Software Clockstudio™
Guía de usuario
Software DS50003423B Clock Studio
Teña en conta os seguintes detalles da función de protección de código nos produtos Microchip:
- Os produtos de microchip cumpren as especificacións contidas na súa ficha de datos de microchip.
- Microchip considera que a súa familia de produtos é segura cando se usa da forma prevista, dentro das especificacións de funcionamento e en condicións normais.
- Microchip valora e protexe agresivamente os seus dereitos de propiedade intelectual. Os intentos de incumprir as funcións de protección do código do produto Microchip están estrictamente prohibidos e poden infrinxir a Digital Millennium Copyright Act.
- Nin Microchip nin ningún outro fabricante de semicondutores poden garantir a seguridade do seu código. A protección do código non significa que esteamos garantindo que o produto sexa "irrompible". A protección do código está en constante evolución. Microchip comprométese a mellorar continuamente as funcións de protección do código dos nosos produtos.
Esta publicación e a súa información só poden usarse con produtos Microchip, incluíndo para deseñar, probar e integrar produtos Microchip coa súa aplicación.
O uso desta información de calquera outra forma infrinxe estas condicións. A información relativa ás aplicacións do dispositivo ofrécese só para a súa comodidade e pode ser substituída por actualizacións.
É a súa responsabilidade asegurarse de que a súa aplicación cumpre coas súas especificacións.
Póñase en contacto coa súa oficina local de vendas de Microchip para obter asistencia adicional ou obtén soporte adicional en https://www.microchip.com/en-us/support/design-help/client-supportservices.
ESTA INFORMACIÓN ESTÁ PROPORCIONADA POR MICROCHIP "TAL CUAL".
Microchip non fai ningunha representación ou garantía de ningún tipo, xa sexa expresa ou implícita, escrita ou oral, legal ou doutro xeito, relacionada coa información incluíndo pero sen limitarse a ningunha garantía implícita de non vela, comerciabilidade e fitness para un propósito determinado ou garantías relacionadas con relacionadas con O SEU ESTADO, CALIDADE OU RENDEMENTO. EN NINGÚN CASO MICROCHIP SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN TIPO DE PERDA, DANO, CUSTO OU GASTO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, INCIDENTAL OU CONSECUENCIAL DE NINGÚN TIPO RELACIONADO COA INFORMACIÓN OU O SEU USO, AÍNDA QUE SE SEXA O CAUSADO QUE SEXA O SEU ADVERTENCIA. A POSIBILIDADE OU OS DANOS SON PREVISIBLES. NA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POLA LEI, A RESPONSABILIDADE TOTAL DE MICROCHIP SOBRE TODAS LAS RECLAMACIONS DE CALQUERA FORMA RELACIONADAS COA INFORMACIÓN OU O SEU USO NON SUPERARÁ O IMPORTE DAS TAXAS QUE TIÑAS PAGADA DIRECTAMENTE A MICROCHIP PARA A INFORMACIÓN.
O uso de dispositivos Microchip en aplicacións de soporte vital e/ou de seguridade corre totalmente a risco do comprador, e o comprador comprométese a defender, indemnizar e eximir a Microchip de calquera dano, reclamación, demanda ou gasto que resulte dese uso. Non se transmite ningunha licenza, implícita ou doutra forma, baixo ningún dereito de propiedade intelectual de Microchip a menos que se indique o contrario.
Marcas comerciais
O nome e o logotipo de Microchip, o logotipo de Microchip, Adaptec, AVR, logotipo de AVR, AVR Freaks, BesTime, BitCloud, CryptoMemory, CryptoRF, dsPIC, flexPWR, HELDO, IGLOO, JukeBlox, KeeLoq, Kleer, LANCheck, LinkMD, maXStyluuchs, MediaLB, megaAVR, Microsemi, Microsemi logo, MOST, MOST logo, MPLAB, OptoLyzer, PIC, picoPower, PICSTART, PIC32 logo, PolarFire, Prochip Designer, QTouch, SAM-BA, SenGenuity, SpyNIC, SST, SST Logo, SuperFlash, Symmetricom , SyncServer, Tachyon, TimeSource, tinyAVR, UNI/O, Vectron e XMEGA son marcas rexistradas de Microchip Technology Incorporated nos EUA e noutros países.
AgileSwitch, ClockWorks, The Embedded Control Solutions Company, EtherSynch, Flashtec, Hyper Speed Control, HyperLight Load, Libero, motorBench, mTouch, Powermite 3, Precision Edge, ProASIC, ProASIC Plus, logo ProASIC Plus, Quiet-Wire, SmartFusion, SyncWorld, TimeCesium, TimeHub, TimePictra, TimeProvider e ZL son marcas rexistradas de Microchip Technology Incorporated nos EUA.
Supresión de teclas adxacentes, AKS, Analog-for-the-Digital Age, Any Capacitor, AnyIn, AnyOut, Augmented Switching, BlueSky, BodyCom, Clockstudio, CodeGuard, CryptoAuthentication, CryptoAutomotive, CryptoCompanion, CryptoController, dsPICDEM, dsPICDEM Averagenet, Dynamic Matching. , DAM, ECAN, Espresso T1S, EtherGREEN, EyeOpen, GridTime, IdealBridge, IGaT, Programación en serie en circuito, ICSP, INICnet, Paralelo intelixente, IntelliMOS, Conectividade entre chips, JitterBlocker, Knob-on-Display, MarginLink, maxC, máxView, memBrain, Mindi, MiWi, MPASM, MPF, MPLAB Certified logo, MPLIB, MPLINK, mSiC, MultiTRAK, NetDetach, Omniscient Code Generation, PICDEM, PICDEM.net, PICkit, PICtail, Power MOS IV, Power MOS 7, PowerSmart, PureSilicon , QMatrix, REAL ICE, Ripple Blocker, RTAX, RTG4, SAM-ICE, Serial Quad I/O, simpleMAP, SimpliPHY, SmartBuffer, SmartHLS, SMARTI.S., storClad, SQI, SuperSwitcher, SuperSwitcher II, Switchtec, SynchroPHY, Total Endurance, Trusted Time, TSHARC, Turing, USBCheck, VariSense, VectorBlox, VeriPHY, ViewSpan, WiperLock, XpressConnect e ZENA son marcas comerciais de Microchip Technology Incorporated nos Estados Unidos e noutros países.
SQTP é unha marca de servizo de Microchip Technology Incorporated nos EUA
O logotipo de Adaptec, Frequency on Demand, Silicon Storage Technology e Symmcom son marcas rexistradas de Microchip Technology Inc. noutros países.
GestIC é unha marca rexistrada de Microchip Technology Germany II GmbH & Co. KG, unha subsidiaria de Microchip Technology Inc., noutros países.
Todas as outras marcas rexistradas aquí mencionadas son propiedade das súas respectivas compañías.
© 2022 – 2023, Microchip Technology Incorporated e as súas filiais.
Todos os dereitos reservados.
ISBN: 978-1-6683-3146-0
Prefacio
AVISO AOS CLIENTES
Toda a documentación queda datada e este manual non é unha excepción. As ferramentas e a documentación do microchip están en constante evolución para satisfacer as necesidades dos clientes, polo que algúns diálogos reais e/ou descricións de ferramentas poden diferir dos deste documento. Consulte o noso websitio (www.microchip.com) para obter a última documentación dispoñible.
Os documentos están identificados cun número "DS". Este número está situado na parte inferior de cada páxina, diante do número de páxina. A convención de numeración para o número DS é "DSXXXXXXXXA", onde "XXXXXXXX" é o número de documento e "A" é o nivel de revisión do documento. Axuda en liña do IDE.
Para obter a información máis actualizada sobre ferramentas de desenvolvemento, consulte o menú MPLAB® Select the Help (Axuda) e despois Temas (Temas) para abrir unha lista de axuda en liña dispoñible. files.
CONVENCIÓNS UTILIZADAS NESTA GUÍA
Este manual utiliza as seguintes convencións de documentación:
CONVENCIÓNS DE DOCUMENTACIÓN
Descrición | Representa | Examples |
Tipo de letra Arial: | ||
Personaxes en cursiva | Libros de referencia | Guía de usuario de MPLAB® IDE |
Texto salientado | ... é o único compilador ... | |
Capas iniciais | Unha xanela | a xanela de Saída |
Un diálogo | o diálogo Configuración | |
Unha selección de menú | seleccione Activar programador | |
Todas maiúsculas | Un modo de funcionamento, estado de alarma, estado ou etiqueta do chasis | ALARMA |
Citas | Un nome de campo nunha xanela ou diálogo | "Gardar o proxecto antes de construír" |
Texto subliñado en cursiva con corchete en ángulo recto | Unha ruta de menú | File> Gardar |
Personaxes atrevidos | Un botón de diálogo | Fai clic en Aceptar |
Unha pestana | Fai clic na pestana Poder | |
N 'Rnnnn | Un número en formato verilog, onde N é o número total de díxitos, R é a base e n é un díxitos. | 4`b0010, 2`hF1 |
Texto entre corchetes angulares < > | Unha tecla do teclado | Preme , |
CONVENCIÓNS DE DOCUMENTACIÓN
Courier Novo tipo de letra: | ||
Plain Courier Novo | Sampo código fonte | #definir INICIO |
Filenomes | autoexec.bat | |
File camiños | c:\mcc18\h | |
Palabras chave | _asm, _endasm, estático | |
Opcións da liña de comandos | -Opa+, -Opa- | |
Valores de bits | 0, 1 | |
Constantes | 0xFF, 'A' | |
Courier Courier Novo | Un argumento variable | file.o, onde file pode ser calquera válido filenome |
Corchetes [ ] | Argumentos opcionais | mcc18 [opcións] file [opcións] |
Curlcorchetes y e carácter tubo: { | } | Elección de argumentos mutuamente excluíntes; unha selección OR | nivel de erro {0|1} |
Elipses… | Substitúe o texto repetido | nome_var [, nome_var...] |
Representa o código proporcionado polo usuario | void main (void) {… } |
ADVERTENCIAS, PRECAUCIÓNS, RECOMENDACIÓNS E NOTAS
Os avisos, precaucións, recomendacións e notas chaman a atención sobre a información esencial ou crítica desta guía.
Os tipos de información incluídos en cada un móstranse cun estilo coherente co exampos abaixo.
AVISO
Para evitar lesións persoais graves ou a morte, non ignore as advertencias. Todos os avisos usan este estilo. As advertencias son procedementos, prácticas ou declaracións de instalación, operación ou mantemento que, se non se observan estrictamente, poden producir danos persoais graves ou mesmo a morte.
PRECAUCIÓN
Para evitar danos persoais, non ignore as precaucións. Todas as precaucións usan este estilo. As precaucións son procedementos, prácticas, condicións ou declaracións de instalación, operación ou mantemento que, se non se observan de forma estrita, poden producir danos ou destrución do equipo.
Tamén se usan precaucións para indicar un perigo para a saúde a longo prazo.
Nota: Todas as notas usan este estilo. As notas conteñen procedementos, prácticas, condicións ou declaracións de instalación, operación ou mantemento que che alertan sobre información importante, que poden facilitar a túa tarefa ou aumentar a comprensión.
ONDE ATOPAR RESPOSTAS ÁS PREGUNTAS SOBRE PRODUTOS E DOCUMENTOS
Para obter información adicional sobre os produtos descritos nesta guía, póñase en contacto co seu representante de Microchip ou coa súa oficina de vendas local. Tamén podes contactar connosco no web at https://microchip.my.site.com/s/.
Cando este manual se actualice, a última versión estará dispoñible para descargar desde Microchip web sitio. Os manuais ofrécense en formato PDF para facilitar o seu uso. Despois da descarga, podes view o manual nun ordenador ou imprimilo mediante Adobe Acrobat Reader.
As actualizacións manuais están dispoñibles en: www.microchip.com.
DOCUMENTOS E INFORMACIÓN RELACIONADAS
Consulte o seu representante ou oficina de vendas de Microchip para obter unha lista completa da documentación dispoñible.
Para solicitar calquera accesorio, póñase en contacto co Departamento de Vendas de Microchip.
Se tes dificultades para instalar ou usar o produto, ponte en contacto cos servizos e asistencia de Microchip Frequency and Time Systems (FTS):
América do Norte e do Sur
Microchip FTS
3870 North First Street San Jose, CA
95134-1702
Número gratuíto en América do Norte: 1-888-367-7966, Opción 1
Teléfono: 408-428-7907
Correo electrónico: sjo-ftd.support@microchip.com
Europa, Oriente Medio e África (EMEA)
Microchip FTS Altlaufstrasse 42
85635 Hoehenkirchen-Siegertsbrunn
Alemaña
Teléfono: +49 700 3288 6435
Fax: +49 8102 8961 533
Correo electrónico: sjo-ftd.support@microchip.com
sur de Asia
Operacións de microchip (M)
Sdn Bhd Nivel 15.01, 1 First Avenue, 2A
Dataran Bandar Utama, Damansara,
47800 Petaling Jaya, Selangor, Malaisia
Número gratuíto en América do Norte: 1-888-367-7966, Opción 1
Teléfono: 408-428-7907
Correo electrónico: sjo-ftd.support@microchip.com
O MICROCHIP WEBSITIO
Microchip ofrece soporte en liña a través do noso websitio en www.microchip.com. Isto websitio úsase como medio para facer files e información facilmente dispoñible para os clientes.
Accesible mediante o teu navegador de Internet favorito, o websitio contén a seguinte información:
- Soporte ao produto: follas de datos e erratas, notas de aplicación e sample programas, recursos de deseño, guías de usuario e documentos de soporte de hardware, últimas versións de software e software arquivado
- Soporte técnico xeral: preguntas máis frecuentes (FAQ), solicitudes de soporte técnico, grupos de discusión en liña, lista de membros do programa de consultores Microchip
- Negocio de Microchip: guías de selección de produtos e pedidos, últimos comunicados de prensa de Microchip, listado de seminarios e eventos, listados de oficinas de vendas, distribuidores e representantes de fábrica de Microchip.
ATENCIÓN AO CLIENTE
Os usuarios de produtos Microchip poden recibir asistencia a través de varias canles:
- Distribuidor ou Representante
- Oficina local de vendas
- Enxeñeiro de Aplicacións de Campo (FAE)
- Soporte técnico
Os clientes deben contactar co seu distribuidor, representante ou enxeñeiro de aplicacións de campo (FAE) para obter asistencia. As oficinas de vendas locais tamén están dispoñibles para axudar aos clientes. Na parte posterior deste documento inclúese unha lista de oficinas de vendas e locais.
O soporte técnico está dispoñible a través de websitio en: http://www.microchip.com/support.
HISTORIAL DE REVISIÓN DOCUMENTAL
Revisión A (outubro de 2022)
- Lanzamento inicial deste documento como Microchip DS50003423A.
Revisión B (setembro de 2023) - Revisado para a versión de software 1.1 con soporte para instrumentos de cesio 5071A e 5071B.
Capítulo 1. Introdución
1.1 DESCRICIÓN DO PRODUTO
O software Clockstudio™ é unha interface gráfica de usuario (GUI) autónoma destinada á comunicación e control dos produtos Microchip Atomic Clock. Permite ao usuario familiarizarse rapidamente coas capacidades destes produtos en lugar de introducir comandos baseados en texto a través dunha interface de liña de comandos primitiva.
As capacidades de creación de gráficos son unha poderosa ferramenta para experimentar e investigar o rendemento do dispositivo en condicións específicas.
Consulte a sección do Apéndice: Instrumentos compatibles para obter unha lista de produtos de reloxos compatibles.
1.2 CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
- Comuníquese con varios dispositivos mediante unha única interface
- Configurar a configuración do dispositivo (frecuencia, parámetros de disciplina 1PPS, hora do día, etc.)
- Supervise a telemetría do dispositivo en "tempo real" en forma de táboa
- Mostrar a telemetría do dispositivo como un gráfico
- Cargar e mostrar os datos gardados previamente
- Importar datos doutros datos baseados en texto files
- Exportar datos para unha análise posterior (como a ferramenta de software TimeMonitor de Microchip)
1.3 DISEÑO BÁSICO DA GUI
Cando se inicie a aplicación, o usuario verá unha pestana Inicio na xanela principal co File menú superior (Figura 1-1). Desde aquí, un usuario pode decidir conectarse a un reloxo atómico ou abrir datos existentes file. Esta acción abrirá unha nova pestana con catro áreas principais:
- No lado esquerdo hai un menú da barra de ferramentas
- O lado dereito (parte principal da xanela con pestanas activa) presentará un diferente view depende da ferramenta seleccionada na barra de ferramentas
- Rexión norte: a parte superior da xanela con pestanas contén a barra de título
- Rexión Sur: a parte inferior da xanela da aplicación contén a barra de estado
Capítulo 2. Funcionamento
Un usuario interactúa principalmente coa aplicación mediante o rato (como seleccionando menús despregables e alternando os botóns de opción) e secundariamente co teclado (para establecer parámetros específicos do dispositivo ou introducir comandos a través da función da consola, por exemploample).
A aplicación foi deseñada para executarse en sistemas baseados en Windows 10 e 11.
Esta guía de usuario divide a GUI en oito características principais, descritas nas seguintes seccións:
- File menú: describe file cargando e gardando
- Menú de configuración: enumera os axustes modificables da aplicación Clockstudio™
- Menú Acerca de: contén información xeral da versión do software Clockstudio
- Pestana Inicio: inicia a comunicación cun dispositivo, abre a file, ou ligazón a un soporte de produto URL
- Barra de título: acabadoview do dispositivo conectado
- Barra de ferramentas: enumera as funcións interactivas dispoñibles dun dispositivo
- Barra de estado: contén a consola xunto cos datos activos file información
- Gráfica: descrición de como representar os parámetros de telemetría
2.1 FILE MENÚ
O File menú está sempre presente na parte superior da aplicación e contén unha serie de file operacións, como se describe nas seguintes seccións. O programa Clockstudio usa file extensión .ctdb para datos files. Novos datos files créanse sempre que se establece unha nova conexión e gárdanse no seguinte directorio de Windows por defecto:
C:\Users\\Documents\Clockstudio
O directorio e outros datos file as opcións de adquisición pódense modificar. Consulte Preferencias para obter máis información.
2.1.1 Abrir Telemetría...
Abre a file navegador para seleccionar un gardado previamente file para análise. Cando a file se abre, aparece unha nova pestana na aplicación Clockstudio, etiquetada co filenome.
A barra de título, a barra de ferramentas e a barra de estado tamén se encherán nesta pestana. As extensións admitidas son .ctdb, .csv e .phd.
2.1.2 Abrir Recente
Mostra unha lista de datos abertos recentemente files.
2.1.3 Exportar telemetría...
FileOs ficheiros pódense exportar en formato .csv ou tamén nun formato .txt lexible polo software Microchip TimeMonitor.
2.1.4 Cambiar o nome da telemetría...
Dispoñible cando está conectado a un dispositivo. Esta función é útil para mover os datos file durante unha captura de datos activa.
2.1.5 Saír
Sae da aplicación Clockstudio.
2.2 MENÚ DE CONFIGURACIÓN
O menú Configuración está sempre presente na parte superior da aplicación e contén a pestana Preferencias.
2.2.1 Preferencias
A pestana Preferencias permite ao usuario axustar a configuración de captura de telemetría. Pódense axustar a configuración predeterminada, incluíndo a localización para almacenar os datos files, file convención de nomenclatura e a taxa de votación.
Tamén se poden axustar as opcións de visualización visual, incluíndo a densidade (resolución) do gráfico.
2.3 MENÚ DE AXUDA
2.3.1 Acerca de Clockstudio...
Describe a versión do lanzamento e ligazóns a información da licenza de terceiros.
2.3.2 Guía do usuario
Ligazóns á guía do usuario do software Clockstudio.
2.4 PESTAÑA INICIO
A ferramenta de software Clockstudio™ pode comunicarse con varios dispositivos á vez, dependendo das capacidades do sistema.
Ao conectarse a un dispositivo, abrirase unha nova pestana cun anuncio "Conectándose..." que aparece brevemente na parte superior da xanela.
Cada nova pestana está etiquetada co enderezo do dispositivo.
Se non se pode establecer unha conexión, o anuncio alternará entre "Conectándose..." e "Sen dispositivo" ata que o usuario o cancele facendo clic no botón Pausa a carón dos anuncios.
Podes volver tentar establecer a comunicación facendo clic no botón Reproducir .
Hai dúas opcións para conectarse a un dispositivo co software Clockstudio: Porto serie (COM) ou Host TCP.
2.4.1 Porto serie
O menú despregable cubrirase con todos os portos COM recoñecidos. Para establecer a comunicación, seleccione un dos portos e prema en Conectar.
2.4.2 Anfitrión TCP
O usuario pode introducir manualmente un enderezo IP. Para establecer comunicación cun dispositivo, introduza un enderezo (IP: porto) e faga clic en Conectar.
Nota: Os produtos compatibles actualmente aínda non incorporan esta función. Pódese usar un adaptador TCP a porto COM virtual para comunicarse de forma remota.
2.5 BARRA DE TÍTULO
Despois de establecer unha nova conexión (ou abrir unha telemetría file), abrirase unha nova pestana cunha barra de título situada na parte superior. A barra de título mostrará a seguinte información do dispositivo:
2.5.1 Botón Desconectar/Reconectar
Isto só é visible cando hai unha conexión dispoñible. Recoméndase desconectar manualmente Clockstudio do dispositivo antes de desconectalo fisicamente.
2.5.2 Nome do produto do dispositivo
Isto mostra o nome do dispositivo.
2.5.3 "Serial"
O número de serie do dispositivo é específico para cada dispositivo individual e lese directamente desde o propio parámetro "número de serie" gardado do dispositivo.
2.5.4 "Enderezo" do porto
Lista o enderezo COM ou IP usado para comunicarse cun dispositivo. Isto defínese cando un usuario se conecta por primeira vez cun dispositivo. Consulte a pestana Inicio para obter máis información.
2.5.5 Taxa de sondeo de datos
Visible só cando se establece unha conexión. Pódese axustar de 10 Hz a 100 segundos, dependendo das capacidades do dispositivo.
Recoméndase taxas de datos máis lentas para reducir file tamaños.
Por example, cambiar a velocidade de datos de 1 segundo a 10 segundos reducirá o tamaño nun factor de 10.
2.6 BARRAS DE FERRAMENTAS
2.6.1 Ferramentas comúns
Esta sección describe as ferramentas da barra de ferramentas compatibles con todos os tipos de dispositivos:
- Ferramenta de información do dispositivo
- Ferramenta de telemetría
- Ferramenta de actualización de firmware (só dispositivos compatibles, é necesaria a conexión)
- Ferramenta de notas
A maioría destas ferramentas están dispoñibles ao abrir un dato file desde o disco e cando está conectado a un dispositivo en directo.
2.6.1.1 FERRAMENTA DE INFORMACIÓN DO DISPOSITIVO
Esta ferramenta mostra unha imaxe do dispositivo ou produto asociado aos datos actuais file, así como algunha información básica, incluíndo:
- Web ligazóns á páxina do produto, á guía do usuario e á folla de datos
- Correo electrónico de soporte de Microchip FTS
- Números de serie e pezas do dispositivo
- Revisións de hardware e firmware do dispositivo
- Ruta e data de creación dos datos file
2.6.1.2 FERRAMENTA DE TELEMETRIA DE DISPOSITIVOS
A ferramenta de telemetría do dispositivo mostra os parámetros de telemetría e configuración do dispositivo, cos valores actuais no lado esquerdo e os gráficos de series temporales seleccionados no lado dereito.
Cando está conectado a un dispositivo, os parámetros editables resáltanse en azul. Fai clic no número azul ou na caixa de verificación do lado esquerdo da ferramenta para editar o valor.
O usuario pode view o historial de valores dun parámetro como un gráfico de series temporais facendo clic na icona do triángulo que apunta á dereita ao seu carón (só parámetros compatibles). Pódense mostrar ata oito gráficos á vez.
2.6.1.3 FERRAMENTA DE ACTUALIZAR O FIRMWARE
Cando se conecta a un dispositivo compatible, a ferramenta de actualización de firmware pódese utilizar para actualizar o seu firmware.
Descarga a última versión de firmware para o teu produto desde o portal de atención ao cliente de Microchip e fai clic en Examinar para seleccionar file cargar. Durante a transferencia de firmware, o dispositivo deixará temporalmente o funcionamento normal. Despois da actualización, restablecerase e retomará o funcionamento.
PRECAUCIÓN
Se se interrompe a transferencia, o dispositivo non funcionará correctamente ata que se recargue o firmware nun intento posterior. Ao volver conectar ao dispositivo, mostrará "bsl" xa que a aplicación do dispositivo na ferramenta de información do dispositivo e a telemetría non estará dispoñible.
2.6.1.4 FERRAMENTA NOTAS
A ferramenta de notas ofrece espazo para engadir observacións, utilizando a sintaxe de Markdown, aos datos actuais file. Visita www.commonmark.org/help para obter unha guía sobre a sintaxe de Markdown.
As notas pódense engadir a datos de formato .ctdb file en calquera momento; durante a captura de telemetría ou máis tarde, cando viewing o file. Datos externos file os formatos non son compatibles.
2.6.2 Ferramentas CSAC
Cando se conecta a un CSAC, están dispoñibles as seguintes ferramentas:
- Información do dispositivo
- Telemetría do dispositivo
- Axuste de frecuencia
- 1 PPS Disciplina
- Hora do día
- Xestión de enerxía
- Notas
- Actualizar o firmware
2.6.2.1 FERRAMENTA DE AxusTE DE FRECUENCIA (SA.45s/SA65)
Esta ferramenta permite ao usuario sintonizar dixitalmente a frecuencia de saída, configurar a sintonización analóxica e bloquear a compensación de frecuencia. Admítense os axustes de frecuencia absoluta e relativa. Cando está activado, a sintonización analóxica voltaginfórmanse as medicións. Ao bloquear a sintonía dixital (ou Steer) almacena a compensación de frecuencia no flash interno, restablecendo a compensación. O gráfico da serie temporal "Steer" mostra o historial de sintonización efectivo do CSAC como frecuencia fraccionada en partes por 1012.
2.6.2.2 FERRAMENTA DE DISCIPLINA 1PPS (SA.45s/SA65)
A ferramenta de disciplina 1PPS (pulso por segundo) proporciona unha interface para calibrar a frecuencia e as saídas de 1PPS. Esta ferramenta permite o acceso á sincronización 1PPS, ancho de pulso de saída e configuración de servo discipulado.
As medicións de fase e os gráficos de sintonización dixital móstranse para axudar ao usuario a comprender como o servo disciplinario afecta a frecuencia de saída.
Consulte a guía do usuario do produto para obter detalles e recomendacións sobre a disciplina 1PPS.
2.6.2.3 HORA DO DÍA (SA.45s/SA65)
A ferramenta Hora do día permite ao usuario xestionar o concepto interno de tempo do dispositivo, representado como un reconto de segundos desde unha época. Cando se acende, o dispositivo comeza a contar a hora do día desde cero.
Ao aplicar a hora do PC establecerase automaticamente a Hora do día do dispositivo como o reconto de segundos desde a época de Linux (UTC). O tempo do dispositivo pódese aumentar/disminuír cos botóns "Horas" e "Segundos" ou configurar directamente un número absoluto.
2.6.2.4 XESTIÓN DE ENERXÍA (SA.45s/SA65)
A ferramenta de xestión de enerxía permite configurar o consumo de enerxía dun CSAC mediante o modo Ultra-Low Power (ULP) e os límites de potencia do quentador. Os dispositivos CSAC-SA65 conteñen un circuíto de aumento do quentador para mellorar o tempo de adquisición a temperaturas frías.
Consulte a guía do usuario de CSAC para obter detalles sobre estas funcións.
2.6.3 Ferramentas MAC-SA5X
Cando está conectado a un MAC, están dispoñibles as seguintes ferramentas:
- Información do dispositivo
- Telemetría do dispositivo
- Axuste de frecuencia
- 1 PPS Disciplina
- Hora do día
- Notas
- Actualizar o firmware
2.6.3.1 FERRAMENTA DE AxusTE DE FRECUENCIA (MAC-SA5X)
Esta ferramenta permite ao usuario sintonizar dixitalmente a frecuencia de saída, configurar a sintonización analóxica e bloquear a compensación de frecuencia.
O gráfico da serie temporal "EffectiveTuning" mostra o historial de sintonización efectivo do MAC como frecuencia fraccionada en partes por 10 15 .
2.6.3.2 FERRAMENTA DE DISCIPLINA 1PPS (MAC-SA5X)
A ferramenta de disciplina 1PPS permite ao usuario configurar a sincronización, o pulso de saída e o servo de disciplina. A ferramenta asume que a entrada 1PPS 0 está conectada á referencia, fronte á entrada alternativa 1.
Consulte a guía do usuario do produto para obter detalles e recomendacións sobre os axustes de servo de disciplina 1PPS.
2.6.3.3 HORA DO DÍA (MAC-SA5X)
A ferramenta de hora do día para o MAC funciona do mesmo xeito que se describe para o CSAC. Consulte a Sección 2.6.2.3 "Hora do día (SA.45s/SA65)" para obter máis información.
2.6.4 5071 Ferramentas estándar de frecuencia primaria
A ferramenta de software Clockstudio admite a operación remota das revisións A e B do estándar de frecuencia primaria 5071. Cando está conectado a un 5071, están dispoñibles as seguintes ferramentas:
- Información do dispositivo
- Telemetría do dispositivo
- Hora do día
- Configuración do dispositivo
- Rexistro de eventos
- Notas
2.6.4.1 FERRAMENTA HORA DO DÍA
A ferramenta Hora do día ofrece unha interface para configurar as funcións horarias de precisión do 5071, incluíndo a configuración da data e a hora, habilitar a visualización do reloxo do panel frontal, programar un segundo intercalar e axustar a fase da saída 1PPS.
A data interna do dispositivo (MJD) e a hora (24 horas) están aliñadas co UTC e pódense configurar desde a hora do PC ou mediante a entrada manual. Consulte a Guía do usuario 5071 para obter máis detalles.
2.6.4.2 FERRAMENTA DE CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS
A ferramenta de configuración do dispositivo para o 5071 permite aos usuarios establecer a frecuencia de saída dos portos traseiros 1 e 2, configurar os axustes do porto serie RS-232 e almacenar esta configuración na memoria persistente do 5071.
As configuracións almacenadas manteranse durante os ciclos de acendido.
2.6.4.3 FERRAMENTA REXISTRO DE EVENTOS
A ferramenta de rexistro de eventos mostra o rexistro de eventos interno do 5071. Cada entrada móstrase nunha liña e tempo separadoampe co MJD do dispositivo e a hora do reloxo do panel frontal.
Fai clic en Gardar para almacenar unha copia do texto mostrado nos datos filerexistro da consola. Conservarase xunto coa telemetría e as notas nos datos .ctdb actuais file. Fai clic en Exportar... para gardar unha copia do texto mostrado nun texto novo file.
O rexistro de eventos internos do 5071 pódese borrar mantendo premido o botón Borrar rexistro durante un segundo completo. Esta operación non se pode desfacer; asegúrate de querer borrar permanentemente o rexistro de eventos do dispositivo.
2.7 BARRA DE ESTADO
A barra de estado está situada na parte inferior da xanela. Mostra datos file estatísticas e información importante sobre o estado do dispositivo.
As seguintes seccións describen os elementos que aparecen na barra de estado, dependendo do produto e do estado da conexión.
2.7.1 Alternar consola
Un botón para abrir e pechar a xanela da consola está situado no lado esquerdo da barra de estado. A consola permite ao usuario escribir comandos directamente no dispositivo. Consulte a guía do usuario do produto para obter detalles sobre a sintaxe e o uso dos comandos en serie.
2.7.2 Duración da captura (icona do cronómetro)
Enumera a duración da captura e file tamaño da telemetría actual file. Fai clic para mostrar os datos file nunha xanela do Explorador.
2.7.3 Alarmas (icona de alerta)
Se o dispositivo conectado ten alarmas activas, aparecerá "Alarmas" na barra de estado. A presenza de alarmas críticas/de fallo resaltará a notificación "Alarmas" en vermello. Fai clic en "Alarmas". view unha lista dos bits de alarma activos e descricións.2.7.4 Estado físico (icona de bloqueo) (CSAC, MAC)
Mostra o estado do servobloqueo do dispositivo para os átomos. Cando o dispositivo adquira un bloqueo con éxito, a súa frecuencia de saída será estable e fiable.
2.7.5 Estado da fonte de alimentación (icona do enchufe de alimentación) (5071)
Mostra a fonte de enerxía actual do 5071: CA, CC ou batería. Se a fonte de enerxía é baixa, a notificación resaltarase en vermello cunha icona de aviso. Consulte a guía do usuario 5071 para obter detalles sobre a fonte de alimentación.
2.7.6 Estado global (5071)
Mostra o estado operativo global do 5071, por exemploample: "En espera", "Quecemento" ou "Funcionando normalmente". Se o dispositivo atopou un erro fatal, o estado resaltarase en vermello.
2.7.7 Condicións de estado de operación (5071)
O botón Operación móstrase na barra de estado cando se establece un bit no rexistro de estado de operación do 5071.
Fai clic para view unha lista dos bits de estado activos e descricións.
Consulta a guía do usuario do 5071 para obter detalles sobre o rexistro de estado da operación.
2.7.8 Condicións de datos cuestionables (5071)
O botón cuestionable móstrase na barra de estado cando se establece un bit no rexistro de datos cuestionables do 5071. Fai clic para view unha lista dos bits de datos cuestionables activos e descricións. Consulte a guía do usuario 5071 para obter detalles sobre o rexistro de datos cuestionables.
2.7.9 Operación continua (5071)
Cando o estado de operación continua do 5071 está activado ou activado, móstrase o botón de operación continua.
A aparencia do botón reflicte a aparencia da luz de funcionamento continuo no panel frontal do dispositivo: parpadea cando está activada e, a continuación, permanece firme cando se restableceu.
Fai clic no botón mentres parpadea para restablecer o estado de funcionamento continuo.
Consulta a guía do usuario do 5071 para obter detalles sobre a luz de funcionamento continuo.
2.7.10 Control remoto (icona de bloqueo) (5071)
O botón Remote móstrase na barra de estado cunha icona de bloqueo cando o modo de operación remota do 5071 está activado. Este modo será inicialmente activado pola aplicación, bloqueando o usuario para que non faga ningún cambio co panel frontal do dispositivo.
Fai clic no botón en calquera momento para desactivar o modo e desbloquear o panel frontal.
O modo de operación remota activarase automaticamente ao conectarse de novo a través de RS-232 ou ao facer un cambio no estado do dispositivo desde a ferramenta de software Clockstudio.
Consulte a guía do usuario do 5071 para obter detalles sobre o funcionamento remoto.
2.8 GRÁFICOS DE SERIE TEMPORAL
Esta función está dispoñible na ferramenta de telemetría do dispositivo. Os gráficos recén engadidos engadiranse á parte superior da xanela, aínda que a orde pódese cambiar simplemente facendo clic no título do gráfico e arrastrando o gráfico ata o lugar desexado. Cada gráfico ten unha barra de menú na parte superior coas seguintes funcións (de esquerda a dereita):
- Botón X para pechar un gráfico
- Nome do parámetro de telemetría (Título do gráfico)
- Botón de alternancia para unidades do eixe x
- Botón de alternar para a escala vertical
- Botón de alternancia do candado para sincronizar o eixe x view rango en todos os gráficos ou usando un rango independente
- Botón de frecha esquerda para mover o intervalo do eixe x ao inicio do conxunto de datos
- Botón de frecha cara á dereita para mover o intervalo do eixe x ao final do conxunto de datos
2.8.1 Engadir gráficos
Un usuario pode view un determinado parámetro como un gráfico facendo clic na frecha dereita situada xunto a un determinado parámetro dentro da lista de telemetría.
2.8.2 Axuste do eixe X
Todos os gráficos teñen o mesmo eixe x view rango por defecto. Axuste dun gráfico view rango axustará os demais gráficos en consecuencia. Non obstante, un gráfico individual pode ter un eixe x independente (non sincronizado) cando o botón de alternar Candado está configurado para mostrarse como desbloqueado (non sincronizado).
Rango: unha roda de desprazamento do rato é a forma máis sinxela de expandir ou reducir o eixe x dun gráfico view rango. Alternativamente, pódese seleccionar un intervalo predefinido usando a lista despregable "Acercar a..." dentro do menú da barra de título dun gráfico ou usar as teclas e , cando estean enfocados. Use a tecla para reducir o zoom.
Posición: a posición inicial do intervalo do eixe X pódese axustar arrastrando coa esquerda do rato. Alternativamente, pódese premer os botóns de frecha cara á esquerda ou á dereita dentro do menú da barra de título dun gráfico para mover o intervalo ao principio ou ao final dun conxunto de datos, respectivamente.
Preme as teclas ou para ir ao principio ou ao final da serie de datos, respectivamente.
Unidades: as unidades predeterminadas do eixe x están en segundos. As unidades pódense axustar co botón de alternar dentro do menú da barra de título dun gráfico (segundos, minutos, horas, días ou MJD).
2.8.3 Axuste do eixe Y
Intervalo: o eixe Y axústase automaticamente para mostrar os valores y mínimo e máximo dentro do intervalo de datos visibles.
O intervalo pódese cambiar seleccionando o botón Escala vertical dentro do menú da barra de título dun gráfico.
2.8.4 Ferramentas de gráficos
Fai clic co botón dereito sobre un gráfico para configurar o cursor. Xunto ao cursor, un panel informativo mostrará o valor Y da telemetría no momento seleccionado (X).Seleccione un rango co botón dereito do rato e arrastre para colocar dous cursores no gráfico. Un panel informativo mostrará o tempo entre os dous cursores "dX" e o valor Y medio "Avg" no intervalo seleccionado. Unha liña azul grosa tamén mostrará a media visualmente, na área de trazado do gráfico.
Ao pasar o rato sobre o panel informativo co cursor do rato, aparecen tres botóns adicionais:
- O botón de puntos suspensivos alterna a métrica mostrada entre Media e Pendente.
- O botón máis amplía o gráfico view ao intervalo seleccionado.
- O botón X elimina os cursores.
Apéndice A. Instrumentos compatibles
O usuario pode atopar máis información na propia aplicación Clockstudio™, incluíndo ligazóns e moito máis.
Os dispositivos compatibles inclúen:
- Reloxo atómico en miniatura (MAC-SA5X): Oscilador atómico baseado en Rb de alto rendemento.
- Reloxo atómico a escala de chip (CSAC-SA45s e CSAC-SA65): oscilador atómico de baixa potencia.
- Reloxo atómico de escala de chip de baixo ruído (LN-CSAC): oscilador atómico de baixa potencia e baixo ruído.
- 5071A e 5071B: Estándar de frecuencia primaria.
Apéndice B. Licenzas de software
O SOFTWARE MICROCHIP PROPORCIONASE UNICAMENTE PARA AXUDARLE A DESENVOLVER PRODUTOS E SISTEMAS QUE UTILIZAN PRODUTOS DE MICROCHIP.
A DESCARGA E O USO DO SOFTWARE ESIXEN QUE ACEPTE ESTE CONTRATO DE LICENZA DE SOFTWARE. PARA ACEPTAR, PREME EN “ACEPTO” E CONTINÚA COA DESCARGA.
SE NON ACEPTA, PREME EN “NON ACEPTO” E NON DESCARGAS NI USE NINGÚN DO SOFTWARE. A DESCARGA OU UTILIZAR O SOFTWARE CONSTITUE A SÚA ACEPTACIÓN DESTE CONTRATO DE LICENZA DE SOFTWARE.
CONVENIO DE LICENCIA DE SOFTWARE
Este Acordo de Licenza de Software ("Contrato") é un acordo entre vostede (se a licenza como individuo) ou a entidade que representa (se a licenza como empresa) ("ti" ou "Licenciatario") e Microchip Technology Incorporated, unha corporación de Delaware , con sede comercial en 2355 W. Chandler Blvd., Chandler, AZ 85224-6199, e as súas filiales, incluíndo Microchip Technology Ireland Limited, unha empresa organizada baixo as leis de Irlanda, con enderezo principal en Ground Floor, Block W. , East Point Business Park, Dublín, Irlanda 3 (colectivamente, "Microchip") para o software e a documentación de Microchip incluídos na descarga ou proporcionados por Microchip ao Licenciatario (colectivamente, o "Software").
- Use. Suxeito aos termos deste Acordo, Microchip outorga ao Licenciatario unha licenza mundial limitada, revogable, non exclusiva e intransferible para (a) utilizar o Software e (b) modificar o Software proporcionado en forma de código fonte, se é o caso. (e utilizar e copiar as modificacións deste Software feitas polo Licenciatario), sempre que en cada caso (con respecto ás cláusulas (a) e (b)) o Licenciatario só use o Software con Produtos de Microchip, Produtos de Licenciatario ou outros produtos acordados por Microchip por escrito. O Licenciatario non ten dereito a (i) substituír produtos de terceiros por Produtos de Microchip, ou (ii) salvo que se dispoña expresamente na Sección 2 a continuación, sublicenciar os seus dereitos en virtude deste Contrato ou revelar ou distribuír o Software a terceiros. O Licenciatario pode facer un número razoable de copias do Software só cando sexa necesario para exercer os seus dereitos de licenza nesta Sección 1. O Licenciatario non eliminará nin alterará ningún aviso de copyright, marca rexistrada ou outros avisos de propiedade contidos no Software ou en ningunha copia. "Produtos de Microchip" significa aqueles dispositivos de Microchip adquiridos a Microchip ou a un dos seus distribuidores autorizados que están identificados no Software, ou se non se identifican no Software, os dispositivos Microchip que sexan coherentes co propósito do Software. "Produtos do Licenciatario" significa produtos fabricados por ou para o Licenciatario que usan ou incorporan produtos Microchip.
- Subcontratas. Se o Licenciatario desexa que o seu subcontratista obteña e utilice o Software para proporcionarlle servizos de deseño, fabricación ou outros: (a) o devandito subcontratista pode (i) descargar e aceptar os termos deste Contrato ou (ii) contactar con Microchip. directamente para obter unha copia deste Acordo e aceptar os seus termos; ou (b) O Licenciatario pode sublicenciar os dereitos descritos na Sección 1 directamente ao seu subcontratista, sempre que (i) o devandito subcontratista estea de acordo por escrito cos termos deste Acordo, cuxa copia será proporcionada a Microchip previa solicitude, e (ii) ) O titular da licenza é responsable dos actos e omisións deste subcontratista.
- Software de terceiros. (a) Materiais de terceiros. O titular da licenza comprométese a cumprir cos termos da licenza de terceiros aplicables aos materiais de terceiros, se é o caso. Microchip non será responsable do incumprimento de tales termos por parte do Licenciatario. Microchip non ten a obriga de proporcionar soporte ou mantemento de materiais de terceiros. "Materiais de terceiros" significa o software, os sistemas, as ferramentas ou as especificacións de terceiros (incluídos os dunha organización de definición de estándares) aos que se fai referencia, incluído ou incluído no Software. (b) Compoñentes de código aberto. Non obstante a concesión da licenza na Sección 1 anterior, o Licenciatario recoñece que o Software pode incluír compoñentes de código aberto. Na medida en que o requiran as licenzas que abranguen os compoñentes de código aberto, os termos desta licenza aplícanse en lugar dos termos deste Acordo. Na medida en que os termos das licenzas aplicables aos compoñentes de código aberto prohiban algunha das restricións deste Acordo con respecto a tales compoñentes de código aberto, esas restricións non se aplicarán ao compoñente de código aberto. "Compoñentes de código aberto" significa compoñentes do Software que están suxeitos aos termos dunha licenza de código aberto. "Licenza de código aberto" significa calquera licenza de software aprobada como licenza de código aberto pola Open Source Initiative ou calquera licenza substancialmente similar, incluída, sen limitación, calquera licenza que, como condición de distribución do software licenciado baixo tal licenza, requira que o distribuidor facer o software dispoñible en formato de código fonte.
- Obrigas do licenciatario. (a) Restricións. Salvo o permitido expresamente por este Acordo, o Licenciatario acepta que non (i) modificará nin alterará o Software ou un Produto de Microchip; (ii) adaptar, traducir, descompilar, realizar enxeñaría inversa, desmontar o software proporcionado en forma de código obxecto, calquera produto de microchip ou calqueraampficheiros ou prototipos proporcionados por Microchip, ou crear traballos derivados dos mesmos; ou (iii) utilizar o Software con calquera software ou outros materiais que estean suxeitos a licenzas ou restricións (por exemplo, licenzas de código aberto) que, cando se combinan co Software, requiran que Microchip revele, licencia, distribúa ou calquera parte deste Software dispoñible para calquera. (b) Indemnización. O titular da licenza indemnizará (e, a elección de Microchip, defenderá) a Microchip de e contra calquera reclamación, custo, dano, gastos (incluídos honorarios razoables dos avogados), responsabilidades e perdas, derivadas ou relacionadas con: (i) modificación, divulgación ou distribución do Software ou dos materiais de terceiros; (ii) o uso, venda ou distribución de Produtos do Licenciatario; e (iii) unha alegación de que os Produtos do Licenciatario ou a modificación do Software por parte do Licenciatario infrinxe os dereitos de propiedade intelectual de terceiros. (c) Produtos do licenciado. O Licenciatario entende e acepta que o Licenciatario segue sendo responsable de utilizar a súa análise, avaliación e criterio independentes no deseño de Produtos e sistemas do Licenciatario e ten a responsabilidade total e exclusiva de garantir a seguridade dos seus produtos e o cumprimento dos seus produtos (e de todos os produtos Microchip utilizados en ou para tales Produtos de Licenciatario) coas leis e requisitos aplicables.
- Confidencialidade. (a) O Licenciatario acepta que o Software, as invencións subxacentes, os algoritmos, os coñecementos e as ideas relacionadas co Software e calquera outra información comercial ou técnica non pública divulgada por Microchip ao Licenciatario son información confidencial e propietaria, incluída a información derivada deste. , pertencente a Microchip e os seus licenciantes (colectivamente, "Información confidencial"). O Licenciatario utilizará a Información Confidencial só para exercer os seus dereitos e cumprir as súas obrigas en virtude deste Acordo e tomará todas as medidas razoables para protexer o segredo e evitar o acceso, divulgación e uso non autorizados da Información Confidencial. Tales medidas inclúen, pero non se limitan a, o maior grao de coidado que utiliza para protexer a súa propia información de natureza similar, pero non menos que o coidado razoable. O Licenciatario só divulgará Información Confidencial aos seus empregados, subcontratistas, consultores, auditores e representantes (colectivamente "Representantes") que teñan necesidade de coñecer esa información e que teñan obrigas de uso e confidencialidade cara ao Licenciatario polo menos tan restritivas como as establecidas neste documento. Acordo. O titular da licenza é responsable da divulgación ou uso indebido da información confidencial por parte dos seus representantes. O uso da información confidencial para beneficio persoal, en beneficio dun terceiro ou para competir con Microchip, directa ou indirectamente, é un incumprimento deste Acordo. O Licenciatario notificará a Microchip por escrito calquera uso indebido real ou sospeitoso, apropiación indebida ou divulgación non autorizada de Información Confidencial que lle poña en coñecemento. A información confidencial non incluirá información que: (i) estea ou estea dispoñible públicamente sen incumprir este Acordo; (ii) coñeza ou coñeza o Licenciatario desde unha fonte distinta de Microchip sen restricións e sen incumprimento deste Acordo ou violación dos dereitos de Microchip, tal e como se demostre mediante probas fidedignas existentes no momento da divulgación; (iii) desenvólvese de forma independente polo Licenciatario sen utilizar nin facer referencia á Información Confidencial, tal e como se demostra mediante probas fidedignas existentes no momento do desenvolvemento independente; ou (iv) é divulgado en xeral a terceiros por Microchip sen restricións similares ás contidas neste Acordo. O titular da licenza pode revelar información confidencial na medida en que o requira a lei, a normativa ou a regulación (incluídas as de calquera bolsa nacional de valores), mediante citación, demanda de investigación civil ou proceso similar, ou por un xulgado ou axencia administrativa (cada unha un "Requisito" '), sempre que, na medida en que o permita a lexislación aplicable, o Licenciatario notificará rapidamente o devandito requisito a Microchip para que Microchip poida solicitar unha orde de protección ou impedir ou restrinxir dita divulgación. (b) Devolución de materiais. A solicitude e dirección de Microchip, o Licenciatario devolverá ou destruirá de inmediato a Información Confidencial, incluída calquera información física ou materiais que lle proporcione (xunto con calquera copia, extracto, síntese, CD ROMS, disquetes, etc.) e, no caso de información derivada da mesma, proporcionar certificación escrita de que toda a Información confidencial foi eliminada de tales materiais ou que todos eses materiais foron destruídos.
- Propiedade e Conservación de Dereitos. Todos os dereitos, títulos e intereses (incluídos todos os dereitos de propiedade intelectual) sobre e sobre o Software, incluídos os traballos derivados do Software e calquera modificación incremental do Software feita por ou para o Licenciatario ou Microchip (colectivamente, "Propiedade de Microchip"). , son e seguirán sendo propiedade única e exclusiva de Microchip, tanto se tal propiedade de Microchip está separada como se combina con outros produtos. O titular da licenza, en nome propio e dos seus afiliados, acepta e, polo presente, cede a Microchip ou á súa designada todos os dereitos, títulos e intereses (incluídos todos os dereitos de propiedade intelectual) nos traballos derivados e calquera modificación incremental do Software. O titular da licenza tomará (e fará que os seus afiliados, os seus subcontratistas e todas as persoas relacionadas a tomen) todas as accións que sexan razoablemente necesarias, adecuadas ou aconsellables para perfeccionar e garantir a propiedade, licenzas, propiedade intelectual e outros dereitos de ou para Microchip. establecidos no presente Acordo. Todos os dereitos non concedidos expresamente neste Acordo están reservados a Microchip e os seus licenciantes e provedores, e non hai dereitos implícitos. O Licenciatario conserva todos os dereitos, títulos e intereses sobre e sobre calquera tecnoloxía desenvolvida independentemente polo Licenciatario que non deriven, directa ou indirectamente, da propiedade do Microchip ou de calquera outro elemento de propiedade tanxible que Microchip lle proporcione a continuación.
- Terminación. Este Acordo comezará unha vez aceptado polo Licenciatario e continuará a non ser que e ata que sexa rescindido segundo o establecido neste Acordo. Este Acordo finaliza automaticamente de inmediato se o Licenciatario infrinxe as restricións establecidas nas Seccións 1, 2 ou 4(a). Microchip pode rescindir este Acordo inmediatamente previa notificación se (a) o Licenciatario ou os seus afiliados se converten en competidores de Microchip, ou (b) O Licenciatario incumpre calquera outro termo deste Acordo e non soluciona o incumprimento dentro dos 30 días seguintes á recepción da notificación por escrito de tal incumprimento. de Microchip. Tras a rescisión deste Acordo, (i) as concesións de licenzas das Seccións 1 e 2(b) rematarán, e (ii) o Licenciatario volverá a Microchip ou destruirá (e certificará a destrución de) toda a Propiedade de Microchip e a Información Confidencial que estea en poder ou baixo o seu control, e todas as súas copias. As seguintes seccións sobreviven á rescisión deste Acordo: 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 e 11.
- Consumidores da UE - Condicións aplicables. ONDE O LICENCIATARIO É UN CONSUMIDOR UBICADO EN EUROPA, APLICÁNSE LAS SEGUINTES DISPOSICIÓNS EN LOCACIÓN DAS SECCIÓNS 9 E 10 SEGUINTES: Microchip e os seus licenciantes non serán responsables (a) de ningunha perda sufrida polo Licenciatario en relación co Software cando tal perda non fose razoablemente previsible. cando o Licenciatario descargou o Software por primeira vez, aínda que tal perda fose o resultado dunha neglixencia ou do incumprimento de Microchip e os seus licenciantes do presente Acordo; ou (b) independentemente da base da reclamación, por calquera perda de ingresos, beneficios ou outra perda comercial ou económica sufrida. Algúns Software ponse a disposición do Licenciatario de xeito gratuíto, e o Licenciatario pode en calquera momento descargar máis copias sen cargo para substituír o Software descargado inicialmente e outros poden requirir unha tarifa para descargarse ou descargar outras copias. En todas as circunstancias, na medida en que a responsabilidade poida ser legalmente limitada ou excluída, a responsabilidade acumulada de Microchip e os seus licenciantes non superará os 1,000 USD (ou a cantidade equivalente na moeda do país no que reside o Licenciatario). Non obstante, ningunha das anteriores limita ou exclúe ningunha responsabilidade por morte ou danos persoais derivados de neglixencia, ou por fraude, terxiversación fraudulenta ou calquera outra causa que por lei non se poida excluír e limitar.
- Exencións da garantía. EXCEPTO PARA OS CONSUMIDORES A QUE SE APLICA A SECCIÓN 8, O SOFTWARE ESTÁ LICENCIADO "TAL CUAL". MICROCHIP NON OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AO SOFTWARE, XERA EXPRESA, IMPLÍCITA, ESTABLECIDA OU DE OUTRO MODO, E RENUNCIA EXPRESAMENTE A CALQUERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E GARANTÍA DE INFRACCIÓN DE NINGÚN USO. IDADE DE COMERCIO OU CURSO DE NEGOCIO. MICROCHIP E OS SEUS LICENCIADORES NON TEÑEN OBRIGACIÓN DE CORRIXIR NINGÚN DEFECTO NO SOFTWARE. A ASISTENCIA TÉCNICA, SE SE PROPORCIONA, NON AMPLIARÁ ESTAS GARANTÍAS. SE O CLIENTE É UN CONSUMIDOR, O ANTERIOR NON ACTUARÁ PARA EXCLUIR OS SEUS DEREITOS LEGAIS.
- Responsabilidade limitada. EXCEPTO DOS CONSUMIDORES AOS QUE SE APLICA A SECCIÓN 8, EN NINGÚN CASO MICROCHIP SERÁ RESPONSABLE, XA POR CONTRATO, GARANTÍA, REPRESENTACIÓN, RESPONSABILIDADE ESTRICTA, INDEMNIZACIÓN, CONTRIBUCIÓN OU OUTRO MODO, POR NINGÚN CASO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNICIAL, INCIDENCIAL, INCLUSIVO, INCIDENTE. , DANOS, CUSTOS OU GASTOS DE CALQUERA TIPO, CALQUERA O CAUSADO, OU CALQUERA PERDA DE PRODUCIÓN, CUSTO DE ADQUISICIÓN DE PRODUTOS OU SERVIZOS SUBSTITUTIVOS, CALQUERA PERDA DE BENEFICIOS, PERDA DE NEGOCIO, PERDA DE USO OU PERDA DE DATOS OU INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS. DERIVADOS DO PRESENTE CONTRATO, SEN QUE SEXA O CAUSADO E SOBRE CALQUERA TEORÍA DE RESPONSABILIDADE, AÍNDA QUE MICROCHIP FOI CONSULTADO DA POSIBILIDADE DE DITA PERDA, E SEN SENSE CALQUERA FALLA DE FIN ESENCIAL DE CALQUERA REMEDIO LIMITADO. A RESPONSABILIDADE TOTAL DE MICROCHIP BAIXO ESTE CONTRATO NON SUPERARÁ 1,000 USD.
- Xeral. (a) Este Acordo rexirase e interpretarase de acordo coas leis do Estado de Arizona e dos Estados Unidos, sen ter en conta os conflitos de disposicións legais. As partes aceptan irrevogablemente a xurisdición persoal exclusiva e a sede dos tribunais estatais e federais do condado de Maricopa, Arizona para calquera disputa relacionada con este Acordo. ONDE O LICENCIADO É UN CONSUMIDOR SITUADO EN EUROPA, este Acordo está suxeito ás leis do país no que se descarga o Software e, na medida en que ditas leis o prescriben, está suxeito á xurisdición dos tribunais dese país. As partes renuncian expresamente á aplicabilidade da Convención das Nacións Unidas sobre contratos para a venda internacional de mercadorías en relación co presente Acordo. (b) A menos que as partes teñan un acordo mutuamente executado en relación coa licenza deste Software por parte de Microchip ao Licenciatario ("Contrato asinado"), este Acordo constitúe o acordo completo entre as partes con respecto ao Software e substitúe e substitúe o anterior ou contemporáneo. acordos ou comunicacións escritas ou verbais entre as partes sobre o Software, incluíndo calquera orde de compra. Se as partes teñen un Acordo asinado, este Acordo non substitúe nin substitúe ese Acordo asinado. Este Acordo non pode ser modificado polo Licenciatario excepto mediante un acordo escrito asinado por un representante autorizado de Microchip. Microchip resérvase o dereito de actualizar este Acordo de cando en vez e de substituír o Acordo existente sen previo aviso ao Licenciatario. Se un tribunal de xurisdición competente considera que algunha cláusula deste Acordo é ilegal, inválida ou inaplicable, esa disposición quedará limitada ou eliminada na medida mínima necesaria para que, doutro xeito, este Acordo permaneza en pleno vigor e efecto e executábel. Ningunha renuncia a calquera incumprimento de calquera disposición deste Acordo constitúe unha renuncia a calquera incumprimento anterior, concorrente ou posterior da mesma ou de calquera outra disposición deste Acordo, e ningunha renuncia será efectiva a non ser que se faga por escrito e asinada por un representante autorizado. da parte de renuncia. (c) O titular da licenza comprométese a cumprir todas as leis e restricións e regulamentos de importación e exportación do Departamento de Comercio ou doutra axencia ou autoridade dos Estados Unidos ou estranxeira. (d) Este Acordo vinculará e virá en beneficio dos sucesores e cesionarios permitidos de cada parte. O Licenciatario non pode ceder este Contrato total ou parcialmente, xa sexa por lei ou doutra forma, sen o consentimento previo por escrito de Microchip. Calquera fusión, consolidación, fusión, reorganización, transferencia de todos ou substancialmente todos os activos ou outro cambio de control ou de propiedade maioritaria ("Cambio de control") considérase unha cesión para os efectos desta Sección. Calquera intento de ceder este Acordo sen tal consentimento será nulo de pleno dereito. Non obstante, Microchip pode ceder este Acordo a unha filial ou a outra entidade en caso de Cambio de Control. (e) O titular da licenza recoñece que o incumprimento de calquera disposición de confidencialidade ou dereitos de propiedade deste Acordo causaría un dano irreparable a Microchip, para o cal a concesión de danos non sería un remedio adecuado. Polo tanto, o titular da licenza acepta que Microchip alega que o titular da licenza incumpriu ou infrinxiu tales disposicións, entón Microchip poderá solicitar unha compensación equitativa, ademais de todos os outros recursos de dereito ou de equidade. (f) De conformidade co 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 a 227.7202-4, segundo corresponda, o software está a recibir licenza nos EUA. Os usuarios finais do goberno (i) só como Elementos comerciais e (ii) só con aqueles dereitos que se conceden a todos os demais usuarios finais segundo os termos e condicións das licenzas de Microchip aplicables. Na medida en que o Software (ou unha parte do mesmo) se cualifique como "datos técnicos" tal e como se define no 48 C.F.R. §252.227-7015(a)(5), despois o seu uso, duplicación ou divulgación polos EE. O goberno está suxeito ás restricións establecidas nos subparágrafos (a) a (e) da cláusula de Dereitos sobre Datos Técnicos no 48 C.F.R. §252.227-7015. O contratista/fabricante é Microchip Technology Inc., 2355 W.
As preguntas sobre este Acordo deben enviarse a: Microchip Technology Inc., 2355 W.
Chandler Blvd., Chandler, AZ 85224-6199 USA. ATENCIÓN: Marketing.
v.11.12.2021
Vendas e servizo no mundo
AMÉRICAS
Oficina Corporativa
2355 West Chandler Blvd.
Chandler, AZ 85224-6199
Tel: 480-792-7200
Fax: 480-792-7277
Soporte técnico: http://www.microchip.com/support
Web Enderezo: www.microchip.com
Canadá - Toronto
Tel: 905-695-1980
Fax: 905-695-2078
ASIA/PACÍFICO
Australia - Sidney
Tel: 61-2-9868-6733
ASIA/PACÍFICO
India - Bangalore
Tel: 91-80-3090-4444
EUROPA
Reino Unido - Wokingham
Tel: 44-118-921-5800
Fax: 44-118-921-5820
DS50003423B-Páxina 41
© 2022 – 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Documentos/Recursos
![]() |
Software MICROCHIP DS50003423B Clock Studio [pdfGuía do usuario DS50003423B Clock Studio Software, DS50003423B, Clock Studio Software, Studio Software, Software |