Beijer ELECTRONICS M Series rozproszone moduły wejściowe lub wyjściowe — instrukcja obsługi

Beijer ELECTRONICS M Series rozproszone moduły wejściowe lub wyjściowe — instrukcja obsługi

Podręcznik użytkownika modułów rozproszonych wejść lub wyjść Beijer ELECTRONICS serii M — PODSUMOWANIE ZMIANY DOKUMENTU

1 Ważne uwagi

Sprzęt półprzewodnikowy ma inne właściwości operacyjne niż sprzęt elektromechaniczny.
Wytyczne bezpieczeństwa dotyczące stosowania, instalacji i konserwacji półprzewodnikowych urządzeń sterujących opisują kilka ważnych różnic między sprzętem półprzewodnikowym a podłączonymi na stałe urządzeniami elektromechanicznymi.
Ze względu na tę różnicę, a także ze względu na dużą różnorodność zastosowań sprzętu półprzewodnikowego, wszystkie osoby odpowiedzialne za stosowanie tego sprzętu muszą upewnić się, że każde zamierzone zastosowanie tego sprzętu jest dopuszczalne.
W żadnym wypadku firma Beijer Electronics nie ponosi odpowiedzialności za szkody pośrednie lub wynikowe wynikające z użytkowania lub stosowania tego sprzętu.
ByłyampDokumenty i schematy w niniejszej instrukcji zostały zamieszczone wyłącznie w celach ilustracyjnych. Ze względu na wiele zmiennych i wymagań związanych z konkretną instalacją, Beijer Electronics nie może ponosić odpowiedzialności za rzeczywiste użytkowanie w oparciu o examppliki i schematy.

Ostrzeżenie!
✓ Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie sprzętu lub wybuch

  • Nie montuj produktów i przewodów, gdy system jest zasilany. W przeciwnym razie może spowodować łuk elektryczny, który może:
    spowodować nieoczekiwane i potencjalnie niebezpieczne działanie urządzeń polowych. Łuki stwarzają ryzyko wybuchu w miejscach niebezpiecznych. Upewnij się, że obszar nie jest niebezpieczny lub odłącz odpowiednio zasilanie systemu przed montażem lub okablowaniem modułów.
  • Nie dotykaj żadnych listew zaciskowych ani modułów IO, gdy system jest uruchomiony. W przeciwnym razie może to spowodować porażenie prądem lub awarię urządzenia.
  • Trzymaj z dala od dziwnych materiałów metalowych niezwiązanych z urządzeniem, a prace związane z okablowaniem powinny być kontrolowane przez inżyniera elektryka. W przeciwnym razie może to spowodować pożar, porażenie prądem lub awarię urządzenia.

Ostrożność!
✓ Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie sprzętu lub wybuch. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.

  • Sprawdź znamionową objętośćtage i tablicę zacisków przed okablowaniem. Unikaj okoliczności powyżej 50 temperatury. Unikaj umieszczania go bezpośrednio na słońcu.
  • Unikaj miejsca w warunkach powyżej 85% wilgotności.
  • Nie umieszczaj modułów w pobliżu materiałów łatwopalnych. W przeciwnym razie może spowodować pożar.
  • Nie pozwól, aby jakiekolwiek wibracje zbliżały się bezpośrednio do niego.
  • Przejrzyj dokładnie specyfikację modułu, upewnij się, że wejścia i połączenia wyjściowe są wykonane zgodnie ze specyfikacjami. Do okablowania używaj standardowych kabli.
  • Używaj produktu w środowisku o stopniu zanieczyszczenia 2.
1. 1 instrukcja bezpieczeństwa
1. 1. 1 Symbole

Instrukcja obsługi modułów rozproszonych wejść lub wyjść Beijer ELECTRONICS serii M — ikona ostrzeżenia lub przestrogiNIEBEZPIECZEŃSTWO
Identyfikuje informacje o praktykach lub okolicznościach, które mogą spowodować wybuch w niebezpiecznym środowisku, co może prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci, uszkodzenia mienia lub strat ekonomicznych Identyfikuje informacje, które są krytyczne dla pomyślnego zastosowania i zrozumienia produktu.

Instrukcja obsługi modułów rozproszonych wejść lub wyjść Beijer ELECTRONICS serii M — ikona ostrzeżenia lub przestrogi UWAGA
Identyfikuje informacje o praktykach lub okolicznościach, które mogą prowadzić do obrażeń ciała, zniszczenia mienia lub strat ekonomicznych. Uwagi pomagają zidentyfikować zagrożenie, uniknąć zagrożenia i rozpoznać konsekwencje.

1. 1. 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi modułów rozproszonych wejść lub wyjść Beijer ELECTRONICS serii M — ikona ostrzeżenia lub przestrogi NIEBEZPIECZEŃSTWO Moduły wyposażone są w elementy elektroniczne, które mogą zostać zniszczone przez wyładowania elektrostatyczne. Podczas przenoszenia modułów należy upewnić się, że otoczenie (osoby, miejsce pracy i opakowanie) jest dobrze uziemione. Unikaj dotykania elementów przewodzących, styków magistrali M-bus i Hot swap-bus.

1. 1. 3 Certyfikacja

Notatka! Prawidłowe informacje na temat certyfikacji tego typu modułu znajdują się w oddzielnym podsumowaniu dokumentu certyfikacyjnego.

Ogólnie rzecz biorąc, certyfikaty właściwe dla serii M są następujące:

  • Zgodność z CE
  • Zgodność z FCC
  • Certyfikaty morskie: DNV GL, ABS, BV, LR, CCS i KR
  • Przemysłowe urządzenia sterujące z listą UL / cUL, certyfikowane dla USA i Kanady Patrz UL File E496087
  • ATEX Zone2 (UL 22 ATEX 2690X) i ATEX Zone22 (UL 22 ATEX 2691X)
  • HAZLOC Class 1 Div 2, certyfikowany dla USA i Kanady. Zobacz UL File E522453
  • Zasięg emisji przemysłowych, RoHS (UE, CHINY)

2 Specyfikacja środowiska

Beijer ELECTRONICS M Series Distributed Input or Output Module User Guide – Specyfikacja środowiskowa

3 Przestroga FnIO M-Series (przed użyciem urządzenia)

Dziękujemy za zakup produktów Beijer Electronics. Aby efektywniej korzystać z urządzeń, należy zapoznać się z tym krótkim przewodnikiem i zapoznać się z odpowiednią instrukcją obsługi w celu uzyskania dalszych szczegółów.

Przestrogi dla Twojego bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie sprzętu lub wybuch. Ostrzeżenie!

Nie montuj produktów i przewodów, gdy system jest zasilany. W przeciwnym razie może wywołać łuk elektryczny, który może skutkować nieoczekiwanym i potencjalnie niebezpiecznym działaniem urządzeń polowych. Łuki stwarzają ryzyko wybuchu w miejscach niebezpiecznych. Upewnij się, że obszar nie jest niebezpieczny lub odłącz odpowiednio zasilanie systemu przed montażem lub okablowaniem modułów.

Nie dotykaj żadnych listew zaciskowych ani modułów IO, gdy system jest uruchomiony. W przeciwnym razie może to spowodować porażenie prądem lub awarię urządzenia. Trzymaj z dala od dziwnych materiałów metalowych niezwiązanych z urządzeniem, a prace związane z okablowaniem powinny być kontrolowane przez inżyniera elektryka. W przeciwnym razie może to spowodować pożar, porażenie prądem lub awarię urządzenia.

Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować obrażenia ciała, Ostrożność ! uszkodzenie sprzętu lub wybuch. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Sprawdź znamionową objętośćtage i tablicę zacisków przed okablowaniem.
Nie umieszczaj modułów w pobliżu materiałów łatwopalnych. W przeciwnym razie może spowodować pożar.
Nie pozwól, aby jakiekolwiek wibracje zbliżały się bezpośrednio do niego.
Przejrzyj dokładnie specyfikację modułu, upewnij się, że wejścia i połączenia wyjściowe są wykonane zgodnie ze specyfikacjami.
Do okablowania używaj standardowych kabli. Używaj produktu w środowisku o stopniu zanieczyszczenia 2.
Urządzenia te są urządzeniami typu otwartego, które muszą być instalowane w obudowie z drzwiami lub pokrywą dostępną tylko dla narzędzi, nadającą się do użytku w strefach niebezpiecznych klasy I, strefa 2 / strefa 22, grupy A, B, C i D lub tylko niebezpieczne miejsce.

