque a tapa do depósito de aceite (15) en sentido antihorario.
2. Para evitar fugas de aceite, use un funil*.
3. Engada con coidado o aceite lubricante da cadea* ata que chegue á marca superior do indicador de nivel de aceite (25). Capacidade do depósito de aceite: máx. 100 ml.
4. Aparafuse a tapa do depósito de aceite (15) no sentido das agullas do reloxo para pechalo.
5. Limpe coidadosamente o aceite derramado inmediatamente e elimine o pano* segundo a normativa local.
6. Para comprobar a lubricación do produto, suxeita a motoserra coa cadea da serra sobre unha folla de papel e dálle a máxima aceleración durante uns segundos. Podes ver no papel se a lubricación da cadea funciona.
www.scheppach.com
GB | 31
9.2 Colocación do accesorio para ferramentas (11/14) no tubo telescópico (7) (Fig. 9-11)
1. Fixe o accesorio de ferramenta desexado (11/14) ao tubo telescópico (7), prestando atención á posición da mangueta e a ranura.
2. O accesorio da ferramenta (11/14) asegúrase apertando a porca de seguridade (5).
9.3 Axuste da altura do mango telescópico (Fig. 1)
O tubo telescópico (7) pódese axustar infinitamente mediante o mecanismo de bloqueo (6).
1. Afrouxe o peche (6) do tubo telescópico (7).
2. Cambie a lonxitude do tubo telescópico empuxando ou tirando.
3. Aperte de novo o peche (6) para fixar a lonxitude de traballo desexada do tubo telescópico (7).
9.4 Axuste do ángulo de corte (Fig. 1, 16)
Tamén podes traballar en zonas de difícil acceso cambiando o ángulo de corte.
1. Prema os dous botóns de bloqueo (10) no accesorio da ferramenta cortasebes (11) ou no accesorio da ferramenta podadora montada na vara (14).
2. Axuste a inclinación da carcasa do motor nos pasos de bloqueo. Os pasos de bloqueo integrados na carcasa do motor aseguran o accesorio da ferramenta (11/14) e evitan que se mova involuntariamente.
Cortasebes (11):
Posicións do ángulo de corte 1 11
Podadora montada en vara (14):
Posicións do ángulo de corte 1 4
9.5 Colocación da correa do ombreiro (20) (Fig. 12, 13)
AVISO
Perigo de lesións! Leve sempre unha correa para o ombreiro cando traballe. Apague sempre o produto antes de afrouxar a correa.
1. Enganche a correa do ombreiro (20) na orejeta de transporte (9).
2. Coloque a correa do ombreiro (20) sobre o ombreiro.
3. Axuste a lonxitude da correa de xeito que a orella de transporte (9) estea á altura da cadeira.
9.6 Inserción/extracción da batería (27) no soporte da batería (3) (Fig. 14)
PRECAUCIÓN
Perigo de lesións! Non insira a batería ata que a ferramenta alimentada por batería estea lista para o seu uso.
Inserción da batería 1. Introduza a batería (27) no soporte da batería (3). O
A batería (27) encaixa no seu lugar cun clic audible. Extracción da batería 1. Prema o botón de desbloqueo (26) da batería (27) e
retira a batería (27) do soporte da batería (3).
10 Funcionamento
ATENCIÓN
Asegúrese sempre de que o produto estea completamente montado antes da posta en marcha!
AVISO
Perigo de lesións! O interruptor de acendido/apagado e o interruptor de seguridade non deben estar bloqueados! Non traballe co produto se os interruptores están
danado. O interruptor de acendido/apagado e o interruptor de seguridade deben apagar o produto ao soltalos. Asegúrese de que o produto estea en bo estado de funcionamento antes de cada uso.
AVISO
Posible descarga eléctrica e danos no produto! O contacto cun cable con tensión durante o corte pode provocar unha descarga eléctrica. Cortar con obxectos alleos pode danar a barra de corte. Examine sebes e arbustos para detectar obxectos ocultos, como
como cables con tensión, valados de arame e soportes para plantas, antes de cortar
ATENCIÓN
Asegúrese de que a temperatura ambiente non supere os 50 °C e non baixe de -20 °C durante o traballo.
ATENCIÓN
O produto forma parte da serie IXES de 20 V e só pode funcionar con baterías desta serie. As baterías só se poden cargar con cargadores desta serie. Observe as instrucións do fabricante.
PERIGO
Perigo de lesións! Se o produto está atascado, non intente tiralo coa forza. Apague o motor. Use un brazo de panca ou unha cuña para liberar o produto.
PRECAUCIÓN
Despois de apagar, o produto funcionará. Agarde ata que o produto se deteña por completo.
32 | GB
www.scheppach.com
10.1 Acendido/apagado do produto e funcionamento (Fig. 1, 15)
AVISO
Perigo de lesións por contragolpe! Nunca use o produto cunha soa man!
Notas: A velocidade pódese controlar de forma continua co interruptor de acendido/apagado. Canto máis prema o interruptor de acendido/apagado, maior será a velocidade.
Antes de acendelo, asegúrese de que o produto non toque ningún obxecto.
Ao usar o cortasebes (11): 1. Tire do protector da lámina (13) para retiralo da barra de corte (12).
Ao usar a podadora montada en pértega (14): 1. Comprobe que haxa aceite para a cadea da serra no depósito de aceite (15).
2. Encha o aceite da cadea da serra antes de que o depósito de aceite (15) estea baleiro, como se describe en 9.1.
3. Tire da folla e do protector da cadea (19) para retirala da barra guía da motoserra (13).
Acendido 1. Sujete a empuñadura dianteira (8) coa man esquerda e a traseira
agarre (2) coa man dereita. O polgar e os dedos deben agarrar firmemente as empuñaduras (2/8).
2. Coloca o teu corpo e brazos nunha posición na que poidas absorber as forzas de contragolpe.
3. Prema o bloqueo de acendido (1) na empuñadura traseira (2) co polgar.
4. Prema e manteña premido o bloqueo do interruptor (1).
5. Para acender o produto, prema o interruptor de acendido/apagado (4).
6. Solte o bloqueo do interruptor (1).
Nota: Non é necesario manter premido o bloqueo do interruptor despois de iniciar o produto. O bloqueo do interruptor está deseñado para evitar o arranque accidental do produto.
Apagado 1. Para apagalo, simplemente solte o interruptor de acendido/apagado (4).
2. Coloque a barra guía e o protector da cadea subministrados (19) ou o protector da barra de corte (13) despois de cada traballo co produto.
10.2 Protección contra sobrecarga
En caso de sobrecarga, a batería apagarase por si mesma. Despois dun período de enfriamento (o tempo varía), o produto pódese volver a conectar de novo.
11 Instrucións de traballo
PERIGO
Perigo de lesións!
Esta sección examina a técnica de traballo básica para usar o produto. A información que se proporciona aquí non substitúe os moitos anos de formación e experiencia dun especialista. Evite calquera traballo para o que non estea debidamente cualificado. O uso descoidado do produto pode provocar lesións graves e mesmo a morte!
PRECAUCIÓN
Despois de apagar, o produto funcionará. Agarde ata que o produto se deteña por completo.
Notas:
Antes de acendelo, asegúrese de que o produto non toque ningún obxecto.
Parte da contaminación acústica deste produto é inevitable. Aprazar os traballos ruidosos aos horarios aprobados e sinalados. Se é necesario, respectar os períodos de descanso.
Procese só superficies lisas e libres co accesorio da ferramenta.
Inspeccione coidadosamente a área a cortar e retire todos os obxectos estraños.
Evita chocar contra pedras, metal ou outros obstáculos.
O accesorio da ferramenta podería danarse e existe o risco de retroceso.
· Empregar o equipo de protección prescrito.
· Asegúrate de que as demais persoas se manteñan a unha distancia segura do teu espazo de traballo. Calquera persoa que entre no espazo de traballo debe levar equipo de protección individual. Os fragmentos da peza de traballo ou as ferramentas accesorias rotas poden saír disparadas e causar lesións mesmo fóra da área de traballo inmediata.
· Se golpea un obxecto alleo, apague o produto inmediatamente e retire a batería. Inspeccione o produto para comprobar se presenta danos e realice as reparacións necesarias antes de volver a poñelo en marcha e traballar con el. Se o produto comeza a experimentar vibracións excepcionalmente fortes, apágueo inmediatamente e revíseo.
· Suxeite a ferramenta eléctrica polas asas illadas cando realice traballos nos que a ferramenta accesoria poida entrar en contacto con cables de alimentación ocultos. O contacto cun cable con tensión pode poñer as pezas metálicas expostas da ferramenta eléctrica en tensión e podería provocar unha descarga eléctrica para o operador.
· Non use o produto nunha tormenta eléctrica - Perigo de caer un raio!
· Comprobe o produto para detectar defectos evidentes como pezas soltas, desgastadas ou danadas antes de cada uso.
· Acenda o produto e só entón achegue-se ao material que vai procesar.
· Non exerza unha presión excesiva sobre o produto. Deixe que o produto faga o traballo.
· Suxeitar sempre firmemente o produto coas dúas mans durante o traballo. Asegúrese de ter un pé seguro.
· Evitar posturas anormais.
www.scheppach.com
GB | 33
· Comprobe que a correa do ombreiro estea nunha posición cómoda para que lle sexa máis doado suxeitar o produto.
11.1 Cortasetos
11.1.1 Técnicas de corte · Cortar previamente as pólas grosas con tesoiras de poda.
· A barra de corte de dobre cara permite cortar en ambas direccións ou, mediante un movemento de péndulo, balancear a desbrozadora cara adiante e cara atrás.
· Ao cortar verticalmente, mova o produto suavemente cara adiante ou cara arriba e cara abaixo nun arco.
· Ao cortar horizontalmente, mova o produto en forma de media lúa cara ao bordo do sebe para que as pólas cortadas caian ao chan.
· Para obter liñas rectas e longas, é aconsellable estirar os cordóns guía.
11.1.2 Sebes podadas É aconsellable cortar as sebes en forma trapezoidal para evitar que as pólas inferiores queden espidas. Isto correspóndese co crecemento natural das plantas e permite que as sebes prosperen. Ao podar, só se reducen os novos brotes anuais, de xeito que se forma unha ramificación densa e unha boa pantalla.
· Primeiro recorta os laterais dun sebe. Para iso, move o produto na dirección de crecemento de abaixo cara arriba. Se cortas de arriba cara abaixo, as pólas máis finas móvense cara a fóra e isto pode crear manchas finas ou buratos.
· Despois corta o bordo superior recto, en forma de teito ou redondo, dependendo do teu gusto.
· Recorta mesmo as plantas novas á forma desexada. O brote principal debe permanecer intacto ata que a sebe alcance a altura prevista. Todos os demais brotes córtanse pola metade.
11.1.3 Cortar no momento axeitado · Sebe de follas: xuño e outubro
· Sebe de coníferas: abril e agosto
· Sebe de crecemento rápido: aproximadamente cada 6 semanas a partir de maio
Preste atención ás aves que aniñan na sebe. Retrasa o corte da sebe ou deixa fóra esta área se é o caso.
11.2 Podadora montada en poste
PERIGO
Perigo de lesións! Se o produto está atascado, non intente tiralo para sacalo coa forza.
Apague o motor.
Use un brazo de palanca ou unha cuña para liberar o produto.
PERIGO
Ten coidado coas pólas que caen e non tropeces.
· A cadea da serra debería ter alcanzado a velocidade máxima antes de comezar a serrar.
· Tes un mellor control cando viste coa parte inferior da barra (cunha cadea de tracción).
· A cadea da serra non debe tocar o chan nin ningún outro obxecto durante ou despois da serra.
· Asegúrese de que a cadea da serra non se atasca no corte da serra. A rama non debe romperse nin astillar.
· Observe tamén as precaucións contra o contragolpe (consulte as instrucións de seguridade).
· Elimina as pólas que colgan cara abaixo facendo o corte por riba da póla.
· As pólas ramificadas córtanse á medida individualmente.
11.2.1 Técnicas de corte
AVISO
Nunca te pares directamente debaixo da póla que queres cortar!
Posible risco de lesións causadas pola caída de pólas e por anacos de madeira que se lanzan. En xeral, recoméndase colocar o produto nun ángulo de 60° con respecto á póla. Suxeita o produto firmemente con ambas as mans durante o proceso de corte e asegúrate sempre de manter unha posición equilibrada e unha boa postura.
Serrar pequenas pólas (Fig. 18):
Coloque a superficie de tope da serra contra a póla para evitar movementos bruscos da serra ao comezar o corte. Guíe a serra a través da póla cunha presión lixeira de arriba a abaixo. Asegúrese de que a póla non se rompa prematuramente se calculou mal o seu tamaño e peso.
Serrado por seccións (Fig. 19):
Serra as pólas grandes ou longas en seccións para ter control sobre a localización do impacto.
· Serra primeiro as pólas máis baixas da árbore para facilitar a caída das pólas cortadas.
· Unha vez finalizado o corte, o peso da serra aumenta bruscamente para o operador, xa que a serra xa non se apoia na póla. Existe o risco de perder o control do produto.
· Só tire a serra do corte coa cadea da serra en marcha para evitar que se atasque.
· Non serrar coa punta do accesorio da ferramenta.
· Non cortes a base da póla que sobresae, xa que isto impedirá que a árbore cure.
11.3 Despois do uso
· Apague sempre o produto antes de colocalo e agarde ata que o produto se para.
· Retire a batería.
· Coloque a barra guía e o protector da cadea subministrados ou o protector da barra de corte despois de cada traballo co produto.
· Deixar arrefriar o produto.
34 | GB
www.scheppach.com
12 Limpeza
AVISO
Fai que as tarefas de mantemento e reparación non descritas neste manual de funcionamento sexan realizadas por un taller especializado. Use só pezas de recambio orixinais.
Hai risco de accidente! Realice sempre os traballos de mantemento e limpeza coa batería retirada. Hai perigo de lesións! Deixe arrefriar o produto antes de realizar todas as tarefas de mantemento e limpeza. Os elementos do motor están quentes. Hai perigo de feridas e queimaduras!
O produto pode comezar de forma inesperada e causar lesións.
Retire a batería.
Deixar arrefriar o produto.
Retire o accesorio da ferramenta.
AVISO
Perigo de lesións ao manipular a cadea da serra ou a folla!
Use luvas resistentes aos cortes.
1. Agarde ata que todas as pezas móbiles se deteñan por completo.
2. Recomendamos que limpe o produto directamente despois de cada uso.
3. Manter as asas e as superficies de agarre secas, limpas e libres de aceite e graxa. As asas esvaradías e as superficies de agarre non permiten un manexo e control seguros da ferramenta en situacións inesperadas.
4. Se é necesario, limpar as asas con adamp pano* lavado con auga e xabón.
5. Nunca mergullo o produto en auga ou outros líquidos para a limpeza.
6. Non salpicar o produto con auga.
7. Manteña os dispositivos de protección, as ventilacións e a carcasa do motor o máis libres de po e sucidade posible. Fregue o produto limpo cun pano limpo* ou sople con aire comprimido* a baixa presión. Recomendamos que limpe o produto directamente despois de cada uso.
8. Os ocos de ventilación deberán estar sempre libres.
9. Non use produtos de limpeza nin disolventes; poderían atacar as partes plásticas do produto. Asegúrese de que non poida penetrar auga no interior do produto.
12.1 Cortasetos
1. Limpar a barra de corte cun pano oleoso despois de cada uso.
2. Lubrique a barra de corte despois de cada uso coa lata de aceite ou cun spray.
12.2 Podadora montada en poste
1. Use un cepillo* ou un cepillo de man* para limpar a cadea da serra e sen líquidos.
2. Limpar a ranura da barra guía da motoserra utilizando un cepillo ou aire comprimido.
3. Limpe o piñón da cadea.
13 Mantemento
AVISO
Fai que as tarefas de mantemento e reparación non descritas neste manual de funcionamento sexan realizadas por un taller especializado. Use só pezas de recambio orixinais.
Hai risco de accidente! Realice sempre os traballos de mantemento e limpeza coa batería retirada. Hai perigo de lesións! Deixe arrefriar o produto antes de realizar todas as tarefas de mantemento e limpeza. Os elementos do motor están quentes. Hai perigo de feridas e queimaduras!
O produto pode comezar de forma inesperada e causar lesións.
Retire a batería.
Deixar arrefriar o produto.
Retire o accesorio da ferramenta.
· Comprobe se o produto ten defectos evidentes, como soltos, desgastados ou danados
Documentos/Recursos
![]() |
Dispositivo multifunción sen fíos Scheppach C-PHTS410-X [pdfManual de instrucións C-PHTS410-X, Dispositivo multifunción sen fíos C-PHTS410-X, C-PHTS410-X, Dispositivo multifunción sen fíos, Dispositivo multifunción, Dispositivo de función, Dispositivo |