Nice-LOGO

Гарний інтерфейс модуля Roll-Control2

Nice-Roll-Control2-Module-Interface-PRODUCT

дистанційне керування жалюзі, маркізами, жалюзі, шторами, перголами

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ

  • УВАГА! – Прочитайте цю інструкцію, перш ніж намагатися встановити пристрій! Недотримання рекомендацій, наведених у цьому посібнику, може бути небезпечним або призвести до порушення закону. Виробник, NICE SpA Oderzo TV Italia, не несе відповідальності за будь-які втрати або пошкодження, спричинені недотриманням інструкцій з експлуатації.
  • НЕБЕЗПЕКА ураження електричним струмом! Пристрій призначений для роботи в домашній електроустановці. Неправильне підключення або використання може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
  • НЕБЕЗПЕКА ураження електричним струмом! Навіть коли пристрій вимкнено, обtage може бути присутнім на його терміналах. Будь-яке технічне обслуговування, яке вносить зміни в конфігурацію з’єднань або навантаження, повинно завжди виконуватися з вимкненим запобіжником.
  • НЕБЕЗПЕКА ураження електричним струмом! Щоб уникнути ризику ураження електричним струмом, не використовуйте пристрій мокрими або вологими руками.
  • УВАГА! – Усі роботи з пристроєм можуть виконуватися лише кваліфікованим електриком. Дотримуйтеся національних норм.
  • Не модифікуйте! – Не модифікуйте цей пристрій будь-якими способами, які не описані в цьому посібнику.
  • Інші пристрої. Виробник, NICE SpA Oderzo TV Italia, не несе відповідальності за будь-які пошкодження або втрату гарантійних привілеїв для інших підключених пристроїв, якщо з’єднання не відповідає їхнім посібникам.
  • Цей продукт призначений для використання лише в сухих приміщеннях. – Не використовуйте в damp місцях, поблизу ванни, раковини, душу, плавального басейну або в інших місцях, де присутні вода або волога.
  • УВАГА! – Не рекомендується використовувати всі рулонні штори одночасно. З міркувань безпеки принаймні однією рулонною шторою слід керувати незалежно, забезпечуючи безпечний шлях евакуації в разі надзвичайної ситуації.
  • УВАГА! — Не іграшка! – Цей продукт не є іграшкою. Берегти від дітей і тварин!

ОПИС ТА ОСОБЛИВОСТІ

NICE Roll-Control2 — це пристрій, призначений для керування рулонними шторами, маркізами, жалюзі, шторами та перголами.
THE NICE Roll-Control2 дозволяє точно розташувати рулонні жалюзі або ламелі жалюзі. Прилад оснащений енергомоніторингом. Це дозволяє керувати підключеними пристроями або через мережу Z-Wave®, або через комутатор, підключений безпосередньо до неї.

Основні особливості

  • Можна використовувати з:
    • Рулонні штори.
    • Жалюзі.
    • Перголи.
    • Штори.
    • Тенти.
    • Двигуни жалюзі з електронними або механічними кінцевими вимикачами.
  • Облік активної енергії.
  • Підтримує режими безпеки мережі Z-Wave®: S0 із шифруванням AES-128 і S2 Authenticated із шифруванням на основі PRNG.
  • Працює як повторювач сигналу Z-Wave® (усі пристрої в мережі, які не працюють від батарейок, працюватимуть як повторювачі для підвищення надійності мережі).
  • Може використовуватися з усіма пристроями, сертифікованими сертифікатом Z-Wave Plus®, і має бути сумісним з такими пристроями інших виробників.
  • Працює з різними типами перемикачів; для зручності використання рекомендується використовувати перемикачі, призначені для роботи NICE Roll-Control2 (моностабільні перемикачі NICE Roll-Control2).

Примітка:
Цей пристрій є продуктом Z-Wave Plus® із підтримкою безпеки, і для повного використання продукту необхідно використовувати контролер Z-Wave® із підтримкою безпеки.Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-1

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Технічні характеристики
Блок живлення 100-240В ~ 50/60 Гц
Номінальний струм навантаження 2A для двигунів з компенсованим коефіцієнтом потужності (індуктивні навантаження)
Сумісні види навантаження M~ однофазні двигуни змінного струму
Необхідні кінцеві вимикачі Електронний або механічний
Рекомендований зовнішній захист від перевантаження по струму Автоматичний вимикач 10A типу B (ЄС)

Автоматичний вимикач типу B 13A (Швеція)

Для установки в ящики Ø = 50 мм, глибина ≥ 60 мм
Рекомендовані дроти Площа поперечного перерізу між 0.75-1.5 мм2 без ізоляції 8-9 мм
Робоча температура 0–35°C
Вологість навколишнього середовища 10–95% вологості без конденсації
Радіо протокол Z-Wave (чіп серії 800)
Радіочастотний діапазон ЄС: 868.4 МГц, 869.85 МГц

AH: 919.8 МГц, 921.4 МГц

Макс. передає потужність +6 дБм
Діапазон до 100 м на відкритому повітрі до 30 м в приміщенні (залежно від рельєфу та конструкції будівлі)
Розміри

(Висота х ширина х глибина)

46 × 36 × 19.9 мм
Відповідність директивам ЄС RoHS 2011/65 / EU RED 2014/53 / EU

Примітка:
Радіочастота окремих пристроїв має збігатися з частотою вашого контролера Z-Wave. перевірте інформацію на коробці або зверніться до свого дилера, якщо ви не впевнені.

ВСТАНОВЛЕННЯ

Підключення пристрою способом, що не відповідає цьому посібнику, може призвести до ризику для здоров’я, життя або матеріальної шкоди. Перед встановленням

  • Не підключайте пристрій до повного встановлення в монтажну коробку,
  • Підключити тільки по одній із схем,
  • Встановлюйте лише в монтажні коробки для прихованого монтажу, які відповідають відповідним національним стандартам безпеки та мають глибину не менше 60 мм,
  • Не підключайте нагрівальні прилади,
  • Не підключайте схеми SELV або PELV,
  • Електричні вимикачі, які використовуються в установці, повинні відповідати відповідним стандартам безпеки,
  • Довжина проводів, які використовуються для підключення вимикача управління, не повинна перевищувати 20 м,
  • Підключайте двигуни змінного струму для рулонних штор лише з електронними або механічними кінцевими вимикачами.

Примітки до діаграм:Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-2

  • O1 – 1-а вихідна клема двигуна жалюзі
  • O2 – 2-й вихідний термінал двигуна жалюзі
  • S1 – термінал для 1-го комутатора (використовується для додавання/видалення пристрою)
  • S2 – клема для 2-го комутатора (використовується для додавання/видалення пристрою)
  • N – клеми для нейтрального дроту (підключаються всередині)
  • L – клеми для проводу під напругою (підключаються всередині)
  • PROG – сервісна кнопка (використовується для додавання/видалення пристрою та навігації по меню)

УВАГА!

  • Інструкції щодо правильного підключення та видалення проводів
  • Вставляйте дроти ЛИШЕ в роз’єм(и) клеми пристрою.
  • Щоб від'єднати будь-які дроти, натисніть кнопку розблокування, розташовану над слотом(ами)
  1. Вимкніть електричну мережуtage (вимкнення запобіжника).
  2. Відкрийте настінну коробку вимикачів.
  3. З’єднайте з наступною схемою.
    Схема підключення – підключення до двигуна змінного струмуNice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-3
  4. Перевірте, чи правильно підключено пристрій.
  5. Розмістіть пристрій у настінній коробці вимикача.
  6. Закрийте настінну коробку вимикача.
  7. Увімкніть мережеву розеткуtage.

Примітка:
Якщо ви використовуєте Yubii Home, HC3L або HC3 Hub, вам не потрібно турбуватися про правильне підключення напрямків. Ви можете змінити вказівки в майстрі та налаштування пристрою в мобільному додатку.
Щоб підключити зовнішні вимикачі/перемикачі, за потреби використовуйте перемикачі, що входять у комплект.

ДОДАВАННЯ ДО МЕРЕЖІ Z-WAVE

Додавання (включення) – режим навчання пристрою Z-Wave, що дозволяє додати пристрій до існуючої мережі Z-Wave. Додавання вручну
Щоб додати пристрій до мережі Z-Wave вручну:

  1. Живіть пристрій.
  2. Визначте кнопку PROG або перемикачі S1/S2.
  3. Встановіть основний контролер у режимі додавання (Режим безпеки / без захисту) (див. Посібник контролера).
  4. Швидко натисніть кнопку PROG тричі. За бажанням тричі натисніть S1 або S2.
  5. Якщо ви додаєте Security S2 Authenticated, введіть PIN-код (мітка на пристрої, також підкреслена частина DSK на етикетці внизу коробки).
  6. Зачекайте, поки світлодіодний індикатор почне блимати жовтим.
  7. Успішне додавання буде підтверджено повідомленням контролера Z-Wave та світлодіодним індикатором пристрою:
    • Зелений – успішно (незахищено, S0, S2 не автентифіковано)
    • Magenta – успішно (Security S2 Authenticated)
    • Червоний – не вдало

Додавання за допомогою SmartStart
Продукти з підтримкою SmartStart можна додати до мережі Z-Wave шляхом сканування QR-коду Z-Wave, наявного на продукті, за допомогою контролера, що забезпечує включення SmartStart. Продукт SmartStart буде додано автоматично протягом 10 хвилин після включення в зону дії мережі.
Щоб додати пристрій до мережі Z-Wave за допомогою SmartStart:

  1. Для використання SmartStart ваш контролер повинен підтримувати Security S2 (див. Посібник контролера).
  2. Введіть повний код рядка DSK у контролер. Якщо ваш контролер підтримує QR-сканування, відскануйте QR-код, розміщений на етикетці внизу коробки.
  3. Живіть пристрій (увімкніть напругу в мережу).tagд).
  4. Світлодіод почне блимати жовтим, дочекайтеся закінчення процесу додавання.
  5. Успішне додавання буде підтверджено повідомленням контролера Z-Wave та світлодіодним індикатором пристрою:
    • Зелений – успішно (незахищено, S0, S2 не автентифіковані),
    • Magenta – успішно (Security S2 Authenticated),
    • Червоний – не вдалий.

Примітка:
У разі проблем із додаванням пристрою, скиньте налаштування пристрою та повторіть процедуру додавання.

ВИДАЛЕННЯ З МЕРЕЖІ Z-WAVE

Видалення (виключення) – режим навчання пристрою Z-Wave, що дозволяє видалити пристрій з існуючої мережі Z-Wave.
Щоб вилучити пристрій із мережі Z-Wave:

  1. Переконайтеся, що пристрій живиться.
  2. Визначте кнопку PROG або перемикачі S1/S2.
  3. Переведіть головний контролер у режим видалення (див. посібник з контролера).
  4. Швидко натисніть кнопку PROG тричі. За бажанням тричі натисніть S1 або S2 протягом 10 хвилин після ввімкнення живлення пристрою.
  5. Дочекайтеся завершення процесу видалення.
  6. Успішне видалення буде підтверджено повідомленням контролера Z-Wave та світлодіодним індикатором пристрою – червоним.
  7. Видалення пристрою з мережі Z-Wave не призводить до скидання до заводських налаштувань.

КАЛІБРАЦІЯ

Калібрування – це процес, під час якого пристрій вивчає положення кінцевих вимикачів і характеристику двигуна. Калібрування є обов’язковим, щоб пристрій правильно розпізнав положення рулонних штор.
Процедура складається з автоматичного повного переміщення між кінцевими вимикачами (вгору, вниз і знову вгору).

Автоматичне калібрування за допомогою меню

  1. Натисніть і утримуйте кнопку PROG, щоб увійти в меню.
  2. Відпустіть кнопку, коли пристрій засвітиться синім.
  3. Швидко натисніть кнопку для підтвердження.
  4. Пристрій виконає процес калібрування, завершивши повний цикл – вгору, вниз і знову вгору. Під час калібрування світлодіод блимає синім.
  5. Якщо калібрування пройшло успішно, світлодіодний індикатор світиться зеленим кольором, якщо калібрування не вдається, світлодіодний індикатор світиться червоним.
  6. Перевірте, чи правильно працює позиціонування.

Автоматичне калібрування за допомогою параметра

  1. Встановіть параметр 150 на 3.
  2. Пристрій виконає процес калібрування, завершивши повний цикл – вгору, вниз і знову вгору. Під час калібрування світлодіод блимає синім.
  3. Якщо калібрування пройшло успішно, світлодіодний індикатор світиться зеленим кольором, якщо калібрування не вдається, світлодіодний індикатор світиться червоним.
  4. Перевірте, чи правильно працює позиціонування.

Примітка:
Якщо ви використовуєте Yubii Home, HC3L або HC3 Hub, ви можете виконати калібрування за допомогою майстра або налаштувань пристрою в мобільній програмі.
Примітка:
Ви можете зупинити процес калібрування в будь-який момент, натиснувши кнопку програми або зовнішні клавіші.
Примітка:
Якщо калібрування не вдається, ви можете вручну встановити час руху вгору та вниз (параметри 156 та 157).

Ручне позиціонування ламелей в режимі жалюзі

  1. Встановіть параметр 151 на 1 (90°) або 2 (180°), залежно від можливості обертання ламелей.
  2. За замовчуванням у параметрі 15 час переходу між крайніми положеннями встановлено на 1.5 (152 секунди).
  3. Повертайте планки між крайніми положеннями за допомогою Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-4orNice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-5 перемикання:
    • Якщо після повного циклу жалюзі почали рухатися вгору або вниз – зменшіть значення параметра 152,
    • Якщо після повного циклу ламелі не досягають кінцевих положень – збільшити значення параметра 152,
  4. Повторюйте попередній крок, доки не буде досягнуто задовільного положення.
  5. Перевірте, чи правильно працює позиціонування. Правильно налаштовані ламелі не повинні змушувати жалюзі рухатися вгору або вниз.

ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ

  • Пристрій дозволяє підключати комутатори до клем S1 і S2.
  • Це можуть бути моностабільні або бістабільні перемикачі.
  • За управління рухом жалюзі відповідають кнопки-перемикачі.

опис:

  • Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-4– Перемикач, підключений до клеми S1
  • Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-5– Перемикач, підключений до клеми S2

Загальні поради:

  • Ви можете виконати/зупинити рух або змінити напрямок за допомогою перемикачів
  • Якщо ви встановите опцію захисту вазона, дія руху вниз виконуватиметься лише до певного рівня
  • Якщо ви керуєте лише положенням жалюзі (не обертанням ламелей), ламелі повертаються до свого попереднього положення (при рівні діафрагми 0-95%).

Моностабільні перемикачі – натисніть, щоб перемістити Прampелемент конструкції перемикача:

Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-6

Моностабільні перемикачі – натисніть, щоб перемістити
Параметр: 20.
Значення: 0
Параметр: 151. Рулонна штора, маркіза, пергола або штора
опис: 1×клікNice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-4      перемикач – ініціювати рух вгору до крайнього положення Далі клацнути – зупинити

1×клік      Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-5перемикач – Ініціювати рух вниз до крайнього положення 2×клацання  Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-4    or   Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-5   перемикач – Улюблена позиція

Тримайте             Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-4                    – Рух вгору до звільнення

Тримайте                        Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-5         – Рух вниз до звільнення

в наявності значення: 0
Параметр: 151. Жалюзі
опис: 1×клік   Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-4   перемикач – ініціювати рух вгору до крайнього положення Далі клацнути – зупинити

1×клік     Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-5 перемикач – Ініціювати рух вниз до крайнього положення 2×клацання Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-4     or    Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-5  перемикач – Улюблена позиція

Тримайте                            Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-4     – Повертання ламелей вгору до розблокування

Тримайте                  Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-5               – Обертання ламелей вниз до розблокування

в наявності значення: 1 або 2

Улюблена позиція – доступна

Моностабільні перемикачі – утримуйте для переміщення Прampелемент конструкції перемикача:Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-6

Моностабільні перемикачі – утримуйте, щоб перемістити
Параметр: 20.
Значення: 1
Параметр: 151. Рулонна штора, маркіза, пергола або штора
опис: 1×клік      Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-4перемикач – 10% рух вгору 1×клацання  Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-5    перемикач – 10% рух вниз 2×клацання    Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-4  or    Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-5  перемикач – Улюблена позиція

Тримайте            Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-4                     – Рух вгору до звільнення

Тримайте          Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-5                 – Рух вниз до звільнення

в наявності значення: 0
Параметр: 151. Жалюзі
опис: 1×клік     Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-4 перемикач – рейки повертаються вгору на заздалегідь визначений крок 1×клацання  Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-5    перемикач – рейки повертаються вниз на попередньо визначений крок 2×клацанняNice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-4      or    Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-5  перемикач – Улюблена позиція

Тримайте                 Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-4                – Рух вгору до звільнення

Тримайте                           Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-5      – Рух вниз до звільнення

в наявності значення: 1 або 2

Улюблена позиція – доступна
Якщо ви утримуєте перемикач довше, ніж час руху ламелі + додаткові 4 секунди (за замовчуванням 1,5 с + 4 с = 5,5 с), пристрій перейде в граничне положення. У цьому випадку відпускання перемикача нічого не дасть.

Одинарний моностабільний перемикач
Exampелемент конструкції перемикача:Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-7

Одинарний моностабільний перемикач
Параметр: 20.
Значення: 3
Параметр: 151. Рулонна штора, маркіза, пергола або штора
опис: 1×клацання перемикача – Початок руху до крайнього положення Наступне клацання – зупинка

Ще одне клацання – ініціювати рух до протилежного граничного положення 2×клацання або перемикач – улюблене положення

Утримуйте – розпочніть рух, поки не відпустите

в наявності значення: 0
Параметр: 151. Венеціанська
опис: 1×клацання перемикача – Початок руху до крайнього положення Наступне клацання – зупинка

Ще одне клацання – ініціювати рух до протилежного граничного положення 2×клацання або перемикач – улюблене положення

Утримуйте – розпочніть рух, поки не відпустите

в наявності значення: 1 або 2

Улюблена позиція – доступна

Бістабільні перемикачі
Exampелемент конструкції перемикача:

Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-12

Бістабільний перемикачі
Параметр: 20.
Значення: 3
Параметр: 151. Рулонна штора, маркіза, пергола або штора
опис: 1 × клацання (ланцюг замкнуто) – Ініціювати рух до граничного положення Далі клацнути те саме – Зупинити

той самий перемикач (ланцюг розімкнуто)

в наявності значення: 0
Параметр: 151. Венеціанська
опис: 1 × клацання (ланцюг замкнуто) – Ініціювати рух до граничного положення Далі клацнути те саме – Зупинити

той самий перемикач (ланцюг розімкнуто)

в наявності значення: 1 або 2

Улюблена позиція – недоступна

Одинарний бістабільний перемикач
Exampелемент конструкції перемикача:Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-7

Одинарний бістабільний перемикач
Параметр: 20.
Значення: 4
Параметр: 151. Рулонна штора, маркіза, пергола або штора
опис: 1×клацання перемикача – Початок руху до крайнього положення Наступне клацання – зупинка

Ще один клік – розпочати рух до протилежного граничного положення Наступний клік – зупинка

в наявності значення: 0
Параметр: 151. Венеціанська
опис: 1×клацання перемикача – Початок руху до крайнього положення Наступне клацання – зупинка

Ще один клік – розпочати рух до протилежного граничного положення Наступний клік – зупинка

в наявності значення: 1 або 2

Улюблена позиція – недоступна

Трипозиційний перемикач
Exampелемент конструкції перемикача:Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-8

Бістабільний перемикачі
Параметр: 20.
Значення: 5
Параметр: 151. Рулонна штора, маркіза, пергола або штора
опис: 1 × клацання – ініціювати рух до граничного положення у вибраному напрямку, доки перемикач не вибере команду зупинки
в наявності значення: 0
Параметр: 151. Венеціанська
опис: 1 × клацання – ініціювати рух до граничного положення у вибраному напрямку, доки перемикач не вибере команду зупинки
в наявності значення: 1 або 2

Улюблена позиція – недоступний

Улюблена позиція

  • Ваш пристрій має вбудований механізм для налаштування ваших улюблених положень.
  • Ви можете активувати його, двічі клацнувши на моностабільному перемикачі, підключеному до пристрою, або в мобільному інтерфейсі (мобільний додаток).

Улюблене положення рулонних штор

  • Ви можете визначити улюблене положення жалюзі. Його можна встановити в параметрі 159. Стандартне значення встановлено на 50%.

Улюблена позиція ламелей

  • Ви можете визначити улюблене положення кута ламелей. Його можна встановити в параметрі 160. За замовчуванням встановлено значення 50%.

Захист горщика

  • Ваш пристрій має вбудований механізм захисту, напрampле, квіти на підвіконні.
  • Це так званий віртуальний кінцевий вимикач.
  • Ви можете встановити його значення в параметрі 158.
  • Значення за замовчуванням 0 – це означає, що рулонні штори рухатимуться між максимальними кінцевими положеннями.

світлодіодні індикатори

  • Вбудований світлодіод показує поточний стан пристрою. Коли пристрій включено:
Колір опис
Зелений Пристрій додано до мережі Z-Wave (незахищений, S0, S2 не автентифіковано)
Маджента Пристрій додано до мережі Z-Wave (Security S2 Authenticated)
Червоний Пристрій не додано до мережі Z-Wave
Блимає блакитний Триває оновлення

МЕНЮ

Меню дозволяє виконувати дії. Щоб скористатися меню:

  1. Вимкніть електричну мережуtage (вимкнення запобіжника).
  2. Зніміть пристрій із настінної коробки вимикача.
  3. Увімкніть мережеву розеткуtage.
  4. Натисніть і утримуйте кнопку PROG, щоб увійти в меню.
  5. Зачекайте, поки світлодіодний індикатор вкаже кольором потрібну позицію меню:
    • СИНІЙ – автокалібрування
    • ЖОВТИЙ – скидання до заводських налаштувань
  6. Швидко відпустіть і знову натисніть кнопку PROG.
  7. Після натискання кнопки PROG світлодіодний індикатор блимає, підтверджуючи положення меню.

ВЕРНЕННЯ ДО ФАБРИЧНИХ ЗАБЕЗПЕЧЕНЬ

Скидання пристрою до заводських налаштувань:
Процедура скидання дозволяє відновити пристрій до заводських налаштувань, що означає, що вся інформація про контролер Z-Wave і конфігурацію користувача буде видалена.

Використовуйте цю процедуру лише тоді, коли основний контролер мережі відсутній або не працює з інших причин.

  1. Вимкніть електричну мережуtage (вимкнення запобіжника).
  2. Зніміть пристрій із настінної коробки вимикача.
  3. Увімкніть мережеву розеткуtage.
  4. Натисніть і утримуйте кнопку PROG, щоб увійти в меню.
  5. Зачекайте, поки світлодіодний індикатор засвітиться жовтим.
  6. Швидко відпустіть і знову натисніть кнопку PROG.
  7. Під час відновлення заводських налаштувань світлодіодний індикатор блиматиме жовтим.
  8. Через кілька секунд пристрій перезавантажиться, про що сигналізує червоний світлодіодний індикатор.

ОБЛІЧ ЕНЕРГІЇ

  • Прилад дозволяє контролювати споживання електроенергії. Дані надсилаються на головний контролер Z-Wave.
  • Вимірювання здійснюється за допомогою найсучаснішої технології мікроконтролера, що забезпечує максимальну точність (+/- 5% для навантажень понад 10 Вт).
  • Електрична енергія – енергія, споживана пристроєм протягом часу.
  • Споживачам електроенергії в домогосподарствах постачальники виставляють рахунки на основі активної потужності, використаної за певну одиницю часу. Найчастіше вимірюється в кіловат-годинах [кВт-год].
  • Одна кіловат-година дорівнює одному кіловату потужності, спожитої за одну годину, 1 кВт-год = 1000 Вт-год.
  • Скидання споживаної пам'яті:
  • Після відновлення заводських налаштувань пристрій видалить дані про споживання енергії.

КОНФІГУРАЦІЯ

Асоціація (з’єднання пристроїв) – безпосереднє керування іншими пристроями в мережі системи Z-Wave. Асоціації дозволяють:

  • Повідомлення про стан пристрою на контролер Z-Wave (за допомогою Lifeline Group),
  • Створення простої автоматизації шляхом управління іншими 4-ми пристроями без участі основного контролера (за допомогою груп, призначених для дій на пристрої).

Примітка.
Команди, надіслані до 2-ї групи асоціацій, відображають роботу кнопки відповідно до конфігурації пристрою,
наприклад, якщо почати рух жалюзі за допомогою кнопки, буде відправлено кадр, відповідальний за ту саму дію.

Пристрій забезпечує об'єднання 2 груп:

  • 1-ша група асоціацій – «Lifeline» повідомляє про стан пристрою та дозволяє призначити лише один пристрій (головний контролер за замовчуванням).
  • 2-а група асоціацій – «Віконне покриття» призначене для штор або жалюзі, що дозволяє користувачеві контролювати кількість світла, що проходить через вікна.

Пристрій дозволяє керувати 5 звичайними або багатоканальними пристроями для 2-ї групи асоціацій, тоді як «Lifeline» зарезервовано виключно для контролера, тому можна призначити лише 1 вузол.

Щоб додати асоціацію:

  1. Перейдіть до Налаштувань.
  2. Перейдіть до Пристрої.
  3. Виберіть відповідний пристрій зі списку.
  4. Виберіть вкладку Асоціації.
  5. Вкажіть, до якої групи та які пристрої потрібно пов’язати.
  6. Збережіть зміни.
Група зв’язків 2: статус «Віконне покриття» та значення ідентифікатора команди.

Вікно статусу калібрування та значення ідентифікатора команди.

Id Статус калібрування Назва віконного покриття Ідентифікатор віконного покриття
 

 

Id_Roller

0 Пристрій не відкалібрований OUT_BOTTOM_1 12 (0x0C)
1 Автокалібрування успішне OUT_ BOTTOM _2 13 (0x0D)
2 Помилка автокалібрування OUT_BOTTOM_1 12 (0x0C)
4 Ручне калібрування OUT_ BOTTOM _2 13 (0x0D)
 

 

Id_Slat

0 Пристрій не відкалібрований HORIZONTAL_SLATS_ANGLE_1 22 (0х16)
1 Автокалібрування успішне HORIZONTAL_SLATS_ANGLE_2 23 (0х17)
2 Помилка автокалібрування HORIZONTAL_SLATS_ANGLE_1 22 (0х16)
4 Ручне калібрування HORIZONTAL_SLATS_ANGLE_2 23 (0х17)
Режим роботи: Рулонна штора, Тент, Пергола, Штора

(параметр 151 значення = 0)

Тип перемикача

Параметр (20)

Перемикач Один клік Двічі клацніть
Значення Ім'я  

 

 

S1 або S2

Команда ID Команда ID
0 Моностабільні перемикачі – натисніть, щоб перемістити Зміна початкового рівня віконного покриття

Зміна рівня віконного покриття

 

Id_Roller

 

Рівень віконного покриття

 

Id_Roller

1 Моностабільні перемикачі – утримуйте, щоб перемістити
2 Одинарний моностабільний перемикач
3 Бістабільні перемикачі
5 Трипозиційний перемикач
Тип перемикача

Параметр (20)

Перемикач Тримайте Звільнення
Значення Ім'я  

 

 

S1 або S2

Команда ID Команда ID
0 Моностабільні перемикачі – натисніть, щоб перемістити Зміна початкового рівня віконного покриття

Зміна рівня віконного покриття

 

Id_Roller

 

Зміна рівня віконного покриття

 

Id_Roller

1 Моностабільні перемикачі – утримуйте, щоб перемістити
2 Одинарний моностабільний перемикач
3 Бістабільні перемикачі
5 Трипозиційний перемикач
Тип перемикача Параметр (20)  

Перемикач

Зміна стану перемикача, коли ролик не рухається Зміна стану перемикача, коли ролик не рухається
Значення Ім'я  

S1 або S2

Команда ID Команда ID
4 Одинарний бістабільний перемикач Зміна початкового рівня віконного покриття Id_Roller Зміна рівня віконного покриття Id_Rollerv
Режим роботи: Жалюзі 90°

(параметр 151 = 1) або жалюзі 180° (параметр 151 = 2)

Тип перемикача

Параметр (20)

Перемикач Один клік Двічі клацніть
Значення Ім'я  

 

 

S1 або S2

Команда ID Команда ID
0 Моностабільні перемикачі – натисніть, щоб перемістити Зміна початкового рівня віконного покриття

Зміна рівня віконного покриття

Id_Roller  

Рівень віконного покриття

 

Id_Roller Id_Slat

1 Моностабільні перемикачі – утримуйте, щоб перемістити Id_Slat
2 Одинарний моностабільний перемикач Id_Roller
3 Бістабільні перемикачі
5 Трипозиційний перемикач
Тип перемикача

Параметр (20)

Перемикач Один клік Двічі клацніть
Значення Ім'я Команда ID Команда ID
0 Моностабільні перемикачі – натисніть, щоб перемістити Зміна початкового рівня віконного покриття

Зміна рівня віконного покриття

Id_Roller  

Рівень віконного покриття

Id_Slat
1 Моностабільні перемикачі – утримуйте, щоб перемістити Id_Slat Id_Roller
2 Одинарний моностабільний перемикач S1 або S2 Id_Roller Id_Slat
3 Бістабільні перемикачі Віконне покриття Id_Roller Віконне покриття Id_Roller
Початок зміни рівня Зупинити зміну рівня
5 Трипозиційний перемикач Віконне покриття Id_Roller Віконне покриття Id_Roller
Початок зміни рівня Зупинити зміну рівня
Тип перемикача Параметр (20)  

Перемикач

Зміна стану перемикача, коли ролик не рухається Зміна стану перемикача, коли ролик не рухається
Значення Ім'я  

S1 або S2

Команда ID Команда ID
4 Одинарний бістабільний перемикач Зміна початкового рівня віконного покриття Id_Roller Зміна рівня віконного покриття Id_Rollerv

РОЗШИРЕНІ ПАРАМЕТРИ

  • Пристрій дозволяє налаштовувати свою роботу відповідно до потреб користувача за допомогою настроюваних параметрів.
  • Параметри можна регулювати за допомогою контролера Z-Wave, до якого додається пристрій. Спосіб їх налаштування може відрізнятися залежно від контролера.
  • В інтерфейсі NICE конфігурація пристрою доступна як простий набір параметрів у розділі Advanced Settings.

Щоб налаштувати пристрій:

  1. Перейдіть до Налаштувань.
  2. Перейдіть до Пристрої.
  3. Виберіть відповідний пристрій зі списку.
  4. Виберіть вкладку Додатково або Параметри.
  5. Виберіть і змініть параметр.
  6. Збережіть зміни.
Додаткові параметри
Параметр: 20. Тип перемикача
опис: Цей параметр визначає, з якими типами перемикачів і в якому режимі працюють входи S1 і S2.
в наявності налаштування: 0 – Моностабільні перемикачі – натисніть, щоб перемістити 1 – Моностабільні перемикачі – утримуйте, щоб перемістити 2 – Одиночний моностабільний перемикач

3 – Бістабільні перемикачі

4 – Одиночний бістабільний перемикач 5 – Перемикач з трьома станами

Налаштування за замовчуванням: 0 (значення за замовчуванням) Розмір параметра: 1 [байт]
Параметр: 24. Орієнтація кнопок
опис: Цей параметр дозволяє реверсувати роботу кнопок.
в наявності налаштування: 0 – за замовчуванням (1-ша кнопка ВГОРУ, 2-я кнопка ВНИЗ)

1 – реверсований (1-ша кнопка ВНИЗ, 2-я кнопка ВГОРУ)

Налаштування за замовчуванням: 0 (значення за замовчуванням) Розмір параметра: 1 [байт]
Параметр: 25. Орієнтація на виходи
опис: Цей параметр дозволяє змінювати роботу O1 і O2 без зміни проводки (наприклад, у разі неправильного підключення двигуна).
в наявності налаштування: 0 – за замовчуванням (O1 – ВГОРУ, O2 – ВНИЗ)

1 – реверсований (O1 – ВНИЗ, O2 – ВГОРУ)

Налаштування за замовчуванням: 0 (значення за замовчуванням) Розмір параметра: 1 [байт]
Параметр: 40. Перша кнопка – надіслані сцени
опис: Цей параметр визначає, які дії призводять до надсилання ідентифікаторів сцени, призначених їм. Значення можна комбінувати (наприклад, 1+2=3 означає, що надсилаються сцени для одинарного та подвійного клацання).

Увімкнення сцен для потрійного клацання вимикає вхід пристрою в режим навчання потрійним клацанням.

в наявності налаштування: 0 – немає активної сцени

1  – Клавіша натиснута 1 раз

2  – Клавіша натиснута 2 рази

4 – Клавіша натиснута 3 рази

8 – Утримуйте клавішу натиснутою та відпускайте клавішу

Налаштування за замовчуванням: 15 (Усі сцени активні) Розмір параметра: 1 [байт]
Параметр: 41. Друга кнопка – надіслані сцени
опис: Цей параметр визначає, які дії призводять до надсилання ідентифікаторів сцени, призначених їм. Значення можна комбінувати (наприклад, 1+2=3 означає, що надсилаються сцени для одинарного та подвійного клацання).

Увімкнення сцен для потрійного клацання вимикає вхід пристрою в режим навчання потрійним клацанням.

в наявності налаштування: 0 – немає активної сцени

1  – Клавіша натиснута 1 раз

2  – Клавіша натиснута 2 рази

4 – Клавіша натиснута 3 рази

8 – Утримуйте клавішу натиснутою та відпускайте клавішу

Налаштування за замовчуванням: 15 (Усі сцени активні) Розмір параметра: 1 [байт]
Параметр: 150. Калібрування
опис: Щоб розпочати автоматичне калібрування, виберіть значення 3. Якщо процес калібрування проходить успішно, параметр приймає значення 1. Якщо автоматичне калібрування не вдається, параметр приймає значення 2.

Якщо час переходів для пристрою змінено вручну в параметрі (156/157), параметр 150 матиме значення 4.

в наявності налаштування: 0 – пристрій не відкалібровано

1 – автокалібрування успішне 2 – автокалібрування не вдалося

3 – Процес калібрування

4 – Ручне калібрування

Налаштування за замовчуванням: 0 (значення за замовчуванням) Розмір параметра: 1 [байт]
Параметр: 151. Режим роботи
опис: Цей параметр дозволяє регулювати роботу в залежності від підключеного пристрою.

У випадку з жалюзі також необхідно підібрати кут повороту ламелей.

в наявності налаштування: 0 – Рулонні штори, Тент, Пергола, Штори 1 – Жалюзі 90°

2 – Жалюзі 180°

Налаштування за замовчуванням: 0 (значення за замовчуванням) Розмір параметра: 1 [байт]
Параметр: 152. Жалюзі – ламелі повний час
опис: Для жалюзі параметр визначає час повного повороту ламелей.

Для інших режимів параметр не має значення.

в наявності налаштування: 0-65535 (0 – 6553.5 с, кожні 0.1 с) – час ходу
Налаштування за замовчуванням: 15 (1.5 секунди) Розмір параметра: 2 [байт]
Параметр: 156. Час руху вгору
опис: Цей параметр визначає час, необхідний для досягнення повного відкриття.

Значення встановлюється автоматично під час процесу калібрування. У разі виникнення проблем з автокалібруванням його слід налаштувати вручну.

в наявності налаштування: 0-65535 (0 – 6553.5 с, кожні 0.1 с) – час ходу
Налаштування за замовчуванням: 600 (60 секунди) Розмір параметра: 2 [байт]
Параметр: 157. Час руху вниз
опис: Цей параметр визначає час, необхідний для досягнення повного закриття. Значення встановлюється автоматично під час процесу калібрування.

У разі виникнення проблем з автокалібруванням його слід налаштувати вручну.

в наявності налаштування: 0-65535 (0 – 6553.5 с, кожні 0.1 с) – час ходу
Налаштування за замовчуванням: 600 (60 секунди) Розмір параметра: 2 [байт]
Параметр: 158. Віртуальний кінцевий вимикач. Захист горщика
опис: Цей параметр дозволяє встановити фіксований мінімальний рівень опускання стулки.

наприкладample, щоб захистити вазон, розташований на підвіконні.

в наявності налаштування: 0-99
Налаштування за замовчуванням: 0 (значення за замовчуванням) Розмір параметра: 1 [байт]
Параметр: 159. Улюблена позиція – рівень відкриття
опис: Цей параметр дозволяє визначити ваш улюблений рівень діафрагми.
в наявності налаштування: 0-99

0xFF – Функціональність вимкнена

Налаштування за замовчуванням: 50 (значення за замовчуванням) Розмір параметра: 1 [байт]
Параметр: 160. Улюблена позиція – кут планки
опис: Цей параметр дозволяє визначити ваше улюблене положення кута ламелі.

Параметр використовується лише для жалюзі.

в наявності налаштування: 0-99

0xFF – Функціональність вимкнена

Налаштування за замовчуванням: 50 (значення за замовчуванням) Розмір параметра: 1 [байт]

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Z-WAVE

  • Індикатор CC – доступні індикатори
  • ID індикатора – 0x50 (Ідентифікувати)
  • Індикатор CC – наявні властивості
Специфікація Z-Wave
ID власності опис Цінності та вимоги
 

 

0x03

 

 

Перемикання, періоди ввімкнення/вимкнення

Початок перемикання між УВІМК. і ВИМК. Використовується для встановлення тривалості періоду увімкнення/вимкнення.

Доступні значення:

• 0x00 .. 0xFF (0 .. 25.5 секунд)

Якщо це вказано, цикли ввімкнення/вимкнення також ПОВИННІ бути визначені.

 

 

0x04

 

 

Перемикання, цикли увімкнення/вимкнення

Використовується для встановлення кількості періодів увімкнення/вимкнення.

Доступні значення:

• 0x00 .. 0xFE (0 .. 254 рази)

• 0xFF (вказувати до зупинки)

Якщо це вказано, ПОВИНЕН також бути визначений період увімкнення/вимкнення.

 

 

 

 

0x05

 

 

 

 

Перемикання,

Час увімкнення в період увімкнення/вимкнення

Використовується для встановлення тривалості часу увімкнення протягом періоду увімкнення/вимкнення.

Допускає асиметичні періоди ввімкнення/вимкнення.

Доступні значення

• 0x00 (симетричний період увімкнення/вимкнення – час увімкнення дорівнює часу вимкнення)

• 0x01 .. 0xFF (0.1 .. 25.5 секунд)

Example: 300 мс увімкнення та 500 мс вимкнення досягається встановленням періоду увімкнення/вимкнення (0x03) = 0x08 і часу увімкнення в межах періоду увімкнення/вимкнення

(0x05) = 0x03 Це значення ігнорується, якщо не визначено періоди ввімкнення/вимкнення.

Це значення ігнорується, якщо значення періодів увімкнення/вимкнення менше цього значення.

Підтримувані класи команд

Підтримувані класи команд
Командний клас Версія Безпечний
COMMAND_CLASS_APPLICATION_STATUS [0x22] V1
COMMAND_CLASS_ZWAVEPLUS_INFO [0x5E] V2
COMMAND_CLASS_WINDOW_COVERING [0x6A] V1 ТАК
COMMAND_CLASS_SWITCH_MULTILEVEL [0x26] V4 ТАК
COMMAND_CLASS_ASSOCIATION [0x85] V2 ТАК
COMMAND_CLASS_MULTI_CHANNEL ASSOCIATION [0x8E] V3 ТАК
COMMAND_CLASS_ASSOCIATION_GRP_INFO [0x59] V3 ТАК
COMMAND_CLASS_TRANSPORT_SERVICE [0x55] V2
COMMAND_CLASS_VERSION [0x86] V3 ТАК
COMMAND_CLASS_MANUFACTURER_SPECIFIC [0x72] V2 ТАК
COMMAND_CLASS_DEVICE_RESET_LOCALLY [0x5A] V1 ТАК
COMMAND_CLASS_POWERLEVEL [0x73] V1 ТАК
COMMAND_CLASS_SECURITY [0x98] V1
COMMAND_CLASS_SECURITY_2 [0x9F] V1
COMMAND_CLASS_METER [0x32] V3 ТАК
COMMAND_CLASS_CONFIGURATION [0x70] V4 ТАК
COMMAND_CLASS_NOTIFICATION [0x71] V8 ТАК
COMMAND_CLASS_PROTECTION [0x75] V2 ТАК
COMMAND_CLASS_CENTRAL_SCENE [0x5B] V3 ТАК
COMMAND_CLASS_FIRMWARE_UPDATE_MD [0x7A] V5 ТАК
COMMAND_CLASS_SUPERVISION [0x6C] V1
COMMAND_CLASS_INDICATOR [0x87] V3 ТАК
COMMAND_CLASS_BASIC [0x20] V2 ТАК

Основні КК

Основні КК
Команда Значення Команда відображення Значення відображення
Базовий набір [0xFF] Набір багаторівневих перемикачів [0xFF]
Базовий набір [0x00] Набір багаторівневих перемикачів Набір багаторівневих перемикачів
Базовий набір [0x00] до [0x63] Початок зміни рівня

(Вверх вниз)

[0x00], [0x63]
Основний Get Багаторівневий перемикач Get
Основний звіт

(Поточне значення та цільове значення

ОБОВ’ЯЗКОВО має бути встановлено на 0xFE, якщо не відома позиція.)

Звіт про багаторівневий комутатор

Повідомлення CC
Пристрій використовує клас команд сповіщення, щоб повідомляти про різні події контролеру (група «Lifeline»).

Захист КК
Protection Command Class дозволяє запобігти локальне або дистанційне керування виходами.

Захист КК
Тип Держава опис Підказка
Місцевий 0 Unprotected – пристрій не захищено,

ним можна нормально керувати через інтерфейс користувача.

Кнопки з'єднані з виходами.
Місцевий 2 Операція неможлива – кнопка не може змінити стан реле,

доступна будь-яка інша функція (меню).

Кнопки відключені від виходів.
RF 0 Незахищений – пристрій приймає і відповідає на всі РЧ-команди. Виходами можна керувати за допомогою Z-Wave.
RF 1 Немає радіочастотного керування – базовий клас команди та бінарний файл перемикача відхиляються, усі інші класи команд будуть оброблені. Виходи не можна контролювати через Z-Wave.

Вимірювач CC

Вимірювач CC
Тип лічильника масштаб Тип ставки Точність Розмір
Електричний [0x01] Електричний_кВт-год [0x00] Імпорт [0x01] 1 4

Зміна можливостей
NICE Roll-Control2 використовує різний набір ідентифікаторів параметрів віконного покриття залежно від значень 2 параметрів:

  • Статус калібрування (параметр 150),
  • Режим роботи (параметр 151).
Змінення можливості
Статус калібрування (параметр 150) Режим роботи (параметр 151) Підтримувані ідентифікатори параметрів покриття вікон
0 – пристрій не відкалібровано або

2 – Помилка автокалібрування

 

0 – Рулонні штори, Тент, Пергола, Штора

 

 

out_bottom (0x0C)

0 – пристрій не відкалібровано або

2 – Помилка автокалібрування

1 – жалюзі 90° або

2 – Рулонні штори з вбудованим приводом 180°

 

out_bottom (0x0C) Горизонтальний кут ламелей (0x16)

1 – автокалібрування успішне або

4 – Ручне калібрування

 

0 – Рулонні штори, Тент, Пергола, Штора

 

 

out_bottom (0x0D)

1 – автокалібрування успішне або

4 – Ручне калібрування

1 – жалюзі 90° або

2 – Рулонні штори з вбудованим приводом 180°

 

out_bottom (0x0D) Горизонтальний кут ламелей (0x17)

  • Якщо будь-який із параметрів 150 або 151 змінюється, контролер повинен виконати процедуру повторного виявлення
  • щоб оновити набір підтримуваних ідентифікаторів параметрів покриття вікон.
  • Якщо контролер не має опції повторного виявлення можливостей, необхідно повторно включити вузол у мережу.

Інформація про групу асоціацій CC

Захист КК
Група Profile Клас команд і команд Назва групи
 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

Загальне: Lifeline (0x00: 0x01)

DEVICE_RESET_LOCALLY_NOTIFICATION [0x5A 0x01]  

 

 

 

 

 

 

Лінійка життя

NOTIFICATION_REPORT [0x71 0x05]
SWITCH_MULTILEVEL_REPORT [0x26 0x03]
WINDOW_COVERING_REPORT [0x6A 0x04]
CONFIGURATION_REPORT [0x70 0x06]
INDICATOR_REPORT [0x87 0x03]
METER_REPORT [0x32 0x02]
CENTRAL_SCENE_CONFIGURATION_ REPORT [0x5B 0x06]
 

 

2

 

 

Контроль: KEY01 (0x20: 0x01)

WINDOW_COVERING_SET [0x6A 0x05]  

 

Віконне покриття

WINDOW_COVERING_START_LVL_ ЗМІНА [0x6A 0x06]
WINDOW_COVERING_STOP_LVL_ ЗМІНА [0x6A 0x07]

ПОЛОЖЕННЯ

Юридичні повідомлення:
Уся інформація, включаючи, але не обмежуючись, інформацію щодо характеристик, функціональності та/або інших характеристик продукту може бути змінена без попередження. NICE залишає за собою всі права переглядати або оновлювати свої продукти, програмне забезпечення чи документацію без будь-яких зобов’язань повідомляти будь-яку фізичну чи юридичну особу.
Логотип NICE є торговою маркою NICE SpA Oderzo TV Italia. Усі інші бренди та назви продуктів, згадані тут, є торговими марками відповідних власників.

Відповідність директиві WEEE

Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-9Пристрої, позначені цим символом, не можна викидати разом з іншими побутовими відходами.
Його слід передати до відповідного пункту збору для переробки відпрацьованого електричного та електронного обладнання.

Декларація про відповідністьNice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-10Цим NICE SpA Oderzo TV Italia заявляє, що пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 2014/53/EU. Повний текст Декларації відповідності ЄС
доступний за такою адресою в Інтернеті: www.niceforyou.com/en/download?v=18

Nice-Roll-Control2-Module-Interface-FIG-11

Документи / Ресурси

Гарний інтерфейс модуля Roll-Control2 [pdfІнструкція з експлуатації
Інтерфейс модуля Roll-Control2, Roll-Control2, інтерфейс модуля, інтерфейс

Список літератури

Залиште коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *