Allen-Bradley-LOGO

Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Current dhe 2 Voltage Modulet analoge hyrëse

Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Module-PRODUCT

Informacioni i produktit

  • POINT I/O 2 Rryma dhe 2 VoltagModulet analoge të hyrjes janë një seri modulesh të dizajnuara për instalim në mjedise industriale.
  • Ato vijnë në numra të ndryshëm të katalogut, duke përfshirë 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V dhe 1734-IE2VK. Modulet e serisë C janë të veshura konformale për mbrojtje shtesë.
  • Këto module ofrojnë rrymë dhe vëllimtage aftësi analoge hyrëse, duke lejuar monitorimin dhe kontrollin e saktë të sinjaleve elektrike. Ato janë të pajisura me blloqe terminale të lëvizshme për instalim dhe mirëmbajtje të lehtë.
  • Produkti është në përputhje me CE Low Voltage Direktiva (LVD) dhe duhet të furnizohet me energji nga një burim në përputhje me Safety Extra Low Voltage (SELV) ose Protected Extra Low Voltage (PELV) për të garantuar sigurinë.
  • Manuali i përdorimit ofron udhëzime të hollësishme mbi instalimin, konfigurimin, instalimin e kabllove dhe komunikimin me modulin. Ai gjithashtu përfshin informacion mbi interpretimin e treguesve dhe specifikimeve të statusit.

Udhëzimet e përdorimit të produktit

  1. Përpara se të filloni:
    • Lexoni manualin e përdoruesit dhe çdo burim shtesë të listuar për udhëzimet e instalimit, konfigurimit dhe funksionimit.
    • Njihuni me kërkesat e instalimit dhe ligjet, kodet dhe standardet në fuqi.
  2. Instaloni bazën e montimit:
    • Ndiqni udhëzimet e dhëna për të instaluar siç duhet bazën e montimit për modulin.
  3. Instaloni modulin I/O:
    • Referojuni manualit të përdorimit për udhëzime hap pas hapi mbi instalimin e modulit I/O në bazën e montimit.
  4. Instaloni bllokun e terminalit të lëvizshëm:
    • Ndiqni udhëzimet e dhëna për të instaluar bllokun e terminalit të lëvizshëm për instalime elektrike dhe mirëmbajtje të lehtë.
  5. Hiqni një bazë montimi:
    • Nëse është e nevojshme, referojuni manualit të përdorimit për udhëzime për heqjen e bazës së montimit.
  6. Lidhni modulin:
    • Ndiqni udhëzimet e instalimeve elektrike të dhëna për të lidhur siç duhet modulin me sistemin elektrik.
  7. Komunikoni me modulin tuaj:
    • Referojuni manualit të përdoruesit për informacion se si të komunikoni me modulin për qëllime monitorimi dhe kontrolli.
  8. Treguesit e statusit të interpretimit:
    • Mësoni se si të interpretoni treguesit e statusit në modul duke iu referuar manualit të përdoruesit.

Shënim: Për detaje shtesë, specifikime dhe informacion mbi sigurinë, ju lutemi referojuni manualit të përdorimit të dhënë me produktin.

Udhëzimet e instalimit

Udhëzime origjinale

  • POINT I/O 2 Rryma dhe 2 Voltage Modulet analoge hyrëse
  • Numrat e katalogut 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V, 1734-IE2VK, seria C
  • Numrat e katalogut me prapashtesën 'K' janë të veshura konformale dhe specifikimet e tyre janë të njëjta me katalogët e veshur jokonformal.

Përmbledhje e Ndryshimeve

  • Ky publikim përmban informacionin e ri ose të përditësuar të mëposhtëm. Kjo listë përfshin vetëm përditësime thelbësore dhe nuk ka për qëllim të pasqyrojë të gjitha ndryshimet.
  • KUJDES: Lexoni këtë dokument dhe dokumentet e renditura në seksionin "Burimet shtesë" në lidhje me instalimin, konfigurimin dhe funksionimin e kësaj pajisjeje përpara se të instaloni, konfiguroni, përdorni ose mirëmbani këtë produkt. Përdoruesit duhet të familjarizohen me udhëzimet e instalimit dhe instalimeve elektrike, përveç kërkesave të të gjitha kodeve, ligjeve dhe standardeve në fuqi.
  • Aktivitetet duke përfshirë instalimin, rregullimet, vënien në shërbim, përdorimin, montimin, çmontimin dhe mirëmbajtjen kërkohet të kryhen nga personel i trajnuar në mënyrë të përshtatshme në përputhje me kodin praktik të zbatueshëm. Nëse kjo pajisje përdoret në një mënyrë të papërcaktuar nga prodhuesi, mbrojtja e ofruar nga pajisja mund të dëmtohet.
  • KUJDES: Për të respektuar CE Low Voltage Direktiva (LVD), kjo pajisje duhet të furnizohet me energji nga një burim në përputhje me Safety Extra Low Voltage (SELV) ose Protected Extra Low Voltage (PELV).

PARALAJMËRIM:

  • Siguroni çdo lidhje të jashtme që bashkohet me këtë pajisje duke përdorur vida, kapëse rrëshqitëse, lidhëse me fileto ose mjete të tjera të ofruara me këtë produkt.
  • Mos i shkëputni pajisjet nëse nuk është hequr rryma ose nëse dihet se zona nuk është e rrezikshme.

Mjedisi dhe mbyllja

  • KUJDES: Kjo pajisje është menduar për t'u përdorur në një mjedis industrial të shkallës 2 të ndotjes, në mbivolinëtage Aplikacionet e kategorisë II (siç përcaktohet në EN/IEC 60664-1), në lartësitë deri në 2000 m (6562 ft) pa ulje.
  • Kjo pajisje nuk është e destinuar për përdorim në mjedise banimi dhe mund të mos ofrojë mbrojtje të duhur për shërbimet e radio komunikimit në mjedise të tilla.
  • Kjo pajisje ofrohet si pajisje e tipit të hapur për përdorim të brendshëm. Ai duhet të montohet brenda një mbylljeje që është projektuar në mënyrë të përshtatshme për ato kushte specifike mjedisore që do të jenë të pranishme dhe e projektuar në mënyrë të përshtatshme për të ndihmuar në parandalimin e dëmtimeve personale që vijnë nga aksesi ndaj pjesëve të ndezura. Mbyllja duhet të ketë veti të përshtatshme rezistente ndaj flakës për të ndihmuar në parandalimin ose minimizimin e përhapjes së flakës, në përputhje me shkallën e përhapjes së flakës prej 5VA ose të miratohet për aplikim nëse është jometalike. Pjesa e brendshme e mbylljes duhet të jetë e aksesueshme vetëm duke përdorur një mjet. Seksionet e mëvonshme të këtij publikimi mund të përmbajnë më shumë informacion në lidhje me klasifikimet specifike të tipit të mbylljes që kërkohen për t'u përputhur me disa certifikata të sigurisë së produktit.

Përveç këtij publikimi, shihni sa vijon:

  • Udhëzimet e instalimeve elektrike dhe tokëzimit të automatizimit industrial, botimi 1770-4.1, për kërkesat shtesë të instalimit.
  • Standardi NEMA 250 dhe EN/IEC 60529, sipas zbatimit, për shpjegimet e shkallëve të mbrojtjes të ofruara nga mbylljet.

Parandalimi i shkarkimit elektrostatik

  • KUJDES: Kjo pajisje është e ndjeshme ndaj shkarkimit elektrostatik, i cili mund të shkaktojë dëmtime të brendshme dhe të ndikojë në funksionimin normal. Ndiqni këto udhëzime kur përdorni këtë pajisje:
  • Prekni një objekt të tokëzuar për të shkarkuar statikën potenciale.
  • Vishni një rrip dore të miratuar për tokëzim.
  • Mos prekni lidhësit ose kunjat në dërrasat përbërëse.
  • Mos prekni komponentët e qarkut brenda pajisjes.
  • Përdorni një stacion pune statik, nëse është i disponueshëm.
  • Ruajeni pajisjen në paketimin e duhur të sigurt nga statika kur nuk është në përdorim.

Miratimi i vendndodhjes së rrezikshme të Amerikës së Veriut

  • Informacioni i mëposhtëm zbatohet kur përdorni këtë pajisje në vende të rrezikshme.
  • Produktet e shënuara "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" janë të përshtatshme për t'u përdorur vetëm në grupet A, B, C, D të Divizionit 2 të Klasit I, Vendndodhje të rrezikshme dhe vende jo të rrezikshme. Çdo produkt furnizohet me shenja në pllakën e emërtimit që tregojnë kodin e temperaturës së vendndodhjes së rrezikshme. Kur kombinohen produktet brenda një sistemi, mund të përdoret kodi më i pafavorshëm i temperaturës (numri "T" më i ulët) për të ndihmuar në përcaktimin e kodit të përgjithshëm të temperaturës së sistemit. Kombinimet e pajisjeve në sistemin tuaj i nënshtrohen hetimit nga Autoriteti vendor që ka juridiksion në momentin e instalimit.

KUJDES: Rrezik shpërthimi

  • Mos i shkëputni pajisjet nëse nuk është hequr rryma ose nëse dihet se zona nuk është e rrezikshme.
  • Mos shkëputni lidhjet me këtë pajisje nëse nuk është hequr rryma ose nëse dihet se zona nuk është e rrezikshme.
  • Siguroni çdo lidhje të jashtme që bashkohet me këtë pajisje duke përdorur vida, kapëse rrëshqitëse, lidhëse me fileto ose mjete të tjera të ofruara me këtë produkt.
  • Zëvendësimi i komponentëve mund të dëmtojë përshtatshmërinë për Divizionin 2 të Klasës I.

Miratimi i vendndodhjes së rrezikshme në Mbretërinë e Bashkuar dhe Evropian

Sa më poshtë vlen për produktet e shënuara II 3 G:

  • Janë të destinuara për përdorim në atmosfera potencialisht shpërthyese siç përcaktohet nga rregullorja UKEX 2016 Nr. 1107 dhe Direktiva e Bashkimit Evropian 2014/34/BE dhe është gjetur se përputhet me Kërkesat Thelbësore të Shëndetit dhe Sigurisë në lidhje me projektimin dhe ndërtimin e pajisjeve të kategorisë 3 që është menduar për përdorim në atmosferat potencialisht shpërthyese të Zonës 2, të dhëna në Shtojcën 1 të UKEX dhe Aneksin II të kësaj Direktive.
  • Pajtueshmëria me kërkesat thelbësore të shëndetit dhe sigurisë është siguruar nga pajtueshmëria me EN IEC 60079-7 dhe EN IEC 60079-0.
  • Janë Pajisjet e Grupit II, Kategoria 3 e Pajisjeve dhe përputhen me Kërkesat Thelbësore të Shëndetit dhe Sigurisë në lidhje me projektimin dhe ndërtimin e pajisjeve të tilla të dhëna në Shtojcën 1 të UKEX dhe Aneksin II të Direktivës së BE-së 2014/34/EU. Shikoni Deklaratën e Konformitetit të UKEx dhe BE-së në rok.auto/certifications për detaje.
  • Lloji i mbrojtjes është Ex ec IIC T4 Gc sipas EN IEC 60079-0:2018, ATMOSFERËT EKSPLOZIVE – PJESA 0: PAJISJET – KËRKESAT E PËRGJITHSHME, Data e lëshimit 07/2018, dhe CENELEC ENIEC 60079-7: Atmosfera shpërthyese. Mbrojtja e pajisjeve nga siguria e shtuar “e”.
  • Pajtohuni me standardin EN IEC 60079-0:2018, ATMOSFERAT EKSPLOZIVE – PJESA 0: PAJISJET – KËRKESAT E PËRGJITHSHME, Data e lëshimit 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-
    7:2015+A1:2018 Atmosfera shpërthyese. Mbrojtja e pajisjeve nga siguria e shtuar “e”, certifikata e referencës numër DEMKO 04 ATEX 0330347X dhe UL22UKEX2478X.
  • Janë të destinuara për përdorim në zona ku nuk ka gjasa të shfaqen atmosfera shpërthyese të shkaktuara nga gazrat, avujt, mjegulla ose ajri, ose ka të ngjarë të ndodhin rrallë dhe për periudha të shkurtra. Lokacione të tilla korrespondojnë me klasifikimin e Zonës 2 sipas rregullores UKEX 2016 Nr. 1107 dhe direktivës ATEX 2014/34/BE.
  • Mund të ketë numra katalogu të ndjekur nga një "K" për të treguar një opsion veshjeje konformale.

Aprovimi i IEC Vendndodhja e Rrezikshme

  • Sa më poshtë vlen për produktet e shënuara me certifikatë IECEx:
  • Janë të destinuara për përdorim në zona ku nuk ka gjasa të shfaqen atmosfera shpërthyese të shkaktuara nga gazrat, avujt, mjegulla ose ajri, ose ka të ngjarë të ndodhin rrallë dhe për periudha të shkurtra. Vende të tilla korrespondojnë me klasifikimin e Zonës 2 të IEC 60079-0.
  • Lloji i mbrojtjes është Ex eC IIC T4 Gc sipas IEC 60079-0 dhe IEC 60079-7.
  • Pajtohuni me standardet IEC 60079-0, Atmosferat shpërthyese – Pjesa 0: Pajisjet – Kërkesat e përgjithshme, Botimi 7, Data e rishikimit 2017 dhe IEC 60079-7, 5.1 Data e rishikimit të botimit 2017, Atmosferat shpërthyese – Pjesa 7: Mbrojtja e pajisjeve me siguri të shtuar “e ”, referencë numri i certifikatës IECEx IECEx UL 20.0072X.
  • Mund të ketë numra katalogu të ndjekur nga një "K" për të treguar një opsion veshjeje konformale.

PARALAJMËRIM: Kushte të veçanta për përdorim të sigurt

  • Kjo pajisje nuk është rezistente ndaj dritës së diellit ose burimeve të tjera të rrezatimit UV.
  • Kjo pajisje do të montohet në një mbyllje të certifikuar UKEX/ATEX/IECEx Zone 2 me një vlerësim minimal të mbrojtjes nga hyrja të paktën IP54 (në përputhje me EN/IEC 60079-0) dhe përdoret në një mjedis jo më shumë se shkalla e ndotjes 2 ( siç përcaktohet në EN/IEC 60664-1) kur zbatohet në mjediset e Zonës 2. Mbyllja duhet të jetë e aksesueshme vetëm duke përdorur një mjet.
  • Kjo pajisje do të përdoret brenda vlerësimeve të saj të specifikuara që janë përcaktuar nga Rockwell Automation.
  • Mbrojtja kalimtare duhet të sigurohet që është vendosur në një nivel që nuk kalon 140% të vëllimit të vlerësuar të pikuttage në terminalet e furnizimit të pajisjeve.
  • Udhëzimet në manualin e përdorimit duhet të respektohen.
  • Kjo pajisje duhet të përdoret vetëm me avionët e pasmë Rockwell Automation të certifikuar nga UKEX/ATEX/IECEx.
  • Tokëzimi realizohet nëpërmjet montimit të moduleve në hekurudhë.
  • Pajisjet do të përdoren në një mjedis jo më shumë se shkalla e ndotjes 2.
  • Sekondari i një transformatori të rrymës nuk duhet të jetë i hapur kur aplikohet në mjediset e Klasit I, Zona 2.

KUJDES:

  • Nëse kjo pajisje përdoret në një mënyrë që nuk është e specifikuar nga prodhuesi, mbrojtja që ofrohet nga pajisja mund të dëmtohet.
  • Lexoni këtë dokument dhe dokumentet që janë renditur në seksionin "Burimet shtesë" në lidhje me instalimin, konfigurimin dhe funksionimin e kësaj pajisjeje përpara se të instaloni, konfiguroni, përdorni ose mirëmbani këtë produkt. Përdoruesve u kërkohet të familjarizohen me udhëzimet e instalimit dhe instalimeve elektrike, përveç kërkesave të të gjitha kodeve, ligjeve dhe standardeve në fuqi.
  • Instalimi, rregullimet, vënia në shërbim, përdorimi, montimi, çmontimi dhe mirëmbajtja kërkohet të kryhen nga personel i trajnuar siç duhet në përputhje me kodin praktik të zbatueshëm. Në rast mosfunksionimi ose dëmtimi, nuk duhet të bëhen përpjekje për riparim. Moduli duhet t'i kthehet prodhuesit për riparim. Mos e çmontoni modulin.
  • Kjo pajisje është e çertifikuar për përdorim vetëm brenda intervalit të temperaturës së ajrit rrethues prej -20…+55 °C (-4…+131 °F). Pajisja nuk duhet të përdoret jashtë këtij diapazoni.
  • Përdorni vetëm një leckë të butë të thatë antistatike për të fshirë pajisjet. Mos përdorni asnjë agjent pastrimi.

Para se të Filloni

  • Kjo Seri C e POINT I/O™ 2 aktuale dhe 2 voltagModulet analoge të hyrjes mund të përdoren me sa vijon:
  • Përshtatësit DeviceNet® dhe PROFIBUS
  • Përshtatësit ControlNet® dhe EtherNet/IP™, duke përdorur aplikacionin Studio 5000 Logix Designer® versioni 20 ose më i ri
  • Shihni figurat për t'u njohur me pjesët kryesore të modulit, duke vënë në dukje se montimi i bazës së instalimeve elektrike është një nga sa vijon:
  • Baza e terminalit me dy pjesë 1734-TB ose 1734-TBS POINT I/O, e cila përfshin bllokun e terminalit të lëvizshëm 1734-RTB ose 1734-RTBS dhe bazën e montimit 1734 MB
  • Baza e terminalit me një pjesë 1734-TOP ose 1734-TOPS POINT I/O

Moduli POINT I/O me bazën 1734-TB ose 1734-TBSAllen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-1

Përshkrimi i komponentit

 

  Përshkrimi   Përshkrimi
1 Mekanizmi i mbylljes së modulit 6 Baza e montimit 1734-TB ose 1734-TBS
2 Etiketë e shkruajtshme me rrëshqitje 7 Pjesë anësore të ndërthurura
3 Moduli I/O i futshëm 8 Çelësa mekanike (portokalli)
4 Doreza e bllokut të terminalit të lëvizshëm (RTB). 9 Vidë mbyllëse e hekurudhës DIN (portokalli)
5 Blloku i terminalit i lëvizshëm me vidë (1734-RTB) ose susta clamp (1734-RTBS) 10 Diagrami i lidhjes së modulit

Moduli POINT I/O me bazën 1734-TOP ose 1734-TOPSAllen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-2

Përshkrimi i komponentit

  Përshkrimi   Përshkrimi
1 Mekanizmi i mbylljes së modulit 6 Pjesë anësore të ndërthurura
2 Etiketë e shkruajtshme me rrëshqitje 7 Çelësa mekanike (portokalli)
3 Moduli I/O i futshëm 8 Vidë mbyllëse e hekurudhës DIN (portokalli)
4 Doreza e bllokut të terminalit të lëvizshëm (RTB). 9 Diagrami i lidhjes së modulit
5 Baza e terminalit një copë me vidë (1734-TOP) ose susta clamp (1734-TOPS)

Instaloni bazën e montimit

  • Për të instaluar bazën e montimit në hekurudhën DIN (Allen-Bradley® numri i pjesës 199-DR1; 46277-3; EN50022), veproni si më poshtë:
  • KUJDES: Ky produkt është i tokëzuar përmes hekurudhës DIN në tokëzimin e shasisë. Përdorni shina DIN çeliku të pasivuar me zink për të siguruar tokëzimin e duhur. Përdorimi i materialeve të tjera hekurudhore DIN (për shembullample, alumini ose plastika) që mund të gërryen, oksidohen ose janë përcjellës të dobët, mund të rezultojnë në tokëzim të pahijshëm ose me ndërprerje. Siguroni shinat DIN në sipërfaqen e montimit afërsisht çdo 200 mm (7.8 in.) dhe përdorni spirancën fundore në mënyrë të përshtatshme. Sigurohuni që të tokëzoni siç duhet hekurudhën DIN. Shih Udhëzimet për instalime elektrike dhe tokëzuese për automatizimin industrial, botimi i Rockwell Automation 1770-4.1, për më shumë informacion.
  • PARALAJMËRIM: Kur përdoret në një lokacion të rrezikshëm të Klasit I, Divizioni 2, kjo pajisje duhet të montohet në një mbyllje të përshtatshme me metodën e duhur të lidhjes elektrike që përputhet me kodet elektrike në fuqi.
  1. Vendoseni bazën e montimit vertikalisht mbi njësitë e instaluara (përshtatës, furnizim me energji elektrike ose modul ekzistues).Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-3
  2. Rrëshqitni bazën e montimit poshtë duke lejuar që pjesët anësore të ndërthurura të kyçen në modulin ose përshtatësin ngjitur.
  3. Shtypni fort për të vendosur bazën e montimit në shiritin DIN. Baza e montimit mbërthehet në vend.
    • Sigurohuni që vidhosja portokalli e mbylljes së shinave DIN të jetë në pozicionin horizontal dhe se ajo ka kyçur shinat DIN.
  4. KUJDES: Përdorni kapakun fundor nga përshtatësi juaj ose moduli i ndërfaqes për të mbuluar ndërlidhjet e ekspozuara në bazën e fundit të montimit në shiritin DIN. Dështimi për ta bërë këtë mund të rezultojë në dëmtim të pajisjes ose lëndim nga goditja elektrike.
Instaloni modulin I/O
  • Moduli mund të instalohet para ose pas instalimit të bazës. Sigurohuni që baza e montimit të jetë e kyçur saktë përpara se të instaloni modulin në bazën e montimit.
  • Përveç kësaj, sigurohuni që vidhosja e kyçjes së bazës së montimit të jetë e pozicionuar horizontalisht duke iu referuar bazës.
  • PARALAJMËRIM: Kur futni ose hiqni modulin ndërsa energjia e planit të pasmë është e ndezur, mund të ndodhë një hark elektrik. Kjo mund të shkaktojë një shpërthim në instalimet e vendeve të rrezikshme. Sigurohuni që të jetë hequr rryma elektrike ose që zona të mos jetë e rrezikshme përpara se të vazhdoni.
  • Harku i përsëritur elektrik shkakton konsumim të tepërt të kontakteve si në modul ashtu edhe në lidhësin e tij të çiftëzimit. Kontaktet e konsumuara mund të krijojnë rezistencë elektrike që mund të ndikojë në funksionimin e modulit.Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-4

Për të instaluar modulin, veproni si më poshtë

  1. Përdorni një kaçavidë me tehe për të rrotulluar çelësin në bazën e montimit në drejtim të akrepave të orës derisa numri i kërkuar për llojin e modulit që po instaloni të përafrohet me prerjen në bazë.
  2. Verifikoni që vidhosja e kyçjes së shinave DIN është në pozicionin horizontal. Nuk mund ta futni modulin nëse mekanizmi i kyçjes është i shkyçur.
  3. Futeni modulin drejt e poshtë në bazën e montimit dhe shtypeni për ta siguruar. Moduli mbyllet në vend.Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-5

Instaloni bllokun e terminalit të lëvizshëm

  • Një RTB furnizohet me asamblenë e bazës suaj të instalimeve elektrike. Për ta hequr, tërhiqni dorezën RTB.
  • Kjo lejon që baza e montimit të hiqet dhe të zëvendësohet sipas nevojës pa hequr asnjë nga instalimet elektrike.
  • Për të rifutur bllokun e terminalit të lëvizshëm, veproni si më poshtë.
  • PARALAJMËRIM: Kur lidhni ose shkëputni RTB me fuqinë e aplikuar nga ana e fushës, mund të ndodhë një hark elektrik.
  • Kjo mund të shkaktojë një shpërthim në instalimet e vendeve të rrezikshme.
  • Sigurohuni që të jetë hequr rryma elektrike ose se zona nuk është e rrezikshme përpara se të vazhdoni.
  1. Fusni skajin përballë dorezës në njësinë bazë.
    • Ky fund ka një seksion të lakuar që lidhet me bazën e instalimeve elektrike.
  2. Rrotulloni bllokun e terminalit në bazën e instalimeve elektrike derisa të mbyllet në vend.
  3. Nëse është instaluar një modul I/O, vendoseni dorezën RTB në vendin e tij në modul.Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-6

PARALAJMËRIM: Për 1734-RTBS dhe 1734-RTB3S, për të mbërthyer dhe shkëputur telin, futni një kaçavidë me teh (numri i katalogut 1492-N90 – tehu me diametër 3 mm) në hapje në afërsisht 73° (sipërfaqja e tehut është paralele me sipërfaqen e sipërme të hapjes ) dhe shtyjeni lart butësisht.Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-7

PARALAJMËRIM: Për 1734-TOPS dhe 1734-TOP3S, për të mbërthyer dhe zhbllokuar telin, futni një kaçavidë me teh (numri i katalogut 1492-N90 – tehu me diametër 3 mm) në hapje në afërsisht 97° (sipërfaqja e tehut është paralele me sipërfaqen e sipërme të hapjes ) dhe shtypni brenda (mos e shtyni lart ose poshtë).Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-8

Hiqni një bazë montimi

  • Për të hequr një bazë montimi, duhet të hiqni çdo modul të instaluar dhe modulin e instaluar në bazën në të djathtë. Hiqni bllokun e terminalit të lëvizshëm, nëse lidhet me tela.
  • PARALAJMËRIM: Kur futni ose hiqni modulin ndërsa energjia e planit të pasmë është e ndezur, mund të ndodhë një hark elektrik. Kjo mund të shkaktojë një shpërthim në instalimet e vendeve të rrezikshme.
  • Sigurohuni që të jetë hequr rryma elektrike ose që zona të mos jetë e rrezikshme përpara se të vazhdoni. Harku i përsëritur elektrik shkakton konsumim të tepërt të kontakteve si në modul ashtu edhe në lidhësin e tij të çiftëzimit.
  • Kontaktet e konsumuara mund të krijojnë rezistencë elektrike që mund të ndikojë në funksionimin e modulit.
  • PARALAJMËRIM: Kur lidhni ose shkëputni bllokun e terminalit të lëvizshëm (RTB) me fuqinë e aplikuar nga ana e fushës, mund të ndodhë një hark elektrik. Kjo mund të shkaktojë një shpërthim në instalimet e vendeve të rrezikshme.
  • Sigurohuni që të jetë hequr rryma elektrike ose se zona nuk është e rrezikshme përpara se të vazhdoni.
  1. Hape dorezën RTB në modulin I/O.
  2. Tërhiqeni dorezën RTB për të hequr bllokun e terminalit të lëvizshëm.
  3. Shtypni bllokimin e modulit në krye të modulit.
  4. Tërhiqeni modulin I/O për ta hequr nga baza.
  5. Përsëritni hapat 1, 2, 3 dhe 4 për modulin në të djathtë.
  6. Përdorni një kaçavidë me teh të vogël për të rrotulluar vidën e mbylljes së bazës portokalli në një pozicion vertikal. Kjo çliron mekanizmin e mbylljes.
  7. Ngrini drejt lart për ta hequr.

Tela Modulin

Për të lidhur modulin, shihni diagramet dhe tabelat.
PARALAJMËRIM: Nëse lidhni ose shkëputni instalimet elektrike ndërsa rryma nga ana e fushës është e ndezur, instalohet një hark elektrik. Sigurohuni që të jetë hequr rryma elektrike ose që zona të mos jetë e rrezikshme përpara se të vazhdoni.

POINT I/O 2 Rryma dhe 2 VoltagModulet analoge të daljesAllen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-9

  • CHAS GND = Tokë shasie
  • C = = E zakonshme
  • V = Furnizimi

Figura 1 – POINT I/O 2 Lidhja e modulit analog të hyrjes aktuale – 1734-IE2C, 1734-IE2CKAllen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-10

  • In = Kanali hyrës
  • CHAS GND = Tokë shasie
  • C = E zakonshme
  • V = Furnizimi 12/24 V DC
  • Shënim: I pa mbrojtur, 0.3 A max
Kanali Hyrja aktuale Tokë shasie E zakonshme Furnizimi
0 0 2 4 6
1 1 3 5 7

Figura 2 – POINT I/O 2 Voltage Lidhja e modulit analog të hyrjes – 1734-IE2V, 1734-IE2VKAllen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-11

  • In = Kanali hyrës
    • CHAS GND = Tokë shasie
  • C = = E zakonshme
    • V = Furnizimi 12/24 V DC
  • Shënim: I pa mbrojtur, 0.3 A max
Kanali Vëlltage Input Tokë shasie E zakonshme Furnizimi
0 0 2 4 6
1 1 3 5 7
  • 12/24V DC sigurohet nga autobusi i fuqisë së fushës së brendshme.
  • KUJDES: Ky produkt është i tokëzuar përmes hekurudhës DIN në tokëzimin e shasisë. Përdorni shina DIN çeliku të pasivuar me zink për të siguruar tokëzimin e duhur.
  • Përdorimi i materialeve të tjera hekurudhore DIN (për shembullample, alumini ose plastika) që mund të gërryen, oksidohen ose janë përcjellës të dobët, mund të rezultojnë në tokëzim të pahijshëm ose me ndërprerje.
  • Siguroni shinat DIN në sipërfaqen e montimit afërsisht çdo 200 mm (7.8 in.) dhe përdorni spirancën fundore në mënyrë të përshtatshme.
  • Sigurohuni që të tokëzoni siç duhet hekurudhën DIN. Shih Udhëzimet për instalime elektrike dhe tokëzuese për automatizimin industrial, botimi i Rockwell Automation 1770-4.1, për më shumë informacion.

Komunikoni me Modulin tuaj

  • Modulet POINT I/O dërgojnë (prodhojnë) dhe marrin (konsumojnë) të dhëna I/O (mesazhe). Ju i hartoni këto të dhëna në kujtesën e procesorit. Këto module prodhojnë 6 bajt të dhëna hyrëse (skaner Rx) dhe të dhëna të statusit të defektit. Këto module nuk konsumojnë të dhëna I/O (skaner Tx).

Harta e parazgjedhur e të dhënave

  • Madhësia e mesazhit: 6 byte
  15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
 

Prodhon (skaner Rx)

Kanali hyrës 0 – bajt i lartë Kanali hyrës 0 – bajt i ulët
Kanali hyrës 1 – bajt i lartë Kanali hyrës 1 – bajt i ulët
Bajt statusi për kanalin 1 Bajt statusi për kanalin 0
OR UR HHA LLA HA LA CM CF OR UR HHA LLA HA LA CM CF
Konsumon (skaner Tx) Nuk ka të dhëna të konsumuara

Ku:

  • OR = Mbi rreze; 0 = Nuk ka gabim, 1 = Gabim
  • UR = Nën rreze; 0 = Nuk ka gabim, 1 = Gabim
  • HHA = Alarm i lartë/i lartë; 0 = Nuk ka gabim, 1 = Gabim
  • LLA = Alarm i ulët/i ulët; 0 = Nuk ka gabim, 1 = Gabim
  • HA = Alarm i lartë; 0 = Nuk ka gabim, 1 = Gabim
  • LA = Alarm i ulët; 0 = Nuk ka gabim, 1 = Gabim
  • CM = Mënyra e Kalibrimit; 0 = Normale, 1 = Mënyra e kalibrimit
  • CF = Statusi i defektit të kanalit; 0 = Nuk ka gabim, 1 = Gabim

Interpretoni treguesit e statusit

  • Diagrami dhe tabela e mëposhtme tregojnë informacion se si të interpretohen treguesit e statusit.Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-12

Statusi i treguesit për modulet

Treguesi Statusi Përshkrimi
Statusi i modulit Joaktiv Asnjë rrymë nuk i jepet pajisjes.
E gjelbër Pajisja funksionon normalisht.
Jeshile ndezur Pajisja ka nevojë për vënie në punë për shkak të konfigurimit të munguar, të paplotë ose të pasaktë.
Vezullim i kuq Ekziston një defekt i rikuperueshëm.
E kuqe Ndodhi një defekt i pariparueshëm. Dështimi i vetë-testimit është i pranishëm (dështimi i shumës së kontrollit ose dështimi i testit të ramit në fuqinë e ciklit). Ekziston një gabim fatal i firmuerit.
Vezullon e kuqe/jeshile Pajisja është në modalitetin e vetë-testimit.
Statusi i rrjetit Joaktiv Pajisja nuk është në linjë:

• Pajisja nuk ka përfunduar testin dup_MAC-id.

• Pajisja nuk është e ndezur – Kontrolloni treguesin e statusit të modulit.

Jeshile ndezur Pajisja është në linjë, por nuk ka lidhje në gjendjen e vendosur.
E gjelbër Pajisja është në linjë dhe ka lidhje në gjendjen e vendosur.
Vezullim i kuq Një ose më shumë lidhje I/O janë në gjendje të skaduar.
E kuqe Dështimi kritik i lidhjes - Pajisja e komunikimit e dështuar. Pajisja ka zbuluar një gabim që e pengon atë të komunikojë në rrjet.
Vezullon e kuqe/jeshile Pajisja me defekte në komunikim – Pajisja ka zbuluar një gabim të aksesit në rrjet dhe është në gjendje të defektit në komunikim. Pajisja ka marrë dhe ka pranuar një Kërkesë me gabime në komunikim të identitetit - mesazh i gjatë i protokollit.
Treguesi Statusi Përshkrimi
Statusi i kanalit Joaktiv Moduli është në modalitetin CAL.
E gjelbër e ngurtë Funksionimi normal është i pranishëm me hyrjet e skanimit të kanaleve.
Jeshile ndezur Kanali është duke u kalibruar.
E kuqe e fortë Ekziston një defekt i madh i kanalit.
Vezullim i kuq Kanali është në fund të intervalit (0 mA ose 21 mA) për 1734-IE2C, 1734-IE2CK. Kanali është në fund të intervalit (mbi ose nën) për 1734-IE2V, 1734-IE2VK.

Specifikimet

Specifikimet e hyrjes

atribut 1734-IE2C, 1734-IE2CK 1734-IE2V, 1734-IE2VK
Numri i inputeve 2 me një skaj, jo të izoluar, aktual 2 me një fund, jo të izoluar, vëlltage
Rezolucioni 16 bit - mbi 0…21 mA

0.32 µA/cnt

Shenja plus 15 bit

320 µA/cnt në modalitetin unipolar ose bipolar

Rryma hyrëse 4…20 mA

0…20 mA

 Vëllimi i hyrjestage   0…10V i konfigurueshëm nga përdoruesi (-0.0V poshtë, +0.5V mbi)

±10V i konfigurueshëm nga përdoruesi

(-0.5V poshtë, +0.5V mbi)

Saktësi absolute (1) 0.1% në shkallë të plotë @ 25 °C (77 °F)
Zhvendosja e saktësisë me temp 30 ppm/°C 5 ppm/°C
 Shkalla e përditësimit të hyrjes (për modul) 120 ms @ Notch = 50 Hz

100 ms @ Notch = 60 Hz (e parazgjedhur) 24 ms @ Notch = 250 Hz

12 ms @ Notch = 500 Hz

 Përgjigja e hapit të hyrjes (për kanal) 80 ms @ Notch = 50 Hz

70 ms @ Notch = 60 Hz (e parazgjedhur) 16 ms @ Notch = 250 Hz

8 ms @ Notch = 500 Hz

Konstante kohore e filtrit dixhital 0…10,000 ms (parazgjedhja = 0 ms)
Impedanca e hyrjes 60 Ω 100 kΩ
Rezistenca e hyrjes 60 Ω 200 kΩ
Lloji i konvertimit Delta Sigma
Raporti i refuzimit të mënyrës së zakonshme 120 dB
Raporti i refuzimit të modalitetit normal -60 dB
 Filtri i prerjes -3 dB vendoset në sa vijon:

13.1 Hz @ Notch = 50 Hz

15.7 Hz @ Notch = 60 Hz

65.5 Hz @ Notch = 250 Hz 131 Hz @ Notch = 580 Hz

Formati i të dhënave Numër i plotë i nënshkruar
Mbingarkesa maksimale Gabim i mbrojtur deri në 28.8V DC
Kalibrimi Kalibruar në fabrikë
  1. Përfshin termat e gabimit të kompensimit, fitimit, jolinearitetit dhe përsëritshmërisë.

Specifikimet e Përgjithshme

atribut 1734-IE2C, 1734-IE2CK 1734-IE2V, 1734-IE2VK
Baza e terminalit 1734-TB, 1734-TBS, 1734-TOP, ose 1734-TOPS
Çift rrotullimi i vidës së bazës së terminalit 0.6 N•m (7 lb•in)
Treguesit, ana logjike 1 jeshile/e kuqe – statusi i modulit 1 jeshil/e kuqe – statusi i rrjetit 2 jeshil/e kuqe – statusi i hyrjes
Pozicioni i çelësit 3
Rryma POINTBus™, max 75 mA @ 5V DC
Shpërndarja e energjisë, max 0.6 W @ 28.8 V DC 0.75 W @ 28.8 V DC
atribut 1734-IE2C, 1734-IE2CK 1734-IE2V, 1734-IE2VK
Shpërndarja termike, max 2.0 BTU/orë @ 28.8 V DC 2.5 BTU/orë @ 28.8 V DC
 Izolimi vëlltage 50V e vazhdueshme

Nuk ka izolim midis kanaleve individuale Testuar për t'i bërë ballë 2550V DC për 60 s

50V e vazhdueshme

Nuk ka izolim midis kanaleve individuale Testuar për t'i bërë ballë 2200V DC për 60 s

Fuqia e jashtme DC    
24 V DC
Furnizimi voltage, nr 24 V DC
Vëlltagvarg e 10 ... 28.8V DC 10 ... 28.8V DC
Rryma e furnizimit 10 mA @ 24V DC 15 mA @ 24V DC
Dimensionet (HxWxD), përafërsisht. 56 x 12 x 75.5 mm (2.21 x 0.47 x 2.97 in.)
Pesha, përafërsisht. 33 g (1.16 oz.)
Kategoria e instalimeve elektrike (1) (2) 1 - në portat e sinjalit
Madhësia e telit 0.25…2.5 mm2 (22…14 AWG) tel bakri i ngurtë ose i bllokuar i mbrojtur në 75 °C (167 °F) ose më i madh 1.2 mm (3/64 in.) maksimumi
Vlerësimi i llojit të mbylljes Asnjë (të stilit të hapur)
Kodi i temperaturës së Amerikës së Veriut T5 T4A
Kodi i temperaturës UKEX/ATEX T4
Kodi i temperaturës IECEx T4
  1. Përdorni këtë informacion të kategorisë së përcjellësve për planifikimin e drejtimit të përcjellësit siç përshkruhet në Udhëzimet për instalime elektrike dhe tokëzuese për automatizimin industrial, botimi 1770-4.1.
  2. Përdorni këtë informacion të kategorisë së përcjellësit për planifikimin e drejtimit të përcjellësit siç përshkruhet në manualin përkatës të instalimit të nivelit të sistemit.

Specifikimet e Mjedisit

atribut Vlera
Temperatura, funksionimi IEC 60068-2-1 (Reklamë provë, Ftohtë operative),

IEC 60068-2-2 (Test Bd, Nxehtësia e thatë funksionuese),

IEC 60068-2-14 (Test Nb, Goditje Termike Operative):

-20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ +131 °F)

Temperatura, ajri rrethues, max 55 °C (131 °F)
Temperatura, jo funksionale IEC 60068-2-1 (Test Ab, i papaketuar i Ftohtë që nuk funksionon),

IEC 60068-2-2 (Test Bb, Nxehtësia e thatë e papaketuar që nuk funksionon),

IEC 60068-2-14 (Test Na, goditje termike jofunksionale e papaketuar):

-40…+85 °C (-40…+185 °F)

Lagështia relative IEC 60068-2-30 (Test Db, D i papaketuaramp Nxehtësia): 5…95% jokondensuese
Dridhja IEC60068-2-6 (Test Fc, operativ): 5 g @ 10…500 Hz
Goditje, operacion EC 60068-2-27 (Test Ea, Shock pa paketim): 30 g
Goditje, jofunksionale EC 60068-2-27 (Test Ea, Shock pa paketim): 50 g
Emetimet IEC 61000-6-4
Imuniteti i ESD IEC6100-4-2:

Shkarkimet e kontaktit 6 kV Shkarkimet e ajrit 8 kV

Imuniteti RF i rrezatuar IEC 61000-4-3:

10 V/m me valë sinus 1 kHz 80% AM nga 80…6000 MHz

Imuniteti EFT/B IEC 61000-4-4:

±3 kV në 5 kHz në portat e sinjalit

Rritja e imunitetit kalimtar IEC 61000-4-5:

±2 kV tokë-linjë (CM) në portat e mbrojtura

Imuniteti i kryer RF IEC61000-4-6:

10V rms me valë sinus 1 kHz 80% AM nga 150 kHz…80 MHz

Certifikatat

Certifikimi (kur produkti është i shënuar)(1) Vlera
c-UL-ne Pajisjet e Kontrollit Industrial të Listuara në UL, të çertifikuara për SHBA dhe Kanada. Shih UL File E65584.

UL Listuar për Vendet e rrezikshme të Klasës I, Divizioni 2 i Grupit A,B,C,D, i çertifikuar për SHBA dhe Kanada. Shih UL File E194810.

MB dhe CE Instrumenti Statutor i MB 2016 Nr. 1091 dhe Direktiva e Bashkimit Evropian 2014/30/BE EMC, në përputhje me: EN 61326-1; Matje/Kontroll/Përdorim laboratorik, Kërkesa industriale

EN 61000-6-2; Imuniteti Industrial EN 61000-6-4; Emetimet industriale

EN 61131-2; Kontrollorët e programueshëm (Klauzola 8, Zona A dhe B)

Instrumenti ligjor i MB 2016 Nr. 1101 dhe Bashkimi Evropian 2014/35/EU LVD, në përputhje me: EN 61131-2; Kontrollorët e programueshëm (Klauzola 11)

Instrumenti Statutor i MB 2012 Nr. 3032 dhe Bashkimi Evropian 2011/65/EU RoHS, në përputhje me: EN IEC 63000; Dokumentacioni teknik

ExAllen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-13 Instrumenti Statutor i MB 2016 Nr. 1107 dhe Direktiva e Bashkimit Evropian 2014/34/EU ATEX, në përputhje me: EN IEC 60079-0; Kërkesat e Përgjithshme

EN IEC 60079-7; Atmosferat shpërthyese, Mbrojtja “e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc

DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X

Zgjerimi RCM Akti Australian i Radiokomunikimeve, në përputhje me: AS/NZS CISPR11; Emetimet industriale.
IECEx Sistemi IECEx, në përputhje me

IEC 60079-0; Kërkesat e Përgjithshme

IEC 60079-7; Atmosferat shpërthyese, Mbrojtja “e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc

IECEx UL 20.0072X

KC Regjistrimi Korean i Pajisjeve të Transmetimit dhe Komunikimit, në përputhje me: Neni 58-2 i Aktit të Radio Valëve, Klauzola 3
EAC Bashkimi Doganor Rus TR CU 020/2011 Rregullorja Teknike EMC Bashkimi Doganor Rus TR CU 004/2011 LV Rregullorja Teknike
Maroku Arrêté ministériel n° 6404-15 du 1 er muharrem 1437

Arrêté ministériel n° 6404-15 du 29 ramadan 1436

KKKAllen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-14 CNCA-C23-01:2019 Rregulli i Zbatimit të KKK-së Produkte elektrike kundër shpërthimit, në përputhje me: GB/T 3836.1-2021 Atmosferat shpërthyese—Pjesa 1: Pajisjet—Kërkesat e përgjithshme

GB/T 3836.3-2021 Atmosferat shpërthyese—Pjesa 3: Mbrojtja e pajisjeve nga siguria e shtuar “e” CCC 2020122309111607 (APBC)

UKCA 2016 Nr. 1091 – Rregulloret e Pajtueshmërisë Elektromagnetike 2016 Nr. 1101 – Rregulloret e Pajisjeve Elektrike (Siguria)

2012 Nr. 3032 – Kufizimi i përdorimit të substancave të caktuara të rrezikshme në rregulloret e pajisjeve elektrike dhe elektronike

Shikoni lidhjen e certifikimit të produktit në rok.auto/certifications për Deklarimin e Konformitetit, Certifikatat dhe detaje të tjera të certifikimit.

Burime Shtesë

Për më shumë informacion mbi produktet që përshkruhen në këtë botim, përdorni këto burime. Ti mundesh view ose shkarkoni botime në rok.auto/literature.

Burim Përshkrimi
Udhëzues për përzgjedhjen e moduleve POINT I/O, botimi 1734-SG001 Ofron përshtatës POINT I/O dhe specifikimet e modulit.
Manuali i përdorimit të moduleve dixhitale dhe analoge dhe POINTBlock I/O POINT I/O, botimi 1734-UM001 Ofron një përshkrim të detajuar të funksionalitetit, konfigurimit dhe përdorimit të modulit për modulet dixhitale dhe analoge POINT I/O dhe modulet I/O POINTBlock.
Udhëzimet për instalimet elektrike dhe tokëzimin e automatizimit industrial, botimi 1770-4.1 Ofron udhëzime të përgjithshme për instalimin e një sistemi industrial Rockwell Automation.
Certifikatat e produkteve webfaqe, rok.auto/certifications Ofron deklarata të konformitetit, certifikata dhe detaje të tjera të certifikimit.

Mbështetje për Automatizimin Rockwell

Përdorni këto burime për të hyrë në informacionin mbështetës.

Qendra e Mbështetjes Teknike Gjeni ndihmë për videot, pyetjet e shpeshta, bisedën, forumet e përdoruesve, bazën e njohurive dhe përditësimet e njoftimeve të produktit. rok.auto/mbështetje
Numrat e telefonit të mbështetjes teknike lokale Gjeni numrin e telefonit për vendin tuaj. rok.auto/phonesupport
Qendra e Dokumentacionit Teknik Qasuni dhe shkarkoni shpejt specifikimet teknike, udhëzimet e instalimit dhe manualet e përdoruesit. rok.auto/techdocs
Biblioteka e Letërsisë Gjeni udhëzime instalimi, manuale, broshura dhe botime të të dhënave teknike. rok.auto/literaturë
Qendra e përputhshmërisë dhe shkarkimit të produktit (PCDC) Shkarkoni firmware, të lidhur files (si AOP, EDS dhe DTM) dhe aksesoni shënimet e lëshimit të produktit. rok.auto/pcdc

Dokumentacioni Feedback
Komentet tuaja na ndihmojnë të shërbejmë më mirë nevojat tuaja të dokumentacionit. Nëse keni ndonjë sugjerim se si të përmirësoni përmbajtjen tonë, plotësoni formularin në rok.auto/docfeedback.

Mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike (WEEE)

  • Në fund të jetëgjatësisë, kjo pajisje duhet të mblidhet veçmas nga çdo mbetje komunale e pazgjedhur.
  • Rockwell Automation ruan informacionin aktual të pajtueshmërisë mjedisore të produktit në të webfaqe në rok.auto/pec.
  • Lidhu me ne. rockwellautomation.com zgjerimi i mundësisë njerëzore®
  • AMERICAS: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1) 414.382.2000, Fax: (1) 414.382.4444
  • EVROPA/LINDJA E Mesme/AFRIKA: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgium, Tel: (32) 2663 0600, Fax: (32)2 663 0640
  • ASIA PACIFIC: Rockwell Automation SEA Pte Ltd, 2 Corporation Road, #04-05, Lobi kryesor, Corporation Place, Singapor 618494, Tel: (65) 6510 6608, FAX: (65) 6510 6699
  • MBRETËRIA E BASHKUAR: Rockwell Automation Ltd., Pitfield, Kiln Farm, Milton Keynes, MK11 3DR, Mbretëria e Bashkuar, Tel: (44)(1908) 838-800, Faks: (44)(1908) 261-917
  • Allen-Bradley, zgjerimi i mundësive njerëzore, Factory Talk, POINT 1/0, POINTBus, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer dhe TechConnect janë marka tregtare të Rockwell Automation, Inc.
  • ControlNet, DeviceNet dhe EtherNet/IP janë marka tregtare të ODVA, Inc.
  • Markat tregtare që nuk i përkasin Rockwell Automation janë pronë e kompanive të tyre përkatëse.
  • Publikimi 1734-IN027E-EN-E – Qershor 2023 | Zëvendëson Publikimin 1734-IN027D-EN-E – Dhjetor 2018
  • E drejta e autorit © 2023 Rockwell Automation, Inc. Të gjitha të drejtat e rezervuara.

Dokumentet / Burimet

Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Current dhe 2 Voltage Modulet analoge hyrëse [pdf] Manuali i Udhëzimeve
1734-IE2C POINT IO 2 Rryma dhe 2 Voltage Modulet analoge hyrëse, 1734-IE2C, POINT IO 2 aktuale dhe 2 vëllimtage Modulet Analoge të Hyrës, Rryma dhe 2 Voltage Modulet analoge hyrëse, modulet analoge hyrëse, modulet analoge, modulet

Referencat

Lini një koment

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar *