Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Nuna kaj 2 Voltage Eniga Analoga Moduloj

Produktaj Informoj
- La POINT I/O 2 Kurento kaj 2 Voltage Eniga Analoga Moduloj estas serio de moduloj dizajnitaj por instalado en industriaj agordoj.
- Ili venas en diversaj katalognombroj, inkluzive de 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V, kaj 1734-IE2VK. La serio C-moduloj estas konformaj kovritaj por plia protekto.
- Tiuj moduloj disponigas fluon kaj voltage eniga analogaj kapabloj, permesante precizan monitoradon kaj kontrolon de elektraj signaloj. Ili estas ekipitaj per forpreneblaj finaj blokoj por facila instalado kaj bontenado.
- La produkto konformas al la CE Low Voltage Directive (LVD) kaj devas esti funkciigita de fonto konforma al Safety Extra Low Voltage (SELV) aŭ Protected Extra Low Voltage (PELV) por certigi sekurecon.
- La uzantmanlibro provizas detalajn instrukciojn pri instalado, agordo, kablado kaj komunikado kun la modulo. Ĝi ankaŭ inkluzivas informojn pri interpretado de statusaj indikiloj kaj specifoj.
Produktaj Uzado-Instrukcioj
- Antaŭ ol Vi Komencu:
- Legu la uzantmanlibron kaj iujn ajn kromajn rimedojn listigitajn por instrukcioj pri instalado, agordo kaj operacio.
- Familiariĝu kun la instalaj postuloj kaj aplikeblaj leĝoj, kodoj kaj normoj.
- Instalu la Muntan Bazon:
- Sekvu la instrukciojn provizitajn por ĝuste instali la muntan bazon por la modulo.
- Instalu la I/O-Modulo:
- Raportu la uzantmanlibron por paŝo post paŝo instrukcioj pri instalo de la I/O-modulo sur la munta bazo.
- Instalu la Forpreneblan Terminalblokon:
- Sekvu la provizitajn instrukciojn por instali la forpreneblan terminalblokon por facila kablado kaj prizorgado.
- Forigi Muntan Bazon:
- Se necese, konsultu la uzantmanlibron por gvidado pri forigo de munta bazo.
- Kabligu la Modulon:
- Sekvu la kablajn instrukciojn provizitajn por taŭge konekti la modulon al la elektra sistemo.
- Komuniku kun Via Modulo:
- Riferu al la uzantmanlibro por informoj pri kiel komuniki kun la modulo por monitorado kaj kontrolo.
- Interpretu Statusindikilojn:
- Lernu kiel interpreti la statusindikilojn sur la modulo raportante al la uzantmanlibro.
Notu: Por pliaj detaloj, specifoj kaj sekurecaj informoj, bonvolu konsulti la uzantmanlibron provizitan kun la produkto.
Instalaj Instrukcioj
Originalaj Instrukcioj
- POINT I/O 2 Kurento kaj 2 Voltage Eniga Analoga Moduloj
- Katalogoj 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V, 1734-IE2VK, serio C
- Katalognombroj kun la sufikso "K" estas konformaj tegitaj kaj iliaj specifoj estas la sama kiel nekonformaj tegitaj katalogoj.
Resumo de Ŝanĝoj
- Ĉi tiu eldonaĵo enhavas la sekvajn novajn aŭ ĝisdatigitajn informojn. Ĉi tiu listo inkluzivas nur substantivajn ĝisdatigojn kaj ne celas reflekti ĉiujn ŝanĝojn.
- ATENTU: Legu ĉi tiun dokumenton kaj la dokumentojn listigitajn en la sekcio de Pliaj Rimedoj pri instalado, agordo kaj funkciado de ĉi tiu ekipaĵo antaŭ ol vi instali, agordi, funkcii aŭ prizorgi ĉi tiun produkton. Uzantoj devas konatiĝi kun instrukcioj pri instalado kaj kablado krom postuloj de ĉiuj aplikeblaj kodoj, leĝoj kaj normoj.
- Agadoj inkluzive de instalado, alĝustigoj, funkciigado, uzo, muntado, malmuntado kaj prizorgado devas esti faritaj de taŭge trejnita personaro laŭ aplikebla kodo de praktiko. Se ĉi tiu ekipaĵo estas uzata en maniero ne specifita de la fabrikanto, la protekto provizita de la ekipaĵo povas esti difektita.
- ATENTU: Por observi la CE Low Voltage Directive (LVD), ĉi tiu ekipaĵo devas esti funkciigita de fonto konforma al la Safety Extra Low Voltage (SELV) aŭ Protected Extra Low Voltage (PELV).
AVERTO:
- Sekurigu iujn ajn eksterajn konektojn, kiuj rilatas al ĉi tiu ekipaĵo, uzante ŝraŭbojn, glitajn riglilojn, surfadenigitajn konektilojn aŭ aliajn rimedojn provizitajn per ĉi tiu produkto.
- Ne malkonektu ekipaĵon krom se potenco estis forigita aŭ se la areo ne estas konata kiel nedanĝera.
Medio kaj Ĉemetaĵo
- ATENTU: Ĉi tiu ekipaĵo estas destinita por uzo en Poluo-Grado 2 industria medio, en overvoltage Kategorio II-aplikoj (kiel difinite en EN/IEC 60664-1), ĉe altecoj ĝis 2000 m (6562 ft) sen malpliigo.
- Ĉi tiu ekipaĵo ne estas destinita por uzo en loĝmedioj kaj eble ne provizas taŭgan protekton al radiokomunikadaj servoj en tiaj medioj.
- Ĉi tiu ekipaĵo estas liverita kiel malferma-speca ekipaĵo por endoma uzo. Ĝi devas esti muntita ene de ĉemetaĵo, kiu estas taŭge dizajnita por tiuj specifaj mediaj kondiĉoj, kiuj ĉeestos kaj taŭge dizajnitaj por helpi malhelpi personan vundon rezultiĝantan el alirebleco al vivaj partoj. La ĉemetaĵo devas havi taŭgajn kontraŭflamajn trajtojn por helpi malhelpi aŭ minimumigi la disvastiĝon de flamo, konforme al flamdisvastigo de 5VA aŭ esti aprobita por la apliko se nemetala. La interno de la enfermaĵo devas esti alirebla nur per la uzo de ilo. Postaj sekcioj de ĉi tiu publikigo povas enhavi pli da informoj pri specifaj enfermaĵtipaj taksoj, kiuj estas postulataj por observi certajn produktajn sekurecajn atestojn.
Krom ĉi tiu publikigo, vidu la jenon:
- Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publikigo 1770-4.1, por kromaj instalpostuloj.
- NEMA-Normo 250 kaj EN/IEC 60529, kiel aplikebla, por klarigoj pri la gradoj de protekto disponigitaj per ĉemetaĵoj.
Malhelpi Elektrostatikan Malŝarĝon
- ATENTU: Ĉi tiu ekipaĵo estas sentema al elektrostatika malŝarĝo, kiu povas kaŭzi internan damaĝon kaj influi normalan funkciadon. Sekvu ĉi tiujn gvidliniojn kiam vi manipulas ĉi tiun ekipaĵon:
- Tuŝu teran objekton por eligi potencialan senmovan.
- Portu aprobitan surteran pojnrimenon.
- Ne tuŝu konektilojn aŭ pinglojn sur komponaj tabuloj.
- Ne tuŝu cirkvitajn komponantojn ene de la ekipaĵo.
- Uzu senmovan sekuran laborstacion, se disponebla.
- Stoku la ekipaĵon en taŭga senmova-sekura pakaĵo kiam ne estas uzata.
Nordamerika Danĝera Loka Aprobo
- La Sekvaj Informoj Aplikas Kiam Funkciado Ĉi tiu Ekipaĵo En Danĝeraj Lokoj.
- Produktoj markitaj "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" taŭgas por uzo en Klaso I Division 2 Grupoj A, B, C, D, Danĝeraj Lokoj kaj nedanĝeraj lokoj nur. Ĉiu produkto estas provizita kun markoj sur la taksa nomplato indikante la danĝeran lokan temperaturkodon. Dum kombinado de produktoj ene de sistemo, la plej malfavora temperaturkodo (plej malsupra "T" nombro) povas esti uzita por helpi determini la totalan temperaturkodon de la sistemo. Kombinaĵoj de ekipaĵoj en via sistemo estas submetitaj al esploro de la loka Aŭtoritato Havanta Jurisdikcion en la momento de la instalado.
AVERTO: Eksploda Danĝero
- Ne malkonektu ekipaĵon krom se potenco estis forigita aŭ se la areo ne estas konata kiel nedanĝera.
- Ne malkonektu konektojn al ĉi tiu ekipaĵo krom se potenco estis forigita aŭ se la areo estas konata kiel nedanĝera.
- Sekurigu iujn ajn eksterajn konektojn, kiuj rilatas al ĉi tiu ekipaĵo, uzante ŝraŭbojn, glitajn riglilojn, surfadenigitajn konektilojn aŭ aliajn rimedojn provizitajn per ĉi tiu produkto.
- Anstataŭigo de komponentoj povas difekti taŭgecon por Class I Division 2.
UK kaj Eŭropa Danĝera Loka Aprobo
La sekvanta validas por produktoj markitaj II 3 G:
- Estas destinitaj por uzo en potenciale eksplodemaj atmosferoj kiel difinite de UKEX-regularo 2016 n-ro 1107 kaj Eŭropa Unia Direktivo 2014/34/EU kaj estis trovitaj konformaj al la Esencaj Sanaj kaj Sekurecaj Postuloj rilate al la dezajno kaj konstruado de Kategorio 3-ekipaĵo kiu estas destinita por uzo en Zono 2 potenciale eksplodemaj atmosferoj, donitaj en Schedule 1 de UKEX kaj Anekso II de ĉi tiu Direktivo.
- Konformeco kun la Esencaj Sanaj kaj Sekurecaj Postuloj estas certigita per konformeco al EN IEC 60079-7 kaj EN IEC 60079-0.
- Estas Ekipaĵo-Grupo II, Ekipaĵo-Kategorio 3, kaj plenumas la Esencajn Sanajn kaj Sekurecajn Postulojn rilate al la dezajno kaj konstruado de tiaj ekipaĵoj donitaj en Horaro 1 de UKEX kaj Anekso II de EU-Directivo 2014/34/EU. Vidu la UKEx kaj EU-Deklaracion de Konformeco ĉe rok.auto/certifications por detaloj.
- La speco de protekto estas Ex ec IIC T4 Gc laŭ EN IEC 60079-0:2018, EKSPLOZIAJ ATMOSFEROJ - PARTO 0: EKIPAMENTO - ĜENERALAJ POSTULOJ, Eldondato 07/2018, kaj CENELEC ENIEC 60079-7:2015+A, 1+A, Eksplodaj atmosferoj. Protekto de ekipaĵo per pliigita sekureco "e".
- Konformu Normon EN IEC 60079-0:2018, EKSPLOZIAJ ATMOSFEROJ - PARTO 0: EKIPADO - ĜENERALAJ POSTULOJ, Eldondato 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-
7:2015+A1:2018 Eksplodaj atmosferoj. Protekto de ekipaĵo per pliigita sekureco "e", referenca atestilo numero DEMKO 04 ATEX 0330347X kaj UL22UKEX2478X. - Estas destinitaj por uzo en lokoj en kiuj eksplodemaj atmosferoj kaŭzitaj de gasoj, vaporoj, nebuloj aŭ aero estas neprobablaj, aŭ verŝajne okazas nur malofte kaj por mallongaj periodoj. Tiaj lokoj respondas al Zono 2-klasifiko laŭ UKEX-regularo 2016 n-ro 1107 kaj ATEX-direktivo 2014/34/EU.
- Povas havi katalognombrojn sekvitajn per "K" por indiki konforman tegan opcion.
Aprobado pri Danĝera Loka IEC
- La sekvanta validas por produktoj markitaj kun IECEx-atestilo:
- Estas destinitaj por uzo en lokoj en kiuj eksplodemaj atmosferoj kaŭzitaj de gasoj, vaporoj, nebuloj aŭ aero estas neprobablaj, aŭ verŝajne okazas nur malofte kaj por mallongaj periodoj. Tiaj lokoj egalrilatas al Zono 2 klasifiko al IEC 60079-0.
- La speco de protekto estas Ex eC IIC T4 Gc laŭ IEC 60079-0 kaj IEC 60079-7.
- Konformu Normojn IEC 60079-0, Eksplodaj atmosferoj - Parto 0: Ekipaĵo - Ĝeneralaj postuloj, Eldono 7, Reviziodato 2017 kaj IEC 60079-7, 5.1 Eldona reviziodato 2017, Eksplodaj atmosferoj - Parto 7: Ekipaĵa protekto per pliigita sekureco "e ", referenco IECEx-atestilnumero IECEx UL 20.0072X.
- Povas havi katalognombrojn sekvitajn per "K" por indiki konforman tegan opcion.
AVERTO: Specialaj Kondiĉoj por Sekura Uzo
- Ĉi tiu ekipaĵo ne rezistas al sunlumo aŭ aliaj fontoj de UV-radiado.
- Ĉi tiu ekipaĵo devas esti muntita en UKEX/ATEX/IECEx Zone 2 atestita ĉemetaĵo kun minimuma enirprotekta takso de almenaŭ IP54 (laŭ EN/IEC 60079-0) kaj uzata en medio de ne pli ol Poluado-Grado 2 ( kiel difinite en EN/IEC 60664-1) kiam aplikite en Zono 2 medioj. La enfermaĵo devas esti alirebla nur per la uzo de ilo.
- Ĉi tiu ekipaĵo devas esti uzata en siaj specifitaj rangigoj, kiuj estas difinitaj de Rockwell Automation.
- Transira protekto devas esti provizita, kiu estas fiksita je nivelo ne superante 140% de la pinta taksita voltage ĉe la provizoterminaloj al la ekipaĵo.
- La instrukcioj en la uzantmanlibro devas esti observitaj.
- Ĉi tiu ekipaĵo devas esti uzata nur kun UKEX/ATEX/IECEx atestitaj Rockwell Automation backplanes.
- Terigado estas plenumita per muntado de moduloj sur relo.
- Aparatoj devas esti uzataj en medio de ne pli ol Poluado-Grado 2.
- La sekundara de kurenttransformilo ne devas esti malfermita se aplikite en klaso I, Zono 2 medioj.
ATENTU:
- Se ĉi tiu ekipaĵo estas uzata en maniero ne specifita de la fabrikanto, la protekto provizita de la ekipaĵo povas esti difektita.
- Legu ĉi tiun dokumenton kaj la dokumentojn listigitajn en la sekcio de Pliaj Rimedoj pri instalado, agordo kaj funkciado de ĉi tiu ekipaĵo antaŭ ol vi instali, agordi, funkcii aŭ prizorgi ĉi tiun produkton. Uzantoj devas konatiĝi kun instrukcioj pri instalado kaj kablado krom postuloj de ĉiuj aplikeblaj kodoj, leĝoj kaj normoj.
- Instalado, alĝustigoj, ekfunkciigo, uzo, muntado, malmuntado kaj prizorgado estas postulataj de taŭge trejnita personaro laŭ aplikebla kodo de praktiko. En kazo de misfunkciado aŭ damaĝo, neniu provo de riparo devas esti farita. La modulo devas esti resendita al la fabrikanto por riparo. Ne malmuntu la modulon.
- Ĉi tiu ekipaĵo estas atestita por uzo nur en la ĉirkaŭa aertemperaturo intervalo de -20...+55 °C (-4...+131 °F). La ekipaĵo ne devas esti uzata ekster ĉi tiu gamo.
- Uzu nur molan sekan kontraŭstatikan tukon por forviŝi ekipaĵon. Ne uzu iujn ajn purigajn agentojn.
Antaŭ ol Vi Komencu
- Ĉi tiu Serio C de la POINT I/O™ 2 aktuala kaj 2 voltagEniga analogaj moduloj povas esti uzataj kun la sekvanta:
- adaptiloj DeviceNet® kaj PROFIBUS
- ControlNet® kaj EtherNet/IP™ adaptiloj, uzante Studio 5000 Logix Designer® aplikaĵo versio 20 aŭ poste
- Vidu la figurojn por konatiĝi kun la ĉefaj partoj de la modulo, rimarkante, ke la karata baza aro estas unu el la sekvaj:
- 1734-TB aŭ 1734-TBS POINT I/O dupeca fina bazo, kiu inkludas la 1734-RTB aŭ 1734-RTBS forpreneblan fina blokon, kaj 1734-MB-muntan bazon
- 1734-TOP aŭ 1734-TOPS POINT I/O unupeca fina bazo
POINT I/O-Modulo kun 1734-TB aŭ 1734-TBS Bazo
Komponanta Priskribo
| Priskribo | Priskribo | ||
| 1 | Modula ŝlosa mekanismo | 6 | 1734-TB aŭ 1734-TBS munta bazo |
| 2 | Skribebla etikedo glita | 7 | Interligaj flankaj pecoj |
| 3 | Enmegebla I/O-modulo | 8 | Mekanika klavado (oranĝa) |
| 4 | Forprenebla terminalbloko (RTB) tenilo | 9 | DIN-relo ŝlosŝraŭbo (oranĝa) |
| 5 | Forprenebla terminalbloko kun ŝraŭbo (1734-RTB) aŭ printempo clamp (1734-RTBS) | 10 | Modula kabliga diagramo |
POINT I/O-Modulo kun 1734-TOP aŭ 1734-TOPS Bazo
Komponanta Priskribo
| Priskribo | Priskribo | ||
| 1 | Modula ŝlosa mekanismo | 6 | Interligaj flankaj pecoj |
| 2 | Skribebla etikedo glita | 7 | Mekanika klavado (oranĝa) |
| 3 | Enmegebla I/O-modulo | 8 | DIN-relo ŝlosŝraŭbo (oranĝa) |
| 4 | Forprenebla terminalbloko (RTB) tenilo | 9 | Modula kabliga diagramo |
| 5 | Unupeca fina bazo kun ŝraŭbo (1734-TOP) aŭ printempo clamp (1734-PINOJ) |
Instalu la Muntan Bazon
- Por instali la muntan bazon sur la DIN-relo (partnumero Allen-Bradley® 199-DR1; 46277-3; EN50022), procedu jene:
- ATENTU: Ĉi tiu produkto estas surterigita tra la DIN-relo al ĉasio grundo. Uzu zink-tegitan kromat-pasivan ŝtalan DIN-relon por certigi taŭgan teron. La uzo de aliaj DIN-relaj materialoj (ekzample, aluminio aŭ plasto) kiuj povas korodi, oksigeni, aŭ estas malbonaj konduktiloj, povas rezultigi nekonvenan aŭ intermitan surteriĝon. Sekurigu DIN-relon al munta surfaco proksimume ĉiujn 200 mm (7.8 in.) kaj uzu finajn ankrojn taŭge. Nepre teru la DIN-relon ĝuste. Vidu Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, Rockwell Automation-publikigon 1770-4.1, por pliaj informoj.
- AVERTO: Se uzata en klaso I, dividado 2, danĝera loko, ĉi tiu ekipaĵo devas esti muntita en taŭga enfermaĵo kun taŭga drata metodo kiu konformas al la regantaj elektraj kodoj.
- Metu la muntan bazon vertikale super la instalitaj unuoj (adaptilo, elektroprovizo aŭ ekzistanta modulo).

- Glitu la muntan bazon malsupren permesante al la interligaj flankpecoj engaĝi la apudan modulon aŭ adaptilon.
- Premu firme por sidigi la muntan bazon sur la DIN-relo. La munta bazo klakas en lokon.
- Certiĝu, ke la oranĝa DIN-relo ŝlosŝraŭbo estas en la horizontala pozicio kaj ke ĝi engaĝiĝis kun la DIN-relo.
- ATENTU: Uzu la finkapton de via adaptilo aŭ interfaca modulo por kovri la elmontritajn interkonektojn sur la lasta munta bazo sur la DIN-relo. Malsukceso fari tion povus rezultigi ekipaĵon damaĝon aŭ vundon pro elektra ŝoko.
Instalu la I/O-Modulo
- La modulo povas esti instalita antaŭ aŭ post baza instalado. Certigu, ke la munta bazo estas ĝuste klavita antaŭ ol instali la modulon en la muntan bazon.
- Krome, certigu, ke la munta bazo ŝlosa ŝraŭbo estas poziciigita horizontale referencita al la bazo.
- AVERTO: Kiam vi enmetas aŭ forigas la modulon dum la fona potenco estas ŝaltita, elektra arko povas okazi. Ĉi tio povus kaŭzi eksplodon en danĝeraj lokinstalaĵoj. Certiĝu, ke potenco estas forigita aŭ la areo estas nedanĝera antaŭ ol daŭrigi.
- Ripeta elektra arkado kaŭzas troan eluziĝon al kontaktoj sur kaj la modulo kaj ĝia pariĝa konektilo. Eluzitaj kontaktoj povas krei elektran reziston kiu povas influi modulan funkciadon.

Por instali la modulon, procedu jene
- Uzu klingan ŝraŭbturnilon por turni la ŝlosilŝaltilon sur la munta bazo dekstrume ĝis la nombro necesa por la tipo de modulo, kiun vi instalas, kongruas kun la noĉo en la bazo.
- Kontrolu, ke la ŝlosŝraŭbo DIN-relo estas en la horizontala pozicio. Vi ne povas enmeti la modulon se la ŝlosa mekanismo estas malŝlosita.
- Enmetu la modulon rekte malsupren en la muntan bazon kaj premu por certigi. La modulo ŝlosas en loko.

Instalu la Forprenebla Fina Bloko
- RTB estas liverita kun via kabliga baza asembleo. Por forigi, tiru supren sur la RTB-tenilon.
- Ĉi tio permesas la muntan bazon esti forigita kaj anstataŭigita kiel necese sen forigi iun ajn el la drataro.
- Por reenigi la Forpreneblan Terminalblokon, procedu jene.
- AVERTO: Kiam vi konektas aŭ malkonektas la RTB kun kamp-flanka potenco aplikita, elektra arko povas okazi.
- Ĉi tio povas kaŭzi eksplodon en danĝeraj lokinstalaĵoj.
- Certiĝu, ke potenco estas forigita aŭ la areo estas nedanĝera antaŭ ol daŭrigi.
- Enmetu la finon kontraŭ la tenilo en la bazan unuon.
- Ĉi tiu fino havas kurban sekcion, kiu engaĝiĝas kun la drata bazo.
- Turnu la terminalblokon en la kablon ĝis ĝi ŝlosas sin en la loko.
- Se I/O-modulo estas instalita, alklaku la RTB-tenilon sur la modulon.

AVERTO: Por 1734-RTBS kaj 1734-RTB3S, por fiksi kaj malŝlosi la draton, enigu klingan ŝraŭbturnilon (katalognomero 1492-N90 - 3 mm diametra klingo) en la malfermaĵon je proksimume 73° (klingosurfaco estas paralela kun supra surfaco de la malfermaĵo). ) kaj puŝu supren milde.
AVERTO: Por 1734-TOPS kaj 1734-TOP3S, por fermi kaj malŝlosi la draton, enigu klingan ŝraŭbturnilon (katalognomero 1492-N90 - 3 mm diametra klingo) en la malfermaĵon je proksimume 97° (klingosurfaco estas paralela kun supra surfaco de la malfermaĵo). ) kaj enpremu (ne puŝu supren aŭ malsupren).
Forigi Muntan Bazon
- Por forigi muntan bazon, vi devas forigi ajnan instalitan modulon kaj la modulon instalitan en la bazo dekstre. Forigu la forpreneblan terminalblokon, se kabligite.
- AVERTO: Kiam vi enmetas aŭ forigas la modulon dum la fona potenco estas ŝaltita, elektra arko povas okazi. Ĉi tio povus kaŭzi eksplodon en danĝeraj lokinstalaĵoj.
- Certiĝu, ke potenco estas forigita aŭ la areo estas nedanĝera antaŭ ol daŭrigi. Ripeta elektra arkado kaŭzas troan eluziĝon al kontaktoj sur kaj la modulo kaj ĝia pariĝa konektilo.
- Eluzitaj kontaktoj povas krei elektran reziston kiu povas influi modulan funkciadon.
- AVERTO: Kiam vi konektas aŭ malkonektas la Forpreneblan Terminalblokon (RTB) kun kampflanka potenco aplikita, elektra arko povas okazi. Ĉi tio povus kaŭzi eksplodon en danĝeraj lokinstalaĵoj.
- Certiĝu, ke potenco estas forigita aŭ la areo estas nedanĝera antaŭ ol daŭrigi.
- Malŝlosu la RTB-tenilon sur la I/O-modulo.
- Tiru la RTB-tenilon por forigi la forpreneblan terminalblokon.
- Premu la modulan seruron sur la supro de la modulo.
- Tiru la I/O-modulon por forigi de la bazo.
- Ripetu paŝojn 1, 2, 3 kaj 4 por la modulo dekstre.
- Uzu malgrand-klingan ŝraŭbturnilon por turni la oranĝan bazan ŝlosan ŝraŭbon al vertikala pozicio. Ĉi tio liberigas la ŝlosan mekanismon.
- Levu rekte supren por forigi.
Kabligu la Modulon
Por kabligi la modulon, vidu la diagramojn kaj tabelojn.
AVERTO: Se vi konektas aŭ malkonektas kablon dum la kampo-flanka potenco estas ŝaltita, elektra arko instaliĝas. Certiĝu, ke potenco estas forigita aŭ la areo estas nedanĝera antaŭ ol daŭrigi.
POINT I/O 2 Kurento kaj 2 Voltage Eligo Analogaj Moduloj
- CHAS GND = Ĉasio grundo
- C= Komuna
- V = Provizo
Figuro 1 - POINT I/O 2 Nuna Eniga Analoga Modulo-Drataro - 1734-IE2C, 1734-IE2CK
- In = Eniga kanalo
- CHAS GND = Ĉasio grundo
- C = Komuna
- V = 12/24V DC-provizo
- Notu: Ne protektita, 0.3 A max
| Kanalo | Nuna Enigo | Ĉasio Grundo | Komuna | Provizo |
| 0 | 0 | 2 | 4 | 6 |
| 1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
Figuro 2 - POINT I/O 2 Voltage Eniga Analoga Modula Drataro - 1734-IE2V, 1734-IE2VK
- En = Eniga kanalo
- CHAS GND = Ĉasio-grundo
- C= Komuna
- V = 12/24V DC-provizo
- Notu: Ne protektita, 0.3 A max
| Kanalo | Voltage Enigo | Ĉasio Grundo | Komuna | Provizo |
| 0 | 0 | 2 | 4 | 6 |
| 1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
- 12/24V DC estas provizita de la interna kampa potenca buso.
- ATENTU: Ĉi tiu produkto estas surterigita tra la DIN-relo al ĉasio grundo. Uzu zink-tegitan kromat-pasivan ŝtalan DIN-relon por certigi taŭgan teron.
- La uzo de aliaj DIN-relaj materialoj (ekzample, aluminio aŭ plasto) kiuj povas korodi, oksigeni, aŭ estas malbonaj konduktiloj, povas rezultigi nekonvenan aŭ intermitan surteriĝon.
- Sekurigu DIN-relon al munta surfaco proksimume ĉiujn 200 mm (7.8 in.) kaj uzu finajn ankrojn taŭge.
- Nepre teru la DIN-relon ĝuste. Vidu Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, Rockwell Automation-publikigon 1770-4.1, por pliaj informoj.
Komuniku kun Via Modulo
- POINT I/O-moduloj sendas (produktas) kaj ricevas (konsumas) I/O-datumojn (mesaĝoj). Vi mapas ĉi tiujn datumojn sur la procesoran memoron. Tiuj moduloj produktas 6 bajtojn da enirdatenoj (skanilo Rx) kaj faŭltostatusdatenojn. Tiuj moduloj ne konsumas I/O-datenojn (skanilo Tx).
Defaŭlta Datuma Mapo
- Meza grandeco: 6 bajtoj
| 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 00 | ||
|
Produktas (skanilo Rx) |
Eniga kanalo 0 - alta bajto | Eniga kanalo 0 - malalta bajto | ||||||||||||||
| Eniga kanalo 1 - alta bajto | Eniga kanalo 1 - malalta bajto | |||||||||||||||
| Statusbajto por kanalo 1 | Statusbajto por kanalo 0 | |||||||||||||||
| OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | |
| Konsumas (skanilo Tx) | Neniuj konsumitaj datumoj | |||||||||||||||
Kie:
- OR = Superintervalo; 0 = Neniu eraro, 1 = Eraro
- UR = Subintervalo; 0 = Neniu eraro, 1 = Eraro
- HHA = Alta/Alta Alarmo; 0 = Neniu eraro, 1 = Eraro
- LLA = Malalta/Malalta Alarmo; 0 = Neniu eraro, 1 = Eraro
- HA = Alta Alarmo; 0 = Neniu eraro, 1 = Eraro
- LA = Malalta alarmo; 0 = Neniu eraro, 1 = Eraro
- CM = Kalibra Reĝimo; 0 = Normala, 1 = Kalibra reĝimo
- CF = Kanala Faŭlto-Stato; 0 = Neniu eraro, 1 = Eraro
Interpreti Status Indikilojn
- La sekva diagramo kaj tabelo montras informojn pri kiel interpreti la statusindikilojn.

Indikilo Statuso por Moduloj
| Indikilo | Statuso | Priskribo |
| Statuso de modulo | Malŝaltita | Neniu potenco estas aplikata al aparato. |
| Verda | La aparato funkcias normale. | |
| Ekbrilante verda | Aparato bezonas komisiadon pro mankanta, nekompleta aŭ malĝusta agordo. | |
| Ruĝe ekbrilante | Reakirebla faŭlto ĉeestas. | |
| Ruĝa | Nereakirebla misfunkciado okazis. Memtestfiasko ĉeestanta (kontrolsummalsukceso, aŭ ramtestfiasko ĉe ciklopotenco). Firmware fatala eraro ĉeestas. | |
| Ekbrilante ruĝa/verda | La aparato estas en memtestreĝimo. | |
| Reto statuso | Malŝaltita | Aparato ne estas enreta:
• Aparato ne kompletigis dup_MAC-id-teston. • Aparato ne estas funkciigita - Kontrolu la modulan statusan indikilon. |
| Ekbrilante verda | Aparato estas interreta sed ne havas konektojn en la establita stato. | |
| Verda | Aparato estas interreta kaj havas konektojn en la establita stato. | |
| Ruĝe ekbrilante | Unu aŭ pluraj I/O-konektoj estas en tempoforigita stato. | |
| Ruĝa | Kritika ligo-malsukceso - Malsukcesa komunika aparato. La aparato detektis eraron, kiu malhelpas ĝin komuniki en la reto. | |
| Ekbrilante ruĝa/verda | Komunikado misfunkcia aparato - La aparato detektis retaliran eraron kaj estas en komunikado misfunkcia stato. Aparato ricevis kaj akceptis Identecan Komunikadon Malsukcesan Peton - Longa protokola mesaĝo. |
| Indikilo | Statuso | Priskribo |
| Kanal statuso | Malŝaltita | Modulo estas en CAL-reĝimo. |
| Solida verda | Normala funkciado ĉeestas kun kanalaj skanaj enigaĵoj. | |
| Ekbrilante verda | Kanalo estas kalibrita. | |
| Solida ruĝa | Grava kanala misfunkciado ĉeestas. | |
| Ruĝe ekbrilante | Kanalo estas ĉe fino de intervalo (0 mA aŭ 21 mA) por 1734-IE2C, 1734-IE2CK. Kanalo estas ĉe fino de intervalo (super aŭ sub) por 1734-IE2V, 1734-IE2VK. |
Specifoj
Specifoj de enigo
| Atributo | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK |
| Nombro de enigoj | 2 unufinaj, neizolitaj, aktualaj | 2 unufina, ne-izolita, voltage |
| Rezolucio | 16 bitoj - pli ol 0...21 mA
0.32 µA/cnt |
15 bitoj plus signo
320 µA/cnt en unupolusa aŭ dupolusa reĝimo |
| Eniga kurento | 4…20 mA
0…20 mA |
– |
| Eniga voltage | – | 0...10V uzanto agordebla (-0.0V sub, +0.5V super)
± 10V uzanto agordebla (-0.5V sub, +0.5V super) |
| Absoluta precizeco (1) | 0.1% Plenskalo @ 25 °C (77 °F) | |
| Precizeco drivas kun temp | 30 ppm/°C | 5 ppm/°C |
| Eniga ĝisdatiga indico (po modulo) | 120 ms @ Noĉo = 50 Hz
100 ms @ Noĉo = 60 Hz (defaŭlta) 24 ms @ Noĉo = 250 Hz 12 ms @ Noĉo = 500 Hz |
|
| Eniga paŝorespondo (po kanalo) | 80 ms @ Noĉo = 50 Hz
70 ms @ Noĉo = 60 Hz (defaŭlta) 16 ms @ Noĉo = 250 Hz 8 ms @ Noĉo = 500 Hz |
|
| Cifereca filtrila tempokonstanto | 0…10,000 ms (defaŭlte = 0 ms) | |
| Eniga impedanco | 60 Ω | 100 kΩ |
| Eniga rezisto | 60 Ω | 200 kΩ |
| Konverta tipo | Delta Sigma | |
| Komuna reĝima malakcepta proporcio | 120 dB | |
| Normala reĝima malakceptoproporcio | -60 dB | |
| Notch-filtrilo | -3 dB agordebla je la sekvanta:
13.1 Hz @ Noĉo = 50 Hz 15.7 Hz @ Noĉo = 60 Hz 65.5 Hz @ Noĉo = 250 Hz 131 Hz @ Noĉo = 580 Hz |
|
| Formato de datumoj | Subskribita entjero | |
| Maksimuma troŝarĝo | Faŭlto protektita al 28.8V DC | |
| Kalibrado | Fabriko kalibrita | |
- Inkluzivas ofseton, gajnon, ne-linearecon kaj ripeteblajn erarperiodojn.
Ĝeneralaj Specifoj
| Atributo | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK |
| Fina bazo | 1734-TB, 1734-TBS, 1734-TOP aŭ 1734-TOPS | |
| Fina bazŝraŭbomomanto | 0.6 N•m (7 funt.•en) | |
| Indikiloj, logika flanko | 1 verda/ruĝa – statuso de modulo 1 verda/ruĝa – reto statuso 2 verda/ruĝa – eniga stato | |
| Ŝlosilŝaltilo pozicio | 3 | |
| POINTBus™ aktuala, max | 75 mA @ 5V DC | |
| Potenco disipado, max | 0.6 W @ 28.8V DC | 0.75 W @ 28.8V DC |
| Atributo | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK | |
| Termika disipo, max | 2.0 BTU/h @ 28.8V DC | 2.5 BTU/h @ 28.8V DC | |
| Izolado voltage | 50V kontinua
Neniu izolado inter individuaj kanaloj Provita por elteni 2550V DC dum 60 s |
50V kontinua
Neniu izolado inter individuaj kanaloj Provita por elteni 2200V DC dum 60 s |
|
| Ekstera DC-potenco | |||
| 24V DC | |||
| Provizo voltage, nom | 24V DC | ||
| Voltage gamo | 10...28.8V DC | 10...28.8V DC | |
| Provizo kurento | 10 mA @ 24V DC | 15 mA @ 24V DC | |
| Dimensioj (HxLxD), ĉ. | 56 x 12 x 75.5 mm (2.21 x 0.47 x 2.97 in.) | ||
| Pezo, ĉ. | 33 g (1.16 Oz.) | ||
| Elektrokategorio (1) (2) | 1 - sur signalaj havenoj | ||
| Dratgrandeco | 0.25…2.5 mm2 (22…14 AWG) solida aŭ senhelpa ŝirmita kupra drato taksita je 75 °C (167 °F) aŭ pli granda 1.2 mm (3/64 in.) izolajzo maks. | ||
| Takso de tipo de ĉemetaĵo | Neniu (malferma stilo) | ||
| Nordamerika tempkodo | T5 | T4A | |
| tempkodo UKEX/ATEX | T4 | ||
| IECEx tempkodo | T4 | ||
- Uzu ĉi tiun konduktigan kategori-informojn por plani direktilvojadon kiel priskribite en Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publikigo 1770-4.1.
- Uzu ĉi tiujn informojn pri Kondukta Kategorio por planado de direktistovojado kiel priskribite en la taŭga Sistemnivela Instala Manlibro.
Mediaj Specifoj
| Atributo | Valoro |
| Temperature, funkcianta | IEC 60068-2-1 (Testa Anonco, Funkcia Malvarmo),
IEC 60068-2-2 (Testo Bd, Funkcia Seka Varmo), IEC 60068-2-14 (Testo Nb, Funkcia Termika Ŝoko): -20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ +131 °F) |
| Temperaturo, ĉirkaŭa aero, max | 55 °C (131 °F) |
| Temperaturo, nefunkcianta | IEC 60068-2-1 (Testo Ab, Nepakita Nefunkcianta Malvarmo),
IEC 60068-2-2 (Testo Bb, Nepakita Nefunkcianta Seka Varmo), IEC 60068-2-14 (Testo Na, Nepakita Nefunkcianta Termika Ŝoko): -40…+85 °C (-40…+185 °F) |
| Relativa humideco | IEC 60068-2-30 (Testo Db, Nepakita Damp Varmo): 5...95% senkondensa |
| Vibro | IEC60068-2-6 (Testo Fc, Funkcianta): 5 g @ 10...500 Hz |
| Shock, operacianta | EC 60068-2-27 (Testo Ea, Nepakita Ŝoko): 30 g |
| Shock, nefunkcianta | EC 60068-2-27 (Testo Ea, Nepakita Ŝoko): 50 g |
| Emisioj | IEC 61000-6-4 |
| ESD-imuneco | IEC6100-4-2:
6 kV kontaktaj malŝarĝoj 8 kV aeraj malŝarĝoj |
| Radiita RF-imuneco | IEC 61000-4-3:
10V/m kun 1 kHz sinusondo 80% AM de 80...6000 MHz |
| Imuneco EFT/B | IEC 61000-4-4:
±3 kV je 5 kHz sur signalhavenoj |
| Pliiĝo pasema imuneco | IEC 61000-4-5:
±2 kV linio-tero (CM) sur ŝirmitaj havenoj |
| Kondukita RF-imuneco | IEC61000-4-6:
10V rms kun 1 kHz sinusondo 80% AM de 150 kHz...80 MHz |
Atestoj
| Atestado (kiam produkto estas markita)(1) | Valoro |
| c-UL-us | UL Enlistigita Industria Kontrola Ekipaĵo, atestita por Usono kaj Kanado. Vidu UL File E65584.
UL Listigita por Klaso I, Divido 2 Grupo A,B,C,D Danĝeraj Lokoj, atestita por Usono kaj Kanado. Vidu UL File E194810. |
| UK kaj CE | UK Statutory Instrument 2016 No. 1091 kaj Eŭropa Unio 2014/30/EU EMC Directive, konforma al: EN 61326-1; Mezurado/Kontrolo/Laboratoria uzo, Industriaj postuloj
EN 61000-6-2; Industria Imuneco EN 61000-6-4; Industriaj Emisioj EN 61131-2; Programeblaj Regiloj (Klaŭzo 8, Zono A & B) UK Statutory Instrument 2016 n-ro 1101 kaj Eŭropa Unio 2014/35/EU LVD, konforma al: EN 61131-2; Programeblaj regiloj (klaŭzo 11) UK Statutory Instrument 2012 No. 3032 kaj Eŭropa Unio 2011/65/EU RoHS, konforma al: EN IEC 63000; Teknika dokumentado |
Ex![]() |
UK Statutory Instrument 2016 No. 1107 kaj Eŭropa Unio 2014/34/EU ATEX-Directivo, konforma al: EN IEC 60079-0; Ĝeneralaj Postuloj
EN IEC 60079-7; Eksplodaj Atmosferoj, Protekto “e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X |
| RCM etendo | Aŭstralia Radiokomunikada Leĝo, konforma al: AS/NZS CISPR11; Industriaj Emisioj. |
| IECEx | Sistemo IECEx, konforma al
IEC 60079-0; Ĝeneralaj Postuloj IEC 60079-7; Eksplodaj Atmosferoj, Protekto “e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc IECEx UL 20.0072X |
| KC | Korea Registrado de Dissendado kaj Komunikada Ekipaĵo, konforma al: Artikolo 58-2 de Radio-Ondoj-Leĝo, Klaŭzo 3 |
| EAC | Rusa Dogana Unio TR CU 020/2011 EMC Teknika Reguligo Rusa Dogana Unio TR CU 004/2011 LV Teknika Reguligo |
| Maroko | Arrêté ministériel n° 6404-15 du 1 er muharram 1437
Arrêté ministériel n° 6404-15 du 29 ramadan 1436 |
CCC![]() |
CNCA-C23-01:2019 CCC-Efektiva Regulo Eksplod-Izeblaj Elektraj Produktoj, konformaj al: GB/T 3836.1-2021 Eksplodaj atmosferoj—Parto 1: Ekipaĵo—Ĝeneralaj postuloj
GB/T 3836.3-2021 Eksplodaj atmosferoj—Parto 3: Protekto de ekipaĵo per pliigita sekureco "e" CCC 2020122309111607 (APBC) |
| UKCA | 2016 n-ro 1091 - Elektromagneta Kongrueco-Regularoj 2016 n-ro 1101 - Elektra Ekipaĵo (Sekureco) Regularoj
2012 n-ro 3032 - Limigo de la Uzo de Certaj Danĝeraj Substancoj en Elektraj kaj Elektronikaj Ekipaĵaj Regularoj |
Vidu la ligilon pri Produkta Atestado ĉe rok.auto/certifications por Deklaro de Konformeco, Atestiloj kaj aliaj atestaj detaloj.
Pliaj Rimedoj
Por pliaj informoj pri la produktoj priskribitaj en ĉi tiu publikigado, uzu ĉi tiujn rimedojn. Vi povas view aŭ elŝutu publikaĵojn ĉe rok.auto/literature.
| Rimedo | Priskribo |
| POINT I/O Modules Selection Guide, publikigo 1734-SG001 | Provizas POINT I/O-adaptilojn kaj modulajn specifojn. |
| POINT I/O Ciferecaj kaj Analogaj Moduloj kaj POINTBlock I/O Moduloj Uzanta Manlibro, publikigo 1734-UM001 | Provizas detalan priskribon de modulfunkcieco, agordo, kaj uzado por POINT I/O ciferecaj kaj analogaj moduloj kaj POINTBlock I/O-moduloj. |
| Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publikigo 1770-4.1 | Provizas ĝeneralajn gvidliniojn por instali industrian sistemon Rockwell Automation. |
| Produktaj Atestoj webretejo, rok.auto/certifications | Provizas deklarojn de konformeco, atestilojn kaj aliajn atestajn detalojn. |
Subteno de Rockwell Automation
Uzu ĉi tiujn rimedojn por aliri subtenajn informojn.
| Teknika Subtena Centro | Trovu helpon pri instrufilmetoj, Oftaj Demandoj, babilejo, uzantforumoj, Sciobazo kaj ĝisdatigoj pri produktaj sciigoj. | rok.auto/subteno |
| Lokaj Teknikaj Subtenaj Telefonnumeroj | Trovu la telefonnumeron por via lando. | rok.auto/phonesupport |
| Teknika Dokumenta Centro | Rapide aliru kaj elŝutu teknikajn specifojn, instalinstrukciojn kaj uzantmanlibrojn. | rok.auto/techdocs |
| Literatura Biblioteko | Trovu instalinstrukciojn, manlibrojn, broŝurojn kaj publikaĵojn pri teknikaj datumoj. | rok.auto/literaturo |
| Produkta Kongrueco kaj Elŝuta Centro (PCDC) | Elŝutu firmware, asociita files (kiel ekzemple AOP, EDS kaj DTM), kaj aliru produktajn eldonnotojn. | rok.auto/pcdc |
Dokumentado Reago
Viaj komentoj helpas nin pli bone servi viajn dokumentajn bezonojn. Se vi havas sugestojn pri kiel plibonigi nian enhavon, kompletigu la formularon ĉe rok.auto/docfeedback.
Malŝparo de Elektra kaj Elektronika Ekipaĵo (WEEE)
- Ĉe la fino de vivo, ĉi tiu ekipaĵo devas esti kolektita aparte de ajna nesortita urba rubo.
- Rockwell Automation konservas aktualajn produktajn mediajn konformajn informojn pri sia webretejo ĉe rok.auto/pec.
- Konektiĝu kun ni. rockwellautomation.com vastigante homan eblecon®
- AMERIKO: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 Usono, Tel: (1) 414.382.2000, Fakso: (1) 414.382.4444
- EŬROPO/MEZA ORIENTO/AFRIKO: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgio, Tel: (32) 2663 0600, Fakso: (32)2 663 0640
- ASIA PACIFIKO: Rockwell Automation SEA Pte Ltd, 2 Corporation Road, #04-05, Ĉefa Vestiblo, Corporation Place, Singapuro 618494, Tel: (65) 6510 6608, FAX: (65) 6510 6699
- Unuiĝinta Reĝlando: Rockwell Automation Ltd., Pitfield, Kiln Farm, Milton Keynes, MK11 3DR, Unuiĝinta Reĝlando, Tel: (44)(1908) 838-800, Faksi: (44)(1908) 261-917
- Allen-Bradley, vastiganta homan eblecon, Factory Talk, POINT 1/0, POINTBus, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer, kaj TechConnect estas varmarkoj de Rockwell Automation, Inc.
- ControlNet, DeviceNet, kaj EtherNet/IP estas varmarkoj de ODVA, Inc.
- Varmarkoj ne apartenantaj al Rockwell Automation estas posedaĵo de siaj respektivaj kompanioj.
- Publikigo 1734-IN027E-EN-E – junio 2023 | Anstataŭas Publikaĵon 1734-IN027D-EN-E – decembron 2018
- Kopirajto © 2023 Rockwell Automation, Inc. Ĉiuj rajtoj rezervitaj.
Dokumentoj/Rimedoj
![]() |
Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Nuna kaj 2 Voltage Eniga Analoga Moduloj [pdf] Instrukcia Manlibro 1734-IE2C POINT IO 2 Aktuala kaj 2 Voltage Eniga Analoga Moduloj, 1734-IE2C, POINT IO 2 Nuna kaj 2 Volotage Eniga Analoga Moduloj, Nuna kaj 2 Voltage Eniga Analoga Moduloj, Eniga Analoga Moduloj, Analoga Moduloj, Moduloj |



