Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Kasalukuyan at 2 Voltage Input Analog Modules

Impormasyon ng Produkto
- Ang POINT I/O 2 Current at 2 Voltage Ang Input Analog Modules ay isang serye ng mga module na idinisenyo para sa pag-install sa mga pang-industriyang setting.
- Dumating ang mga ito sa iba't ibang numero ng katalogo, kabilang ang 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V, at 1734-IE2VK. Ang mga series C module ay conformal coated para sa karagdagang proteksyon.
- Ang mga module na ito ay nagbibigay ng kasalukuyan at voltage input analog na kakayahan, na nagbibigay-daan para sa tumpak na pagsubaybay at kontrol ng mga electrical signal. Nilagyan ang mga ito ng mga naaalis na terminal block para sa madaling pag-install at pagpapanatili.
- Ang produkto ay sumusunod sa CE Low Voltage Directive (LVD) at dapat na pinapagana mula sa source na sumusunod sa Safety Extra Low Voltage (SELV) o Protected Extra Low Voltage (PELV) upang matiyak ang kaligtasan.
- Ang manwal ng gumagamit ay nagbibigay ng mga detalyadong tagubilin sa pag-install, pagsasaayos, mga kable, at komunikasyon sa module. Kasama rin dito ang impormasyon sa pagbibigay-kahulugan sa mga tagapagpahiwatig ng katayuan at mga detalye.
Mga Tagubilin sa Paggamit ng Produkto
- Bago ka Magsimula:
- Basahin ang manwal ng gumagamit at anumang karagdagang mapagkukunang nakalista para sa pag-install, pagsasaayos, at mga tagubilin sa pagpapatakbo.
- Alamin ang iyong sarili sa mga kinakailangan sa pag-install at mga naaangkop na batas, code, at pamantayan.
- I-install ang Mounting Base:
- Sundin ang mga tagubiling ibinigay upang maayos na mai-install ang mounting base para sa module.
- I-install ang I/O Module:
- Sumangguni sa manwal ng gumagamit para sa sunud-sunod na mga tagubilin sa pag-install ng I/O module sa mounting base.
- I-install ang Matatanggal na Terminal Block:
- Sundin ang ibinigay na mga tagubilin upang i-install ang naaalis na terminal block para sa madaling pag-wire at pagpapanatili.
- Mag-alis ng Mounting Base:
- Kung kinakailangan, sumangguni sa manwal ng gumagamit para sa gabay sa pag-alis ng mounting base.
- I-wire ang Module:
- Sundin ang mga tagubilin sa mga kable na ibinigay upang maayos na ikonekta ang module sa electrical system.
- Makipag-ugnayan sa Iyong Module:
- Sumangguni sa manwal ng gumagamit para sa impormasyon kung paano makipag-ugnayan sa module para sa mga layunin ng pagsubaybay at kontrol.
- I-interpret ang Mga Tagapahiwatig ng Katayuan:
- Matutunan kung paano bigyang-kahulugan ang mga indicator ng status sa module sa pamamagitan ng pagsangguni sa user manual.
Tandaan: Para sa karagdagang mga detalye, mga detalye, at impormasyon sa kaligtasan, mangyaring sumangguni sa manwal ng gumagamit na ibinigay kasama ng produkto.
Mga Tagubilin sa Pag-install
Orihinal na Mga Tagubilin
- POINT I/O 2 Kasalukuyan at 2 Voltage Input Analog Modules
- Mga Numero ng Catalog 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V, 1734-IE2VK, series C
- Ang mga numero ng catalog na may suffix na 'K' ay conformal coated at ang kanilang mga detalye ay kapareho ng non-conformal coated catalogs.
Buod ng mga Pagbabago
- Ang publikasyong ito ay naglalaman ng sumusunod na bago o na-update na impormasyon. Ang listahang ito ay may kasamang mahalagang mga update lamang at hindi nilayon upang ipakita ang lahat ng mga pagbabago.
- PANSIN: Basahin ang dokumentong ito at ang mga dokumentong nakalista sa seksyong Mga Karagdagang Mapagkukunan tungkol sa pag-install, pagsasaayos at pagpapatakbo ng kagamitang ito bago mo i-install, i-configure, patakbuhin o panatilihin ang produktong ito. Kinakailangan ng mga user na maging pamilyar sa mga tagubilin sa pag-install at mga wiring bilang karagdagan sa mga kinakailangan ng lahat ng naaangkop na code, batas, at pamantayan.
- Ang mga aktibidad kabilang ang pag-install, pagsasaayos, paglalagay sa serbisyo, paggamit, pag-assemble, pag-disassembly, at pagpapanatili ay kinakailangang isagawa ng angkop na sinanay na mga tauhan alinsunod sa naaangkop na code of practice. Kung ang kagamitang ito ay ginagamit sa paraang hindi tinukoy ng tagagawa, ang proteksyong ibinibigay ng kagamitan ay maaaring masira.
- PANSIN: Upang sumunod sa CE Low Voltage Directive (LVD), ang kagamitang ito ay dapat na pinapagana mula sa isang source na sumusunod sa Safety Extra Low Voltage (SELV) o Protected Extra Low Voltage (PELV).
BABALA:
- I-secure ang anumang mga panlabas na koneksyon na nakikipag-ugnay sa kagamitang ito sa pamamagitan ng paggamit ng mga turnilyo, sliding latches, sinulid na connector, o iba pang paraan na ibinigay kasama ng produktong ito.
- Huwag idiskonekta ang kagamitan maliban kung naalis ang kuryente o ang lugar ay kilala na hindi mapanganib.
Kapaligiran at Enclosure
- PANSIN: Ang kagamitang ito ay inilaan para gamitin sa isang kapaligirang pang-industriya ng Polusyon Degree 2, sa overvoltage Category II applications (tulad ng tinukoy sa EN/IEC 60664-1), sa mga taas na hanggang 2000 m (6562 ft) nang hindi bumababa.
- Ang kagamitang ito ay hindi inilaan para sa paggamit sa mga kapaligiran ng tirahan at maaaring hindi magbigay ng sapat na proteksyon sa mga serbisyo ng komunikasyon sa radyo sa mga naturang kapaligiran.
- Ang kagamitang ito ay ibinibigay bilang open-type na kagamitan para sa panloob na paggamit. Dapat itong i-mount sa loob ng isang enclosure na angkop na idinisenyo para sa mga partikular na kondisyon sa kapaligiran na naroroon at naaangkop na idinisenyo upang makatulong na maiwasan ang personal na pinsala na nagreresulta mula sa accessibility sa mga buhay na bahagi. Ang enclosure ay dapat may angkop na flame-retardant properties upang makatulong na maiwasan o mabawasan ang pagkalat ng apoy, na sumusunod sa flame spread rating na 5VA o maaprubahan para sa aplikasyon kung nonmetallic. Ang loob ng enclosure ay dapat ma-access lamang sa pamamagitan ng paggamit ng isang tool. Ang mga kasunod na seksyon ng publikasyong ito ay maaaring maglaman ng higit pang impormasyon tungkol sa mga partikular na rating ng uri ng enclosure na kinakailangan upang sumunod sa ilang mga sertipikasyon sa kaligtasan ng produkto.
Bilang karagdagan sa publikasyong ito, tingnan ang sumusunod:
- Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publikasyon 1770-4.1, para sa karagdagang mga kinakailangan sa pag-install.
- NEMA Standard 250 at EN/IEC 60529, kung naaangkop, para sa mga paliwanag ng mga antas ng proteksyon na ibinibigay ng mga enclosure.
Pigilan ang Electrostatic Discharge
- PANSIN: Ang kagamitang ito ay sensitibo sa electrostatic discharge, na maaaring magdulot ng panloob na pinsala at makaapekto sa normal na operasyon. Sundin ang mga alituntuning ito kapag pinangangasiwaan mo ang kagamitang ito:
- Pindutin ang isang naka-ground na bagay upang ilabas ang potensyal na static.
- Magsuot ng aprubadong grounding wristtrap.
- Huwag hawakan ang mga connector o pin sa mga component board.
- Huwag hawakan ang mga bahagi ng circuit sa loob ng kagamitan.
- Gumamit ng static-safe na workstation, kung available.
- Itago ang kagamitan sa naaangkop na static-safe na packaging kapag hindi ginagamit.
Pag-apruba ng Mapanganib na Lokasyon sa North American
- Ang Sumusunod na Impormasyon ay Nalalapat Kapag Pinapatakbo ang Kagamitang Ito Sa Mga Mapanganib na Lokasyon.
- Ang mga produktong may markang “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” ay angkop para sa paggamit sa Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Mapanganib na Lokasyon at hindi mapanganib na mga lokasyon lamang. Ang bawat produkto ay binibigyan ng mga marka sa nameplate ng rating na nagsasaad ng mapanganib na code ng temperatura ng lokasyon. Kapag pinagsasama-sama ang mga produkto sa loob ng isang system, ang pinakamasamang temperatura code (pinakamababang "T" na numero) ay maaaring gamitin upang makatulong na matukoy ang pangkalahatang code ng temperatura ng system. Ang mga kumbinasyon ng mga kagamitan sa iyong system ay napapailalim sa pagsisiyasat ng lokal na Awtoridad na Nagkakaroon ng Jurisdiction sa oras ng pag-install.
BABALA: Panganib na Pagsabog
- Huwag idiskonekta ang kagamitan maliban kung naalis ang kuryente o ang lugar ay kilala na hindi mapanganib.
- Huwag idiskonekta ang mga koneksyon sa kagamitang ito maliban kung naalis ang kuryente o ang lugar ay kilala na hindi mapanganib.
- I-secure ang anumang mga panlabas na koneksyon na nakikipag-ugnay sa kagamitang ito sa pamamagitan ng paggamit ng mga turnilyo, sliding latches, sinulid na connector, o iba pang paraan na ibinigay kasama ng produktong ito.
- Ang pagpapalit ng mga bahagi ay maaaring makapinsala sa pagiging angkop para sa Class I Division 2.
Pag-apruba ng Mapanganib na Lokasyon sa UK at European
Nalalapat ang sumusunod sa mga produktong minarkahan ng II 3 G:
- Nilalayon para gamitin sa mga potensyal na sumasabog na atmospheres gaya ng tinukoy ng UKEX regulation 2016 No. 1107 at European Union Directive 2014/34/EU at napag-alamang sumusunod sa Mahahalagang Pangangailangan sa Kalusugan at Kaligtasan na nauugnay sa disenyo at pagtatayo ng Kategorya 3 na kagamitan na ay inilaan para sa paggamit sa Zone 2 na potensyal na sumasabog na mga atmospheres, na ibinigay sa Iskedyul 1 ng UKEX at Annex II ng Direktiba na ito.
- Ang pagsunod sa Mahahalagang Pangangailangan sa Kalusugan at Kaligtasan ay tiniyak sa pamamagitan ng pagsunod sa EN IEC 60079-7 at EN IEC 60079-0.
- Ay Equipment Group II, Equipment Category 3, at sumusunod sa Essential Health and Safety Requirements na may kaugnayan sa disenyo at paggawa ng naturang kagamitan na ibinigay sa Iskedyul 1 ng UKEX at Annex II ng EU Directive 2014/34/EU. Tingnan ang UKEx at EU Declaration of Conformity sa rok.auto/certifications para sa mga detalye.
- Ang uri ng proteksyon ay Ex ec IIC T4 Gc ayon sa EN IEC 60079-0:2018, EXPLOSIVE ATMOSPHERES – PART 0: EQUIPMENT – PANGKALAHATANG KINAKAILANGAN, Issue Date 07/2018, at CENELEC ENIEC 60079+7:2015: Mga sumasabog na atmospheres. Proteksyon ng kagamitan sa pamamagitan ng pagtaas ng kaligtasan "e".
- Sumunod sa Standard EN IEC 60079-0:2018, EXPLOSIVE ATMOSPHERES – BAHAGI 0: EQUIPMENT – PANGKALAHATANG KINAKAILANGAN, Petsa ng Isyu 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-
7:2015+A1:2018 Mga sumasabog na atmospheres. Proteksyon ng kagamitan sa pamamagitan ng mas mataas na kaligtasan "e", reference certificate number DEMKO 04 ATEX 0330347X at UL22UKEX2478X. - Inilaan para sa paggamit sa mga lugar kung saan ang mga sumasabog na atmospera na dulot ng mga gas, singaw, ambon, o hangin ay malabong mangyari, o malamang na madalang lamang mangyari at sa maikling panahon. Ang mga nasabing lokasyon ay tumutugma sa pag-uuri ng Zone 2 ayon sa regulasyon ng UKEX 2016 No. 1107 at direktiba ng ATEX 2014/34/EU.
- Maaaring may mga numero ng catalog na sinusundan ng "K" upang ipahiwatig ang isang conformal coating na opsyon.
Pag-apruba ng Mapanganib na Lokasyon ng IEC
- Nalalapat ang sumusunod sa mga produktong minarkahan ng sertipikasyon ng IECEx:
- Inilaan para sa paggamit sa mga lugar kung saan ang mga sumasabog na atmospera na dulot ng mga gas, singaw, ambon, o hangin ay malabong mangyari, o malamang na madalang lamang mangyari at sa maikling panahon. Ang ganitong mga lokasyon ay tumutugma sa Zone 2 classification sa IEC 60079-0.
- Ang uri ng proteksyon ay Ex eC IIC T4 Gc ayon sa IEC 60079-0 at IEC 60079-7.
- Sumusunod sa Mga Pamantayan IEC 60079-0, Mga sumasabog na atmospheres - Bahagi 0: Kagamitan - Pangkalahatang mga kinakailangan, Edisyon 7, Petsa ng Pagbabago 2017 at IEC 60079-7, 5.1 Petsa ng pagbabago ng Edisyon 2017, Mga sumasabog na atmospheres - Bahagi 7: Proteksyon ng kagamitan sa pamamagitan ng pagtaas ng kaligtasan "e ”, reference IECEx certificate number IECEx UL 20.0072X.
- Maaaring may mga numero ng catalog na sinusundan ng "K" upang ipahiwatig ang isang conformal coating na opsyon.
BABALA: Mga Espesyal na Kundisyon para sa Ligtas na Paggamit
- Ang kagamitang ito ay hindi lumalaban sa sikat ng araw o iba pang pinagmumulan ng UV radiation.
- Ang kagamitang ito ay dapat i-mount sa isang sertipikadong enclosure ng UKEX/ATEX/IECEx Zone 2 na may minimum na rating ng proteksyon sa pagpasok na hindi bababa sa IP54 (alinsunod sa EN/IEC 60079-0) at ginagamit sa isang kapaligiran na hindi hihigit sa Polusyon Degree 2 ( gaya ng tinukoy sa EN/IEC 60664-1) kapag inilapat sa mga kapaligiran ng Zone 2. Ang enclosure ay dapat ma-access lamang sa pamamagitan ng paggamit ng isang tool.
- Ang kagamitang ito ay dapat gamitin sa loob ng tinukoy nitong mga rating na tinukoy ng Rockwell Automation.
- Ang pansamantalang proteksyon ay dapat ibigay na nakatakda sa antas na hindi hihigit sa 140% ng peak rated voltage sa mga terminal ng supply sa kagamitan.
- Ang mga tagubilin sa manwal ng gumagamit ay dapat sundin.
- Ang kagamitang ito ay dapat gamitin lamang sa UKEX/ATEX/IECEx na sertipikadong Rockwell Automation na mga backplane.
- Nagagawa ang earthing sa pamamagitan ng pag-mount ng mga module sa riles.
- Ang mga aparato ay dapat gamitin sa isang kapaligiran na hindi hihigit sa Polusyon Degree 2.
- Ang pangalawa ng isang kasalukuyang transpormer ay hindi dapat maging open-circuited kapag inilapat sa Class I, Zone 2 na kapaligiran.
PANSIN:
- Kung ang kagamitang ito ay ginagamit sa paraang hindi tinukoy ng tagagawa, ang proteksyon na ibinibigay ng kagamitan ay maaaring masira.
- Basahin ang dokumentong ito at ang mga dokumentong nakalista sa seksyong Mga Karagdagang Mapagkukunan tungkol sa pag-install, pagsasaayos, at pagpapatakbo ng kagamitang ito bago mo i-install, i-configure, patakbuhin, o panatilihin ang produktong ito. Kinakailangan ng mga user na maging pamilyar sa mga tagubilin sa pag-install at mga wiring bilang karagdagan sa mga kinakailangan ng lahat ng naaangkop na code, batas, at pamantayan.
- Ang pag-install, pagsasaayos, paglalagay sa serbisyo, paggamit, pag-assemble, pag-disassembly, at pagpapanatili ay kailangang isagawa ng angkop na sinanay na mga tauhan alinsunod sa naaangkop na code ng pagsasanay. Sa kaso ng malfunction o pinsala, walang mga pagtatangka sa pagkumpuni ay dapat gawin. Ang module ay dapat ibalik sa tagagawa para sa pagkumpuni. Huwag lansagin ang module.
- Ang kagamitang ito ay na-certify para sa paggamit lamang sa loob ng nakapalibot na hanay ng temperatura ng hangin na -20…+55 °C (-4…+131 °F). Ang kagamitan ay hindi dapat gamitin sa labas ng saklaw na ito.
- Gumamit lamang ng malambot na tuyo na anti-static na tela upang punasan ang kagamitan. Huwag gumamit ng anumang mga ahente sa paglilinis.
Bago Ka Magsimula
- Ang Serye C na ito ng POINT I/O™ 2 na kasalukuyang at 2 voltage input analog modules ay maaaring gamitin sa mga sumusunod:
- Mga adapter ng DeviceNet® at PROFIBUS
- ControlNet® at EtherNet/IP™ adapters, gamit ang Studio 5000 Logix Designer® application version 20 o mas bago
- Tingnan ang mga figure upang maging pamilyar sa mga pangunahing bahagi ng module, tandaan na ang wiring base assembly ay isa sa mga sumusunod:
- 1734-TB o 1734-TBS POINT I/O two-piece terminal base, na kinabibilangan ng 1734-RTB o 1734-RTBS na naaalis na terminal block, at 1734-MB mounting base
- 1734-TOP o 1734-TOPS POINT I/O one-piece terminal base
POINT I/O Module na may 1734-TB o 1734-TBS Base
Paglalarawan ng Bahagi
| Paglalarawan | Paglalarawan | ||
| 1 | Mekanismo ng pag-lock ng module | 6 | 1734-TB o 1734-TBS mounting base |
| 2 | I-slide-in na nasusulat na label | 7 | Magkakabit na mga piraso sa gilid |
| 3 | Naipasok na I/O module | 8 | Mechanical keying (orange) |
| 4 | Matatanggal na terminal block (RTB) handle | 9 | DIN rail locking screw (orange) |
| 5 | Matatanggal na terminal block na may turnilyo (1734-RTB) o spring clamp (1734-RTBS) | 10 | Module wiring diagram |
POINT I/O Module na may 1734-TOP o 1734-TOPS Base
Paglalarawan ng Bahagi
| Paglalarawan | Paglalarawan | ||
| 1 | Mekanismo ng pag-lock ng module | 6 | Magkakabit na mga piraso sa gilid |
| 2 | I-slide-in na nasusulat na label | 7 | Mechanical keying (orange) |
| 3 | Naipasok na I/O module | 8 | DIN rail locking screw (orange) |
| 4 | Matatanggal na terminal block (RTB) handle | 9 | Module wiring diagram |
| 5 | One-piece terminal base na may turnilyo (1734-TOP) o spring clamp (1734-TOPS) |
I-install ang Mounting Base
- Upang i-install ang mounting base sa DIN rail (Allen-Bradley® part number 199-DR1; 46277-3; EN50022), magpatuloy sa mga sumusunod:
- PANSIN: Ang produktong ito ay pinagbabatayan sa pamamagitan ng DIN rail hanggang sa chassis ground. Gumamit ng zinc-plated chromate-passivated steel DIN rail upang matiyak ang tamang saligan. Ang paggamit ng iba pang materyales ng DIN rail (para sa halample, aluminyo o plastik) na maaaring mag-corrode, mag-oxidize, o mahihirap na konduktor, ay maaaring magresulta sa hindi wasto o pasulput-sulpot na saligan. I-secure ang DIN rail sa mounting surface humigit-kumulang bawat 200 mm (7.8 in.) at gumamit ng mga end-anchor nang naaangkop. Siguraduhing i-ground nang maayos ang DIN rail. Tingnan ang Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, Rockwell Automation publication 1770-4.1, para sa karagdagang impormasyon.
- BABALA: Kapag ginamit sa isang Class I, Division 2, na mapanganib na lokasyon, ang kagamitang ito ay dapat na naka-mount sa isang angkop na enclosure na may wastong paraan ng mga kable na sumusunod sa mga namamahala sa mga electrical code.
- Iposisyon ang mounting base patayo sa itaas ng mga naka-install na unit (adapter, power supply, o kasalukuyang module).

- I-slide ang mounting base pababa na nagbibigay-daan sa mga magkadugtong na bahagi sa gilid na ikonekta ang katabing module o adapter.
- Pindutin nang mahigpit upang maiupo ang mounting base sa DIN rail. Ang mounting base ay nakakabit sa lugar.
- Siguraduhin na ang orange na DIN rail locking screw ay nasa pahalang na posisyon at ito ay nakadikit sa DIN rail.
- PANSIN: Gamitin ang end cap mula sa iyong adapter o interface module upang takpan ang mga nakalantad na interconnection sa huling mounting base sa DIN rail. Ang pagkabigong gawin ito ay maaaring magresulta sa pagkasira ng kagamitan o pinsala mula sa electric shock.
I-install ang I/O Module
- Maaaring i-install ang module bago o pagkatapos ng base installation. Siguraduhin na ang mounting base ay wastong naka-key bago i-install ang module sa mounting base.
- Bilang karagdagan, siguraduhin na ang mounting base locking screw ay nakaposisyon nang pahalang na naka-reference sa base.
- BABALA: Kapag ipinasok o inalis mo ang module habang naka-on ang backplane power, maaaring magkaroon ng electric arc. Ito ay maaaring magdulot ng pagsabog sa mga mapanganib na pag-install ng lokasyon. Siguraduhin na ang kuryente ay tinanggal o ang lugar ay hindi mapanganib bago magpatuloy.
- Ang paulit-ulit na electrical arcing ay nagdudulot ng labis na pagkasira sa mga contact sa parehong module at sa mating connector nito. Ang mga sira na contact ay maaaring lumikha ng electrical resistance na maaaring makaapekto sa pagpapatakbo ng module.

Upang i-install ang module, magpatuloy bilang mga sumusunod
- Gumamit ng bladed screwdriver para paikutin ang keyswitch sa mounting base clockwise hanggang ang numero na kailangan para sa uri ng module na ini-install mo ay nakahanay sa notch sa base.
- I-verify na ang DIN rail locking screw ay nasa pahalang na posisyon. Hindi mo maipasok ang module kung naka-unlock ang locking mechanism.
- Ipasok ang module nang diretso pababa sa mounting base at pindutin upang ma-secure. Ang module ay naka-lock sa lugar.

I-install ang Matatanggal na Terminal Block
- Ang isang RTB ay ibinibigay kasama ng iyong wiring base assembly. Upang alisin, hilahin pataas ang hawakan ng RTB.
- Ito ay nagpapahintulot sa mounting base na maalis at mapalitan kung kinakailangan nang hindi inaalis ang alinman sa mga kable.
- Upang muling ipasok ang Matatanggal na Terminal Block, magpatuloy bilang mga sumusunod.
- BABALA: Kapag ikinonekta o idiskonekta mo ang RTB gamit ang field-side power na inilapat, maaaring magkaroon ng electric arc.
- Maaari itong magdulot ng pagsabog sa mga mapanganib na pag-install ng lokasyon.
- Siguraduhin na ang kuryente ay tinanggal o ang lugar ay hindi mapanganib bago magpatuloy.
- Ipasok ang dulo sa tapat ng hawakan sa base unit.
- Ang dulong ito ay may hubog na seksyon na nakikipag-ugnayan sa base ng mga kable.