3. 1 Jak podłączyć komunikację i zasilanie?
3.1.1 Okablowanie linii komunikacyjnej i zasilania systemu dla adapterów sieciowych

Podręcznik użytkownika Beijer ELECTRONICS M Series Distributed Input or Output Modules - Okablowanie komunikacji i linii zasilania systemu dla kart sieciowych

* Ustawienie zasilania podstawowego (pin PS) — skróć pin PS, aby ustawić jeden z dwóch modułów M7001 jako główny moduł zasilania

Uwaga dotycząca okablowania komunikacji i zasilania w terenie

  1. Do każdej karty sieciowej dostarczane są odpowiednio moc komunikacji i moc w miejscu instalacji.
    1. Zasilanie komunikacji: Zasilanie systemu i połączenia MODBUS TCP.
    2. Zasilanie w terenie: zasilanie połączenia we/wy
  2. Należy używać oddzielnego zasilania pola i zasilania systemu.
  3. Aby uniknąć zwarcia, zaklej taśmą przewód nieekranujący.
  4. Nie wkładaj do złącza żadnych innych urządzeń, takich jak konwerter, poza produktami.

Notatka! Moduł zasilania M7001 lub M7002 może być używany z M9*** (pojedyncza sieć), MD9*** (podwójna sieć) i we/wy jako moduł zasilania.

3. Montaż 2 modułów
3.2.1 Jak montować i demontować moduły serii M na szynie Din?

Beijer ELECTRONICS Instrukcja obsługi rozproszonych modułów wejść lub wyjść serii M - Jak montować i demontować moduły serii M na szynie Din-Rail Beijer ELECTRONICS Instrukcja obsługi rozproszonych modułów wejść lub wyjść serii M - Jak montować i demontować moduły serii M na szynie Din-Rail Beijer ELECTRONICS Instrukcja obsługi rozproszonych modułów wejść lub wyjść serii M - Jak montować i demontować moduły serii M na szynie Din-Rail Beijer ELECTRONICS Instrukcja obsługi rozproszonych modułów wejść lub wyjść serii M - Jak montować i demontować moduły serii M na szynie Din-Rail

3. 3 Wykorzystanie w środowisku morskim

Ostrożność!

  • Gdy urządzenia FnIO M-Series są montowane na statkach, filtry szumów są wymagane oddzielnie przy zasilaniu.
  • Filtr szumów używany w serii M to NBH-06-432-D(N). Filtr przeciwzakłóceniowy w tym przypadku jest produkowany przez firmę Cosel i powinien być podłączony pomiędzy zaciskami zasilania a zasilaczem zgodnie z certyfikatem homologacji typu DNV GL.

Nie zapewniamy filtrów przeciwzakłóceniowych. A jeśli używasz innych filtrów szumów, nie gwarantujemy produktu. Ostrzeżenie!

3. 4 Wymiana modułu i funkcji Hot-Swap

Seria M posiada funkcję hot-swap w celu ochrony systemu. Hot-swap to technologia opracowana w celu zastąpienia nowego modułu bez wyłączania głównego systemu. Wymiana modułu w serii M składa się z sześciu kroków.

3.4.1 Procedura wymiany modułu we/wy lub zasilania
  1. Odblokuj ramkę zdalnego bloku zacisków (RTB)
  2. Otwórz RTB tak daleko, jak to możliwe, przynajmniej pod kątem 90º
    Beijer ELECTRONICS Instrukcja obsługi rozproszonych modułów wejść lub wyjść serii M — Zdalny blok zacisków
  3. Wciśnij górną część modułu zasilania lub ramy modułu we/wy
    Beijer ELECTRONICS M Series Rozproszone moduły wejść lub wyjść Podręcznik użytkownika - Moduł frame push
  4. Wyciągnij moduł z ramy prostym ruchem
    Beijer ELECTRONICS Instrukcja obsługi rozproszonych modułów wejściowych lub wyjściowych serii M — Wyciągnij moduł z ramy
  5. Aby włożyć moduł, przytrzymaj go za głowicę i ostrożnie wsuń w płytę montażową.
  6. Następnie ponownie podłącz zdalny blok zacisków.
3.4.2 Moduł zasilania typu hot-swap

Jeśli jeden z modułów zasilania zawiedzie(), pozostałe moduły zasilania wykonają normalne działanie(). W przypadku funkcji Hot Swap modułu mocy należy ustawić główne i pomocnicze zasilanie. Pokrewne treści można znaleźć w Specyfikacje modułu mocy.

Beijer ELECTRONICS M Series Distributed Input or Output Modules Instrukcja użytkownika - Moduł zasilania typu hot-swap

3.4.3 Moduł we/wy typu hot-swap

Nawet jeśli problem wystąpi w module IO(), pozostałe moduły z wyjątkiem modułu problem mogą komunikować się normalnie(). Jeśli problematyczny moduł zostanie przywrócony, normalna komunikacja może być wykonana ponownie. I każdy moduł musi być wymieniany jeden po drugim.

Beijer ELECTRONICS M Series Rozproszone moduły wejść lub wyjść Podręcznik użytkownika - Moduł IO Hot-swap

Ostrzeżenie!

  • Wyciągnięcie modułu może generować iskry. Upewnij się, że nie ma atmosfery potencjalnie wybuchowej.
  • Pociągnięcie lub włożenie modułu może tymczasowo wprowadzić wszystkie inne moduły w niezdefiniowany stan!
  • Niebezpieczny kontakt voltagmi! Moduły muszą być całkowicie pozbawione zasilania przed ich wyjęciem.
  • W przypadku wprowadzenia maszyny/systemu w niebezpieczny stan w wyniku usunięcia RTB, wymiany można dokonać dopiero po odłączeniu maszyny/systemu od zasilania.

Ostrożność !

  • Jeśli przez pomyłkę usuniesz wiele modułów IO, musisz łączyć moduły IO jeden po drugim, zaczynając od niższego numeru gniazda.

Uwaga !

  • Moduł może zostać zniszczony przez wyładowanie elektrostatyczne. Upewnij się, że sprzęt roboczy jest odpowiednio podłączony do uziemienia.
3.4.4 Procedura wymiany Dual Network Adapter
  • Naciśnij górną i dolną część ramki modułu karty sieciowej MD9xxx
  • Następnie wyciągnij go prostym ruchem

Beijer ELECTRONICS M Series Distributed Input or Output Module User Guide - Podwójny adapter sieciowy frame push

Podręcznik użytkownika Beijer ELECTRONICS M Series Distributed Input or Output Modules — Usuń kartę sieciową

  • Aby włożyć, przytrzymaj nowy MD9xxx za górę i dół i ostrożnie wsuń go do modułu podstawowego.
3.4.5 Podwójna karta sieciowa typu hot-swap

Jeśli jedna z kart sieciowych zawiedzie (), pozostałe karty sieciowe () działają normalnie, aby chronić system.

Beijer ELECTRONICS M Series Distributed Input or Output Module User Guide — podwójna karta sieciowa typu hot-swap

Ostrzeżenie!

  • Wyciągnięcie modułu może generować iskry. Upewnij się, że nie ma atmosfery potencjalnie wybuchowej.
  • Pociągnięcie lub włożenie modułu może tymczasowo wprowadzić wszystkie inne moduły w nieokreślony stan!
  • Niebezpieczny kontakt voltagmi! Moduły muszą być całkowicie pozbawione zasilania przed ich wyjęciem.

Uwaga !

  • Moduł może zostać zniszczony przez wyładowanie elektrostatyczne. Upewnij się, że sprzęt roboczy jest odpowiednio podłączony do uziemienia.

Siedziba Beijer
Electronics AB Box 426 20124 Malmö, Szwecja Telefon +46 40 358600 www.beijerelectronics.com

Dokumenty / Zasoby

Beijer ELECTRONICS M Series Rozproszone moduły wejść lub wyjść [plik PDF] Instrukcja użytkownika
M Series, rozproszone moduły wejść lub wyjść, M Series rozproszone moduły wejść lub wyjść

Odniesienia

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *