Logotip de MICROCHIPProgramari Clockstudio™
Guia de l'usuari

DS50003423B Programari Clock Studio

Tingueu en compte els detalls següents de la funció de protecció del codi als productes Microxip:

  • Els productes de microxip compleixen les especificacions contingudes a la seva fitxa de dades particular de microxip.
  • Microxip creu que la seva família de productes és segura quan s'utilitza de la manera prevista, dins de les especificacions de funcionament i en condicions normals.
  • Microxip valora i protegeix de manera agressiva els seus drets de propietat intel·lectual. Els intents d'infringir les funcions de protecció del codi del producte Microxip estan estrictament prohibits i poden infringir la Llei de drets d'autor de Digital Millennium.
  • Ni Microchip ni cap altre fabricant de semiconductors poden garantir la seguretat del seu codi. La protecció del codi no vol dir que estem garantint que el producte sigui "irrompible". La protecció del codi està en constant evolució. Microxip es compromet a millorar contínuament les funcions de protecció del codi dels nostres productes.

Aquesta publicació i la informació que s'hi inclou només es poden utilitzar amb productes Microchip, inclòs per dissenyar, provar i integrar productes Microchip amb la vostra aplicació.
L'ús d'aquesta informació de qualsevol altra manera viola aquests termes. La informació sobre les aplicacions del dispositiu només es proporciona per a la vostra comoditat i pot ser substituïda per actualitzacions.
És la vostra responsabilitat assegurar-vos que la vostra aplicació compleix les vostres especificacions.
Poseu-vos en contacte amb l'oficina local de vendes de Microxip per obtenir assistència addicional o, per obtenir assistència addicional a https://www.microchip.com/en-us/support/design-help/client-supportservices.
AQUESTA INFORMACIÓ ÉS PROPORCIONADA PER MICROCHIP "TAL CUAL".
MICROCHIP NO FA REPRESENTACIONS NI GARANTIES DE CAP TIPUS, JA SIGUI EXPRESSES O IMPLÍCITES, ESCRITES O ORALS, LEGALS O D'UN ALTRE MOD, RELACIONATS AMB LA INFORMACIÓ, INCLOSA PERÒ NO LIMITADA A CAP GARANTIA IMPLÍCITA DE NO INFRACCIÓ, COMERCIALITZACIÓ I GARANTIA DE COMERCIALITZACIÓ, COMERCIALITZACIÓ I GARANTIA D A EL SEU ESTAT, QUALITAT O RENDIMENT. EN CAP CAS, MICROCHIP SERÀ RESPONSABLE DE CAP PÈRDUA INDIRECTA, ESPECIAL, PUNITIVA, INCIDENTAL O CONSEQUENTAL, DANNY, COST O DESPESA DE QUALSEVOL TIPUS RELACIONATS AMB LA INFORMACIÓ O EL SEU ÚS, SEGUI QUE SIEMPRE CAUSAT, FINS I TOT QUÈ SIGUI AIXÒ. LA POSSIBILITAT O ELS DANYS SÓN PREVISIBLES. EN LA MÀXIMA MESURA PERMETIDA PER LA LLEI, LA RESPONSABILITAT TOTAL DE MICROCHIP EN TOTES LES RECLAMACIONS DE QUALSEVOL MANERA RELACIONADAS AMB LA INFORMACIÓ O EL SEU ÚS NO SUPERARÀ L'IMPORT DE LES TARIFES, SI N'HEU, QUE HEU PAGAT DIRECTAMENT A MICROCHIP PER A LA INFORMACIÓ.
L'ús de dispositius Microxip en aplicacions de suport vital i/o seguretat és totalment a risc del comprador, i el comprador es compromet a defensar, indemnitzar i excloure Microxip de qualsevol dany, reclamació, demanda o despeses derivades d'aquest ús. No es transmet cap llicència, implícita o d'una altra manera, sota cap dret de propietat intel·lectual de Microxip tret que s'indiqui el contrari.

Marques comercials

El nom i el logotip de Microxip, el logotip de Microxip, Adaptec, AVR, logotip d'AVR, AVR Freaks, BesTime, BitCloud, CryptoMemory, CryptoRF, dsPIC, flexPWR, HELDO, IGLOO, JukeBlox, KeeLoq, Kleer, LANCheck, LinkMD, maXStyluuchs, MediaLB, megaAVR, Microsemi, logotip de Microsemi, MOST, logotip MOST, MPLAB, OptoLyzer, PIC, picoPower, PICSTART, logotip PIC32, PolarFire, Prochip Designer, QTouch, SAM-BA, SenGenuity, SpyNIC, SST, SST Logo, SuperFlash, Symmetricom , SyncServer, Tachyon, TimeSource, tinyAVR, UNI/O, Vectron i XMEGA són marques registrades de Microchip Technology Incorporated als EUA i altres països.
AgileSwitch, ClockWorks, The Embedded Control Solutions Company, EtherSynch, Flashtec, Hyper Speed ​​Control, HyperLight Load, Libero, motorBench, mTouch, Powermite 3, Precision Edge, ProASIC, ProASIC Plus, logotip de ProASIC Plus, Quiet-Wire, SmartFusion, SyncWorld, TimeCesium, TimeHub, TimePictra, TimeProvider i ZL són marques registrades de Microchip Technology Incorporated als EUA
Supressió de claus adjacents, AKS, Analog-for-the-Digital Age, Qualsevol condensador, AnyIn, AnyOut, Augmented Switching, BlueSky, BodyCom, Clockstudio, CodeGuard, CryptoAuthentication, CryptoAutomotive, CryptoCompanion, CryptoController, dsPICDEM, dsPICDEM Average Net. , DAM, ECAN, Espresso T1S, EtherGREEN, EyeOpen, GridTime, IdealBridge, IGaT, Programació en sèrie en circuit, ICSP, INICnet, Paral·lelització intel·ligent, IntelliMOS, Connectivitat entre xips, JitterBlocker, Knob-on-Display, MarginLink, maxC màxView, memBrain, Mindi, MiWi, MPASM, MPF, logotip de MPLAB Certified, MPLIB, MPLINK, mSiC, MultiTRAK, NetDetach, Omniscient Code Generation, PICDEM, PICDEM.net, PICkit, PICtail, Power MOS IV, Power MOS 7, PowerSmart, PureSilicon , QMatrix, REAL ICE, Ripple Blocker, RTAX, RTG4, SAM-ICE, Serial Quad I/O, simpleMAP, SimpliPHY, SmartBuffer, SmartHLS, SMARTI.S., storClad, SQI, SuperSwitcher, SuperSwitcher II, Switchtec, SynchroPHY, Total Endurance, Trusted Time, TSHARC, Turing, USBCheck, VariSense, VectorBlox, VeriPHY, ViewSpan, WiperLock, XpressConnect i ZENA són marques comercials de Microchip Technology Incorporated als EUA i altres països.
SQTP és una marca de servei de Microchip Technology Incorporated als EUA
El logotip d'Adaptec, Frequency on Demand, Silicon Storage Technology i Symmcom són marques registrades de Microchip Technology Inc. a altres països.
GestIC és una marca comercial registrada de Microchip Technology Germany II GmbH & Co. KG, una filial de Microchip Technology Inc., a altres països.
Totes les altres marques comercials esmentades aquí són propietat de les seves respectives empreses.
© 2022 – 2023, Microchip Technology Incorporated i les seves filials.
Tots els drets reservats.
ISBN: 978-1-6683-3146-0

Pròleg

AVÍS ALS CLIENTS
Tota la documentació queda datada i aquest manual no és una excepció. Les eines i la documentació del microxip evolucionen constantment per satisfer les necessitats dels clients, de manera que alguns diàlegs reals i/o descripcions d'eines poden diferir dels d'aquest document. Consulteu el nostre weblloc (www.microchip.com) per obtenir la darrera documentació disponible.
Els documents s'identifiquen amb un número "DS". Aquest número es troba a la part inferior de cada pàgina, davant del número de pàgina. La convenció de numeració per al número DS és "DSXXXXXXXXA", on "XXXXXXXX" és el número de document i "A" és el nivell de revisió del document. Ajuda en línia de l'IDE.
Per obtenir la informació més actualitzada sobre les eines de desenvolupament, vegeu el menú MPLAB® Seleccioneu el menú d'ajuda i, a continuació, Temes, per obrir una llista d'ajuda en línia disponible. files.

CONVENCIONS UTILITZADES EN AQUESTA GUIA
Aquest manual utilitza les convencions de documentació següents:

CONVENCIONS DE DOCUMENTACIÓ

Descripció Representa Examples
Tipus de lletra Arial:
Personatges en cursiva Llibres de referència Guia de l'usuari de MPLAB® IDE
Text emfatitzat ... és l'únic compilador...
Caps inicials Una finestra la finestra Sortida
Un diàleg el diàleg Configuració
Una selecció de menú seleccioneu Habilita el programador
Totes les majúscules Una manera de funcionament, estat d'alarma, estat o etiqueta del xassís ALARMA
Cites Un nom de camp en una finestra o diàleg "Desa el projecte abans de construir"
Text subratllat i cursiva amb claudàtors en angle recte Una ruta de menú File> Desa
Personatges atrevits Un botó de diàleg Feu clic a D'acord
Una pestanya Feu clic a la pestanya Potència
N 'Rnnnn Un nombre en format verilog, on N és el nombre total de dígits, R és la base i n és un dígit. 4`b0010, 2`hF1
Text entre claudàtors angulars < > Una tecla del teclat Premeu ,

CONVENCIONS DE DOCUMENTACIÓ

Courier Nou tipus de lletra:
Plain Courier Nou Sampel codi font #definir INICI
Filenoms autoexec.bat
File camins c:\mcc18\h
Paraules clau _asm, _endasm, estàtic
Opcions de línia d'ordres -Opa+, -Opa-
Valors de bits 0, 1
Constants 0xFF, 'A'
Correu en cursiva Nou Un argument variable file.o, on file pot ser qualsevol vàlid filenom
Claudàtors [ ] Arguments opcionals mcc18 [opcions] file [opcions]
Curlclaudàtors y i caràcter de tub: { | } Elecció d'arguments mútuament exclusius; una selecció OR nivell d'error {0|1}
El·lipses… Substitueix el text repetit nom_var [, nom_var...]
Representa el codi subministrat per l'usuari void main (void)
{…
}

ADVERTÈNCIES, PRECAUCIONS, RECOMANACIONS I NOTES
Les advertències, les precaucions, les recomanacions i les notes criden l'atenció sobre la informació essencial o crítica d'aquesta guia.
Els tipus d'informació inclosos en cadascun es mostren amb un estil coherent amb l'examples més avall.

ADVERTIMENT
Per evitar lesions personals greus o la mort, no ignoreu les advertències. Tots els avisos utilitzen aquest estil. Les advertències són procediments, pràctiques o declaracions d'instal·lació, funcionament o manteniment que, si no s'observen estrictament, poden provocar lesions personals greus o fins i tot la mort.

PRECAUCIÓ
Per evitar lesions personals, no ignoreu les precaucions. Totes les precaucions utilitzen aquest estil. Les precaucions són procediments, pràctiques, condicions o declaracions d'instal·lació, funcionament o manteniment que, si no s'observen estrictament, poden provocar danys o destrucció de l'equip.
També s'utilitzen precaucions per indicar un perill per a la salut a llarg termini.
Nota: Totes les notes utilitzen aquest estil. Les notes contenen procediments, pràctiques, condicions o declaracions d'instal·lació, funcionament o manteniment que us alerten sobre informació important, que pot facilitar la vostra tasca o augmentar la vostra comprensió.

ON TROBAR RESPOSTES A PREGUNTES DE PRODUCTES I DOCUMENTS
Per obtenir informació addicional sobre els productes descrits en aquesta guia, poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Microxip o amb l'oficina de vendes local. També pots contactar amb nosaltres al web at https://microchip.my.site.com/s/.
Quan s'actualitzi aquest manual, la darrera versió estarà disponible per descarregar-la des de Microchip web lloc. Els manuals es proporcionen en format PDF per facilitar-ne l'ús. Després de descarregar, podeu fer-ho view el manual en un ordinador o imprimiu-lo amb Adobe Acrobat Reader.
Les actualitzacions manuals estan disponibles a: www.microchip.com.

DOCUMENTS I INFORMACIÓ RELACIONADAS
Consulteu el vostre representant o oficina de vendes de Microxip per obtenir una llista completa de la documentació disponible.
Per demanar qualsevol accessori, poseu-vos en contacte amb el Departament de Vendes de Microxip.
Si trobeu dificultats per instal·lar o utilitzar el producte, poseu-vos en contacte amb els serveis i el suport de Microxip Frequency and Time Systems (FTS):
Amèrica del Nord i del Sud
Microxip FTS
3870 North First Street San Jose, CA
95134-1702
Número gratuït a Amèrica del Nord: 1-888-367-7966, Opció 1
Telèfon: 408-428-7907
Correu electrònic: sjo-ftd.support@microchip.com
Europa, Orient Mitjà i Àfrica (EMEA)
Microxip FTS Altlaufstrasse 42
85635 Hoehenkirchen-Siegertsbrunn
Alemanya
Telèfon: +49 700 3288 6435
Fax: +49 8102 8961 533
Correu electrònic: sjo-ftd.support@microchip.com
Àsia del Sud
Operacions de microxip (M)
Sdn Bhd Nivell 15.01, 1 First Avenue, 2A
Dataran Bandar Utama, Damansara,
47800 Petaling Jaya, Selangor, Malàisia
Número gratuït a Amèrica del Nord: 1-888-367-7966, Opció 1
Telèfon: 408-428-7907
Correu electrònic: sjo-ftd.support@microchip.com

EL MICROXIP WEBLLOC
Microxip ofereix suport en línia a través del nostre weblloc a www.microchip.com. Això webEl lloc s'utilitza com a mitjà per fer filei informació fàcilment disponible per als clients.
Accessible mitjançant el vostre navegador d'Internet preferit, el weblloc conté la informació següent:

  • Suport al producte: fulls de dades i errates, notes d'aplicació i sampprogrames, recursos de disseny, guies d'usuari i documents de suport de maquinari, últimes versions de programari i programari arxivat
  • Suport tècnic general: Preguntes freqüents (FAQ), sol·licituds d'assistència tècnica, grups de discussió en línia, llista de membres del programa de consultors Microchip
  • Negoci de Microxip: selector de productes i guies de comandes, darrers comunicats de premsa de Microxip, llistat de seminaris i esdeveniments, llistats d'oficines de vendes de Microxip, distribuïdors i representants de fàbrica

ATENCIÓ AL CLIENT
Els usuaris dels productes Microxip poden rebre assistència a través de diversos canals:

  • Distribuïdor o representant
  • Oficina local de vendes
  • Enginyer d'aplicacions de camp (FAE)
  • Suport tècnic

Els clients han de contactar amb el seu distribuïdor, representant o enginyer d'aplicacions de camp (FAE) per obtenir assistència. Les oficines de vendes locals també estan disponibles per ajudar els clients. A la part posterior d'aquest document s'inclou una llista d'oficines de vendes i ubicacions.
El suport tècnic està disponible a través de weblloc a: http://www.microchip.com/support.

HISTÒRIA DE REVISIÓ DE DOCUMENTS
Revisió A (octubre de 2022)

  • Publicació inicial d'aquest document com a Microxip DS50003423A.
    Revisió B (setembre de 2023)
  • Revisat per a la versió de programari 1.1 amb suport per a instruments de cesi 5071A i 5071B.

Capítol 1. Introducció

1.1 DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE
El programari Clockstudio™ és una interfície gràfica d'usuari (GUI) autònoma destinada a la comunicació i el control dels productes del rellotge atòmic Microchip. Permet a l'usuari familiaritzar-se ràpidament amb les capacitats d'aquests productes en lloc d'introduir ordres basades en text mitjançant una interfície de línia d'ordres primitiva.
Les capacitats de traçar gràfics són una eina poderosa per experimentar i investigar el rendiment del dispositiu en condicions específiques.
Consulteu la secció Apèndix: Instruments compatibles per obtenir una llista de productes de rellotges compatibles.

1.2 CARACTERÍSTIQUES DEL PRODUCTE

  • Comunicar-se amb diversos dispositius mitjançant una única interfície
  • Configura la configuració del dispositiu (freqüència, paràmetres de disciplina 1PPS, hora del dia, etc.)
  • Superviseu la telemetria del dispositiu "en temps real" en forma de taula
  • Mostra la telemetria del dispositiu com a gràfic
  • Carregueu i visualitzeu les dades desades anteriorment
  • Importa dades d'altres basats en text files
  • Exporteu dades per a una anàlisi posterior (com ara l'eina de programari TimeMonitor de Microchip)

1.3 DISPOSICIÓ GUI BÀSICA
Quan s'inicia l'aplicació, l'usuari veurà una pestanya Inici a la finestra principal amb el File menú a sobre (figura 1-1). A partir d'aquí, un usuari pot decidir connectar-se a un rellotge atòmic o obrir una dada existent file. Aquesta acció obrirà una pestanya nova amb quatre àrees principals:

  • A la part esquerra hi ha un menú de la barra d'eines
  • El costat dret (la part principal de la finestra de pestanyes activa) presentarà una altra view depèn de l'eina seleccionada a la barra d'eines
  • Regió nord: la part superior de la finestra amb pestanyes conté la barra de títol
  • Regió Sud: la part inferior de la finestra de l'aplicació conté la barra d'estat

Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 1

Capítol 2. Funcionament

Un usuari interactua principalment amb l'aplicació mitjançant el ratolí (com ara seleccionar els menús desplegables i canviar els botons d'opció) i secundàriament amb el teclat (per establir paràmetres específics del dispositiu o introduir ordres mitjançant la funció de consola, per exempleample).
L'aplicació va ser dissenyada per funcionar en sistemes basats en Windows 10 i 11.
Aquesta Guia de l'usuari divideix la GUI en vuit funcions principals, descrites a les seccions següents:

  • File menú: descriu file carregant i guardant
  • Menú de configuració: llista els paràmetres modificables de l'aplicació Clockstudio™
  • Menú Quant a: conté informació general de la versió del programari Clockstudio
  • Pestanya Inici: inicieu la comunicació amb un dispositiu, obriu a file, o enllaçar amb un producte de suport URL
  •  Barra de títol: acabatview del dispositiu connectat
  • Barra d'eines: enumera les funcions interactives disponibles d'un dispositiu
  • Barra d'estat: conté la consola juntament amb les dades actives file informació
  • Gràfics: descripció de com traçar els paràmetres de telemetria

2.1 FILE MENÚ
El File El menú sempre està present a la part superior de l'aplicació i conté una sèrie de file operacions, tal com es descriu a les seccions següents. El programa Clockstudio utilitza file extensió .ctdb per a dades files. Noves dades files es creen sempre que s'estableix una nova connexió i es guarden al següent directori de Windows de manera predeterminada:
C:\Usuaris\ \Documents\Clockstudio
El directori i altres dades file les opcions d'adquisició es poden modificar. Consulteu Preferències per obtenir més informació.

2.1.1 Obriu la telemetria...
Obre a file navegador per seleccionar un desat anteriorment file per a l'anàlisi. Quan un file s'obre, apareix una nova pestanya a l'aplicació Clockstudio, etiquetada amb el filenom.
La barra de títol, la barra d'eines i la barra d'estat també s'ompliran en aquesta pestanya. Les extensions admeses són .ctdb, .csv i .phd.

2.1.2 Obre Recent
Mostra una llista de dades obertes recentment files.

2.1.3 Exporta la telemetria...
Files es poden exportar en format .csv o també en format .txt llegible pel programari Microchip TimeMonitor.

2.1.4 Canviar el nom de la telemetria...
Disponible quan està connectat a un dispositiu. Aquesta característica és útil per moure les dades file durant una captura de dades activa.

2.1.5 Surt
Surt de l'aplicació Clockstudio.

2.2 MENÚ DE CONFIGURACIÓ
El menú Configuració sempre està present a la part superior de l'aplicació i conté la pestanya Preferències.

2.2.1 Preferències
La pestanya Preferències permet a l'usuari ajustar la configuració de captura de telemetria. Es pot ajustar la configuració predeterminada, inclosa la ubicació per emmagatzemar les dades files,  file convenció de nomenclatura i la taxa de votació.
També es pot ajustar la configuració de la pantalla visual, inclosa la densitat del gràfic (resolució).

2.3 MENÚ AJUDA
2.3.1 Sobre Clockstudio...

Descriu la versió de llançament i enllaços a informació de llicència de tercers.

2.3.2 Guia de l'usuari
Enllaços a la guia d'usuari del programari Clockstudio.

2.4 FITXA INICI
L'eina de programari Clockstudio™ es pot comunicar amb diversos dispositius simultàniament, depenent de les capacitats del sistema.
Quan us connecteu a un dispositiu, s'obrirà una pestanya nova amb un anunci "Connectant..." que es mostrarà breument a la part superior de la finestra.
Cada pestanya nova està etiquetada amb l'adreça del dispositiu.
Si no es pot establir una connexió, l'anunci alternarà entre "Connectant..." i "Sense dispositiu" fins que l'usuari el cancel·li fent clic al botó Pausa al costat dels anuncis.
Es pot tornar a intentar establir la comunicació fent clic al botó Reproduir.
Hi ha dues opcions per connectar-se a un dispositiu amb el programari Clockstudio: port sèrie (COM) o host TCP.

2.4.1 Port sèrie
El menú desplegable s'omplirà amb tots els ports COM reconeguts. Per establir la comunicació, seleccioneu un dels ports i feu clic a Connecta.

2.4.2 Amfitrió TCP
L'usuari pot introduir manualment una adreça IP. Per establir comunicació amb un dispositiu, introduïu una adreça (IP: port) i feu clic a Connecta.
Nota: Els productes compatibles actualment encara no incorporen aquesta funció. Es pot utilitzar un adaptador TCP a port COM virtual per comunicar-se de forma remota.
2.5 BARRA DE TÍTOL
Després d'establir una nova connexió (o obrir una telemetria file), s'obrirà una pestanya nova amb una barra de títol situada a la part superior. La barra de títol mostrarà la informació del dispositiu següent:

2.5.1 Botó de desconnectar/reconnectar
Això només és visible quan hi ha una connexió disponible. Es recomana desconnectar manualment Clockstudio del dispositiu abans de desconnectar-lo físicament.

2.5.2 Nom del producte del dispositiu
Això mostra el nom del dispositiu.

2.5.3 "Sèrie"
El número de sèrie del dispositiu és específic per a cada dispositiu individual i es llegeix directament des del paràmetre "número de sèrie" desat del dispositiu.

2.5.4 Port "Adreça"
Llista l'adreça COM o IP utilitzada per comunicar-se amb un dispositiu. Això es defineix quan un usuari es connecta per primera vegada amb un dispositiu. Consulteu la pestanya Inici per obtenir més informació.

2.5.5 Taxa de sondeig de dades
Visible només quan s'estableix una connexió. Es pot ajustar de 10 Hz a 100 segons, depenent de les capacitats del dispositiu.
Es recomanen velocitats de dades més lentes per reduir-les file mides.
Per example, canviar la velocitat de dades d'1 segon a 10 segons reduirà la mida en un factor de 10.

2.6 BARRES D'EINES
2.6.1 Eines comuns

Aquesta secció descriu les eines de la barra d'eines compatibles amb tots els tipus de dispositius:

  • Eina d'informació del dispositiu
  • Eina de telemetria
  • Eina d'actualització del firmware (només dispositius compatibles, requereix connexió)
  • Eina de notes

La majoria d'aquestes eines estan disponibles quan s'obren dades file des del disc i quan es connecta a un dispositiu en directe.

2.6.1.1 EINA D'INFORMACIÓ DEL DISPOSITIU
Aquesta eina mostra una imatge del dispositiu o producte associat a les dades actuals file, així com algunes dades bàsiques, com ara:

  • Web enllaços a la pàgina del producte, guia de l'usuari i full de dades
  • Correu electrònic d'assistència de Microxip FTS
  • Números de sèrie i de peça del dispositiu
  • Revisions de firmware i maquinari del dispositiu
  • Ruta i data de creació de les dades file

2.6.1.2 EINA DE TELEMETRIA DEL DISPOSITIU
L'eina de telemetria del dispositiu mostra els paràmetres de telemetria i configuració del dispositiu, amb els valors actuals al costat esquerre i els gràfics de sèries temporals seleccionades al costat dret.
Quan es connecta a un dispositiu, els paràmetres editables es ressalten en blau. Feu clic al número blau o a la casella de selecció del costat esquerre de l'eina per editar el valor.
L'usuari pot view l'historial de valors d'un paràmetre com a gràfic de sèries temporals fent clic a la icona del triangle que apunta a la dreta al costat (només paràmetres compatibles). Es poden mostrar fins a vuit gràfics simultàniament.Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 2

2.6.1.3 EINA D'ACTUALITZACIÓ DEL FIRMWARE
Quan es connecta a un dispositiu compatible, es pot utilitzar l'eina d'actualització del firmware per actualitzar el seu microprogramari.
Baixeu la darrera versió del microprogramari per al vostre producte des del portal d'assistència al client de Microchip i, a continuació, feu clic a Navega per seleccionar-lo file carregar. Durant la transferència de microprogramari, el dispositiu aturarà temporalment el funcionament normal. Després de l'actualització, es reiniciarà i reprendrà el funcionament.

PRECAUCIÓ
Si la transferència s'interromp, el dispositiu no funcionarà correctament fins que es torni a carregar el microprogramari amb un intent posterior. En tornar a connectar-se al dispositiu, es mostrarà "bsl", ja que l'aplicació del dispositiu a l'eina d'informació del dispositiu i la telemetria no estarà disponible.Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 3

2.6.1.4 EINA NOTES
L'eina Notes ofereix espai per afegir comentaris, utilitzant la sintaxi Markdown, a les dades actuals file. Visita www.commonmark.org/help per obtenir una guia de la sintaxi de Markdown.
Les notes es poden afegir a dades de format .ctdb file a qualsevol hora; mentre es captura la telemetria o més tard, quan viewing el file. Dades externes file els formats no són compatibles.Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 4

2.6.2 Eines CSAC
Quan es connecta a un CSAC, hi ha disponibles les eines següents:

  • Informació del dispositiu
  • Telemetria del dispositiu
  • Ajust de freqüència
  • 1PPS Disciplina
  • Hora del dia
  • Gestió d'energia
  • Notes
  • Actualitzeu el microprogramari

Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 5

2.6.2.1 EINA D'AJUST DE FREQÜÈNCIA (SA.45s/SA65)
Aquesta eina permet a l'usuari ajustar digitalment la freqüència de sortida, configurar l'afinació analògica i bloquejar el desplaçament de freqüència. S'admeten ajustos de freqüència absoluts i relatius. Quan està activat, sintonització analògica voltagS'informa de les mesures. Enganxar la sintonia digital (o Steer) emmagatzema el desplaçament de freqüència al flaix intern, restablint el desplaçament. El gràfic de sèrie temporal "Steer" mostra l'historial d'ajustament efectiu del CSAC com a freqüència fraccionada en parts per 1012.Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 6

2.6.2.2 EINA DE DISCIPLINACIÓ 1PPS (SA.45s/SA65)
L'eina de disciplina 1PPS (Pulse-Per-Second) proporciona una interfície per calibrar la freqüència i les sortides d'1PPS. Aquesta eina permet l'accés a la sincronització 1PPS, l'amplada del pols de sortida i la configuració de servodiscipulació.
Es mostren les mesures de fase i els gràfics de sintonització digitals per ajudar l'usuari a entendre com el servo disciplinant afecta la freqüència de sortida.
Consulteu la guia de l'usuari del producte per obtenir detalls i recomanacions sobre la disciplina 1PPS. Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 7

2.6.2.3 HORA DEL DIA (SA.45s/SA65)
L'eina de l'hora del dia permet a l'usuari gestionar el concepte de temps intern del dispositiu, representat com un recompte de segons des d'una època. A l'encesa, el dispositiu comença a comptar l'hora del dia des de zero.
L'aplicació de l'hora de l'ordinador establirà automàticament l'hora del dia del dispositiu com el recompte de segons des de l'època de Linux (UTC). El temps del dispositiu es pot augmentar/disminuir amb els botons "Hores" i "Segons" o configurar-lo directament a un nombre absolut.Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 8

2.6.2.4 GESTIÓ DE L'ENERGIA (SA.45s/SA65)
L'eina de gestió d'energia permet configurar el consum d'energia d'un CSAC mitjançant el mode de potència ultra baixa (ULP) i els límits de potència de l'escalfador. Els dispositius CSAC-SA65 contenen un circuit de reforç de l'escalfador per millorar el temps d'adquisició a temperatures baixes.
Consulteu la guia de l'usuari de CSAC per obtenir més informació sobre aquestes funcions.Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 9

2.6.3 Eines MAC-SA5X
Quan es connecta a un MAC, estan disponibles les eines següents:

  • Informació del dispositiu
  • Telemetria del dispositiu
  • Ajust de freqüència
  • 1PPS Disciplina
  • Hora del dia
  • Notes
  • Actualitzeu el microprogramari

Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 10

2.6.3.1 EINA D'AJUST DE FREQÜÈNCIA (MAC-SA5X)
Aquesta eina permet a l'usuari ajustar digitalment la freqüència de sortida, configurar l'afinació analògica i bloquejar el desplaçament de freqüència.
El gràfic de sèries temporals "EffectiveTuning" mostra l'historial de sintonització efectiu del MAC com a freqüència fraccionada en parts per 10 15 .Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 11

2.6.3.2 EINA DE DISCIPLINACIÓ 1PPS (MAC-SA5X)
L'eina de disciplina 1PPS permet a l'usuari configurar la sincronització, el pols de sortida i el servo de disciplina. L'eina suposa que l'entrada 1PPS 0 està connectada a la referència, en comparació amb l'entrada alternativa 1.
Consulteu la guia de l'usuari del producte per obtenir detalls i recomanacions sobre els paràmetres dels servos de disciplina 1PPS.Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 12

2.6.3.3 HORA DEL DIA (MAC-SA5X)
L'eina d'hora del dia per al MAC funciona de la mateixa manera que es descriu per al CSAC. Consulteu la secció 2.6.2.3 "Hora del dia (SA.45s/SA65)" per obtenir més informació.Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 13

2.6.4 5071 Eines estàndard de freqüència primària
L'eina de programari Clockstudio admet el funcionament remot de les revisions A i B de l'estàndard de freqüència primària 5071. Quan es connecta a un 5071, hi ha disponibles les eines següents:

  • Informació del dispositiu
  • Telemetria del dispositiu
  • Hora del dia
  • Configuració del dispositiu
  • Registre d'esdeveniments
  • Notes

Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 14

2.6.4.1 EINA HORA DEL DIA
L'eina Hora del dia proporciona una interfície per configurar les funcions d'hora de precisió del 5071, inclosa la configuració de la data i l'hora, l'habilitació de la visualització del rellotge del panell frontal, la programació d'un segon intercalat i l'ajust de la fase de la sortida 1PPS.
La data interna (MJD) i l'hora (24 h) del dispositiu estan alineades amb UTC i es poden configurar des de l'hora de l'ordinador o mitjançant l'entrada manual. Consulteu la Guia de l'usuari 5071 per obtenir més detalls.Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 15

2.6.4.2 EINA DE CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU
L'eina de configuració del dispositiu per al 5071 permet als usuaris establir la freqüència de sortida dels ports posteriors 1 i 2, configurar els paràmetres del port sèrie RS-232 i emmagatzemar aquests paràmetres a la memòria persistent al 5071.
La configuració emmagatzemada es mantindrà durant els cicles d'engegada.Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 16

2.6.4.3 EINA REGISTRE D'ESDEVENIMENTS
L'eina de registre d'esdeveniments mostra el registre d'esdeveniments intern del 5071. Cada entrada es mostra en una línia i un temps separatsampeditat amb el MJD del dispositiu i l'hora del rellotge del panell frontal.
Feu clic a Desa per emmagatzemar una còpia del text mostrat a les dades fileregistre de la consola de. Es conservarà juntament amb la telemetria i les notes a les dades .ctdb actuals file. Feu clic a Exporta... per desar una còpia del text mostrat en un text nou file.
El registre d'esdeveniments intern del 5071 es pot esborrar mantenint premut el botó Esborra registre durant un segon complet. Aquesta operació no es pot desfer; assegureu-vos que voleu esborrar permanentment el registre d'esdeveniments del dispositiu.Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 17

2.7 BARRA D'ESTAT
La barra d'estat es troba a la part inferior de la finestra. Mostra dades file estadístiques i informació important sobre l'estat del dispositiu.Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 18

Les seccions següents descriuen els elements que apareixen a la barra d'estat, en funció de l'estat del producte i de la connexió.

2.7.1 Commuta la consola
Un botó per obrir i tancar la finestra de la consola es troba al costat esquerre de la barra d'estat. La consola permet a l'usuari escriure ordres directament al dispositiu. Consulteu la guia de l'usuari del producte per obtenir més informació sobre la seva sintaxi i l'ús d'ordres sèrie.

2.7.2 Durada de la captura (icona del cronòmetre)
Llista la durada de la captura i file mida de la telemetria actual file. Feu clic per mostrar les dades file en una finestra de l'Explorador.

2.7.3 Alarmes (icona Alerta!)
Si el dispositiu connectat té alguna alarma activa, es mostrarà "Alarmes" a la barra d'estat. La presència d'alarmes crítiques/d'avaria ressaltarà la notificació "Alarmes" en vermell. Feu clic a "Alarmes". view una llista dels bits d'alarma actius i descripcions.Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 192.7.4 Estat físic (icona de bloqueig) (CSAC, MAC)
Mostra l'estat del servobloqueig del dispositiu als àtoms. Quan el dispositiu hagi adquirit un bloqueig amb èxit, la seva freqüència de sortida serà estable i fiable.

2.7.5 Estat de la font d'alimentació (icona d'endoll) (5071)
Mostra la font d'alimentació actual del 5071: CA, CC o bateria. Si la font d'alimentació és baixa, la notificació es ressaltarà en vermell amb una icona d'advertència. Consulteu la guia de l'usuari del 5071 per obtenir més informació sobre la font d'alimentació.

2.7.6 Estat global (5071)
Mostra l'estat operatiu global del 5071, per exempleample: "En espera", "Escalfament" o "Funcionant amb normalitat". Si el dispositiu ha trobat un error fatal, l'estat es ressaltarà en vermell.

2.7.7 Condicions d'estat de funcionament (5071)
El botó Operació es mostra a la barra d'estat quan s'estableix un bit al registre d'estat de funcionament del 5071.
Feu clic a view una llista dels bits d'estat actius i descripcions.
Consulteu la guia de l'usuari del 5071 per obtenir més informació sobre el registre d'estat de l'operació.

2.7.8 Condicions de dades qüestionables (5071)
El botó qüestionable es mostra a la barra d'estat quan s'estableix un bit al registre de dades qüestionables del 5071. Feu clic a view una llista dels bits de dades qüestionables actius i descripcions. Consulteu la guia de l'usuari 5071 per obtenir més informació sobre el registre de dades qüestionables.

2.7.9 Funcionament continu (5071)
Quan l'estat de funcionament continu del 5071 està activat o habilitat, es mostra el botó de funcionament continu.
L'aparença del botó reflecteix l'aspecte de la llum de funcionament continu al tauler frontal del dispositiu: parpelleja quan està activat i després es manté sòlid quan s'ha restablert.
Feu clic al botó mentre parpelleja per restablir l'estat de funcionament continu.
Consulteu la guia de l'usuari 5071 per obtenir més informació sobre la llum de funcionament continu.

2.7.10 Comandament (icona de bloqueig) (5071)
El botó Remot es mostra a la barra d'estat amb una icona de bloqueig quan el mode de funcionament remot del 5071 està habilitat. Aquest mode l'habilitarà inicialment l'aplicació, impedint que l'usuari faci cap canvi amb el panell frontal del dispositiu.
Feu clic al botó en qualsevol moment per desactivar el mode i desbloquejar el tauler frontal.
El mode d'operació remota s'habilitarà automàticament quan es torni a connectar per RS-232 o quan es faci un canvi a l'estat del dispositiu des de l'eina de programari Clockstudio.
Consulteu la guia de l'usuari del 5071 per obtenir més informació sobre el funcionament remot.

2.8 GRÀFICS DE SÈRIES TEMPORALS
Aquesta funció està disponible a l'eina de telemetria del dispositiu. Els gràfics recentment afegits s'afegiran a la part superior de la finestra, tot i que l'ordre es pot canviar simplement fent clic al títol del gràfic i arrossegant el gràfic a la ubicació desitjada. Cada gràfic té una barra de menú a la part superior amb les funcions següents (d'esquerra a dreta):

  • Botó X per tancar un gràfic
  • Nom del paràmetre de telemetria (títol del gràfic)
  • Botó de commutació per a unitats de l'eix x
  • Botó de commutació per a l'escala vertical
  • Botó de commutació de cadenat per sincronitzar l'eix X view rang en tots els gràfics, o utilitzant un rang independent
  • Botó de fletxa esquerra per moure l'interval de l'eix x al principi del conjunt de dades
  • Botó de fletxa dreta per moure l'interval de l'eix x fins al final del conjunt de dades

2.8.1 Afegir gràfics
Un usuari pot view un paràmetre concret com a gràfic fent clic a la fletxa dreta al costat d'un paràmetre determinat dins de la llista de telemetria.

2.8.2 Ajust de l'eix X
Tots els gràfics tenen el mateix eix x view rang per defecte. Ajust d'un gràfic view rang ajustarà els altres gràfics en conseqüència. Tanmateix, un gràfic individual pot tenir un eix x independent (no sincronitzat) quan el botó de commutació del cadenat està configurat per mostrar-se com a desbloquejat (no sincronitzat).
Interval: una roda de desplaçament del ratolí és la manera més fàcil d'ampliar o reduir l'eix x d'un gràfic view rang. Alternativament, es pot seleccionar un rang predefinit mitjançant la llista desplegable "Apropa a..." dins del menú de la barra de títol d'un gràfic o utilitzar les tecles <+> i <–>, quan estiguin enfocats. Utilitzeu la tecla <0> per allunyar-vos del tot.
Posició: la posició inicial del rang de l'eix x es pot ajustar arrossegant amb l'esquerra del ratolí. Alternativament, es pot prémer els botons de fletxa esquerra o dreta dins del menú de la barra de títol d'un gràfic per moure l'interval al principi o al final d'un conjunt de dades, respectivament.
Premeu el botó o tecles per saltar al començament o al final de la sèrie de dades, respectivament.
Unitats: les unitats per defecte de l'eix x són en segons. Les unitats es poden ajustar amb el botó de commutació dins del menú de la barra de títol d'un gràfic (segons, minuts, hores, dies o MJD).

2.8.3 Ajust de l'eix Y
Interval: l'eix Y s'ajusta automàticament per mostrar els valors Y mínim i màxim dins de l'interval de dades visible.
L'interval es pot canviar seleccionant el botó Escala vertical dins del menú de la barra de títol d'un gràfic.

2.8.4 Eines de dibuix
Feu clic amb el botó dret sobre un gràfic per establir el cursor. Al costat del cursor, un panell informatiu mostrarà el valor Y de la telemetria en el moment seleccionat (X).Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 20Seleccioneu un rang amb el botó dret del ratolí i arrossegueu per col·locar dos cursors al gràfic. Un panell informatiu mostrarà el temps entre els dos cursors "dX" i el valor mitjà Y "Mitjana" sobre l'interval seleccionat. Una línia blava gruixuda també mostrarà visualment la mitjana a l'àrea de traçat del gràfic. Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 21

En passar el cursor per sobre del panell informatiu amb el cursor del ratolí, apareixen tres botons addicionals:

  1. El botó de punts suspensius alterna la mètrica mostrada entre Mitjana i Pendent.
  2. El botó més amplia el gràfic view al rang seleccionat.
  3. El botó X elimina els cursors.

Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio - Figura 22

Apèndix A. Instruments suportats

L'usuari pot trobar més informació a la pròpia aplicació Clockstudio™, inclosos enllaços i molt més.
Els dispositius compatibles inclouen:

  • Rellotge atòmic en miniatura (MAC-SA5X): oscil·lador atòmic d'alt rendiment basat en Rb.
  • Rellotge atòmic a escala de xip (CSAC-SA45s i CSAC-SA65): oscil·lador atòmic de baixa potència.
  • Rellotge atòmic d'escala de xip de baix soroll (LN-CSAC): oscil·lador atòmic de baixa potència i baix soroll.
  • 5071A i 5071B: estàndard de freqüència primària.

Apèndix B. Llicències de programari

EL PROGRAMARI MICROCHIP ES PROPORCIONA ÚNICAMENT PER AJUDAR-VOS A DESENVOLUPAR PRODUCTES I SISTEMES QUE UTILIZAN PRODUCTES MICROXIP.
LA DESCÀRREGA I L'ÚS DEL PROGRAMARI NECESSITEN QUE ACEPTEU AQUEST ACCORD DE LLICÈNCIA DEL PROGRAMARI. PER ACCEPTAR, FEU CLIC A “ACCEPT” I CONTINUAR AMB LA DESCÀRREGA.
SI NO ACCEPTEU, FEU CLIC A "NO ACEPTO" I NO DESCARREGAR NI UTILITZAR CAP DEL PROGRAMARI. LA DESCARREGAR O UTILITZAR EL PROGRAMARI CONSTITUÏ LA VOSTRA ACCEPTACIÓ D'AQUEST ACCORD DE LLICÈNCIA DE PROGRAMARI.
ACORD DE LLICÈNCIA DE PROGRAMARI
Aquest Acord de llicència de programari ("Acord") és un acord entre vostè (si la llicència és una persona física) o l'entitat que representeu (si la llicència com a empresa) ("vostè" o "Llicenciatari") i Microchip Technology Incorporated, una corporació de Delaware , amb un lloc de negocis a 2355 W. Chandler Blvd., Chandler, AZ 85224-6199, i les seves filials, inclosa Microchip Technology Ireland Limited, una empresa organitzada segons les lleis d'Irlanda, amb adreça principal a Ground Floor, Block W. , East Point Business Park, Dublín, Irlanda 3 (col·lectivament, "Microxip") per al programari Microxip i la documentació que s'inclou a la descàrrega o proporcionada per Microxip al titular de la llicència (col·lectivament, el "Programari").

  1. Ús. D'acord amb els termes d'aquest Acord, Microchip atorga al Llicenciatari una llicència mundial limitada, revocable, no exclusiva, intransferible per (a) utilitzar el Programari i (b) modificar el Programari proporcionat en forma de codi font, si n'hi ha. (i utilitzar i copiar les modificacions d'aquest programari fetes pel llicenciatari), sempre que en cada cas (respecte a les clàusules (a) i (b)) el llicenciatari només utilitzi el programari amb productes de microxip, productes de llicenciatari o altres productes acordats per Microxip per escrit. El Llicenciatari no té dret a (i) substituir productes de tercers per Productes Microxip, o (ii) excepte en el que s'estableix expressament a la Secció 2 següent, subllicenciar els seus drets en virtut d'aquest Acord o revelar o distribuir el Programari a tercers. El Llicenciatari pot fer un nombre raonable de còpies del Programari només segons sigui necessari per exercir els seus drets de llicència en aquesta Secció 1. El Llicenciatari no eliminarà ni alterarà cap avis de copyright, marca comercial o altres avisos de propietat continguts al Programari o cap còpia. "Productes de Microxip" significa aquells dispositius de Microxip adquirits a Microchip o a un dels seus distribuïdors autoritzats que s'identifiquen al Programari o, si no s'identifiquen al Programari, aquests dispositius Microxip que són coherents amb la finalitat del Programari. "Productes del Llicenciatari" significa productes fabricats per o per al Llicenciatari que utilitzen o incorporen Productes Microxip.
  2. Subcontractistes. Si el Llicenciatari desitja que el seu subcontractista obtingui i utilitzi el Programari per tal de proporcionar serveis de disseny, fabricació o altres serveis al Llicenciatari: (a) aquest subcontractista pot (i) descarregar i acceptar els termes d'aquest Acord o (ii) contactar amb Microchip. directament per obtenir una còpia d'aquest Acord i acceptar els seus termes; o (b) El llicenciatari pot subllicenciar els drets descrits a la Secció 1 directament al seu subcontractista, sempre que (i) aquest subcontractista accepti per escrit els termes d'aquest Acord; una còpia del qual es lliurarà a Microxip a petició, i (ii) ) El llicenciatari és responsable dels actes i omissions d'aquest subcontractista.
  3. Programari de tercers. (a) Materials de tercers. El llicenciatari accepta complir els termes de llicència de tercers aplicables als Materials de tercers, si n'hi ha. Microxip no es farà responsable de l'incompliment per part del Llicenciatari d'aquests termes. Microxip no té cap obligació de proporcionar suport o manteniment per als Materials de tercers. "Materials de tercers" fa referència al programari, sistemes, eines o especificacions de tercers (inclosos els d'una organització d'establiment d'estàndards) als quals es fa referència, s'agrupa o s'inclou al Programari. (b) Components de codi obert. Malgrat la concessió de la llicència a la Secció 1 anterior, el Llicenciatari reconeix que el Programari pot incloure Components de codi obert. En la mesura que ho requereixin les llicències que cobreixen els components de codi obert, els termes d'aquesta llicència s'apliquen en lloc dels termes d'aquest Acord. En la mesura que els termes de les llicències aplicables als Components de codi obert prohibeixen qualsevol de les restriccions d'aquest Acord pel que fa a aquests Components de codi obert, aquestes restriccions no s'aplicaran al Component de codi obert. "Components de codi obert" significa components del programari que estan subjectes als termes d'una llicència de codi obert. "Llicència de codi obert" significa qualsevol llicència de programari aprovada com a llicència de codi obert per la Iniciativa de codi obert o qualsevol llicència substancialment similar, inclosa, sense limitació, qualsevol llicència que, com a condició de distribució del programari amb llicència d'aquesta llicència, requereixi que el distribuïdor fer que el programari estigui disponible en format de codi font.
  4. Obligacions del llicenciatari. (a) Restriccions. Excepte el que ho permeti expressament aquest Acord, el Llicenciatari accepta que no (i) modificarà ni alterarà el Programari o un Producte de Microxip; (ii) adaptar, traduir, descompilar, realitzar enginyeria inversa, desmuntar el programari proporcionat en forma de codi objecte, qualsevol producte de microxip o qualsevolampfitxers o prototips proporcionats per Microchip, o crear-ne obres derivades; o (iii) utilitzar el programari amb qualsevol programari o altres materials que estiguin subjectes a llicències o restriccions (per exemple, llicències de codi obert) que, quan es combinen amb el programari, requereixin que Microchip reveli, llicència, distribueixi o d'una altra manera qualsevol part d'aquest programari disponible per a qualsevol. (b) Indemnització. El llicenciatari indemnitzarà (i, a elecció de Microchip, defensarà) Microxip de i contra qualsevol reclamació, cost, dany, despeses (inclosos els honoraris raonables d'advocats), responsabilitats i pèrdues, derivats o relacionats amb: (i) el llicenciatari. modificació, divulgació o distribució del Programari o Materials de tercers; (ii) l'ús, la venda o la distribució de Productes Llicenciataris; i (iii) una al·legació que els Productes del Llicenciatari o la modificació del Programari per part del Llicenciatari infringeixen els drets de propietat intel·lectual de tercers. (c) Productes llicenciataris. El llicenciatari entén i accepta que el llicenciatari continua sent responsable d'utilitzar la seva anàlisi, avaluació i judici independents en el disseny dels productes i sistemes del llicenciatari i té la responsabilitat total i exclusiva d'assegurar la seguretat dels seus productes i el compliment dels seus productes (i de tots els productes de microxip utilitzats a o per a aquests Productes Llicenciataris) amb les lleis i requisits aplicables.
  5. Confidencialitat. (a) El Llicenciatari accepta que el Programari, les invencions subjacents, els algorismes, els coneixements i les idees relacionats amb el Programari, i qualsevol altra informació comercial o tècnica no pública que Microchip reveli al Llicenciatari són informació confidencial i de propietat, inclosa la informació que se'n deriva. , pertanyent a Microchip i els seus llicenciants (col·lectivament, "Informació confidencial"). El Llicenciatari utilitzarà la Informació Confidencial només per exercir els seus drets i complir les seves obligacions en virtut d'aquest Acord i prendrà totes les mesures raonables per protegir el secret i evitar l'accés, la divulgació i l'ús no autoritzats de la Informació Confidencial. Aquestes mesures inclouen, entre d'altres, el grau més alt d'atenció que utilitza per protegir la seva pròpia informació de naturalesa similar, però no menys que la cura raonable. El Llicenciatari només revelarà la Informació Confidencial als seus empleats, subcontractistes, consultors, auditors i representants (col·lectivament "Representants") que tinguin la necessitat de conèixer aquesta informació i que tinguin obligacions d'ús i confidencialitat amb el Llicenciatari almenys tan restrictives com les que s'estableixen en aquest Acord. El llicenciatari és responsable de la divulgació o el mal ús de la informació confidencial per part dels seus representants. L'ús de la informació confidencial per a beneficis personals, en benefici d'un tercer o per competir amb Microxip, ja sigui directament o indirectament, és un incompliment d'aquest Acord. El Llicenciatari notificarà per escrit a Microxip qualsevol mal ús real o sospitós, apropiació indeguda o divulgació no autoritzada d'Informació Confidencial que rebi l'atenció del Llicenciatari. La informació confidencial no inclourà informació que: (i) estigui o estigui disponible públicament sense incompliment d'aquest Acord; (ii) el Llicenciatari coneix o es coneix des d'una font diferent de Microxip sense restriccions i sense incompliment d'aquest Acord o violació dels drets de Microxip, tal com es demostra per proves creïbles existents en el moment de la divulgació; (iii) el Llicenciatari desenvolupa de manera independent sense utilitzar ni fer referència a la Informació Confidencial, tal com es demostra per proves creïbles existents en el moment del desenvolupament independent; o (iv) Microxip divulga generalment a tercers sense restriccions similars a les contingudes en aquest Acord. El titular de la llicència pot revelar informació confidencial en la mesura que ho requereixi la llei, la regla o la regulació (incloses les de qualsevol borsa nacional de valors), mitjançant citació, demanda d'investigació civil o procés similar, o per un tribunal o agència administrativa (cadascuna un "Requisit" '), sempre que, en la mesura que ho permeti la llei aplicable, el Llicenciatari notificarà ràpidament aquest requisit a Microxip per permetre que Microxip sol·liciti una ordre de protecció o d'una altra manera impedir o restringir aquesta divulgació. (b) Devolució de Materials. A petició i ordre de Microchip, el Llicenciatari retornarà o destruirà immediatament la Informació Confidencial, inclosa qualsevol informació física o material subministrat al Llicenciatari (juntament amb qualsevol còpia, extracte, síntesi, CD-ROM, disquets, etc.) i, en el cas de informació que se'n derivi, proporcioneu una certificació per escrit que tota la informació confidencial ha estat esborrada d'aquests materials o que tots aquests materials han estat destruïts.
  6. Propietat i Retenció de drets. Tots els drets, títols i interessos (inclosos tots els drets de propietat intel·lectual) al programari i al programari, incloses les obres derivades del programari i qualsevol modificació incremental del programari, ja sigui feta pel titular de la llicència o per Microxip (col·lectivament, "Propietat del microxip"). , són i seguiran sent propietat única i exclusiva de Microxip, tant si aquesta propietat de Microxip està separada com si es combina amb altres productes. El llicenciatari, en nom de si mateix i dels seus afiliats, accepta i, per la present, assigna a Microchip o a la seva persona designada tots els drets, títols i interessos (inclosos tots els drets de propietat intel·lectual) en i a les obres derivades i qualsevol modificació incremental del Programari. El llicenciatari prendrà (i farà que els seus afiliats, els seus subcontractistes i totes les persones relacionades prenguin) totes les accions que siguin raonablement necessàries, adequades o aconsellables per perfeccionar i assegurar la propietat, les llicències, la propietat intel·lectual i altres drets de Microchip com establerts en aquest Acord. Tots els drets no concedits expressament en virtut d'aquest Acord estan reservats a Microchip i als seus llicenciants i proveïdors, i no hi ha drets implícits. El llicenciatari conserva tots els drets, títols i interès sobre i sobre qualsevol tecnologia desenvolupada de manera independent pel llicenciatari que no derivi, directament o indirectament, de la propietat del microxip o de qualsevol altre element de propietat tangible proporcionat al llicenciatari per Microxip a continuació.
  7. Terminació. Aquest Acord començarà un cop acceptat pel Llicenciatari i continuarà tret que s'extingeixi, tal com s'estableix en aquest Acord. Aquest Acord finalitza automàticament immediatament si el Llicenciatari infringeix les restriccions establertes a les seccions 1, 2 o 4(a). Microxip pot rescindir aquest Acord immediatament després d'avís si (a) el Llicenciatari o els seus afiliats esdevenen competidors de Microxip, o (b) El Llicenciatari incompleix qualsevol altre terme d'aquest Acord i no soluciona aquest incompliment dins dels 30 dies posteriors a la recepció de l'avís per escrit d'aquest incompliment. de Microxip. En finalitzar aquest Acord, (i) les llicències concedides a les seccions 1 i 2(b) s'acaben, i (ii) el Llicenciatari tornarà a Microxip o destruirà (i certificarà la destrucció de) tota la propietat i la informació confidencial de Microxip en el seu poder o sota el seu control, i totes les seves còpies. Les seccions següents sobreviuen a la terminació d'aquest Acord: 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 i 11.
  8. Consumidors de la UE - Condicions aplicables. ON EL LLICENCIATARI ÉS UN CONSUMIDOR UBICAT A EUROPA, S'APLIQUEN LES DISPOSICIONS SEGÜENTS EN LOC DE LES SECCIONS 9 I 10 A continuació: Microchip i els seus llicenciants no seran responsables (a) de cap pèrdua patida pel Llicenciatari en relació amb el Programari quan aquesta pèrdua no fos raonablement previsible. quan el Llicenciatari va descarregar el Programari per primera vegada, fins i tot si aquesta pèrdua va ser conseqüència d'una negligència o de l'incompliment de Microxip i els seus llicenciants d'aquest Acord; o (b) independentment de la base de la reclamació, per qualsevol pèrdua d'ingressos, beneficis o altres pèrdues comercials o econòmiques patides. Alguns Programari es posa a disposició del Llicenciatari de manera gratuïta, i el Llicenciatari pot en qualsevol moment baixar còpies addicionals sense cap càrrec per substituir el Programari descarregat inicialment i d'altres poden requerir una tarifa per descarregar-se, o per baixar qualsevol còpia addicional. En totes les circumstàncies, en la mesura que la responsabilitat es pugui limitar o excloure legalment, la responsabilitat acumulada de Microchip i els seus llicenciants no superarà els 1,000 USD (o la suma equivalent en la moneda del país on resideix el Llicenciatari). Tanmateix, cap de les anteriors limita ni exclou cap responsabilitat per mort o danys personals derivats de negligència, o per frau, tergiversació fraudulenta o qualsevol altra causa que per llei no es pugui excloure i limitar.
  9. Exempcions de garantia. EXCEPTE ELS CONSUMIDORS ALS QUI S'APLICA LA SECCIÓ 8, EL PROGRAMARI TÉ LICÈNCIA "TAL CUAL". MICROCHIP NO OFER GARANTIA DE CAP TIPUS RESPECTE AL PROGRAMARI, JA SIGUI EXPRESSA, IMPLÍCITA, ESTÀTARIA O ALTRE, I RENUNCIA EXPRESSAMENT A QUALSEVOL GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILITAT, IDONEIDAD PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR I GARANTIA DE GARANTIA EXCLUSIVA ÚS DE COMERÇ O CURS DE COMERÇ. MICROCHIP I ELS SEUS LICENCIATANTS NO TENEN L'OBLIGACIÓ DE CORREGIR CAP Defecte EN EL PROGRAMARI. L'ASSISTÈNCIA TÈCNICA, SI ES PROPORCIONA, NO AMPLIARÀ AQUESTES GARANTIES. SI EL CLIENT ÉS UN CONSUMIDOR, L'ESPERIOR NO ACTUARÀ PER EXCLUIR ELS VOSTRES DRETS LEGALS.
  10. Responsabilitat Limitada. EXCEPTE DELS CONSUMIDORS ALS QUI S'APLICA LA SECCIÓ 8, EN CAP CAS MICROCHIP SERÀ RESPONSABLE, JA SIGUI PER CONTRACTE, GARANTIA, REPRESENTACIÓ, RESPONSABILITAT ESTRICTA, INDEMNITZACIÓ, CONTRIBUCIÓ O ALTRE PER A QUALSEVOL PÈRDUE INDIRECTA, ESPECIAL, PUBLICATIVA, INCLUSIVA, INCLUSIVA. , DANYS, COST O DESPESA DE QUALSEVOL TIPUS, SIGUI QUE HAGI CAUSAT, O QUALSEVOL PÈRDUA DE PRODUCCIÓ, COST DE ADQUISICIÓ DE PRODUCTES O SERVEIS SUBSTITUTS, QUALSEVOL PÈRDUA DE BENEFICIS, PÈRDUA DE NEGOCI, PÈRDUA D'ÚS O DE DADES, O INTERRUPCIÓ DE NEGOCI RESULTATS D'AQUEST ACCORD, SIGUI QUE S'AGRADA LA CAUSADA I SOBRE QUALSEVOL TEORIA DE RESPONSABILITAT, FINS I TOT QUÈ S'HA AVISAT A MICROCHIP DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTA PÈRDUA, I NO SEGUI QUALSEVOL FALLA DE LA FINALITAT ESENCIAL DE QUALSEVOL REMEDI LIMITAT. LA RESPONSABILITAT TOTAL DE MICROCHIP D'AQUEST ACCORD NO SUPERARÀ 1,000 USD.
  11. General. (a) Aquest Acord es regirà i interpretarà d'acord amb les lleis de l'estat d'Arizona i dels Estats Units, sense tenir en compte les disposicions sobre conflictes de lleis. Les parts donen el seu consentiment irrevocable a la jurisdicció personal exclusiva i al lloc dels tribunals estatals i federals del comtat de Maricopa, Arizona per a qualsevol disputa relacionada amb aquest Acord. ON EL LLICENCIATARI ÉS UN CONSUMIDOR UBICAT A EUROPA, aquest Acord està subjecte a les lleis del país on es descarrega el Programari i, en la mesura que així ho exigeixin aquestes lleis, està subjecte a la jurisdicció dels tribunals d'aquest país. Les parts declinen expressament l'aplicabilitat de la Convenció de les Nacions Unides sobre Contractes de Venda Internacional de Mercaderies en relació amb aquest Acord. (b) Llevat que les parts tinguin un acord signat mútuament relacionat amb la llicència d'aquest programari per part de Microxip al titular de la llicència ("Acord signat"), aquest Acord constitueix l'acord complet entre les parts pel que fa al programari i substitueix i substitueix l'anterior o contemporani. acords o comunicacions escrites o verbals entre les parts sobre el Programari, incloses les ordres de compra. Si les parts tenen un Acord signat, aquest Acord no substitueix ni substitueix aquest Acord signat. Aquest Acord no pot ser modificat pel Llicenciatari excepte mitjançant un acord escrit signat per un representant autoritzat de Microchip. Microxip es reserva el dret d'actualitzar aquest Acord de tant en tant i de substituir l'Acord existent sense previ avís al Llicenciatari. Si un tribunal de la jurisdicció competent considera que qualsevol disposició d'aquest Acord és il·legal, invàlida o inaplicable, aquesta disposició quedarà limitada o eliminada en la mesura mínima necessària perquè, d'altra manera, aquest Acord mantingui plena vigència i efecte i s'executi. Cap renúncia a qualsevol incompliment de qualsevol disposició d'aquest Acord constitueix una renúncia a qualsevol incompliment anterior, concurrent o posterior de la mateixa o de qualsevol altra disposició d'aquest Acord, i cap renúncia serà efectiva tret que es faci per escrit i la signi un representant autoritzat. de la part de renúncia. (c) El titular de la llicència accepta complir amb totes les lleis i restriccions i reglaments d'importació i exportació del Departament de Comerç o d'altres agències o autoritats dels Estats Units o estrangeres. (d) Aquest Acord vincularà i tindrà efectes en benefici dels successors i cessionaris permesos de cada part. El Llicenciatari no pot cedir aquest Acord en la seva totalitat o en part, ja sigui per llei o d'una altra manera, sense el consentiment previ per escrit de Microchip. Qualsevol fusió, consolidació, fusió, reorganització, transferència de tots o substancialment tots els actius o qualsevol altre canvi de control o propietat majoritària ("Canvi de control") es considera una cessió als efectes d'aquesta Secció. Qualsevol intent de cessió d'aquest Acord sense aquest consentiment serà nul de ple dret. Tanmateix, Microxip pot assignar aquest Acord a una filial o a una altra entitat en cas d'un canvi de control. (e) El llicenciatari reconeix que el seu incompliment de qualsevol disposició de confidencialitat o drets de propietat d'aquest Acord causaria danys irreparables a Microxip, per als quals l'adjudicació de danys i perjudicis no seria un remei adequat. Per tant, el llicenciatari accepta si Microchip al·lega que el llicenciatari ha incomplert o ha infringit qualsevol d'aquestes disposicions, Microchip pot sol·licitar un alleujament equitatiu, a més de tots els altres recursos legals o d'equitat. (f) D'acord amb 48 CFR §12.212 o 48 CFR §227.7202-1 a 227.7202-4, segons correspongui, el programari té llicència als EUA Usuaris finals governamentals (i) només com a Articles comercials, i (ii) només amb els drets que s'atorguen a la resta d'usuaris finals d'acord amb els termes i condicions de les llicències de Microxip aplicables. En la mesura que el programari (o una part del mateix) es qualifica com a "dades tècniques", tal com es defineix aquest terme al 48 CFR §252.227-7015(a)(5), després el seu ús, duplicació o divulgació pels EUA El govern està subjecte a les restriccions establertes als subapartats (a) a (e) de la clàusula de drets sobre dades tècniques a 48 CFR. §252.227-7015. El contractista/fabricant és Microchip Technology Inc., 2355 W.

Les preguntes sobre aquest Acord s'han d'enviar a: Microchip Technology Inc., 2355 W.
Chandler Blvd., Chandler, AZ 85224-6199 EUA. ATTN: màrqueting.
v.11.12.2021

Vendes i servei a tot el món

AMÈRICES
Oficina Corporativa
2355 West Chandler Blvd.
Chandler, AZ 85224-6199
Tel: 480-792-7200
Fax: 480-792-7277
Suport tècnic: http://www.microchip.com/support
Web Adreça: www.microchip.com
Canadà - Toronto
Tel: 905-695-1980
Fax: 905-695-2078

ASIA/PACÍFIC
Austràlia - Sydney
Tel: 61-2-9868-6733

ASIA/PACÍFIC
Índia - Bangalore
Tel: 91-80-3090-4444

EUROPA
Regne Unit - Wokingham

Tel: 44-118-921-5800
Fax: 44-118-921-5820

Logotip de MICROCHIPDS50003423B-pàgina 41
© 2022 – 2023 Microchip Technology Inc. i les seves filials

Documents/Recursos

Programari MICROCHIP DS50003423B Clock Studio [pdfGuia de l'usuari
DS50003423B Clock Studio Software, DS50003423B, Clock Studio Software, Studio Software, Software

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *