Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Current і 2 Voltage Аналагавыя модулі ўваходу
Інфармацыя аб прадукце
- POINT I/O 2 Current і 2 Voltage Аналагавыя модулі ўваходу - гэта серыя модуляў, прызначаных для ўстаноўкі ў прамысловых умовах.
- Яны бываюць у розных каталожных нумарах, у тым ліку 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V і 1734-IE2VK. Модулі серыі C маюць канформнае пакрыццё для дадатковай абароны.
- Гэтыя модулі забяспечваюць бягучы і абtage аналагавыя магчымасці ўводу, якія дазваляюць ажыццяўляць дакладны маніторынг і кантроль электрычных сігналаў. Яны абсталяваны здымнымі клеммнымі калодкамі для зручнасці ўстаноўкі і абслугоўвання.
- Прадукт адпавядае стандарту CE Low Voltage Directive (LVD) і павінен харчавацца ад крыніцы, якая адпавядае патрабаванням Safety Extra Low Voltage (SELV) або Protected Extra Low Voltage (PELV) для забеспячэння бяспекі.
- У кіраўніцтве карыстальніка прадстаўлены падрабязныя інструкцыі па ўсталёўцы, канфігурацыі, праводцы і сувязі з модулем. Ён таксама змяшчае інфармацыю аб інтэрпрэтацыі індыкатараў стану і спецыфікацый.
Інструкцыя па ўжыванні прадукту
- Перш чым пачаць:
- Прачытайце кіраўніцтва карыстальніка і любыя дадатковыя рэсурсы, пералічаныя для інструкцый па ўстаноўцы, канфігурацыі і эксплуатацыі.
- Азнаёмцеся з патрабаваннямі да ўстаноўкі і дзеючымі законамі, кодэксамі і стандартамі.
- Усталюйце мантажную базу:
- Каб правільна ўсталяваць мантажную базу для модуля, выконвайце інструкцыі.
- Усталюйце модуль уводу/вываду:
- Звярніцеся да кіраўніцтва карыстальніка для атрымання пакрокавых інструкцый па ўсталёўцы модуля ўводу/вываду на мантажную базу.
- Усталюйце здымную клеммную калодку:
- Выконвайце прыведзеныя інструкцыі, каб усталяваць здымную клеммную калодку для зручнасці праводкі і абслугоўвання.
- Зніміце мантажную аснову:
- Пры неабходнасці звярніцеся да кіраўніцтва карыстальніка, каб атрымаць інструкцыі па выдаленні мантажнай асновы.
- Падключыце модуль:
- Каб правільна падключыць модуль да электрычнай сістэмы, выконвайце інструкцыі па праводцы.
- Сувязь з вашым модулем:
- Звярніцеся да кіраўніцтва карыстальніка для атрымання інфармацыі аб тым, як звязвацца з модулем для маніторынгу і кантролю.
- Інтэрпрэтаваць індыкатары стану:
- Даведайцеся, як інтэрпрэтаваць індыкатары стану на модулі, звярнуўшыся да кіраўніцтва карыстальніка.
Заўвага: Для атрымання дадатковай інфармацыі, спецыфікацый і інфармацыі аб бяспецы, калі ласка, звярніцеся да кіраўніцтва карыстальніка, якое пастаўляецца з прадуктам.
Інструкцыя па ўстаноўцы
Арыгінальныя інструкцыі
- POINT I/O 2 Current і 2 Voltage Аналагавыя модулі ўваходу
- Нумары па каталогу 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V, 1734-IE2VK, серыя C
- Каталожныя нумары з суфіксам "K" маюць канформнае пакрыццё, а іх характарыстыкі такія ж, як і ў каталогаў з неканформным пакрыццём.
Рэзюмэ змяненняў
- Гэтая публікацыя змяшчае наступную новую або абноўленую інфармацыю. Гэты спіс уключае толькі істотныя абнаўленні і не прызначаны для адлюстравання ўсіх змяненняў.
- УВАГА: Прачытайце гэты дакумент і дакументы, пералічаныя ў раздзеле "Дадатковыя рэсурсы", аб усталяванні, канфігурацыі і эксплуатацыі гэтага абсталявання, перш чым усталяваць, наладзіць, эксплуатаваць або абслугоўваць гэты прадукт. Карыстальнікі павінны азнаёміцца з інструкцыямі па ўстаноўцы і праводцы ў дадатак да патрабаванняў усіх дзеючых кодэксаў, законаў і стандартаў.
- Мерапрыемствы, уключаючы ўстаноўку, рэгуляванне, увод у эксплуатацыю, выкарыстанне, зборку, разборку і тэхнічнае абслугоўванне, павінны выконвацца адпаведна падрыхтаваным персаналам у адпаведнасці з дзеючым кодэксам практыкі. Калі гэта абсталяванне выкарыстоўваецца не пазначаным вытворцам, абарона, якая забяспечваецца абсталяваннем, можа быць парушана.
- УВАГА: Каб адпавядаць CE Low Voltage Дырэктывы (LVD), гэта абсталяванне павінна харчавацца ад крыніцы, якая адпавядае патрабаванням Safety Extra Low Voltage (SELV) або Protected Extra Low Voltagе (PELV).
ПАПЯРЭДЖАННЕ:
- Замацуйце любыя знешнія злучэнні, якія спалучаюцца з гэтым абсталяваннем, выкарыстоўваючы шрубы, слізгальныя зашчапкі, разьбовыя злучальнікі або іншыя сродкі, якія пастаўляюцца з гэтым прадуктам.
- Не адключайце абсталяванне, за выключэннем выпадкаў, калі сілкаванне было адключана або зона не з'яўляецца небяспечнай.
Навакольнае асяроддзе і корпус
- УВАГА: Гэта абсталяванне прызначана для выкарыстання ў прамысловым асяроддзі са ступенню забруджвання 2, у звышаб'ёмеtage Прымяненне катэгорыі II (як вызначана ў EN/IEC 60664-1), на вышыні да 2000 м (6562 футаў) без зніжэння номіналаў.
- Гэта абсталяванне не прызначана для выкарыстання ў жылых памяшканнях і можа не забяспечваць належную абарону паслуг радыёсувязі ў такіх умовах.
- Гэта абсталяванне пастаўляецца ў выглядзе абсталявання адкрытага тыпу для выкарыстання ў памяшканнях. Ён павінен быць усталяваны ў корпусе, спраектаваным для тых спецыфічных умоў навакольнага асяроддзя, якія будуць прысутнічаць, і адпаведным чынам спраектаваны для прадухілення траўмаў у выніку доступу да токаводных частак. Корпус павінен валодаць прыдатнымі вогнеахоўнымі ўласцівасцямі, каб прадухіліць або звесці да мінімуму распаўсюджванне полымя, адпавядаць паказчыку распаўсюджвання полымя 5 ВА або быць ухваленым для прымянення, калі ён неметалічны. Ўнутраная частка корпуса павінна быць даступная толькі з дапамогай інструмента. Наступныя раздзелы гэтай публікацыі могуць утрымліваць дадатковую інфармацыю аб пэўных рэйтынгах тыпу корпуса, неабходных для адпаведнасці пэўным сертыфікатам бяспекі прадукцыі.
У дадатак да гэтай публікацыі глядзіце наступнае:
- Кіраўніцтва па электраправодцы і зазямленні прамысловай аўтаматызацыі, публікацыя 1770-4.1, для дадатковых патрабаванняў да ўстаноўкі.
- Стандарт NEMA 250 і EN/IEC 60529, калі гэта дастасавальна, тлумачаць ступені абароны, якія забяспечваюцца корпусамі.
Прадухіленне электрастатычнага разраду
- УВАГА: Гэта абсталяванне адчувальна да электрастатычнага разраду, які можа выклікаць унутранае пашкоджанне і паўплываць на нармальную працу. Выконвайце наступныя рэкамендацыі пры працы з гэтым абсталяваннем:
- Дакраніцеся да заземленага прадмета, каб разрадзіць патэнцыйную статыку.
- Носіце зацверджаны зазямляльны браслет.
- Не дакранайцеся да раздымаў або кантактаў на платах кампанентаў.
- Не дакранайцеся да кампанентаў схемы ўнутры абсталявання.
- Выкарыстоўвайце статычна-бяспечную працоўную станцыю, калі такая маецца.
- Калі абсталяванне не выкарыстоўваецца, захоўвайце яго ў адпаведнай статычнай упакоўцы.
Зацвярджэнне небяспечнага месца ў Паўночнай Амерыцы
- Наступная інфармацыя прымяняецца пры эксплуатацыі гэтага абсталявання ў небяспечных месцах.
- Прадукты з маркіроўкай «CL I, DIV 2, GP A, B, C, D» падыходзяць для выкарыстання толькі ў класе I, раздзеле 2, групах A, B, C, D, у небяспечных і бяспечных месцах. Кожны прадукт пастаўляецца з маркіроўкай на таблічцы з намінальнымі характарыстыкамі, якая паказвае код тэмпературы небяспечнага месца. Пры аб'яднанні прадуктаў у сістэме для вызначэння агульнага тэмпературнага кода сістэмы можа выкарыстоўвацца самы неспрыяльны код тэмпературы (найменшая лічба «Т»). Камбінацыі абсталявання ў вашай сістэме падлягаюць расследаванню мясцовымі органамі ўлады, якія маюць юрысдыкцыю на момант усталявання.
УВАГА: Небяспека выбуху
- Не адключайце абсталяванне, за выключэннем выпадкаў, калі сілкаванне было адключана або зона не з'яўляецца небяспечнай.
- Не адключайце злучэнні з гэтым абсталяваннем, калі толькі не было адключана сілкаванне або вядома, што зона небяспечная.
- Замацуйце любыя знешнія злучэнні, якія спалучаюцца з гэтым абсталяваннем, выкарыстоўваючы шрубы, слізгальныя зашчапкі, разьбовыя злучальнікі або іншыя сродкі, якія пастаўляюцца з гэтым прадуктам.
- Замена кампанентаў можа пагоршыць прыдатнасць для класа I дывізіёна 2.
Адабрэнне Вялікабрытаніі і Еўропы ў небяспечных месцах
Да прадуктаў з маркіроўкай II 3 G адносіцца наступнае:
- Прызначаны для выкарыстання ў патэнцыйна выбухованебяспечнай атмасферы, як гэта вызначана рэгламентам UKEX 2016 № 1107 і Дырэктывай Еўрапейскага саюза 2014/34/EU, і было ўстаноўлена, што ён адпавядае Асноўным патрабаванням аховы здароўя і бяспекі, якія адносяцца да праектавання і вырабу абсталявання Катэгорыі 3, якое прызначаны для выкарыстання ў патэнцыйна выбуханебяспечнай атмасферы зоны 2, прыведзенай у Дадатку 1 UKEX і Дадатку II гэтай Дырэктывы.
- Адпаведнасць Асноўным патрабаванням аховы здароўя і бяспекі была забяспечана адпаведнасцю стандартам EN IEC 60079-7 і EN IEC 60079-0.
- Адносіцца да групы абсталявання II, катэгорыі абсталявання 3 і адпавядае Асноўным патрабаванням аховы здароўя і бяспекі, якія адносяцца да праектавання і вырабу такога абсталявання, прыведзеных у Дадатку 1 UKEX і Дадатку II Дырэктывы ЕС 2014/34/EU. Падрабязнасці глядзіце ў Дэкларацыі аб адпаведнасці UKEx і ЕС на rok.auto/certifications.
- Тып абароны - Ex ec IIC T4 Gc у адпаведнасці з EN IEC 60079-0:2018, ВЫРЫХОПАСНАЯ АТМАСФЕРА - ЧАСТКА 0: АБСТАЛЯВАННЕ - АГУЛЬНЫЯ ПАТРАБАВАННІ, Дата выпуску 07/2018 і CENELEC ENIEC 60079-7:2015+A1:2018, Выбуханебяспечная атмасфера. Абарона апаратуры павышанай бяспекі «е».
- Адпаведнасць стандарту EN IEC 60079-0:2018, ВЫРЫХОПАСНАЯ АТМАСФЕРА - ЧАСТКА 0: АБСТАЛЯВАННЕ - АГУЛЬНЫЯ ПАТРАБАВАННІ, Дата выпуску 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-
7:2015+A1:2018 Выбуханебяспечныя атмасферы. Абарона абсталявання падвышанай бяспекай «e», нумар сертыфіката DEMKO 04 ATEX 0330347X і UL22UKEX2478X. - Прызначаны для выкарыстання ў памяшканнях, у якіх малаверагодна ўзнікненне выбуханебяспечнай атмасферы, выкліканай газамі, парамі, туманамі або паветрам, або яны могуць узнікаць толькі рэдка і на кароткі перыяд. Такія месцы адпавядаюць класіфікацыі зоны 2 у адпаведнасці з правілам UKEX 2016 № 1107 і дырэктывай ATEX 2014/34/EU.
- Можа мець каталожныя нумары, пасля якіх варта "K", каб паказаць варыянт канформнага пакрыцця.
Адабрэнне IEC для небяспечных месцаў
- Наступнае адносіцца да прадуктаў, пазначаных сертыфікатам IECEx:
- Прызначаны для выкарыстання ў памяшканнях, у якіх малаверагодна ўзнікненне выбуханебяспечнай атмасферы, выкліканай газамі, парамі, туманамі або паветрам, або яны могуць узнікаць толькі рэдка і на кароткі перыяд. Такія месцы адпавядаюць класіфікацыі зоны 2 па IEC 60079-0.
- Тып абароны - Ex eC IIC T4 Gc у адпаведнасці з IEC 60079-0 і IEC 60079-7.
- Адпаведнасць стандартам IEC 60079-0, Выбуханебяспечная атмасфера - Частка 0: Абсталяванне - Агульныя патрабаванні, Выданне 7, Дата перагляду 2017 г. і IEC 60079-7, Дата перагляду 5.1 Выданне 2017 г., Выбуханебяспечная атмасфера - Частка 7: Абарона абсталявання шляхам павышэння бяспекі "e ”, нумар сертыфіката IECEx IECEx UL 20.0072X.
- Можа мець каталожныя нумары, пасля якіх варта "K", каб паказаць варыянт канформнага пакрыцця.
ПАПЯРЭДЖАННЕ: асаблівыя ўмовы для бяспечнага выкарыстання
- Гэта абсталяванне не ўстойліва да ўздзеяння сонечнага святла або іншых крыніц УФ-выпраменьвання.
- Гэта абсталяванне павінна быць усталявана ў сертыфікаваным корпусе UKEX/ATEX/IECEx зоны 2 з мінімальным рэйтынгам абароны ад пранікнення не менш за IP54 (у адпаведнасці з EN/IEC 60079-0) і выкарыстоўвацца ў асяроддзі са ступенню забруджвання не вышэй за 2 ( як вызначана ў EN/IEC 60664-1) пры ўжыванні ў асяроддзі зоны 2. Доступ да корпуса павінен быць даступны толькі з дапамогай інструмента.
- Гэта абсталяванне павінна выкарыстоўвацца ў адпаведнасці з рэйтынгамі, вызначанымі Rockwell Automation.
- Павінна быць прадугледжана абарона ад пераходных працэсаў, якая ўстанаўліваецца на ўзроўні, які не перавышае 140% ад пікавага намінальнага аб'ёмуtage на клемах харчавання абсталявання.
- Неабходна выконваць інструкцыі ў кіраўніцтве карыстальніка.
- Гэта абсталяванне павінна выкарыстоўвацца толькі з аб'яднальнымі платамі Rockwell Automation, сертыфікаванымі UKEX/ATEX/IECEx.
- Зазямленне ажыццяўляецца шляхам мантажу модуляў на рэйку.
- Прылады павінны выкарыстоўвацца ў асяроддзі са ступенню забруджвання не вышэй за 2.
- Другасная абмотка трансфарматара току не павінна быць разамкнутая пры выкарыстанні ў асяроддзі класа I, зоны 2.
УВАГА:
- Калі гэта абсталяванне выкарыстоўваецца спосабам, не прадугледжаным вытворцам, абарона, якая забяспечваецца абсталяваннем, можа быць парушана.
- Прачытайце гэты дакумент і дакументы, пералічаныя ў раздзеле "Дадатковыя рэсурсы", аб усталяванні, канфігурацыі і эксплуатацыі гэтага абсталявання, перш чым усталяваць, наладзіць, эксплуатаваць або абслугоўваць гэты прадукт. Карыстальнікі павінны азнаёміцца з інструкцыямі па ўстаноўцы і праводцы ў дадатак да патрабаванняў усіх дзеючых кодэксаў, законаў і стандартаў.
- Устаноўка, рэгуляванне, увод у эксплуатацыю, выкарыстанне, зборка, разборка і тэхнічнае абслугоўванне павінны выконвацца адпаведным чынам навучаным персаналам у адпаведнасці з дзеючым кодэксам практыкі. У выпадку няспраўнасці або пашкоджання нельга рабіць спробы рамонту. Модуль трэба вярнуць вытворцу для рамонту. Не дэмантуйце модуль.
- Гэта абсталяванне сертыфікавана для выкарыстання толькі ў дыяпазоне тэмператур навакольнага паветра ад -20…+55 °C (-4…+131 °F). Абсталяванне не павінна выкарыстоўвацца за межамі гэтага дыяпазону.
- Для працірання абсталявання выкарыстоўвайце толькі мяккую сухую антыстатычную тканіну. Не выкарыстоўвайце ніякіх якія чысцяць сродкаў.
Перш чым пачаць
- Гэтая серыя C POINT I/O™ 2 current і 2 voltagАналагавыя модулі ўводу e можна выкарыстоўваць з наступным:
- Адаптары DeviceNet® і PROFIBUS
- Адаптары ControlNet® і EtherNet/IP™ з выкарыстаннем прыкладання Studio 5000 Logix Designer® версіі 20 або больш позняй
- Глядзіце малюнкі, каб азнаёміцца з асноўнымі часткамі модуля, заўважыўшы, што вузел падставы правадоў з'яўляецца адным з наступнага:
- 1734-TB або 1734-TBS POINT I/O клеммная база з двух частак, якая ўключае здымны клеммны блок 1734-RTB або 1734-RTBS і мантажную базу 1734-MB
- Суцэльная клеммная база 1734-TOP або 1734-TOPS POINT I/O
Модуль уводу-вываду POINT з базай 1734-TB або 1734-TBS
Апісанне кампанента
Апісанне | Апісанне | ||
1 | Механізм фіксацыі модуля | 6 | Мантажная база 1734-TB або 1734-TBS |
2 | Устаўная этыкетка для запісу | 7 | Злучаныя бакавыя часткі |
3 | Устаўны модуль уводу/вываду | 8 | Механічны ключ (аранжавы) |
4 | Ручка здымнай клеммнай калодкі (RTB). | 9 | Стопорный шруба DIN-рэйкі (аранжавы) |
5 | Здымны клеммнік з шрубай (1734-RTB) або спружынай клamp (1734-РТБС) | 10 | Схема падлучэння модуля |
Модуль уводу/вываду POINT з базай 1734-TOP або 1734-TOPS
Апісанне кампанента
Апісанне | Апісанне | ||
1 | Механізм фіксацыі модуля | 6 | Злучаныя бакавыя часткі |
2 | Устаўная этыкетка для запісу | 7 | Механічны ключ (аранжавы) |
3 | Устаўны модуль уводу/вываду | 8 | Стопорный шруба DIN-рэйкі (аранжавы) |
4 | Ручка здымнай клеммнай калодкі (RTB). | 9 | Схема падлучэння модуля |
5 | Суцэльная клеммная база з шрубай (1734-TOP) або спружынай клamp (1734-ТОПС) |
Усталюйце мантажную базу
- Каб усталяваць мантажную аснову на DIN-рэйку (нумар дэталі Allen-Bradley® 199-DR1; 46277-3; EN50022), выканайце наступныя дзеянні:
- УВАГА: Гэты прадукт зазямлены праз DIN-рэйку да зазямлення шасі. Каб забяспечыць належнае зазямленне, выкарыстоўвайце сталёвую DIN-рэйку з ацынкаванай пасіваванай храматай. Выкарыстанне іншых матэрыялаў для DIN-рэйкі (напрыклад,ample, алюміній або пластык), якія могуць падвяргацца карозіі, акісленню або з'яўляюцца дрэннымі праваднікамі, могуць прывесці да няправільнага або перарывістага зазямлення. Прымацоўвайце DIN-рэйку да мантажнай паверхні прыкладна праз кожныя 200 мм (7.8 цалі) і выкарыстоўвайце адпаведныя анкеры. Абавязкова правільна зазямліце DIN-рэйку. Для атрымання дадатковай інфармацыі глядзіце Кіраўніцтва па праводцы і зазямленню прамысловай аўтаматызацыі, публікацыя Rockwell Automation 1770-4.1.
- ПАПЯРЭДЖАННЕ: Пры выкарыстанні ў небяспечным месцы класа I, раздзела 2, гэта абсталяванне павінна быць усталявана ў адпаведным корпусе з належным спосабам праводкі, які адпавядае дзеючым электратэхнічным нормам.
- Размясціце мантажную аснову вертыкальна над усталяванымі блокамі (адаптарам, блокам харчавання або існуючым модулем).
- Ссуньце мантажную аснову ўніз, каб злучаныя бакавыя дэталі зачапілі суседні модуль або адаптар.
- Моцна націсніце, каб усталяваць мантажную аснову на DIN-рэйку. Мантажная база зашчоўкваецца.
- Упэўніцеся, што аранжавы шруба DIN-рэйкі знаходзіцца ў гарызантальным становішчы і што ён зачапіў DIN-рэйку.
- УВАГА: Выкарыстоўвайце кантавую крышку ад адаптара або інтэрфейснага модуля, каб закрыць адкрытыя злучэнні на апошняй мантажнай аснове на DIN-рэйцы. Невыкананне гэтага можа прывесці да пашкоджання абсталявання або траўмаў ад паразы электрычным токам.
Усталюйце модуль уводу/вываду
- Модуль можа быць усталяваны да або пасля ўстаноўкі базы. Перад устаноўкай модуля ў мантажную аснову пераканайцеся, што мантажная аснова правільна заключана.
- Акрамя таго, пераканайцеся, што стопорный шруба мантажнай асновы знаходзіцца гарызантальна адносна асновы.
- ПАПЯРЭДЖАННЕ: Калі вы ўстаўляеце або выдаляеце модуль пры ўключаным сілкаванні задняй платы, можа ўзнікнуць электрычная дуга. Гэта можа выклікаць выбух у небяспечных месцах. Перш чым працягваць, упэўніцеся, што электрычнасць адключана або зона небяспечная.
- Паўторная электрычная дуга выклікае празмерны знос кантактаў як на модулі, так і на яго раздыме. Зношаныя кантакты могуць ствараць электрычнае супраціўленне, якое можа паўплываць на працу модуля.
Каб усталяваць модуль, зрабіце наступнае
- Выкарыстоўвайце адвёртку з лязом, каб павярнуць ключавы выключальнік на мантажнай аснове па гадзіннікавай стрэлцы, пакуль лічба, неабходная для тыпу модуля, які вы ўсталёўваеце, не супадзе з выемкай у аснове.
- Пераканайцеся, што шруба DIN-рэйкі знаходзіцца ў гарызантальным становішчы. Вы не можаце ўставіць модуль, калі механізм фіксацыі разблакаваны.
- Устаўце модуль прама ўніз у мантажную аснову і націсніце, каб замацаваць. Модуль фіксуецца на месцы.
Усталюйце здымную клеммную калодку
- RTB пастаўляецца разам з падставай для праводкі. Каб зняць, пацягніце ручку RTB.
- Гэта дазваляе пры неабходнасці здымаць і замяняць мантажную аснову без дэмантацыі праводкі.
- Каб зноўку ўставіць здымную клеммную калодку, зрабіце наступнае.
- ПАПЯРЭДЖАННЕ: Калі вы падключаеце або адключаеце RTB з пададзеным сілкаваннем з боку поля, можа ўзнікнуць электрычная дуга.
- Гэта можа выклікаць выбух у небяспечных месцах.
- Перш чым працягваць, упэўніцеся, што электрычнасць адключана або зона небяспечная.
- Устаўце канец, процілеглы ручцы, у базавы блок.
- Гэты канец мае выгнуты ўчастак, які ўваходзіць у зачапленне з асновай правадоў.
- Павярніце клеммную калодку ў аснову правадоў, пакуль яна не зафіксуецца на месцы.
- Калі ўсталяваны модуль уводу/вываду, усталюйце ручку RTB на месца на модулі.
ПАПЯРЭДЖАННЕ: Для 1734-RTBS і 1734-RTB3S, каб зафіксаваць і разблакаваць дрот, устаўце лопастную адвёртку (каталожны нумар 1492-N90 – лязо дыяметрам 3 мм) у адтуліну прыблізна пад вуглом 73° (паверхня ляза паралельная верхняй паверхні адтуліны ) і асцярожна націсніце ўверх.
ПАПЯРЭДЖАННЕ: Для 1734-TOPS і 1734-TOP3S, каб зафіксаваць і разблакаваць дрот, устаўце адвёртку з лязом (каталожны нумар 1492-N90 – лязо дыяметрам 3 мм) у адтуліну прыблізна пад вуглом 97° (паверхня ляза паралельная верхняй паверхні адтуліны). ) і націсніце (не націскайце ні ўверх, ні ўніз).
Зніміце мантажную аснову
- Каб зняць мантажную аснову, неабходна зняць любы ўсталяваны модуль і модуль, усталяваны ў падставе справа. Зніміце здымную клеммную калодку, калі яна падключана.
- ПАПЯРЭДЖАННЕ: Калі вы ўстаўляеце або выдаляеце модуль пры ўключаным сілкаванні задняй платы, можа ўзнікнуць электрычная дуга. Гэта можа выклікаць выбух у небяспечных месцах.
- Перш чым працягваць, упэўніцеся, што электрычнасць адключана або зона небяспечная. Паўторная электрычная дуга выклікае празмерны знос кантактаў як на модулі, так і на яго раздыме.
- Зношаныя кантакты могуць ствараць электрычнае супраціўленне, якое можа паўплываць на працу модуля.
- ПАПЯРЭДЖАННЕ: Пры падключэнні або адключэнні здымнай клеммнай калодкі (RTB) з пададзеным сілкаваннем з боку поля можа ўзнікнуць электрычная дуга. Гэта можа выклікаць выбух у небяспечных месцах.
- Перш чым працягваць, упэўніцеся, што электрычнасць адключана або зона небяспечная.
- Адшпіліце ручку RTB на модулі ўводу/вываду.
- Пацягніце за ручку RTB, каб зняць здымную клеммную калодку.
- Націсніце на фіксатар модуля ў верхняй частцы модуля.
- Пацягніце за модуль уводу/вываду, каб зняць яго з падставы.
- Паўтарыце крокі 1, 2, 3 і 4 для модуля справа.
- Выкарыстоўвайце дробную адвёртку, каб павярнуць аранжавы фіксуючы шрубу ў вертыкальнае становішча. Гэта вызваляе механізм фіксацыі.
- Падніміце прама ўверх, каб зняць.
Падключыце модуль
Каб падключыць модуль, глядзіце схемы і табліцы.
ПАПЯРЭДЖАННЕ: Калі вы падключаеце або адключаеце правадку, калі сілкаванне з боку поля ўключана, можа ўзнікнуць электрычная дуга. Перш чым працягваць, упэўніцеся, што электрычнасць адключана або зона небяспечная.
POINT I/O 2 Current і 2 Voltage Аналагавыя модулі выхаду
- CHAS GND = Зазямленне шасі
- З = Агульны
- V = Пастаўка
Малюнак 1 – Праводка аналагавага модуля POINT I/O 2 – 1734-IE2C, 1734-IE2CK
- In = Уваходны канал
- CHAS GND = Зазямленне шасі
- C = Агульны
- V = 12/24 В пастаяннага току
- Заўвага: Не абаронены, 0.3 A макс
Канал | Бягучы ўвод | Зазямленне шасі | Агульны | Пастаўка |
0 | 0 | 2 | 4 | 6 |
1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
Малюнак 2 - POINT I/O 2 Voltage Падключэнне аналагавага модуля ўваходу - 1734-IE2V, 1734-IE2VK
- In = Уваходны канал
- CHAS GND = зазямленне шасі
- З = Агульны
- V = Харчаванне пастаяннага току 12/24 В
- Заўвага: Не абаронены, 0.3 A макс
Канал | тtage Уваход | Зазямленне шасі | Агульны | Пастаўка |
0 | 0 | 2 | 4 | 6 |
1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
- 12/24 В пастаяннага току забяспечваецца ўнутранай палявой шынай харчавання.
- УВАГА: Гэты прадукт зазямлены праз DIN-рэйку да зазямлення шасі. Каб забяспечыць належнае зазямленне, выкарыстоўвайце сталёвую DIN-рэйку з ацынкаванай пасіваванай храматай.
- Выкарыстанне іншых матэрыялаў для DIN-рэйкі (напрыклад,ample, алюміній або пластык), якія могуць падвяргацца карозіі, акісленню або з'яўляюцца дрэннымі праваднікамі, могуць прывесці да няправільнага або перарывістага зазямлення.
- Прымацоўвайце DIN-рэйку да мантажнай паверхні прыкладна праз кожныя 200 мм (7.8 цалі) і выкарыстоўвайце адпаведныя анкеры.
- Абавязкова правільна зазямліце DIN-рэйку. Для атрымання дадатковай інфармацыі глядзіце Кіраўніцтва па праводцы і зазямленню прамысловай аўтаматызацыі, публікацыя Rockwell Automation 1770-4.1.
Сувязь з вашым модулем
- Модулі ўводу-вываду POINT адпраўляюць (вырабляюць) і прымаюць (спажываюць) дадзеныя ўводу-вываду (паведамленні). Вы адлюстроўваеце гэтыя дадзеныя ў памяці працэсара. Гэтыя модулі ствараюць 6 байт уваходных даных (сканер Rx) і даных аб стане няспраўнасці. Гэтыя модулі не спажываюць даныя ўводу/вываду (сканер Tx).
Карта даных па змаўчанні
- Памер паведамлення: 6 байты
15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 00 | ||
Вырабляе (сканер Rx) |
Уваходны канал 0 – старэйшы байт | Уваходны канал 0 – малодшы байт | ||||||||||||||
Уваходны канал 1 – старэйшы байт | Уваходны канал 1 – малодшы байт | |||||||||||||||
Байт стану для канала 1 | Байт стану для канала 0 | |||||||||||||||
OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | |
Спажывае (сканер Tx) | Няма спажытых даных |
Дзе:
- OR = Перавышэнне дыяпазону; 0 = Няма памылкі, 1 = Памылка
- UR = Ніжэй дыяпазону; 0 = Няма памылкі, 1 = Памылка
- HHA = Высокі/Высокі сігнал трывогі; 0 = Няма памылкі, 1 = Памылка
- LLA = Нізкі/нізкі сігнал трывогі; 0 = Няма памылкі, 1 = Памылка
- HA = Высокая сігналізацыя; 0 = Няма памылкі, 1 = Памылка
- LA = Нізкі сігнал трывогі; 0 = Няма памылкі, 1 = Памылка
- CM = Рэжым каліброўкі; 0 = Нармальны, 1 = Рэжым каліброўкі
- CF = Стан няспраўнасці канала; 0 = Няма памылкі, 1 = Памылка
Інтэрпрэтаваць індыкатары стану
- Наступныя дыяграма і табліца паказваюць інфармацыю аб тым, як інтэрпрэтаваць індыкатары стану.
Статус індыкатара для модуляў
Індыкатар | Статус | Апісанне |
Стан модуля | Выкл | На прыладу не падаецца сілкаванне. |
Зялёны | Прылада працуе нармальна. | |
Мігае зялёным | Прылада патрабуе ўводу ў эксплуатацыю з-за адсутнасці, няпоўнай або няправільнай канфігурацыі. | |
Мігае чырвоным | Прысутнічае няспраўнасць, якую можна выправіць. | |
Чырвоны | Адбылася непапраўная памылка. Прысутнічае збой саматэста (збой кантрольнай сумы або збой пры праверцы аператыўнай памяці пры цыкле харчавання). Фатальная памылка прашыўкі. | |
Мігае чырвоны/зялёны | Прылада знаходзіцца ў рэжыме саматэставання. | |
Стан сеткі | Выкл | Прылада не ў сетцы:
• Прылада не завяршыла тэст dup_MAC-id. • Прылада не сілкуецца – Праверце індыкатар стану модуля. |
Мігае зялёным | Прылада знаходзіцца ў сетцы, але не мае злучэнняў ва ўсталяваным стане. | |
Зялёны | Прылада знаходзіцца ў сетцы і мае злучэнне ва ўсталяваным стане. | |
Мігае чырвоным | Адно або некалькі злучэнняў уводу/вываду знаходзяцца ў стане чакання. | |
Чырвоны | Крытычны збой сувязі – няспраўная прылада сувязі. Прылада выявіла памылку, якая перашкаджае ёй мець зносіны ў сетцы. | |
Мігае чырвоны/зялёны | Прылада са збоем сувязі – прылада выявіла памылку доступу да сеткі і знаходзіцца ў стане са збоем сувязі. Прылада атрымала і прыняла паведамленне Identity Communication Faulted Request – Long protocol. |
Індыкатар | Статус | Апісанне |
Статус канала | Выкл | Модуль у рэжыме CAL. |
Суцэльны зялёны | Нармальная праца прысутнічае з уваходамі сканавання каналаў. | |
Мігае зялёным | Ідзе каліброўка канала. | |
Суцэльны чырвоны | Прысутнічае сур'ёзная няспраўнасць канала. | |
Мігае чырвоным | Канал знаходзіцца ў канцы дыяпазону (0 мА або 21 мА) для 1734-IE2C, 1734-IE2CK. Канал знаходзіцца ў канцы дыяпазону (вышэй або ніжэй) для 1734-IE2V, 1734-IE2VK. |
Тэхнічныя характарыстыкі
Спецыфікацыі ўводу
Атрыбут | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK |
Колькасць уваходаў | 2 аднакантовыя, неізаляваныя, ток | 2 аднаскладовыя, неізаляваныя, абtage |
дазвол | 16 біт - звыш 0…21 мА
0.32 мкА/cnt |
15 біт знак плюс
320 мкА/cnt ва ўніпалярным або біпалярным рэжыме |
Уваходны ток | 4…20 мА
0…20 мА |
– |
Увод абtage | – | 0…10 В наладжваецца карыстальнікам (-0.0 В ніжэй, +0.5 В вышэй)
±10В наладжваецца карыстальнікам (-0.5 В ніжэй, +0.5 В вышэй) |
Абсалютная дакладнасць(1) | 0.1% поўнай шкалы пры 25 °C (77 °F) | |
Дрэйф дакладнасці з тэмп | 30 праміле/°C | 5 праміле/°C |
Частата абнаўлення ўводу (на модуль) | 120 мс @ Notch = 50 Гц
100 мс @ Notch = 60 Гц (па змаўчанні) 24 мс @ Notch = 250 Гц 12 мс @ Notch = 500 Гц |
|
Адказ кроку ўводу (на канал) | 80 мс @ Notch = 50 Гц
70 мс @ Notch = 60 Гц (па змаўчанні) 16 мс @ Notch = 250 Гц 8 мс @ Notch = 500 Гц |
|
Сталая часу лічбавага фільтра | 0…10,000 0 мс (па змаўчанні = XNUMX мс) | |
Уваходны супраціў | 60 Ом | 100 кОм |
Уваходнае супраціўленне | 60 Ом | 200 кОм |
Тып пераўтварэння | Дэльта-сігма | |
Агульны каэфіцыент адхілення рэжыму | 120 дБ | |
Каэфіцыент адмовы ў звычайным рэжыме | -60 дБ | |
Ноч-фільтр | -3 дБ можна ўсталяваць пры наступным:
13.1 Гц @ Notch = 50 Гц 15.7 Гц @ Notch = 60 Гц 65.5 Гц @ Notch = 250 Гц 131 Гц @ Notch = 580 Гц |
|
Фармат дадзеных | Цэлы лік са знакам | |
Максімальная перагрузка | Абарона ад няспраўнасці да 28.8 В пастаяннага току | |
Каліброўка | Адкалібраваны на заводзе |
- Уключае тэрміны памылкі зрушэння, узмацнення, нелінейнасці і паўтаральнасці.
Агульныя характарыстыкі
Атрыбут | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK |
Тэрмінальная база | 1734-TB, 1734-TBS, 1734-TOP або 1734-TOPS | |
Крутоўны момант шрубы клеммнай базы | 0.6 Н•м (7 фунтаў•цаляў) | |
Індыкатары, лагічны бок | 1 зялёны/чырвоны – стан модуля 1 зялёны/чырвоны – стан сеткі 2 зялёны/чырвоны – стан уваходу | |
Становішча ключавога перамыкача | 3 | |
Ток POINTBus™, макс | 75 мА пры 5 В пастаяннага току | |
Магутнасць рассейвання, макс | 0.6 Вт пры 28.8 В пастаяннага току | 0.75 Вт пры 28.8 В пастаяннага току |
Атрыбут | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK | |
Цеплааддача, макс | 2.0 БТЕ/гадз пры 28.8 В пастаяннага току | 2.5 БТЕ/гадз пры 28.8 В пастаяннага току | |
Ізаляцыя выпtage | 50 В пастаянна
Няма ізаляцыі паміж асобнымі каналамі Выпрабавана на вытрымку 2550 В пастаяннага току на працягу 60 с |
50 В пастаянна
Няма ізаляцыі паміж асобнымі каналамі Выпрабавана на вытрымку 2200 В пастаяннага току на працягу 60 с |
|
Знешняе сілкаванне пастаяннага току | |||
24 В пастаяннага току | |||
Пастаўка выпtagэ, наз | 24 В пастаяннага току | ||
тtagе дыяпазон | 10…28.8 В пастаяннага току | 10…28.8 В пастаяннага току | |
Ток харчавання | 10 мА пры 24 В пастаяннага току | 15 мА пры 24 В пастаяннага току | |
Памеры (ВxШxГ), прыбл. | 56 x 12 x 75.5 мм (2.21 x 0.47 x 2.97 цалі) | ||
Вага, прыбл. | 33 г (1.16 унцыі) | ||
Катэгорыя праводкі (1) (2) | 1 – на сігнальных партах | ||
Памер дроту | 0.25…2.5 мм2 (22…14 AWG) суцэльны або шматжыльны экранаваны медны провад, разлічаны на тэмпературу 75 °C (167 °F) або вышэй 1.2 мм (3/64 цалі) ізаляцыя макс. | ||
Рэйтынг тыпу корпуса | Няма (адкрыты стыль) | ||
Паўночнаамерыканскі часовы код | T5 | T4A | |
Часовы код UKEX/ATEX | T4 | ||
Часовы код IECEx | T4 |
- Выкарыстоўвайце гэтую інфармацыю аб катэгорыі правадніка для планавання пракладкі правадніка, як апісана ў Кіраўніцтве па праводцы і зазямленні прамысловай аўтаматызацыі, публікацыя 1770-4.1.
- Выкарыстоўвайце гэтую інфармацыю пра катэгорыю правадніка для планавання пракладкі правадніка, як апісана ў адпаведным Кіраўніцтве па ўстаноўцы на сістэмным узроўні.
Экалагічныя характарыстыкі
Атрыбут | Каштоўнасць |
Тэмпература, эксплуатацыя | IEC 60068-2-1 (тэставая рэклама, праца ў халодным рэжыме),
IEC 60068-2-2 (Выпрабаванне Bd, эксплуатацыя ў сухім нагрэве), IEC 60068-2-14 (Выпрабаванне Nb, цеплавы ўдар пры працы): -20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ +131 °F) |
Тэмпература навакольнага паветра, макс | 55 °C (131 °F) |
Тэмпература, непрацоўная | IEC 60068-2-1 (Test Ab, Unpacked Nonooperating Cold),
IEC 60068-2-2 (Выпрабаванне Bb, сухое цяпло без упакоўкі без працы), IEC 60068-2-14 (Выпрабаванне Na, тэрмічны ўдар без упакоўкі без працы): -40...+85 °C (-40...+185 °F) |
Адносная вільготнасць | IEC 60068-2-30 (Test Db, Unpacked Damp Цяпло): 5…95% без кандэнсацыі |
Вібрацыя | IEC60068-2-6 (тэст Fc, працоўны): 5 г пры 10…500 Гц |
Шок, аперацыйны | EC 60068-2-27 (Test Ea, Unpackaged Shock): 30 г |
Шок, неаперацыйны | EC 60068-2-27 (Test Ea, Unpackaged Shock): 50 г |
Выкіды | IEC 61000-6-4 |
ESD імунітэт | IEC6100-4-2:
6 кВ кантактныя разрады 8 кВ паветраныя разрады |
Устойлівасць да радыёчастотнага выпраменьвання | IEC 61000-4-3:
10 В/м з сінусоідай 1 кГц 80% AM ад 80…6000 МГц |
EFT/B імунітэт | IEC 61000-4-4:
±3 кВ пры 5 кГц на сігнальных партах |
Усплёск пераходнага імунітэту | IEC 61000-4-5:
±2 кВ зазямленне (CM) на экранаваных партах |
Праведзены радыёчастотны імунітэт | IEC61000-4-6:
10 В сярэдняя квадратура з сінусоідай 1 кГц 80% AM ад 150 кГц…80 МГц |
Сертыфікаты
Сертыфікацыя (калі тавар маркіраваны)(1) | Каштоўнасць |
c-UL-us | Прамысловае кантрольнае абсталяванне ўнесена ў спіс UL, сертыфікавана для ЗША і Канады. Глядзіце UL File E65584.
Унесены ў спіс UL для небяспечных месцаў класа I, раздзела 2, групы A, B, C, D, сертыфікаваны для ЗША і Канады. Глядзіце UL File E194810. |
Вялікабрытанія і CE | Заканадаўчы дакумент Вялікабрытаніі 2016 г. № 1091 і Дырэктыва Еўрапейскага саюза 2014/30/EU па электрамагнітнай суміснасці, адпавядае: EN 61326-1; Вымярэнне/кантроль/лабараторнае выкарыстанне, прамысловыя патрабаванні
EN 61000-6-2; Прамысловая ўстойлівасць EN 61000-6-4; Прамысловыя выкіды EN 61131-2; Праграмуемыя кантролеры (раздзел 8, зоны A і B) Заканадаўчы акт Вялікабрытаніі 2016 № 1101 і Еўрапейскага саюза 2014/35/EU LVD, адпавядае: EN 61131-2; Праграмуемыя кантролеры (раздзел 11) Заканадаўчы дакумент Вялікабрытаніі 2012 г. № 3032 і Еўрапейскага саюза 2011/65/EU RoHS, адпавядае: EN IEC 63000; Тэхнічная дакументацыя |
Ex![]() |
Заканадаўчы акт Вялікабрытаніі 2016 г. № 1107 і Дырэктыва Еўрапейскага саюза 2014/34/EU ATEX, адпавядае: EN IEC 60079-0; Агульныя патрабаванні
EN IEC 60079-7; Выбуханебяспечная атмасфера, абарона “e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X |
RCM | Аўстралійскі закон аб радыёсувязі, адпавядае: AS/NZS CISPR11; Прамысловыя выкіды. |
IECEx | Сістэма IECEx, сумяшчальная з
IEC 60079-0; Агульныя патрабаванні IEC 60079-7; Выбуханебяспечная атмасфера, абарона “e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc IECEx UL 20.0072X |
KC | Карэйская рэгістрацыя вяшчальнага і камунікацыйнага абсталявання ў адпаведнасці з: артыкул 58-2 Закона аб радыёхвалях, пункт 3 |
EAC | Тэхнічны рэгламент Мытнага саюза Расіі ТР МС 020/2011 ЭМС Тэхнічны рэгламент Мытнага саюза Расіі ТР МС 004/2011 LV |
Марока | Аррэт міністэрства № 6404-15 у 1 мухаррам 1437 г.
Аварыя міністэрства № 6404-15 на 29 Рамадан 1436 |
CCC![]() |
CNCA-C23-01: 2019 Правіла ўкаранення CCC Выбухаабароненая электрычная прадукцыя, адпавядае: GB/T 3836.1-2021 Выбуханебяспечная атмасфера — Частка 1: Абсталяванне — Агульныя патрабаванні
GB/T 3836.3-2021 Выбуханебяспечная атмасфера - Частка 3: Абарона абсталявання павышанай бяспекай "e" CCC 2020122309111607 (APBC) |
UKCA | 2016 № 1091 – Правілы электрамагнітнай сумяшчальнасці 2016 № 1101 – Правілы (бяспекі) электраабсталявання
2012 № 3032 – Абмежаванне выкарыстання некаторых небяспечных рэчываў у правілах электрычнага і электроннага абсталявання |
Глядзіце спасылку на сертыфікацыю прадукту на rok.auto/certifications для дэкларацыі аб адпаведнасці, сертыфікатаў і іншых звестак аб сертыфікацыі.
Дадатковыя рэсурсы
Для атрымання дадатковай інфармацыі аб прадуктах, апісаных у гэтай публікацыі, выкарыстоўвайце гэтыя рэсурсы. Вы можаце view або спампаваць публікацыі на rok.auto/literature.
Рэсурс | Апісанне |
Кіраўніцтва па выбары модуляў уводу-вываду POINT, публікацыя 1734-SG001 | Забяспечвае адаптары POINT I/O і спецыфікацыі модуляў. |
Лічбавыя і аналагавыя модулі POINT I/O і модулі ўводу/вываду POINTBlock Кіраўніцтва карыстальніка, публікацыя 1734-UM001 | Дае падрабязнае апісанне функцый, канфігурацыі і выкарыстання лічбавых і аналагавых модуляў POINT I/O і модуляў POINTBlock I/O. |
Кіраўніцтва па праводцы і зазямленню прамысловай аўтаматызацыі, публікацыя 1770-4.1 | Дае агульныя рэкамендацыі па ўстаноўцы прамысловай сістэмы Rockwell Automation. |
Сертыфікаты прадукцыі webсайт, rok.auto/certifications | Дае дэкларацыі адпаведнасці, сертыфікаты і іншыя звесткі аб сертыфікацыі. |
Падтрымка Rockwell Automation
Выкарыстоўвайце гэтыя рэсурсы для доступу да інфармацыі аб падтрымцы.
Цэнтр тэхнічнай падтрымкі | Знайдзіце дапамогу ў відэароліках з інструкцыямі, адказах на часта задаваныя пытанні, чатах, форумах карыстальнікаў, базе ведаў і абнаўленнях апавяшчэнняў аб прадуктах. | rok.auto/падтрымка |
Тэлефоны мясцовай службы тэхнічнай падтрымкі | Знайдзіце нумар тэлефона для вашай краіны. | rok.auto/phonesupport |
Цэнтр тэхнічнай дакументацыі | Хуткі доступ і загрузка тэхнічных спецыфікацый, інструкцый па ўсталёўцы і інструкцый карыстальніка. | rok.auto/techdocs |
Бібліятэка літаратуры | Знайдзіце інструкцыі па ўстаноўцы, кіраўніцтва, брашуры і публікацыі з тэхнічнымі дадзенымі. | rok.auto/літаратура |
Цэнтр сумяшчальнасці прадуктаў і загрузкі (PCDC) | Спампаваць прашыўку, асацыяваную files (напрыклад, AOP, EDS і DTM), і атрымаць доступ да заўваг да выпуску прадукту. | rok.auto/pcdc |
Зваротная сувязь з дакументацыяй
Вашы каментарыі дапамагаюць нам лепш абслугоўваць вашу дакументацыю. Калі ў вас ёсць якія-небудзь прапановы аб тым, як палепшыць наш кантэнт, запоўніце форму на rok.auto/docfeedback.
Адходы электрычнага і электроннага абсталявання (WEEE)
- Па заканчэнні тэрміну службы гэта абсталяванне трэба збіраць асобна ад несартаваных гарадскіх адходаў.
- Кампанія Rockwell Automation захоўвае бягучую інфармацыю аб адпаведнасці прадукта экалагічным патрабаванням webсайт на rok.auto/pec.
- Звязвайцеся з намі. rockwellautomation.com пашыраючы магчымасці чалавека®
- АМЕРЫКА: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, тэл.: (1) 414.382.2000, факс: (1) 414.382.4444
- ЕЎРОПА/БЛІЗКІ УСХОД/АФРЫКА: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Бельгія, тэл.: (32) 2663 0600, факс: (32) 2 663 0640
- Азіяцка-Ціхаакіянскі рэгіён: Rockwell Automation SEA Pte Ltd, 2 Corporation Road, #04-05, Main Lobby, Corporation Place, Singapore 618494, Тэл.: (65) 6510 6608, ФАКС: (65) 6510 6699
- Вялікабрытанія: Rockwell Automation Ltd., Pitfield, Kiln Farm, Milton Keynes, MK11 3DR, Вялікабрытанія, тэл.: (44)(1908) 838-800, факс: (44)(1908) 261-917
- Allen-Bradley, пашыраючы магчымасці чалавека, Factory Talk, POINT 1/0, POINTBus, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer і TechConnect з'яўляюцца гандлёвымі маркамі Rockwell Automation, Inc.
- ControlNet, DeviceNet і EtherNet/IP з'яўляюцца гандлёвымі маркамі ODVA, Inc.
- Таварныя знакі, якія не належаць Rockwell Automation, з'яўляюцца ўласнасцю адпаведных кампаній.
- Публікацыя 1734-IN027E-EN-E – чэрвень 2023 г. | Замяняе публікацыю 1734-IN027D-EN-E – снежань 2018 г
- Аўтарскае права © Rockwell Automation, Inc., 2023. Усе правы абаронены.
Дакументы / Рэсурсы
![]() |
Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Current і 2 Voltage Аналагавыя модулі ўваходу [pdfІнструкцыя па эксплуатацыі 1734-IE2C POINT IO 2 Current і 2 VoltagАналагавыя модулі e Input, 1734-IE2C, POINT IO 2 Current і 2 Voltage Уваходныя аналагавыя модулі, Current і 2 Voltage Аналагавыя модулі ўваходу, аналагавыя модулі ўваходу, аналагавыя модулі, модулі |