- I-rotate ang terminal block sa wiring base hanggang sa mai-lock nito ang sarili sa lugar.
- Kung may naka-install na I/O module, i-snap ang RTB handle sa lugar sa module.

BABALA: Para sa 1734-RTBS at 1734-RTB3S, para i-latch at i-unlatch ang wire, magpasok ng bladed screwdriver (catalog number 1492-N90 – 3 mm diameter blade) sa siwang sa humigit-kumulang 73° (parallel ang blade surface sa itaas na ibabaw ng opening ) at malumanay na itulak pataas.
BABALA: Para sa 1734-TOPS at 1734-TOP3S, para i-latch at i-unlatch ang wire, magpasok ng bladed screwdriver (catalog number 1492-N90 – 3 mm diameter blade) sa siwang sa humigit-kumulang 97° (parallel ang blade surface sa itaas na ibabaw ng opening ) at pindutin ang (huwag itulak pataas o pababa).
Alisin ang isang Mounting Base
- Upang alisin ang mounting base, dapat mong alisin ang anumang naka-install na module at ang module na naka-install sa base sa kanan. Alisin ang naaalis na terminal block, kung naka-wire.
- BABALA: Kapag ipinasok o inalis mo ang module habang naka-on ang backplane power, maaaring magkaroon ng electric arc. Ito ay maaaring magdulot ng pagsabog sa mga mapanganib na pag-install ng lokasyon.
- Siguraduhin na ang kuryente ay tinanggal o ang lugar ay hindi mapanganib bago magpatuloy. Ang paulit-ulit na electrical arcing ay nagdudulot ng labis na pagkasira sa mga contact sa parehong module at sa mating connector nito.
- Ang mga sira na contact ay maaaring lumikha ng electrical resistance na maaaring makaapekto sa pagpapatakbo ng module.
- BABALA: Kapag ikinonekta o idiskonekta mo ang Removable Terminal Block (RTB) na may field side power na inilapat, maaaring magkaroon ng electric arc. Ito ay maaaring magdulot ng pagsabog sa mga mapanganib na pag-install ng lokasyon.
- Siguraduhin na ang kuryente ay tinanggal o ang lugar ay hindi mapanganib bago magpatuloy.
- I-unlatch ang RTB handle sa I/O module.
- Hilahin ang RTB handle para alisin ang naaalis na terminal block.
- Pindutin ang module lock sa tuktok ng module.
- Hilahin ang I/O module para tanggalin sa base.
- Ulitin ang mga hakbang 1, 2, 3, at 4 para sa module sa kanan.
- Gumamit ng small-bladed screwdriver para paikutin ang orange na base locking screw sa patayong posisyon. Inilalabas nito ang mekanismo ng pagsasara.
- Iangat nang diretso para tanggalin.
Wire ang Modyul
Upang i-wire ang module, tingnan ang mga diagram at talahanayan.
BABALA: Kung ikinonekta o ididiskonekta mo ang mga kable habang naka-on ang field-side power, isang electric arc ang mag-i-install. Siguraduhin na ang kuryente ay tinanggal o ang lugar ay hindi mapanganib bago magpatuloy.
POINT I/O 2 Kasalukuyan at 2 Voltage Output Analog Modules
- CHAS GND = Chassis lupa
- C = Karaniwan
- V = Supply
Figure 1 – POINT I/O 2 Kasalukuyang Input Analog Module Wiring – 1734-IE2C, 1734-IE2CK
- In = Input channel
- CHAS GND = Chassis lupa
- C = Karaniwan
- V = 12/24V DC supply
- Tandaan: Hindi protektado, 0.3 A max
| Channel | Kasalukuyang Input | Chassis Ground | Karaniwan | Supply |
| 0 | 0 | 2 | 4 | 6 |
| 1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
Figure 2 – POINT I/O 2 Voltage Input Analog Module Wiring – 1734-IE2V, 1734-IE2VK
- Sa = Input channel
- CHAS GND = Chassis ground
- C = Karaniwan
- V = 12/24V DC supply
- Tandaan: Hindi protektado, 0.3 A max
| Channel | Voltage Input | Chassis Ground | Karaniwan | Supply |
| 0 | 0 | 2 | 4 | 6 |
| 1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
- Ang 12/24V DC ay ibinibigay ng internal field power bus.
- PANSIN: Ang produktong ito ay pinagbabatayan sa pamamagitan ng DIN rail hanggang sa chassis ground. Gumamit ng zinc-plated chromate-passivated steel DIN rail upang matiyak ang tamang saligan.
- Ang paggamit ng iba pang materyales ng DIN rail (para sa halample, aluminyo o plastik) na maaaring mag-corrode, mag-oxidize, o mahihirap na konduktor, ay maaaring magresulta sa hindi wasto o pasulput-sulpot na saligan.
- I-secure ang DIN rail sa mounting surface humigit-kumulang bawat 200 mm (7.8 in.) at gumamit ng mga end-anchor nang naaangkop.
- Siguraduhing i-ground nang maayos ang DIN rail. Tingnan ang Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, Rockwell Automation publication 1770-4.1, para sa karagdagang impormasyon.
Makipag-ugnayan sa Iyong Module
- Ang POINT I/O modules ay nagpapadala (gumawa) at tumatanggap (consume) ng I/O na data (mga mensahe). Imamapa mo ang data na ito sa memorya ng processor. Ang mga module na ito ay gumagawa ng 6 byte ng input data (scanner Rx) at fault status data. Ang mga module na ito ay hindi gumagamit ng I/O data (scanner Tx).
Default na Mapa ng Data
- Laki ng mensahe: 6 Bytes
| 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 00 | ||
|
Gumagawa (scanner Rx) |
Input channel 0 – mataas na byte | Input channel 0 – mababang byte | ||||||||||||||
| Input channel 1 – mataas na byte | Input channel 1 – mababang byte | |||||||||||||||
| Status byte para sa channel 1 | Status byte para sa channel 0 | |||||||||||||||
| OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | |
| Consumes (scanner Tx) | Walang nakonsumong data | |||||||||||||||
saan:
- OR = Overrange; 0 = Walang error, 1 = Kasalanan
- UR = Underrange; 0 = Walang error, 1 = Kasalanan
- HHA = Mataas/Mataas na Alarm; 0 = Walang error, 1 = Kasalanan
- LLA = Mababa/Mababang Alarm; 0 = Walang error, 1 = Kasalanan
- HA = Mataas na Alarm; 0 = Walang error, 1 = Kasalanan
- LA = Mababang Alarm; 0 = Walang error, 1 = Kasalanan
- CM = Mode ng Pag-calibrate; 0 = Normal, 1 = Calibration mode
- CF = Channel Fault Status; 0 = Walang error, 1 = Kasalanan
I-interpret ang Mga Tagapahiwatig ng Katayuan
- Ang sumusunod na diagram at talahanayan ay nagpapakita ng impormasyon kung paano bigyang-kahulugan ang mga tagapagpahiwatig ng katayuan.

Katayuan ng Tagapagpahiwatig para sa Mga Module
| Tagapagpahiwatig | Katayuan | Paglalarawan |
| Katayuan ng module | Naka-off | Walang power na inilalapat sa device. |
| Berde | Ang device ay gumagana nang normal. | |
| Kumikislap na berde | Kailangan ng device na i-commissioning dahil sa nawawala, hindi kumpleto, o maling configuration. | |
| Kumikislap na pula | May nare-recover na kasalanan. | |
| Pula | Naganap ang hindi nababawi na kasalanan. Nariyan ang self-test failure (checksum failure, o ram test failure sa cycle power). Naroroon ang nakamamatay na error sa firmware. | |
| Kumikislap na pula/berde | Nasa self-test mode ang device. | |
| Katayuan ng network | Naka-off | Hindi online ang device:
• Hindi nakumpleto ng device ang dup_MAC-id test. • Hindi pinapagana ang device – Suriin ang indicator status ng module. |
| Kumikislap na berde | Ang device ay online ngunit walang koneksyon sa itinatag na estado. | |
| Berde | Ang device ay online at may mga koneksyon sa itinatag na estado. | |
| Kumikislap na pula | Ang isa o higit pang mga I/O na koneksyon ay nasa time-out na estado. | |
| Pula | Pagkabigo ng kritikal na link – Nabigong device sa komunikasyon. Nakakita ang device ng error na pumipigil sa pakikipag-usap nito sa network. | |
| Kumikislap na pula/berde | Communication faulted device – Nakakita ang device ng network access error at nasa communication faulted state. Nakatanggap at tumanggap ang device ng Identity Communication Faulted Request – Mahabang protocol na mensahe. |
| Tagapagpahiwatig | Katayuan | Paglalarawan |
| Katayuan ng Channel | Naka-off | Ang module ay nasa CAL mode. |
| Solid na berde | Ang normal na operasyon ay naroroon sa mga input ng pag-scan ng channel. | |
| Kumikislap na berde | Ang channel ay na-calibrate. | |
| Solid na pula | May malaking channel fault. | |
| Kumikislap na pula | Ang channel ay nasa dulo ng saklaw (0 mA o 21 mA) para sa 1734-IE2C, 1734-IE2CK. Ang channel ay nasa dulo ng saklaw (mahigit o mas mababa) para sa 1734-IE2V, 1734-IE2VK. |
Mga pagtutukoy
Mga Detalye ng Input
| Katangian | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK |
| Bilang ng mga input | 2 single-ended, hindi nakahiwalay, kasalukuyang | 2 single-ended, hindi nakahiwalay, voltage |
| Resolusyon | 16 bits – higit sa 0…21 mA
0.32 µA/cnt |
15 bits plus sign
320 µA/cnt sa unipolar o bipolar mode |
| Input kasalukuyang | 4…20 mA
0…20 mA |
– |
| Input voltage | – | 0…10V user configurable (-0.0V under, +0.5V over)
± 10V user na nako-configure (-0.5V sa ilalim, +0.5V sa ibabaw) |
| Ganap na katumpakan(1) | 0.1% Buong Scale @ 25 °C (77 °F) | |
| Katumpakan drift na may temp | 30 ppm/°C | 5 ppm/°C |
| Rate ng pag-update ng input (bawat module) | 120 ms @ Notch = 50 Hz
100 ms @ Notch = 60 Hz (default) 24 ms @ Notch = 250 Hz 12 ms @ Notch = 500 Hz |
|
| Pag-input ng hakbang na tugon (bawat channel) | 80 ms @ Notch = 50 Hz
70 ms @ Notch = 60 Hz (default) 16 ms @ Notch = 250 Hz 8 ms @ Notch = 500 Hz |
|
| Ang oras ng digital na filter ay pare-pareho | 0…10,000 ms (default = 0 ms) | |
| Impedance ng input | 60 Ω | 100kΩ |
| Paglaban sa input | 60 Ω | 200kΩ |
| Uri ng conversion | Delta Sigma | |
| Karaniwang ratio ng pagtanggi sa mode | 120 dB | |
| Normal na ratio ng pagtanggi sa mode | -60 dB | |
| Pansala filter | -3 dB na maaaring itakda sa sumusunod:
13.1 Hz @ Notch = 50 Hz 15.7 Hz @ Notch = 60 Hz 65.5 Hz @ Notch = 250 Hz 131 Hz @ Notch = 580 Hz |
|
| Format ng data | Naka-sign integer | |
| Pinakamataas na labis na karga | Pinoprotektahan ng fault sa 28.8V DC | |
| Pag-calibrate | Na-calibrate ang pabrika | |
- May kasamang offset, gain, non-linearity, at repeatability na mga tuntunin ng error.
Pangkalahatang Pagtutukoy
| Katangian | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK |
| Base sa terminal | 1734-TB, 1734-TBS, 1734-TOP, o 1734-TOPS | |
| Terminal base turnilyo metalikang kuwintas | 0.6 N•m (7 lb•in) | |
| Mga tagapagpahiwatig, bahagi ng lohika | 1 berde/pula – katayuan ng module 1 berde/pula – katayuan ng network 2 berde/pula – katayuan ng pag-input | |
| Posisyon ng keyswitch | 3 | |
| POINTBus™ kasalukuyang, max | 75 mA @ 5V DC | |
| Power dissipation, max | 0.6 W @ 28.8V DC | 0.75 W @ 28.8V DC |
| Katangian | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK | |
| Thermal dissipation, max | 2.0 BTU/oras @ 28.8V DC | 2.5 BTU/oras @ 28.8V DC | |
| Paghiwalay voltage | 50V tuloy-tuloy
Walang paghihiwalay sa pagitan ng mga indibidwal na channel Sinubok na makatiis sa 2550V DC sa loob ng 60 s |
50V tuloy-tuloy
Walang paghihiwalay sa pagitan ng mga indibidwal na channel Sinubok na makatiis sa 2200V DC sa loob ng 60 s |
|
| Panlabas na kapangyarihan ng DC | |||
| 24V DC | |||
| Supply voltage, nom | 24V DC | ||
| Voltage saklaw | 10…28.8V DC | 10…28.8V DC | |
| Kasalukuyang supply | 10 mA @ 24V DC | 15 mA @ 24V DC | |
| Mga Dimensyon (HxWxD), tinatayang. | 56 x 12 x 75.5 mm (2.21 x 0.47 x 2.97 in.) | ||
| Timbang, humigit-kumulang. | 33 g (1.16 ans.) | ||
| Kategorya ng mga kable(1) (2) | 1 – sa mga signal port | ||
| Laki ng kawad | 0.25…2.5 mm2 (22…14 AWG) solid o stranded shielded copper wire na na-rate sa 75 °C (167 °F) o mas mataas na 1.2 mm (3/64 in.) insulation max | ||
| Rating ng uri ng enclosure | Wala (open-style) | ||
| North American temp code | T5 | T4A | |
| UKEX/ATEX temp code | T4 | ||
| IECEx temp code | T4 | ||
- Gamitin ang impormasyon ng kategorya ng conductor na ito para sa pagpaplano ng pagruruta ng conductor gaya ng inilarawan sa Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publikasyon 1770-4.1.
- Gamitin ang impormasyong ito ng Conductor Category para sa pagpaplano ng pagruruta ng conductor gaya ng inilarawan sa naaangkop na System Level Installation Manual.
Mga Detalye ng Pangkapaligiran
| Katangian | Halaga |
| Temperatura, pagpapatakbo | IEC 60068-2-1 (Test Ad, Operating Cold),
IEC 60068-2-2 (Test Bd, Operating Dry Heat), IEC 60068-2-14 (Test Nb, Operating Thermal Shock): -20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ +131 °F) |
| Temperatura, nakapaligid na hangin, max | 55 °C (131 °F) |
| Temperatura, hindi gumagana | IEC 60068-2-1 (Test Ab, Unpackaged Nonoperating Cold),
IEC 60068-2-2 (Test Bb, Unpackaged Nonoperating Dry Heat), IEC 60068-2-14 (Test Na, Unpackaged Nonoperating Thermal Shock): -40…+85 °C (-40…+185 °F) |
| Kamag-anak na kahalumigmigan | IEC 60068-2-30 (Test Db, Unpackaged Damp Init): 5…95% noncondensing |
| Panginginig ng boses | IEC60068-2-6 (Test Fc, Operating): 5 g @ 10…500 Hz |
| Shock, umaandar | EC 60068-2-27 (Test Ea, Unpackaged Shock): 30 g |
| Shock, hindi gumagana | EC 60068-2-27 (Test Ea, Unpackaged Shock): 50 g |
| Mga emisyon | IEC 61000-6-4 |
| Kaligtasan sa sakit na ESD | IEC6100-4-2:
6 kV contact discharges 8 kV air discharges |
| Radiated RF immunity | IEC 61000-4-3:
10V/m na may 1 kHz sine-wave 80% AM mula 80…6000 MHz |
| EFT/B na kaligtasan sa sakit | IEC 61000-4-4:
±3 kV sa 5 kHz sa mga signal port |
| Surge transient immunity | IEC 61000-4-5:
±2 kV line-earth (CM) sa mga shielded port |
| Nagsagawa ng RF immunity | IEC61000-4-6:
10V rms na may 1 kHz sine-wave 80% AM mula 150 kHz…80 MHz |
Mga Sertipikasyon
| Sertipikasyon (kapag ang produkto ay minarkahan)(1) | Halaga |
| c-UL-kami | UL Listed Industrial Control Equipment, certified para sa US at Canada. Tingnan ang UL File E65584.
Nakalista ang UL para sa Class I, Division 2 Group A,B,C,D Mapanganib na Lokasyon, na sertipikado para sa US at Canada. Tingnan ang UL File E194810. |
| UK at CE | UK Statutory Instrument 2016 No. 1091 at European Union 2014/30/EU EMC Directive, sumusunod sa: EN 61326-1; Pagsukat/Pagkontrol/Paggamit sa laboratoryo, Mga kinakailangan sa industriya
EN 61000-6-2; Industrial Immunity EN 61000-6-4; Mga Industrial Emissions EN 61131-2; Mga Programmable Controller (Clause 8, Zone A & B) UK Statutory Instrument 2016 No. 1101 at European Union 2014/35/EU LVD, sumusunod sa: EN 61131-2; Mga Programmable Controller (Clause 11) UK Statutory Instrument 2012 No. 3032 at European Union 2011/65/EU RoHS, na sumusunod sa: EN IEC 63000; Teknikal na dokumentasyon |
Ex![]() |
UK Statutory Instrument 2016 No. 1107 at European Union 2014/34/EU ATEX Directive, sumusunod sa: EN IEC 60079-0; Pangkalahatang Pangangailangan
EN IEC 60079-7; Mga Sumasabog na Atmospera, Proteksyon “e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X |
| extension ng RCM | Australian Radiocommunications Act, sumusunod sa: AS/NZS CISPR11; Mga Industrial Emissions. |
| IECEx | IECEx System, sumusunod sa
IEC 60079-0; Pangkalahatang Pangangailangan IEC 60079-7; Mga Sumasabog na Atmospera, Proteksyon “e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc IECEx UL 20.0072X |
| KC | Korean Registration of Broadcasting and Communications Equipment, na sumusunod sa: Artikulo 58-2 ng Radio Waves Act, Clause 3 |
| EAC | Russian Customs Union TR CU 020/2011 EMC Teknikal na Regulasyon ng Russian Customs Union TR CU 004/2011 LV Teknikal na Regulasyon |
| Morocco | Arrêté ministériel n° 6404-15 du 1 er muharram 1437
Arrêté ministériel n° 6404-15 du 29 ramadan 1436 |
CCC![]() |
CNCA-C23-01:2019 CCC Implementation Rule Explosion-Proof Electrical Products, na sumusunod sa: GB/T 3836.1-2021 Explosive atmospheres—Bahagi 1: Kagamitan—Mga pangkalahatang kinakailangan
GB/T 3836.3-2021 Mga sumasabog na atmospheres—Bahagi 3: Proteksyon ng kagamitan sa pamamagitan ng mas mataas na kaligtasan “e” CCC 2020122309111607 (APBC) |
| UKCA | 2016 No. 1091 – Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 No. 1101 – Electrical Equipment (Safety) Regulations
2012 No. 3032 – Paghihigpit sa Paggamit ng Ilang Mga Mapanganib na Substansya sa Mga Regulasyon sa Electrical at Electronic Equipment |
Tingnan ang link ng Product Certification sa rok.auto/certifications para sa Deklarasyon ng Pagsunod, Mga Sertipiko, at iba pang mga detalye ng certification.
Karagdagang Mga Mapagkukunan
Para sa higit pang impormasyon sa mga produktong inilalarawan sa publikasyong ito, gamitin ang mga mapagkukunang ito. kaya mo view o mag-download ng mga publikasyon sa rok.auto/literature.
| mapagkukunan | Paglalarawan |
| POINT I/O Modules Selection Guide, publikasyon 1734-SG001 | Nagbibigay ng POINT I/O adapters at mga detalye ng module. |
| POINT I/O Digital at Analog Modules at POINTBlock I/O Modules User Manual, publikasyon 1734-UM001 | Nagbibigay ng detalyadong paglalarawan ng functionality ng module, configuration, at paggamit para sa POINT I/O digital at analog modules at POINTBlock I/O modules. |
| Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publikasyon 1770-4.1 | Nagbibigay ng mga pangkalahatang alituntunin para sa pag-install ng sistemang pang-industriya ng Rockwell Automation. |
| Mga Sertipikasyon ng Produkto website, rok.auto/certifications | Nagbibigay ng mga deklarasyon ng pagsunod, mga sertipiko, at iba pang mga detalye ng sertipikasyon. |
Suporta sa Rockwell Automation
Gamitin ang mga mapagkukunang ito upang ma-access ang impormasyon ng suporta.
| Teknikal na Sentro ng Suporta | Maghanap ng tulong sa mga how-to na video, FAQ, chat, forum ng user, Knowledgebase, at mga update sa notification ng produkto. | rok.auto/support |
| Mga Numero ng Telepono ng Lokal na Suporta sa Teknikal | Hanapin ang numero ng telepono para sa iyong bansa. | rok.auto/phonesupport |
| Sentro ng Teknikal na Dokumentasyon | Mabilis na i-access at i-download ang mga teknikal na detalye, mga tagubilin sa pag-install, at mga manwal ng gumagamit. | rok.auto/techdocs |
| Aklatan ng Panitikan | Maghanap ng mga tagubilin sa pag-install, mga manwal, brochure, at mga publikasyong teknikal na data. | rok.auto/literature |
| Product Compatibility and Download Center (PCDC) | I-download ang firmware, nauugnay files (gaya ng AOP, EDS, at DTM), at i-access ang mga tala sa paglabas ng produkto. | rok.auto/pcdc |
Feedback sa Dokumentasyon
Ang iyong mga komento ay nakakatulong sa amin na maihatid ang iyong mga pangangailangan sa dokumentasyon nang mas mahusay. Kung mayroon kang anumang mga mungkahi sa kung paano pagbutihin ang aming nilalaman, kumpletuhin ang form sa rok.auto/docfeedback.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
- Sa katapusan ng buhay, ang kagamitang ito ay dapat na kolektahin nang hiwalay mula sa anumang hindi naayos na basura ng munisipyo.
- Pinapanatili ng Rockwell Automation ang kasalukuyang impormasyon sa pagsunod sa kapaligiran ng produkto sa nito website sa rok.auto/pec.
- Kumonekta sa amin. rockwellautomation.com pagpapalawak ng posibilidad ng tao®
- AMERIKA: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1) 414.382.2000, Fax: (1) 414.382.4444
- EUROPE/MIDDLE EAST/AFRICA: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgium, Tel: (32) 2663 0600, Fax: (32)2 663 0640
- ASIA PACIFIC: Rockwell Automation SEA Pte Ltd, 2 Corporation Road, #04-05, Main Lobby, Corporation Place, Singapore 618494, Tel: (65) 6510 6608, FAX: (65) 6510 6699
- UNITED KINGDOM: Rockwell Automation Ltd., Pitfield, Kiln Farm, Milton Keynes, MK11 3DR, United Kingdom, Tel: (44)(1908) 838-800, Fax: (44)(1908) 261-917
- Allen-Bradley, pagpapalawak ng posibilidad ng tao, Factory Talk, POINT 1/0, POINTBus, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer, at TechConnect ay mga trademark ng Rockwell Automation, Inc.
- Ang ControlNet, DeviceNet, at EtherNet/IP ay mga trademark ng ODVA, Inc.
- Ang mga trademark na hindi kabilang sa Rockwell Automation ay pag-aari ng kani-kanilang kumpanya.
- Publication 1734-IN027E-EN-E – Hunyo 2023 | Supersedes Publication 1734-IN027D-EN-E – Disyembre 2018
- Copyright © 2023 Rockwell Automation, Inc. Lahat ng karapatan ay nakalaan.
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Kasalukuyan at 2 Voltage Input Analog Modules [pdf] Manwal ng Pagtuturo 1734-IE2C POINT IO 2 Kasalukuyan at 2 Voltage Input Analog Modules, 1734-IE2C, POINT IO 2 Kasalukuyan at 2 Voltage Input Analog Module, Kasalukuyan at 2 Voltage Input Analog Module, Input Analog Module, Analog Module, Module |



