Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Áram és 2 Vol.tage Analóg bemeneti modulok
Termékinformáció
- A PONT I/O 2 áram és 2 köttage A bemeneti analóg modulok olyan modulok sorozata, amelyeket ipari környezetben történő telepítésre terveztek.
- Különféle katalógusszámokkal kaphatók, beleértve a 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V és 1734-IE2VK. A C sorozatú modulok konform bevonattal vannak ellátva a fokozott védelem érdekében.
- Ezek a modulok biztosítják az áramot és a voltage bemeneti analóg képességek, amelyek lehetővé teszik az elektromos jelek pontos megfigyelését és vezérlését. Kivehető sorkapcsokkal vannak felszerelve az egyszerű telepítés és karbantartás érdekében.
- A termék megfelel a CE Low Voltage direktíva (LVD), és olyan forrásból kell táplálnia, amely megfelel a Safety Extra Low Voltage (SELV) vagy Protected Extra Low Voltage (PELV) a biztonság érdekében.
- A felhasználói kézikönyv részletes útmutatást ad a telepítésről, konfigurációról, vezetékezésről és a modullal való kommunikációról. Információkat is tartalmaz az állapotjelzők és specifikációk értelmezésével kapcsolatban.
A termék használati útmutatója
- Mielőtt hozzákezdene:
- Olvassa el a felhasználói kézikönyvet és a felsorolt további forrásokat a telepítési, konfigurációs és kezelési utasításokhoz.
- Ismerkedjen meg a telepítési követelményekkel, valamint a vonatkozó törvényekkel, kódexekkel és szabványokkal.
- Szerelje fel a rögzítőlapot:
- Kövesse a kapott utasításokat a modul rögzítőalapjának megfelelő felszereléséhez.
- Az I/O modul telepítése:
- Tekintse meg a felhasználói kézikönyvet az I/O modul szerelési alapra történő telepítéséhez lépésről lépésre.
- Telepítse az eltávolítható sorkapcsot:
- Kövesse a mellékelt utasításokat a levehető sorkapocs felszereléséhez az egyszerű vezetékezés és karbantartás érdekében.
- Szerelőalap eltávolítása:
- Ha szükséges, tekintse meg a felhasználói kézikönyvet a rögzítőalap eltávolításához.
- A modul bekötése:
- Kövesse a mellékelt huzalozási utasításokat a modul elektromos rendszerhez való megfelelő csatlakoztatásához.
- Kommunikáció a modullal:
- Tekintse meg a felhasználói kézikönyvet a modullal felügyeleti és vezérlési célból történő kommunikációval kapcsolatban.
- Az állapotjelzők értelmezése:
- A felhasználói kézikönyvből megtudhatja, hogyan értelmezheti a modul állapotjelzőit.
Jegyzet: További részletekért, műszaki adatokért és biztonsági információkért olvassa el a termékhez mellékelt használati útmutatót.
Telepítési útmutató
Eredeti utasítások
- PONT I/O 2 Áram és 2 Voltage Analóg bemeneti modulok
- Katalógusszámok 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V, 1734-IE2VK, C sorozat
- A „K” utótagú katalógusszámok konform bevonattal vannak ellátva, és specifikációik megegyeznek a nem konform bevonatú katalógusokkal.
Változások összefoglalása
- Ez a kiadvány a következő új vagy frissített információkat tartalmazza. Ez a lista csak a lényeges frissítéseket tartalmazza, és nem az összes változást tükrözi.
- FIGYELEM: A termék telepítése, konfigurálása, üzemeltetése vagy karbantartása előtt olvassa el ezt a dokumentumot és a További források részben felsorolt dokumentumokat a berendezés telepítéséről, konfigurálásáról és üzemeltetéséről. A felhasználóknak meg kell ismerkedniük a telepítési és bekötési utasításokkal az összes vonatkozó szabályzat, törvény és szabvány követelményein túl.
- A tevékenységeket, beleértve a telepítést, beállítást, üzembe helyezést, használatot, összeszerelést, szétszerelést és karbantartást, megfelelően képzett személyzetnek kell elvégeznie a vonatkozó gyakorlati szabályzatnak megfelelően. Ha ezt a berendezést a gyártó által nem meghatározott módon használják, a berendezés által biztosított védelem sérülhet.
- FIGYELEM: A CE Low Voltage-irányelv (LVD) értelmében ezt a berendezést a Biztonsági Extra Low Vol. előírásnak megfelelő áramforrásról kell táplálnitage (SELV) vagy Protected Extra Low Voltage (PELV).
FIGYELMEZTETÉS:
- Rögzítse a berendezéshez kapcsolódó minden külső csatlakozást csavarokkal, csúszóreteszekkel, menetes csatlakozókkal vagy más, a termékhez mellékelt eszközökkel.
- Ne válassza le a berendezést, hacsak nem áramtalanította, vagy ha a területről nem ismert, hogy veszélytelen.
Környezet és bekerítés
- FIGYELEM: Ezt a berendezést 2. szennyezési fokozatú ipari környezetben való használatra tervezték, túlfeszültség alatttage II. kategóriájú alkalmazások (az EN/IEC 60664-1 szerint), 2000 m-ig (6562 láb) leértékelés nélkül.
- Ezt a berendezést nem lakossági környezetben történő használatra tervezték, és előfordulhat, hogy nem nyújt megfelelő védelmet a rádiókommunikációs szolgáltatások számára ilyen környezetben.
- Ezt a berendezést nyitott típusú berendezésként szállítjuk beltéri használatra. Olyan burkolaton belül kell felszerelni, amelyet megfelelően terveztek az adott környezeti feltételekhez, és megfelelően megtervezték, hogy segítsenek megelőzni a feszültség alatt álló alkatrészekhez való hozzáférésből eredő személyi sérüléseket. A burkolatnak megfelelő égésgátló tulajdonságokkal kell rendelkeznie, hogy megakadályozza vagy minimalizálja a láng terjedését, és meg kell felelnie az 5 VA lángterjedési besorolásnak, vagy ha nem fémből készült, engedélyezni kell az alkalmazást. A szekrény belsejébe csak szerszámmal szabad hozzáférni. A kiadvány későbbi szakaszai további információkat tartalmazhatnak a bizonyos termékbiztonsági tanúsítványoknak való megfeleléshez szükséges burkolattípus-besorolásokról.
Ezen a kiadványon kívül lásd a következőket:
- Ipari automatizálási huzalozási és földelési irányelvek, 1770-4.1 kiadvány, további telepítési követelményekhez.
- A NEMA 250-es szabvány és az EN/IEC 60529 szabvány a burkolatok által biztosított védelmi fokozatok magyarázatához.
Megakadályozza az elektrosztatikus kisülést
- FIGYELEM: Ez a berendezés érzékeny az elektrosztatikus kisülésre, ami belső károsodást okozhat, és befolyásolhatja a normál működést. A berendezés kezelésekor kövesse az alábbi irányelveket:
- Érintsen meg egy földelt tárgyat a potenciális statikus kisüléshez.
- Viseljen jóváhagyott földelő csuklópántot.
- Ne érintse meg az alkatrészlapokon lévő csatlakozókat vagy érintkezőket.
- Ne érintse meg a berendezés belsejében lévő áramköri alkatrészeket.
- Használjon statikus elektromosság-biztos munkaállomást, ha rendelkezésre áll.
- Használaton kívül tárolja a berendezést megfelelő statikailag biztonságos csomagolásban.
Észak-amerikai veszélyes helyek jóváhagyása
- A következő információk a berendezés veszélyes helyeken történő üzemeltetésére vonatkoznak.
- A „CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” jelzésű termékek csak az I. osztály 2. osztályának A, B, C, D csoportjaiban, veszélyes helyeken és nem veszélyes helyeken használhatók. Minden termék a névleges adattáblán található jelölésekkel van ellátva, amelyek jelzik a veszélyes hely hőmérsékleti kódját. A termékek rendszeren belüli kombinálásakor a legkedvezőtlenebb hőmérsékleti kód (a legalacsonyabb „T” szám) használható a rendszer általános hőmérsékleti kódjának meghatározásához. A rendszerben lévő berendezések kombinációit a telepítés időpontjában illetékes helyi hatóság vizsgálja meg.
FIGYELEM: Robbanásveszély
- Ne válassza le a berendezést, hacsak nem áramtalanította, vagy ha a területről nem ismert, hogy veszélytelen.
- Ne húzza ki a csatlakozókat ehhez a berendezéshez, hacsak nem áramtalanította, vagy ha a területről nem ismert, hogy veszélytelen.
- Rögzítse a berendezéshez kapcsolódó minden külső csatlakozást csavarokkal, csúszóreteszekkel, menetes csatlakozókkal vagy más, a termékhez mellékelt eszközökkel.
- Az alkatrészek cseréje ronthatja az I. osztályú 2. osztályba való alkalmasságot.
Egyesült Királyság és európai veszélyes helyek jóváhagyása
A következők érvényesek a II 3 G jelzésű termékekre:
- A 2016. évi 1107. számú UKEX-szabályzat és az Európai Unió 2014/34/EU irányelve értelmében potenciálisan robbanásveszélyes légkörben történő használatra tervezték, és megállapították, hogy megfelelnek a 3. kategóriájú berendezések tervezésére és kivitelezésére vonatkozó alapvető egészségügyi és biztonsági követelményeknek. az UKEX 2. mellékletében és ezen irányelv II. mellékletében megadott 1. zóna potenciálisan robbanásveszélyes légkörben való használatra szolgál.
- Az alapvető egészségügyi és biztonsági követelményeknek való megfelelést az EN IEC 60079-7 és EN IEC 60079-0 szabványoknak való megfelelés biztosítja.
- II. berendezéscsoport, 3. berendezéskategória, és megfelelnek az ilyen berendezések tervezésére és kivitelezésére vonatkozó alapvető egészségügyi és biztonsági követelményeknek, amelyeket az UKEX 1. melléklete és a 2014/34/EU EU-irányelv II. A részletekért lásd az UKEx és az EU megfelelőségi nyilatkozatát a rok.auto/certifications oldalon.
- A védelem típusa Ex ec IIC T4 Gc az EN IEC 60079-0:2018 szabvány szerint, ROBBANÁSVESZÉLYES KÖRNYEZET – 0. RÉSZ: BERENDEZÉS – ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK, Kiadás dátuma: 07/2018 és CENELEC ENIEC 60079-7:2015-1:2018 Robbanásveszélyes légkör. Berendezésvédelem fokozott biztonsággal „e”.
- Megfelel az EN IEC 60079-0:2018 szabványnak, ROBBANÁSVESZÉLYES KÖRNYEZET – 0. RÉSZ: BERENDEZÉS – ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK, Kiadás dátuma: 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-
7:2015+A1:2018 Robbanásveszélyes légkör. Berendezésvédelem fokozott biztonsággal „e”, hivatkozási tanúsítvány száma DEMKO 04 ATEX 0330347X és UL22UKEX2478X. - Olyan területeken való használatra szolgálnak, ahol a gázok, gőzök, ködök vagy levegő által okozott robbanásveszélyes légkör valószínűleg nem, vagy csak ritkán és rövid ideig fordul elő. Az ilyen helyek megfelelnek a 2. évi 2016. számú UKEX előírás és a 1107/2014/EU ATEX irányelv szerinti 34. zóna besorolásnak.
- Tartalmazhat katalógusszámokat, amelyeket egy „K” követ a konform bevonat lehetőségének jelzésére.
IEC veszélyes helyek jóváhagyása
- Az alábbiak az IECEx tanúsítvánnyal rendelkező termékekre vonatkoznak:
- Olyan területeken való használatra szolgálnak, ahol a gázok, gőzök, ködök vagy levegő által okozott robbanásveszélyes légkör valószínűleg nem, vagy csak ritkán és rövid ideig fordul elő. Az ilyen helyek megfelelnek az IEC 2-60079 szerinti 0. zóna besorolásnak.
- A védelem típusa Ex eC IIC T4 Gc az IEC 60079-0 és IEC 60079-7 szerint.
- Megfelel az IEC 60079-0 szabványnak, Robbanásveszélyes légkör – 0. rész: Berendezések – Általános követelmények, 7. kiadás, 2017-es átdolgozás dátuma és IEC 60079-7, 5.1, 2017. évi kiadás, Robbanásveszélyes környezet – 7. rész: Berendezésvédelem fokozott biztonsággal „e ”, hivatkozási szám IECEx tanúsítvány IECEx UL 20.0072X.
- Tartalmazhat katalógusszámokat, amelyeket egy „K” követ a konform bevonat lehetőségének jelzésére.
FIGYELMEZTETÉS: A biztonságos használat különleges feltételei
- Ez a berendezés nem ellenáll a napfénynek vagy más UV-sugárzásnak.
- Ezt a berendezést UKEX/ATEX/IECEx 2. zóna tanúsítvánnyal rendelkező burkolatba kell szerelni, amelynek minimális behatolásvédelmi osztálya legalább IP54 (az EN/IEC 60079-0 szabvány szerint), és legfeljebb 2-es szennyezési fokozatú környezetben ( az EN/IEC 60664-1) szabványban meghatározottak szerint, ha 2. zóna környezetekben alkalmazzák. A burkolathoz csak szerszámmal szabad hozzáférni.
- Ezt a berendezést a Rockwell Automation által meghatározott besorolásokon belül kell használni.
- Átmeneti védelmet kell biztosítani, amely a névleges csúcstérfogat 140%-át meg nem haladó szinten van beállítvatage a berendezés tápcsatlakozóinál.
- A felhasználói kézikönyv utasításait be kell tartani.
- Ezt a berendezést csak UKEX/ATEX/IECEx minősítésű Rockwell Automation hátlappal szabad használni.
- A földelés modulok sínre szerelésével történik.
- Az eszközöket legfeljebb 2-es szennyezési fokozatú környezetben szabad használni.
- Az I. osztályú, 2. zóna környezetében az áramváltó szekunder része nem lehet megszakadt.
FIGYELEM:
- Ha ezt a berendezést a gyártó által nem meghatározott módon használják, a berendezés által biztosított védelem sérülhet.
- A termék telepítése, konfigurálása, üzemeltetése vagy karbantartása előtt olvassa el ezt a dokumentumot és a További források részben felsorolt dokumentumokat a berendezés telepítéséről, konfigurálásáról és üzemeltetéséről. A felhasználóknak meg kell ismerkedniük a telepítési és bekötési utasításokkal az összes vonatkozó szabályzat, törvény és szabvány követelményein túl.
- A telepítést, beállítást, üzembe helyezést, használatot, összeszerelést, szétszerelést és karbantartást megfelelően képzett személyzetnek kell elvégeznie a vonatkozó gyakorlati szabályzatnak megfelelően. Meghibásodás vagy sérülés esetén nem szabad megkísérelni a javítást. A modult javítás céljából vissza kell juttatni a gyártóhoz. Ne szerelje szét a modult.
- Ez a berendezés csak -20…+55 °C (-4…+131 °F) környezeti hőmérsékleti tartományban használható. A berendezést nem szabad ezen a tartományon kívül használni.
- Csak puha, száraz antisztatikus kendőt használjon a berendezés letörléséhez. Ne használjon semmilyen tisztítószert.
Mielőtt elkezdené
- Ez a C sorozat a POINT I/O™ 2 árammal és 2 voltagA bemeneti analóg modulok a következőkkel használhatók:
- DeviceNet® és PROFIBUS adapterek
- ControlNet® és EtherNet/IP™ adapterek a Studio 5000 Logix Designer® alkalmazás 20-as vagy újabb verziójával
- Tekintse meg az ábrákat, hogy megismerkedjen a modul főbb alkatrészeivel, figyelembe véve, hogy a huzalozási alapegység a következők egyike:
- 1734-TB vagy 1734-TBS POINT I/O kétrészes csatlakozóaljzat, amely tartalmazza az 1734-RTB vagy 1734-RTBS eltávolítható sorkapcsot és 1734-MB-os rögzítőalapot
- 1734-TOP vagy 1734-TOPS POINT I/O egyrészes csatlakozóaljzat
POINT I/O modul 1734 TB vagy 1734 TBS alappal
Alkatrész leírása
Leírás | Leírás | ||
1 | Modul reteszelő mechanizmus | 6 | 1734-TB vagy 1734-TBS rögzítőalap |
2 | Becsúsztatható írható címke | 7 | Egymásba illeszkedő oldalelemek |
3 | Behelyezhető I/O modul | 8 | Mechanikus kulcsozás (narancssárga) |
4 | Kivehető sorkapocs (RTB) fogantyú | 9 | DIN-sínreteszelő csavar (narancssárga) |
5 | Levehető sorkapocs csavarral (1734-RTB) vagy rugóval clamp (1734-RTBS) | 10 | Modul kapcsolási rajza |
POINT I/O modul 1734-TOP vagy 1734-TOPS alappal
Alkatrész leírása
Leírás | Leírás | ||
1 | Modul reteszelő mechanizmus | 6 | Egymásba illeszkedő oldalelemek |
2 | Becsúsztatható írható címke | 7 | Mechanikus kulcsozás (narancssárga) |
3 | Behelyezhető I/O modul | 8 | DIN-sínreteszelő csavar (narancssárga) |
4 | Kivehető sorkapocs (RTB) fogantyú | 9 | Modul kapcsolási rajza |
5 | Egyrészes csatlakozóaljzat csavarral (1734-TOP) vagy rugóval clamp (1734-TOPS) |
Szerelje fel a rögzítő alapot
- A szerelőalap DIN-sínre történő felszereléséhez (Allen-Bradley® cikkszám: 199-DR1; 46277-3; EN50022), a következők szerint járjon el:
- FIGYELEM: Ez a termék a DIN-sínen keresztül van földelve az alváz földeléséhez. Használjon horganyzott, kromát passzivált acél DIN-sínt a megfelelő földelés érdekében. Más DIN-sín anyagok használata (plample, alumínium vagy műanyag), amelyek korrodálódhatnak, oxidálódhatnak vagy rossz vezetők, helytelen vagy időszakos földelést okozhatnak. Körülbelül 200 mm-enként (7.8 hüvelyk) rögzítse a DIN-sínt a szerelési felülethez, és megfelelően használjon véghorgonyokat. Ügyeljen arra, hogy megfelelően földelje a DIN-sínt. További információkért lásd: Ipari automatizálási huzalozási és földelési irányelvek, Rockwell Automation 1770-4.1.
- FIGYELMEZTETÉS: Ha I. osztályú, 2. osztályú, veszélyes helyen használják, ezt a berendezést megfelelő burkolatba kell szerelni, megfelelő bekötési módszerrel, amely megfelel az irányadó elektromos előírásoknak.
- Helyezze a szerelőalapot függőlegesen a telepített egységek (adapter, tápegység vagy meglévő modul) fölé.
- Csúsztassa le a rögzítőlapot, hogy az egymásba illeszkedő oldalelemek összekapcsolódjanak a szomszédos modullal vagy adapterrel.
- Erősen nyomja meg, hogy a rögzítőalapot a DIN-sínre helyezze. A rögzítő alap a helyére pattan.
- Győződjön meg arról, hogy a narancssárga DIN-sínrögzítő csavar vízszintes helyzetben van, és hogy illeszkedett a DIN-sínhez.
- FIGYELEM: Használja az adapter vagy az interfész modul zárósapkáját a szabad csatlakozások lefedésére a DIN-sín utolsó szerelőalapján. Ennek elmulasztása a berendezés károsodását vagy áramütés okozta sérülést okozhat.
Telepítse az I/O modult
- A modul az alapbeépítés előtt vagy után is telepíthető. Győződjön meg arról, hogy a rögzítőaljzat megfelelően van bereteszelve, mielőtt a modult a szerelőaljzatba helyezi.
- Ezenkívül győződjön meg arról, hogy a rögzítőalap rögzítőcsavarja vízszintesen van elhelyezve az alaphoz képest.
- FIGYELMEZTETÉS: Ha behelyezi vagy eltávolítja a modult, miközben a hátlap be van kapcsolva, elektromos ív keletkezhet. Ez robbanást okozhat a veszélyes helyekre telepített létesítményekben. Mielőtt folytatná, győződjön meg arról, hogy az áramellátás ki van kapcsolva, vagy a terület nem veszélyes.
- Az ismétlődő elektromos ívelés túlzott kopást okoz az érintkezőkben mind a modulon, mind annak csatlakozóján. A kopott érintkezők elektromos ellenállást okozhatnak, ami befolyásolhatja a modul működését.
A modul telepítéséhez az alábbiak szerint járjon el
- Egy pengéjű csavarhúzóval forgassa el a rögzítőalap kulcsos kapcsolóját az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a telepítendő modul típusához szükséges szám egy vonalba nem kerül az alapon lévő bevágással.
- Ellenőrizze, hogy a DIN-sín rögzítőcsavarja vízszintes helyzetben van-e. A modul nem helyezhető be, ha a reteszelő mechanizmus nincs reteszelve.
- Helyezze be a modult egyenesen lefelé a rögzítőalapba, és nyomja meg a rögzítéshez. A modul a helyére rögzül.
Szerelje be az eltávolítható sorkapcsot
- A kábelezési alapegységhez egy RTB is tartozik. Az eltávolításhoz húzza fel az RTB fogantyút.
- Ez lehetővé teszi a rögzítőalap eltávolítását és szükség szerinti cseréjét a vezetékek eltávolítása nélkül.
- Az eltávolítható sorkapocs visszahelyezéséhez az alábbiak szerint járjon el.
- FIGYELMEZTETÉS: Ha az RTB-t terepi tápfeszültség mellett csatlakoztatja vagy leválasztja, elektromos ív keletkezhet.
- Ez robbanást okozhat a veszélyes helyekre telepített létesítményekben.
- Mielőtt folytatná, győződjön meg arról, hogy az áramellátás ki van kapcsolva, vagy a terület nem veszélyes.
- Helyezze be a fogantyúval ellentétes végét az alapegységbe.
- Ennek a végnek van egy ívelt része, amely összekapcsolódik a huzalozási alappal.
- Forgassa a sorkapcsot a kábelalapba, amíg az a helyére nem rögzül.
- Ha I/O modul van telepítve, pattintsa a helyére az RTB fogantyút a modulon.
FIGYELMEZTETÉS: 1734-RTBS és 1734-RTB3S esetén a huzal reteszeléséhez és kioldásához helyezzen be egy késes csavarhúzót (katalógusszám: 1492-N90 – 3 mm átmérőjű penge) a nyílásba körülbelül 73°-ban (a penge felülete párhuzamos a nyílás felső felületével). ) és finoman nyomja felfelé.
FIGYELMEZTETÉS: 1734-TOPS és 1734-TOP3S esetén a huzal reteszeléséhez és kioldásához helyezzen be egy késes csavarhúzót (katalógusszám: 1492-N90 – 3 mm átmérőjű penge) a nyílásba körülbelül 97°-ban (a penge felülete párhuzamos a nyílás felső felületével). ) és nyomja be (ne nyomja fel vagy le).
Távolítsa el a rögzítő alapot
- A szerelőaljzat eltávolításához el kell távolítania minden telepített modult, valamint a jobb oldalon lévő, az alapba szerelt modult. Távolítsa el az eltávolítható sorkapcsot, ha be van kötve.
- FIGYELMEZTETÉS: Ha behelyezi vagy eltávolítja a modult, miközben a hátlap be van kapcsolva, elektromos ív keletkezhet. Ez robbanást okozhat a veszélyes helyekre telepített létesítményekben.
- Mielőtt folytatná, győződjön meg arról, hogy az áramellátás ki van kapcsolva, vagy a terület nem veszélyes. Az ismétlődő elektromos ívelés túlzott kopást okoz az érintkezőkben mind a modulon, mind annak csatlakozóján.
- A kopott érintkezők elektromos ellenállást okozhatnak, ami befolyásolhatja a modul működését.
- FIGYELMEZTETÉS: Amikor csatlakoztatja vagy leválasztja a cserélhető sorkapocsblokkot (RTB) téroldali tápfeszültség mellett, elektromos ív keletkezhet. Ez robbanást okozhat a veszélyes helyekre telepített létesítményekben.
- Mielőtt folytatná, győződjön meg arról, hogy az áramellátás ki van kapcsolva, vagy a terület nem veszélyes.
- Oldja ki az RTB fogantyút az I/O modulon.
- Húzza meg az RTB fogantyút az eltávolítható sorkapocs eltávolításához.
- Nyomja meg a modulzárat a modul tetején.
- Húzza meg az I/O modult az alapról való eltávolításhoz.
- Ismételje meg az 1., 2., 3. és 4. lépést a jobb oldali modul esetében.
- Kis pengéjű csavarhúzóval forgassa függőleges helyzetbe a narancssárga alaplap rögzítőcsavarját. Ez kioldja a reteszelő mechanizmust.
- Emelje egyenesen felfelé az eltávolításhoz.
Csatlakoztassa a modult
A modul bekötéséhez lásd az ábrákat és a táblázatokat.
FIGYELMEZTETÉS: Ha csatlakoztatja vagy leválasztja a vezetékeket, miközben a terepi áramellátás be van kapcsolva, elektromos ív keletkezik. Mielőtt folytatná, győződjön meg arról, hogy az áramellátás ki van kapcsolva, vagy a terület nem veszélyes.
PONT I/O 2 Áram és 2 Voltage Analóg kimeneti modulok
- CHAS GND = Alváz földelés
- C = Közös
- V = Kínálat
1. ábra – 2. PONT I/O árambemeneti analóg modul vezetékezése – 1734-IE2C, 1734-IE2CK
- In = Bemeneti csatorna
- CHAS GND = Alváz földelés
- C = Gyakori
- V = 12/24V DC táp
- Jegyzet: Nem védett, 0.3 A max
Csatorna | Aktuális bemenet | Alváz talaj | Közös | Kínálat |
0 | 0 | 2 | 4 | 6 |
1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
2. ábra – PONT I/O 2 Voltage Bemeneti analóg modul kábelezése – 1734-IE2V, 1734-IE2VK
- In = Bemeneti csatorna
- CHAS GND = Alvázföldelés
- C = Közös
- V = 12/24V DC táp
- Jegyzet: Nem védett, 0.3 A max
Csatorna | Voltage Bemenet | Alváz talaj | Közös | Kínálat |
0 | 0 | 2 | 4 | 6 |
1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
- A 12/24 V egyenáramot a belső terepi táp busz biztosítja.
- FIGYELEM: Ez a termék a DIN-sínen keresztül van földelve az alváz földeléséhez. Használjon horganyzott kromát passzivált acél DIN-sínt a megfelelő földelés biztosításához.
- Más DIN-sín anyagok használata (plample, alumínium vagy műanyag), amelyek korrodálódhatnak, oxidálódhatnak vagy rossz vezetők, helytelen vagy időszakos földelést okozhatnak.
- Körülbelül 200 mm-enként (7.8 hüvelyk) rögzítse a DIN-sínt a szerelési felülethez, és megfelelően használjon véghorgonyokat.
- Ügyeljen arra, hogy megfelelően földelje a DIN-sínt. További információkért lásd: Ipari automatizálási huzalozási és földelési irányelvek, Rockwell Automation 1770-4.1.
Kommunikáljon a moduljával
- A POINT I/O modulok I/O adatokat (üzeneteket) küldenek (előállítanak) és fogadnak (fogyasztanak). Ezeket az adatokat leképezi a processzor memóriájába. Ezek a modulok 6 bájt bemeneti adatot (szkenner Rx) és hibaállapot-adatokat állítanak elő. Ezek a modulok nem fogyasztanak I/O adatokat (scanner Tx).
Alapértelmezett adattérkép
- Üzenet mérete: 6 bájt
15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 00 | ||
Gyárt (szkenner Rx) |
0. bemeneti csatorna – magas bájt | 0. bemeneti csatorna – alacsony bájt | ||||||||||||||
1. bemeneti csatorna – magas bájt | 1. bemeneti csatorna – alacsony bájt | |||||||||||||||
Állapotbájt az 1. csatornához | Állapotbájt az 0. csatornához | |||||||||||||||
OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | |
Fogyasztás (szkenner Tx) | Nincsenek felhasznált adatok |
Ahol:
- OR = Overrange; 0 = nincs hiba, 1 = hiba
- UR = Underrange; 0 = nincs hiba, 1 = hiba
- HHA = Magas/Magas riasztás; 0 = nincs hiba, 1 = hiba
- LLA = Alacsony/alacsony riasztás; 0 = nincs hiba, 1 = hiba
- HA = Magas riasztás; 0 = nincs hiba, 1 = hiba
- LA = Alacsony riasztás; 0 = nincs hiba, 1 = hiba
- CM = Kalibrációs mód; 0 = Normál, 1 = Kalibrációs mód
- CF = Csatorna hiba állapota; 0 = nincs hiba, 1 = hiba
Az állapotjelzők értelmezése
- Az alábbi diagram és táblázat az állapotjelzők értelmezésére vonatkozó információkat mutat be.
A modulok állapotjelzője
Indikátor | Állapot | Leírás |
Modul állapota | Le | A készülék nem kap áramot. |
Zöld | A készülék normálisan működik. | |
Zölden villogó | Az eszközt üzembe kell helyezni hiányzó, hiányos vagy helytelen konfiguráció miatt. | |
Villogó piros | Helyrehozható hiba van jelen. | |
Piros | Helyrehozhatatlan hiba történt. Önteszt-hiba van jelen (ellenőrzőösszeg-hiba vagy nyomógomb-teszt hiba ciklusteljesítménynél). Végzetes firmware-hiba van jelen. | |
Villogó piros/zöld | A készülék önteszt üzemmódban van. | |
Hálózat állapota | Le | Az eszköz nincs online állapotban:
• Az eszköz nem fejezte be a dup_MAC-id tesztet. • A készülék nincs áram alatt – Ellenőrizze a modul állapotjelzőjét. |
Zölden villogó | Az eszköz online állapotban van, de nincs kapcsolata a létrehozott állapotban. | |
Zöld | Az eszköz online állapotban van, és kapcsolatai a létrehozott állapotban vannak. | |
Villogó piros | Egy vagy több I/O kapcsolat időtúllépési állapotban van. | |
Piros | Kritikus kapcsolathiba – Hibás kommunikációs eszköz. Az eszköz olyan hibát észlelt, amely megakadályozza a hálózaton való kommunikációt. | |
Villogó piros/zöld | Kommunikációs hibás eszköz – Az eszköz hálózati hozzáférési hibát észlelt, és kommunikációs hibás állapotban van. Az eszköz egy Identity Communication Faulted Request – Long Protocol üzenetet kapott és fogadott el. |
Indikátor | Állapot | Leírás |
Csatorna állapota | Le | A modul CAL módban van. |
Folyamatos zöld | A normál működés a csatorna pásztázó bemenetekkel történik. | |
Zölden villogó | A csatorna kalibrálása folyamatban van. | |
Folyamatos vörös | Jelentős csatornahiba van. | |
Villogó piros | A csatorna a tartomány végén van (0 mA vagy 21 mA) az 1734-IE2C, 1734-IE2CK esetében. A csatorna a 1734-IE2V, 1734-IE2VK tartomány végén (fölött vagy alatt) van. |
Műszaki adatok
Bemeneti specifikációk
Attribútum | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK |
Bemenetek száma | 2 egyvégű, nem szigetelt, áram | 2 egyvégű, nem szigetelt, köttage |
Felbontás | 16 bit – 0…21 mA felett
0.32 µA/cnt |
15 bites pluszjel
320 µA/cnt unipoláris vagy bipoláris üzemmódban |
Bemeneti áram | 4…20 mA
0…20 mA |
– |
Bemenet voltage | – | 0…10V felhasználó konfigurálható (-0.0V alatt, +0.5V felett)
±10V felhasználó konfigurálható (-0.5 V alatt, +0.5 V felett) |
Abszolút pontosság (1) | 0.1% teljes méret 25 °C-on (77 °F) | |
Pontossági drift hőm | 30 ppm/°C | 5 ppm/°C |
Bemeneti frissítési arány (modulonként) | 120 ms @ bevágás = 50 Hz
100 ms @ Notch = 60 Hz (alapértelmezett) 24 ms @ Notch = 250 Hz 12 ms @ bevágás = 500 Hz |
|
Bemeneti lépésválasz (csatornánként) | 80 ms @ bevágás = 50 Hz
70 ms @ Notch = 60 Hz (alapértelmezett) 16 ms @ Notch = 250 Hz 8 ms @ bevágás = 500 Hz |
|
Digitális szűrő időállandó | 0…10,000 0 ms (alapértelmezett = XNUMX ms) | |
Bemeneti impedancia | 60 Ω | 100 kΩ |
Bemeneti ellenállás | 60 Ω | 200 kΩ |
Konverzió típusa | Delta Sigma | |
Közös módú elutasítási arány | 120 dB | |
Normál mód elutasítási arány | -60 dB | |
Bevágás szűrő | -3 dB az alábbiak szerint állítható be:
13.1 Hz @ bevágás = 50 Hz 15.7 Hz @ bevágás = 60 Hz 65.5 Hz @ bevágás = 250 Hz 131 Hz @ bevágás = 580 Hz |
|
Adatformátum | Előjeles egész szám | |
Maximális túlterhelés | Hibavédelem 28.8V DC-ig | |
Kalibráció | Gyárilag kalibrálva |
- Tartalmazza az eltolás, az erősítés, a nemlinearitás és az ismételhetőségi hiba kifejezéseket.
Általános előírások
Attribútum | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK |
Terminálbázis | 1734-TB, 1734-TBS, 1734-TOP vagy 1734-TOPS | |
Sorkapocs alap csavar nyomatéka | 0.6 N•m (7 lb•in) | |
Indikátorok, logikai oldal | 1 zöld/piros – modul állapota 1 zöld/piros – hálózati állapot 2 zöld/piros – bemeneti állapot | |
Kulcskapcsoló pozíció | 3 | |
POINTBus™ áram, max | 75 mA @ 5V DC | |
Teljesítmény disszipáció, max | 0.6 W @ 28.8 V DC | 0.75 W @ 28.8 V DC |
Attribútum | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK | |
Hőelvezetés, max | 2.0 BTU/óra @ 28.8V DC | 2.5 BTU/óra @ 28.8V DC | |
Isolation voltage | 50V folyamatos
Nincs leválasztás az egyes csatornák között A tesztelt 2550V DC 60 s-ig ellenáll |
50V folyamatos
Nincs leválasztás az egyes csatornák között A tesztelt 2200V DC 60 s-ig ellenáll |
|
Külső egyenáram | |||
24V DC | |||
Ellátási köttage, nom | 24V DC | ||
Voltage tartomány | 10…28.8V DC | 10…28.8V DC | |
Tápfeszültség | 10 mA @ 24V DC | 15 mA @ 24V DC | |
Méretek (HxSzxM), kb. | 56 x 12 x 75.5 mm (2.21 x 0.47 x 2.97 hüvelyk) | ||
Súly, kb. | 33 g (1.16 oz.) | ||
Bekötési kategória (1) (2) | 1 – jelportokon | ||
Vezeték mérete | 0.25…2.5 mm2 (22…14 AWG) tömör vagy sodrott árnyékolt rézhuzal 75 °C (167 °F) vagy nagyobb hőmérsékletre 1.2 mm (3/64 hüvelyk) szigetelés max. | ||
A ház típusának minősítése | Nincs (nyílt stílusú) | ||
Észak-amerikai temp kód | T5 | T4A | |
UKEX/ATEX temp kód | T4 | ||
IECEx temp kód | T4 |
- Használja ezt a vezetékkategória-információt a vezetékek elvezetésének megtervezéséhez az Ipari automatizálási vezetékezési és földelési irányelvek 1770-4.1. számú kiadványában leírtak szerint.
- Használja ezt a Vezetőkategória-információt a vezetékek elvezetésének megtervezéséhez a megfelelő rendszerszintű telepítési kézikönyvben leírtak szerint.
Környezetvédelmi előírások
Attribútum | Érték |
Hőmérséklet, működés | IEC 60068-2-1 (teszthirdetés, üzemi hidegen),
IEC 60068-2-2 (teszt Bd, üzemi száraz hő), IEC 60068-2-14 (Nb. teszt, működési hősokk): -20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ +131 °F) |
Hőmérséklet, környező levegő, max | 55 °C (131 °F) |
Hőmérséklet, nem működik | IEC 60068-2-1 (Teszt Ab, Csomagolás nélküli, nem működő hideg),
IEC 60068-2-2 (Bb teszt, csomagolatlan, nem működő száraz hő), IEC 60068-2-14 (Na-teszt, csomagolatlan, nem működő hősokk): -40…+85 °C (-40…+185 °F) |
Relatív páratartalom | IEC 60068-2-30 (Db teszt, csomagolatlan Damp Hő: 5…95% nem kondenzál |
Rezgés | IEC60068-2-6 (Fc teszt, működés): 5 g @ 10…500 Hz |
Sokkolás, műtét | EC 60068-2-27 (Ea teszt, csomagolatlan sokk): 30 g |
Döbbenet, nem működik | EC 60068-2-27 (Ea teszt, csomagolatlan sokk): 50 g |
Kibocsátások | IEC 61000-6-4 |
ESD immunitás | IEC6100-4-2:
6 kV kontaktus kisülések 8 kV légkisülések |
Kisugárzott RF immunitás | IEC 61000-4-3:
10V/m 1 kHz-es szinuszhullámmal 80% AM 80…6000 MHz-től |
EFT/B immunitás | IEC 61000-4-4:
±3 kV 5 kHz-en a jelportokon |
Túlfeszültség-tranziens immunitás | IEC 61000-4-5:
±2 kV vezetékes földelés (CM) az árnyékolt portokon |
Vezetett RF immunitás | IEC61000-4-6:
10 V effektív 1 kHz-es szinuszhullámmal 80% AM 150 kHz…80 MHz |
Tanúsítványok
Tanúsítvány (ha a termék meg van jelölve)(1) | Érték |
c-UL-us | UL tőzsdén jegyzett ipari ellenőrző berendezések, amelyeket nekünk és Kanadának tanúsítottak. Lásd ul File E65584.
Az UL listán szereplő I. osztály, 2. osztály, A, B, C, D csoport veszélyes helyei, az Egyesült Államokban és Kanadában tanúsított. Lásd UL File E194810. |
UK és CE | Az Egyesült Királyság 2016. évi 1091. sz. törvényes eszköze és az Európai Unió 2014/30/EU EMC-irányelve, megfelel: EN 61326-1; Mérés/ellenőrzés/laboratóriumi felhasználás, Ipari követelmények
EN 61000-6-2; Ipari immunitás EN 61000-6-4; Ipari kibocsátások EN 61131-2; Programozható vezérlők (8. szakasz, A és B zóna) Az Egyesült Királyság 2016. évi 1101. sz. jogszabályi eszköze és az Európai Unió 2014/35/EU LVD, megfelel: EN 61131-2; Programozható vezérlők (11. szakasz) Az Egyesült Királyság 2012. évi 3032. számú jogszabályi eszköze és az Európai Unió 2011/65/EU RoHS szabványa, megfelel az alábbiaknak: EN IEC 63000; Technikai dokumentáció |
Ex![]() |
Az Egyesült Királyság 2016. évi 1107. sz. törvényes eszköze és az Európai Unió 2014/34/EU ATEX-irányelve, amely megfelel: EN IEC 60079-0; Általános követelmények
EN IEC 60079-7; Robbanásveszélyes légkör, védelem „e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X |
RCM | Az ausztrál rádiókommunikációs törvény, megfelel: AS/NZS CISPR11; Ipari kibocsátások. |
IECEx | IECEx rendszer, kompatibilis
IEC 60079-0; Általános követelmények IEC 60079-7; Robbanásveszélyes légkör, védelem „e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc IECEx UL 20.0072X |
KC | A műsorszórási és kommunikációs berendezések koreai regisztrációja, amely megfelel a rádióhullámokról szóló törvény 58-2. cikkének, 3. szakaszának |
EAC | Orosz Vámunió TR CU 020/2011 EMC műszaki előírás Orosz vámunió TR CU 004/2011 LV műszaki előírás |
Marokkó | Arrêté ministériel n° 6404-15 du 1 er muharram 1437
Arrêté ministériel n° 6404-15 du 29 ramadan 1436 |
CCC![]() |
CNCA-C23-01:2019 CCC végrehajtási szabály Robbanásbiztos elektromos termékek, megfelel: GB/T 3836.1-2021 Robbanásveszélyes légkör – 1. rész: Berendezések – Általános követelmények
GB/T 3836.3-2021 Robbanásveszélyes környezet – 3. rész: Berendezésvédelem fokozott biztonsággal „e” CCC 2020122309111607 (APBC) |
UKCA | 2016 No. 1091 – Elektromágneses összeférhetőségi előírások 2016 No. 1101 – Elektromos berendezésekre (biztonsági) előírások
2012 No. 3032 – Egyes veszélyes anyagok használatának korlátozása az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó előírásokban |
Tekintse meg a Terméktanúsítvány hivatkozást a rok.auto/certifications oldalon a megfelelőségi nyilatkozathoz, a tanúsítványokhoz és a tanúsítás egyéb részleteihez.
További források
Az ebben a kiadványban ismertetett termékekkel kapcsolatos további információkért használja ezeket a forrásokat. tudsz view vagy töltsön le kiadványokat a rok.auto/literature oldalon.
Forrás | Leírás |
PONT I/O modulok kiválasztási útmutató, 1734-SG001 kiadvány | POINT I/O adaptereket és modulspecifikációkat biztosít. |
POINT I/O digitális és analóg modulok és POINTBlock I/O modulok Felhasználói kézikönyv, 1734-UM001 kiadvány | Részletes leírást ad a POINT I/O digitális és analóg modulok, valamint a POINTBlock I/O modulok modul funkcióiról, konfigurációjáról és használatáról. |
Ipari automatizálási huzalozási és földelési irányelvek, kiadvány 1770-4.1 | Általános irányelveket ad a Rockwell Automation ipari rendszer telepítéséhez. |
Terméktanúsítványok website, rok.auto/certifications | Megfelelőségi nyilatkozatokat, tanúsítványokat és egyéb tanúsítási adatokat biztosít. |
Rockwell automatizálási támogatás
Használja ezeket az erőforrásokat a támogatási információk eléréséhez.
Műszaki Támogatási Központ | Segítséget találhat az útmutató videókhoz, a GYIK-hez, a csevegéshez, a felhasználói fórumokhoz, a Tudásbázishoz és a termékértesítésekkel kapcsolatos frissítésekhez. | rok.auto/support |
Helyi műszaki támogatás telefonszámai | Keresse meg országának telefonszámát. | rok.auto/phonesupport |
Műszaki Dokumentációs Központ | Gyorsan elérheti és letöltheti a műszaki specifikációkat, a telepítési utasításokat és a felhasználói kézikönyveket. | rok.auto/techdocs |
Irodalmi Könyvtár | Telepítési utasításokat, kézikönyveket, brosúrákat és műszaki adatokat tartalmazó kiadványokat talál. | rok.auto/irodalom |
Termékkompatibilitási és letöltési központ (PCDC) | Firmware letöltése, társítva files (például AOP, EDS és DTM), és elérheti a termékkibocsátási megjegyzéseket. | rok.auto/pcdc |
Dokumentáció Visszajelzés
Észrevételei segítenek nekünk jobban kiszolgálni dokumentációs igényeit. Ha bármilyen javaslata van a tartalom javítására vonatkozóan, töltse ki az űrlapot a címen rok.auto/docfeedback.
Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai (WEEE)
- Élettartamának végén ezt a berendezést a válogatatlan települési hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
- A Rockwell Automation naprakészen tartja a termék környezeti megfelelőségi információit webwebhely a címen rok.auto/pec.
- Kapcsolatba lép velünk. rockwellautomation.com az emberi lehetőség kiterjesztése®
- AMERIKA: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1) 414.382.2000, Fax: (1) 414.382.4444
- EURÓPA/KÖZEL-KELET/AFRIKA: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgium, Tel: (32) 2663 0600, Fax: (32)2 663 0640
- ÁZSIA CSENDES-óceáni térség: Rockwell Automation SEA Pte Ltd, 2 Corporation Road, #04-05, Main Lobby, Corporation Place, Singapore 618494, Tel: (65) 6510 6608, FAX: (65) 6510 6699
- EGYESÜLT KIRÁLYSÁG: Rockwell Automation Ltd., Pitfield, Kiln Farm, Milton Keynes, MK11 3DR, Egyesült Királyság, Tel: (44) (1908) 838-800, Fax: (44) (1908) 261-917
- Az Allen-Bradley, az emberi lehetőségek kiterjesztése, a Factory Talk, a POINT 1/0, a POINTBus, a Rockwell Automation, a Studio 5000 Logix Designer és a TechConnect a Rockwell Automation, Inc. védjegyei.
- A ControlNet, a DeviceNet és az EtherNet/IP az ODVA, Inc. védjegyei.
- A nem a Rockwell Automationhoz tartozó védjegyek a megfelelő vállalatok tulajdonát képezik.
- 1734-IN027E-EN-E kiadvány – 2023. június | Felváltja a 1734-IN027D-HU-E – 2018. decemberi kiadványt
- Copyright © 2023 Rockwell Automation, Inc. Minden jog fenntartva.
Dokumentumok / Források
![]() |
Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Áram és 2 Vol.tage Analóg bemeneti modulok [pdf] Használati utasítás 1734-IE2C POINT IO 2 Current and 2 Voltage Bemeneti analóg modulok, 1734-IE2C, POINT IO 2 Áram és 2 Voltage Bemeneti analóg modulok, áram és 2 Voltage Bemeneti analóg modulok, bemeneti analóg modulok, analóg modulok, modulok |