Allen-Bradley-LOGO

Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Current and 2 Voltage Moduli Analogici di Input

Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-PRODUCT

Informazione di u produttu

  • U POINT I/O 2 Current è 2 Voltagi Moduli Analogici Input sò una seria di moduli pensati per a stallazione in ambienti industriali.
  • Venenu in parechji numeri di catalogu, cumpresi 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V è 1734-IE2VK. I moduli di a serie C sò rivestiti conformi per una prutezzione supplementaria.
  • Questi moduli furniscenu currente è voltage capacità analogiche di input, chì permettenu un monitoraghju precisu è u cuntrollu di i segnali elettrici. Sò dotati di blocchi terminali amovibili per facilità di installazione è mantenimentu.
  • U pruduttu hè conforme à u CE Low Voltage Direttiva (LVD) è deve esse alimentatu da una fonte cumpleta cù Safety Extra Low Voltage (SELV) o Protected Extra Low Voltage (PELV) per assicurà a sicurità.
  • U manuale d'utilizatore furnisce struzzioni dettagliate nantu à a stallazione, a cunfigurazione, u cablaggio è a cumunicazione cù u modulu. Include ancu infurmazioni nantu à l'interpretazione di l'indicatori di statutu è e specificazioni.

Istruzzioni per l'usu di u produttu

  1. Prima di principià:
    • Leghjite u manuale d'utilizatore è qualsiasi risorse supplementari listate per l'istruzzioni di installazione, cunfigurazione è operazione.
    • Familiarizàvi cù i requisiti di installazione è e lege, codici è standard applicabili.
  2. Installa a basa di muntatura:
    • Segui l'istruzzioni furnite per installà bè a basa di muntatura per u modulu.
  3. Installa u Modulu I/O:
    • Riferite à u manuale di l'usu per l'istruzzioni step-by-step per installà u modulu I/O nantu à a basa di muntatura.
  4. Installa u Terminal Block Removable:
    • Segui l'istruzzioni furnite per installà u bloccu terminale amovibile per un cablaggio è mantenimentu faciule.
  5. Eliminate una basa di muntatura:
    • Se necessariu, riferite à u manuale di l'usu per a guida nantu à a rimozione di una basa di muntatura.
  6. Wire u Modulu:
    • Segui l'istruzzioni di cablaggio furnite per cunnette bè u modulu à u sistema elettricu.
  7. Comunicate cù u vostru Modulu:
    • Riferite à u manuale d'utilizatore per infurmazione nantu à cumu cumunicà cù u modulu per u monitoraghju è u cuntrollu.
  8. Interprete l'indicatori di Status:
    • Amparate à interpretà l'indicatori di statutu nantu à u modulu riferenu à u manuale d'utilizatore.

Nota: Per ulteriori dettagli, specificazioni è informazioni di sicurezza, fate riferimentu à u manuale d'utilizatore furnitu cù u pruduttu.

Istruzzioni di stallazione

Istruzzioni originali

  • POINT I/O 2 Current and 2 Voltage Moduli Analogici di Input
  • Numeri di catalogu 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V, 1734-IE2VK, serie C
  • I numeri di catalogu cù u suffissu "K" sò cunformati è e so specificazioni sò listessi cum'è i cataloghi non conformali.

Riassuntu di i cambiamenti

  • Questa publicazione cuntene e seguenti informazioni novi o aghjurnati. Questa lista include solu aghjurnamenti sustantivi è ùn hè micca destinatu à riflette tutti i cambiamenti.
  • ATTENZIONE: Leghjite stu documentu è i documenti elencati in a sezione di Risorse Addiziunali nantu à a stallazione, a cunfigurazione è u funziunamentu di stu equipamentu prima di installà, cunfigurà, operate o mantene stu pruduttu. L'utilizatori sò tenuti à familiarizà cù l'istruzzioni di installazione è cablaggio in più di i requisiti di tutti i codici, leggi è norme applicabili.
  • L'attività chì include l'installazione, l'aghjustamenti, a messa in serviziu, l'usu, l'assemblea, u disassemblamentu è u mantenimentu sò tenute à esse realizate da un persunale addestratu in cunfurmità cù u codice di pratica applicabile. Se stu equipamentu hè utilizatu in una manera micca specificata da u fabricatore, a prutezzione furnita da l'equipaggiu pò esse deteriorata.
  • ATTENZIONE: Per rispettà a CE Low Voltage Direttiva (LVD), stu equipamentu deve esse alimentatu da una fonte cumpleta cù u Safety Extra Low Voltage (SELV) o Protected Extra Low Voltage (PELV).

ATTENZIONE:

  • Assicurà tutte e cunnessione esterne chì si accoppianu à questu equipamentu usendu viti, chjusi scorrevoli, connettori filettati, o altri mezi furniti cù stu pruduttu.
  • Ùn scollegate micca l'equipaggiu salvu chì l'energia hè stata eliminata o chì l'area hè cunnisciuta per esse micca periculosa.

Ambiente è Enclosure

  • ATTENZIONE: Stu equipamentu hè destinatu à l'usu in un ambiente industriale di Grau di Inquinamentu 2, in overvoltage Applications de catégorie II (comme défini dans EN/IEC 60664-1), à des altitudes jusqu'à 2000 m (6562 ft) sans déclassement.
  • Stu equipamentu ùn hè micca pensatu per l'usu in ambienti residenziali è ùn pò micca furnisce una prutezzione adatta à i servizii di cumunicazione radio in tali ambienti.
  • Stu equipamentu hè furnitu cum'è equipamentu apertu per l'usu interni. Deve esse muntatu in un chjusu chì hè adattatu per e cundizioni ambientali specifiche chì saranu prisenti è cuncepitu appropritamente per aiutà à prevene a ferita persunale risultante da l'accessibilità à e parti in tensione. L'armadiu deve avè proprietà ritardante di fiamma adattate per aiutà à prevene o minimizzà a diffusione di a fiamma, in cunfurmità cù una classificazione di diffusione di fiamma di 5VA o esse appruvata per l'applicazione se non metallica. L'internu di l'armatura deve esse accessibile solu cù l'usu di un strumentu. E sezioni successive di sta publicazione ponu cuntene più infurmazioni in quantu à qualificazioni specifiche di u tipu d'armadiu chì sò richiesti per rispettà certi certificazioni di sicurezza di u produttu.

In più di sta publicazione, vede i seguenti:

  • Linee di cablaggio e messa a terra per l'automatizzazione industriale, pubblicazione 1770-4.1, per esigenze di installazione supplementari.
  • NEMA Standard 250 è EN/IEC 60529, cum'è applicabile, per spiegazioni di i gradi di prutezzione furniti da i recinti.

Impedisce a scarica elettrostatica

  • ATTENZIONE: Stu equipamentu hè sensibile à a scarica elettrostatica, chì pò causà danni interni è affettanu u funziunamentu normale. Segui queste linee guida quandu manipule stu equipamentu:
  • Toccate un oggettu cunnessu à a terra per scaricate u putenziale staticu.
  • Purtate un bracciale di terra appruvatu.
  • Ùn toccate micca i connettori o pins nantu à e schede di cumpunenti.
  • Ùn toccate micca i cumpunenti di u circuitu in l'equipaggiu.
  • Aduprate una stazione di travagliu static-safe, se dispunibule.
  • Mantene l'equipaggiu in un imballaggio staticu adattatu quandu ùn hè micca in usu.

Approvazione di Lochi Periculi Nordamericani

  • L'infurmazioni seguenti si applicanu quandu uperate stu equipamentu in locu periculosi.
  • I prudutti marcati "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" sò adattati per l'usu in Classe I Divisione 2 Gruppi A, B, C, D, Lochi Periculi è Lochi micca periculosi solu. Ogni pruduttu hè furnitu cù marcature nantu à a targa di qualificazione chì indicanu u codice di temperatura di locu periculoso. Quandu si cunghjunghjenu i prudutti in un sistema, u codice di temperatura più avversu (u più bassu numeru "T") pò esse usatu per aiutà à determinà u codice di temperatura generale di u sistema. E cumminazzioni di l'equipaggiu in u vostru sistema sò sottumessi à investigazione da l'Autorità Locale Avè Giurisdizione à u mumentu di a stallazione.

AVVERTENZA: Periculu di Splusione

  • Ùn scollegate micca l'equipaggiu salvu chì l'energia hè stata eliminata o chì l'area hè cunnisciuta per esse micca periculosa.
  • Ùn scollegate micca e cunnessione à questu equipamentu, salvu chì l'energia hè stata eliminata o chì a zona hè cunnisciuta per esse micca periculosa.
  • Assicurà tutte e cunnessione esterne chì si accoppianu à questu equipamentu usendu viti, chjusi scorrevoli, connettori filettati, o altri mezi furniti cù stu pruduttu.
  • A sostituzione di cumpunenti pò compromette l'adattabilità per a Classe I Divisione 2.

Approvazione di u Regnu Unitu è ​​​​Europeu Periculi Periculi

I seguenti s'applicanu à i prudutti marcati II 3 G:

  • Sò destinati à l'usu in atmosfere potenzialmente esplosive cum'è definitu da u regulamentu UKEX 2016 N ° 1107 è a Direttiva di l'Unione Europea 2014/34/UE è hè stata trovata cum'è i Requisiti Essenziali di Salute è Sicurezza in relazione à u disignu è a custruzione di l'equipaggiu di Categoria 3 chì hè destinatu à l'usu in a Zona 2 atmosfere potenzialmente esplosive, datu in Schedule 1 di UKEX è Annex II di sta Direttiva.
  • A conformità cù i Requisiti Essenziali di Salute è Sicurezza hè stata assicurata da a conformità à EN IEC 60079-7 è EN IEC 60079-0.
  • Sò Equipment Group II, Equipment Category 3, è rispettanu i Requisiti Essenziali di Salute è Sicurezza in relazione à u disignu è a custruzione di tali equipaggiamenti indicati in Schedule 1 di UKEX è Annex II di a Direttiva UE 2014/34/UE. Vede a Dichjarazione di Conformità UKEx è UE à rok.auto/certifications per i dettagli.
  • U tipu di prutezzione hè Ex ec IIC T4 Gc secondu a EN IEC 60079-0:2018, ATMOSFERE ESPLOSIVI - PART 0: EQUIPMENT - REQUISITE GENERALI, Data di emissione 07/2018, è CENELEC ENIEC 60079-7:2015+A,: Atmosfere esplosive. Prutezzione di l'equipaggiu da una sicurezza aumentata "e".
  • Conforme à u Standard EN IEC 60079-0:2018, ATMOSFERE ESPLOSIVE - PARTE 0: EQUIPAMENTE - REQUISITI GENERALI, Data di emissione 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-
    7:2015+A1:2018 Atmosfere esplosive. Prutezzione di l'equipaggiu da una sicurezza aumentata "e", numeru di certificatu di riferimentu DEMKO 04 ATEX 0330347X è UL22UKEX2478X.
  • Sò destinati à l'usu in i zoni induve l'atmosfera splussiva causata da gasi, vapori, nebbie o aria hè improbabile di accade, o hè prubabile di accade solu pocu è per brevi periodi. Tali lochi currispondenu à a classificazione di a Zona 2 secondu u regulamentu UKEX 2016 N ° 1107 è a direttiva ATEX 2014/34/EU.
  • Pò avè numeri di catalogu seguiti da una "K" per indicà una opzione di revestimentu cunforma.

Approvazione di u locu periculosu IEC

  • Ciò chì segue si applica à i prudutti marcati cù a certificazione IECEx:
  • Sò destinati à l'usu in i zoni induve l'atmosfera splussiva causata da gasi, vapori, nebbie o aria hè improbabile di accade, o hè prubabile di accade solu pocu è per brevi periodi. Tali lochi currispondenu à a classificazione di Zona 2 à IEC 60079-0.
  • U tipu di prutezzione hè Ex eC IIC T4 Gc secondu IEC 60079-0 è IEC 60079-7.
  • Conforme à i Norme IEC 60079-0, Atmosfere esplosive - Parte 0: Equipment - Requisiti generali, Edizione 7, Data di revisione 2017 è IEC 60079-7, Data di revisione 5.1 Edizione 2017, Atmosfere esplosive - Parte 7: Prutezzione di l'equipaggiu per una sicurezza aumentata "e ", riferimentu IECEx certificatu numeru IECEx UL 20.0072X.
  • Pò avè numeri di catalogu seguiti da una "K" per indicà una opzione di revestimentu cunforma.

AVVERTENZA: Cundizioni Speciali per Usu Sicuru

  • Stu equipamentu ùn hè micca resistente à u sole o à altre fonti di radiazione UV.
  • Stu equipamentu deve esse muntatu in un involucro certificatu UKEX / ATEX / IECEx Zone 2 cù un indice di prutezzione di ingressu minimu di almenu IP54 (in cunfurmità cù EN / IEC 60079-0) è utilizatu in un ambiente di micca più di u Gradu di Inquinamentu 2 ( cum'è definitu in EN/IEC 60664-1) quandu hè applicatu in ambienti di a Zona 2. L'accintu deve esse accessibile solu cù l'usu di un strumentu.
  • Stu equipamentu deve esse usatu in e so qualificazioni specificate chì sò definite da Rockwell Automation.
  • A prutezzione transitoria deve esse furnita chì hè stabilita à un livellu chì ùn supera u 140% di u piccu nominale di u voltage à i terminali di alimentazione à l'equipaggiu.
  • L'istruzzioni in u manuale di l'usu deve esse osservatu.
  • Stu equipamentu deve esse usatu solu cù backplanes Rockwell Automation certificati UKEX/ATEX/IECEx.
  • A messa a terra hè realizata per mezu di u muntamentu di i moduli nantu à a ferrovia.
  • I dispositi sò usati in un ambiente di micca più di u Gradu di Inquinamentu 2.
  • U secundariu di un trasformatore di corrente ùn deve esse micca circuitatu apertu quandu hè appiicatu in ambienti di Classe I, Zona 2.

ATTENZIONE:

  • Se stu equipamentu hè utilizatu in una manera chì ùn hè micca specificatu da u fabricatore, a prutezzione chì hè furnita da l'equipaggiu pò esse deteriorata.
  • Leghjite stu documentu è i documenti chì sò listati in a sezione di Risorse Addiziunali nantu à a stallazione, a cunfigurazione è u funziunamentu di stu equipamentu prima di installà, cunfigurà, operà o mantene stu pruduttu. L'utilizatori sò tenuti à familiarizà cù l'istruzzioni di installazione è cablaggio in più di i requisiti di tutti i codici, leggi è norme applicabili.
  • L'installazione, l'aghjustamenti, a messa in serviziu, l'usu, l'assemblea, u disassemblamentu è u mantenimentu sò tenuti à esse realizati da un persunale addestratu in cunfurmità cù u codice di pratica applicabile. In casu di malfunzionamentu o danni, ùn deve esse fattu micca tentativu di riparazione. U modulu deve esse tornatu à u fabricatore per a riparazione. Ùn smontà u modulu.
  • Questu equipamentu hè certificatu per l'usu solu in a gamma di temperatura di l'aria circundante di -20…+55 °C (-4…+131 °F). L'attrezzatura ùn deve esse usata fora di questa gamma.
  • Aduprate solu un pannu antistaticu asciuttu per asciugà l'equipaggiu. Ùn aduprate micca agenti di pulizia.

Prima di principià

  • Questa Serie C di POINT I/O™ 2 currente è 2 voltagI moduli analogici di input pò esse usatu cù i seguenti:
  • Adattatori DeviceNet® è PROFIBUS
  • Adattatori ControlNet® è EtherNet/IP™, utilizendu l'applicazione Studio 5000 Logix Designer® versione 20 o più tardi
  • Vede e figure per familiarizàvi cù e parti maiò di u modulu, nutendu chì l'assemblea di basa di cablaggio hè unu di i seguenti:
  • Base terminale in dui pezzi 1734-TB o 1734-TBS POINT I/O, chì include u bloccu terminal amovibile 1734-RTB o 1734-RTBS, è una basa di montaggio 1734-MB
  • 1734-TOP o 1734-TOPS POINT I/O base terminale in un pezzo

Modulu I/O POINT cù basa 1734-TB o 1734-TBSAllen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-1

Descrizzione di cumpunenti

 

  Descrizzione   Descrizzione
1 Meccanisimu di serratura di u modulu 6 Base di montaggio 1734-TB o 1734-TBS
2 Etichetta scrivibile slide-in 7 Pezzi laterali intrecciati
3 Modulu I/O inseribile 8 Chiave meccanica (aranciu)
4 Maniglia terminale amovibile (RTB). 9 Vite di serratura di guida DIN (aranciu)
5 Blocco terminale amovibile con vite (1734-RTB) o molla clamp (1734-RTBS) 10 Schema di cablaggio di u modulu

Modulu I/O POINT cù Base 1734-TOP o 1734-TOPSAllen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-2

Descrizzione di cumpunenti

  Descrizzione   Descrizzione
1 Meccanisimu di serratura di u modulu 6 Pezzi laterali intrecciati
2 Etichetta scrivibile slide-in 7 Chiave meccanica (aranciu)
3 Modulu I/O inseribile 8 Vite di serratura di guida DIN (aranciu)
4 Maniglia terminale amovibile (RTB). 9 Schema di cablaggio di u modulu
5 Base terminale monopezzo con vite (1734-TOP) o molla clamp (1734-TOPS)

Installa a Base di Montaggio

  • Per installà a basa di muntatura nantu à u rail DIN (numero di parte Allen-Bradley® 199-DR1; 46277-3; EN50022), procedi come segue:
  • ATTENZIONE: Stu pruduttu hè misu à terra attraversu a ferrovia DIN à a terra di u chassis. Aduprate un rail DIN d'acciaio cromato-passivatu zincatu per assicurà a messa à terra curretta. L'usu di altri materiali di guida DIN (per esample, alluminiu o plastica) chì ponu corrode, oxidize, o sò cunduttori poviru, pò risultatu in grounding improper o intermittenti. Assicurate a guida DIN à a superficia di montaggio circa ogni 200 mm (7.8 in.) è aduprate l'ancore di punta in modu adattatu. Assicuratevi di mette in terra u rail DIN bè. Vede e linee guida di cablaggio e messa a terra per l'automatizzazione industriale, pubblicazione Rockwell Automation 1770-4.1, per più infurmazione.
  • ATTENZIONE: Quandu s'utilice in un locu periculosu di Classe I, Divisione 2, stu equipamentu deve esse muntatu in un recintu adattatu cù un metudu di cablaggio adattatu chì cunforme cù i codici elettrici chì guvernanu.
  1. Posizionate a basa di muntatura verticalmente sopra l'unità installate (adattatore, alimentazione, o modulu esistente).Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-3
  2. Trascinate a basa di muntatura in giù per permette à i pezzi laterali interlocking per impegnà u modulu o l'adattatore adiacente.
  3. Premete fermamente per assedà a basa di muntatura nantu à u rail DIN. A basa di muntatura si mette in u locu.
    • Assicuratevi chì a vite di serratura di u rail DIN aranciu hè in a pusizione horizontale è chì hà ingaghjatu u rail DIN.
  4. ATTENZIONE: Aduprate a tappa finale da u vostru adattatore o modulu d'interfaccia per copre l'interconnessioni esposti nantu à l'ultima basa di muntatura nantu à a ferrovia DIN. In casu di fà cusì, pò esse dannu à l'equipaggiu o ferite da scossa elettrica.
Installa u Modulu I/O
  • U modulu pò esse installatu prima o dopu a stallazione di basa. Assicuratevi chì a basa di muntatura hè currettamente chjave prima di installà u modulu in a basa di muntatura.
  • Inoltre, assicuratevi chì a vite di serratura di a basa di muntatura hè posizionata orizontale riferita à a basa.
  • ATTENZIONE: Quandu inserite o sguassate u modulu mentre a putenza di u backplane hè attivata, un arcu elettricu pò accade. Questu puderia causà una splusione in installazioni in locu periculosi. Assicuratevi chì a putenza hè sguassata o l'area ùn hè micca periculosa prima di prucede.
  • L'arcu elettricu ripetutu provoca una usura eccessiva à i cuntatti sia in u modulu sia in u so cunnessu di accoppiamentu. I cuntatti purtati ponu creà resistenza elettrica chì pò influenzà u funziunamentu di u modulu.Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-4

Per installà u modulu, procedi cum'è seguita

  1. Aduprate un cacciavite a punta per rotà l'interruttore di chjave nantu à a basa di muntatura in u sensu orariu finu à chì u numeru necessariu per u tipu di modulu chì installate si allinea cù a tacca in a basa.
  2. Verificate chì a vite di serratura di a guida DIN hè in a pusizione horizontale. Ùn pudete micca inserisce u modulu se u mecanismu di serratura hè sbloccatu.
  3. Inserite u modulu direttamente in a basa di muntatura è appughjà per assicurà. U modulu si ferma in u locu.Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-5

Installa u Terminal Block Removable

  • Un RTB hè furnitu cù a vostra assemblea di basa di cablaggio. Per caccià, tira nantu à u manicu RTB.
  • Questu permette a basa di muntatura per esse eliminata è rimpiazzata cum'è necessariu senza caccià alcunu di i filamenti.
  • Per reinserisce u Terminal Block Removable, procedi cum'è seguita.
  • ATTENZIONE: Quandu si cunnetta o disconnect u RTB cù a putenza di u campu applicata, un arcu elettricu pò accade.
  • Questu pò causà una splusione in installazioni in locu periculosi.
  • Assicuratevi chì a putenza hè sguassata o l'area ùn hè micca periculosa prima di prucede.
  1. Inserite l'estremità opposta à u manicu in l'unità di basa.
    • Questa fine hà una seccione curva chì s'impegna cù a basa di cablaggio.
  2. Girate u bloccu terminale in a basa di cablaggio finu à ch'ellu si chjude in u locu.
  3. Se un modulu I/O hè stallatu, snap the RTB handle in locu nantu à u modulu.Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-6

ATTENZIONE: Per 1734-RTBS è 1734-RTB3S, per agganciare è sbloccare u filu, inserite un cacciavite a punta (numeru di catalogu 1492-N90 - lama di diametru di 3 mm) in l'apertura à circa 73 ° (a superficia di a lama hè parallela à a superficia superiore di l'apertura). ) è spinge delicatamente.Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-7

ATTENZIONE: Per 1734-TOPS è 1734-TOP3S, per agganciare è sbloccare u filu, inserite un cacciavite a punta (numeru di catalogu 1492-N90 - lama di diametru di 3 mm) in l'apertura à circa 97 ° (a superficia di a lama hè parallela à a superficia superiore di l'apertura). ) è appughjà in (ùn spinghje micca in sopra o in giù).Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-8

Eliminate una basa di muntatura

  • Per sguassà una basa di muntatura, duvete eliminà qualsiasi modulu installatu è u modulu installatu in a basa à a diritta. Eliminate u bloccu terminale amovibile, se cablatu.
  • ATTENZIONE: Quandu inserite o sguassate u modulu mentre a putenza di u backplane hè attivata, un arcu elettricu pò accade. Questu puderia causà una splusione in installazioni in locu periculosi.
  • Assicuratevi chì a putenza hè sguassata o l'area ùn hè micca periculosa prima di prucede. L'arcu elettricu ripetutu provoca una usura eccessiva à i cuntatti sia in u modulu sia in u so cunnessu di accoppiamentu.
  • I cuntatti purtati ponu creà resistenza elettrica chì pò influenzà u funziunamentu di u modulu.
  • ATTENZIONE: Quandu si cunnetta o disconnect the Removable Terminal Block (RTB) cù a putenza di u campu applicata, un arcu elettricu pò accade. Questu puderia causà una splusione in installazioni in locu periculosi.
  • Assicuratevi chì a putenza hè sguassata o l'area ùn hè micca periculosa prima di prucede.
  1. Sbloccate a maniglia RTB nantu à u modulu I/O.
  2. Tire nantu à u manicu RTB per caccià u bloccu terminale amovibile.
  3. Press u bloccu di u modulu nantu à a cima di u modulu.
  4. Tire nantu à u modulu I / O per sguassà da a basa.
  5. Repetite i passi 1, 2, 3 è 4 per u modulu à a diritta.
  6. Aduprate un cacciavite di piccula punta per rotà a vite di serratura di a basa aranciu in una pusizione verticale. Questu libera u mecanismu di serratura.
  7. Alzate drittu per sguassà.

Cunduce u Modulu

Per cablare u modulu, vede i diagrammi è e tavule.
ATTENZIONE: Sè vo cunnette o disconnect cablaggio mentri lu putiri campu-side hè on, un installazione arcu elettricu. Assicuratevi chì a putenza hè sguassata o l'area ùn hè micca periculosa prima di prucede.

POINT I/O 2 Current and 2 Voltage Moduli Analogici di OutputAllen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-9

  • CHAS GND = Terra di chassis
  • C= Cumunu
  • V = Fornitu

Figura 1 - Cablaggio di u Modulu Analogicu di l'Input di corrente POINT I/O 2 - 1734-IE2C, 1734-IE2CKAllen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-10

  • In = Canale di input
  • CHAS GND = Terra di chassis
  • C = Cumunu
  • V = alimentazione 12/24V DC
  • Nota: Ùn prutettu, 0.3 A max
Canale Input attuale Chassis Terra Cumunu Fornitu
0 0 2 4 6
1 1 3 5 7

Figura 2 - POINT I/O 2 Voltage Câblage du module analogique d'entrée - 1734-IE2V, 1734-IE2VKAllen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-11

  • In = Canale di input
    • CHAS GND = Terra di u chassis
  • C= Cumunu
    • V = Alimentazione 12/24V DC
  • Nota: Ùn prutettu, 0.3 A max
Canale Voltage Input Chassis Terra Cumunu Fornitu
0 0 2 4 6
1 1 3 5 7
  • 12/24V DC hè furnitu da u busu di putenza di u campu internu.
  • ATTENZIONE: Stu pruduttu hè misu à terra attraversu u rail DIN à a terra di u chassis. Aduprate un rail DIN d'acciaio cromato-passivatu zincatu per assicurà a messa à terra curretta.
  • L'usu di altri materiali di guida DIN (per esample, alluminiu o plastica) chì ponu corrode, oxidize, o sò cunduttori poviru, pò risultatu in grounding improper o intermittenti.
  • Assicurate a guida DIN à a superficia di montaggio circa ogni 200 mm (7.8 in.) è aduprate l'ancore di punta in modu adattatu.
  • Assicuratevi di mette in terra u rail DIN bè. Vede e linee guida di cablaggio e messa a terra per l'automatizzazione industriale, pubblicazione Rockwell Automation 1770-4.1, per più infurmazione.

Comunicate cù u vostru Modulu

  • I moduli POINT I/O mandanu (pruduce) è ricevenu (cunsumà) dati I/O (messages). You map this data nant'à a memoria di prucissuri. Questi moduli producenu 6 bytes di dati di input (scanner Rx) è dati di statu di difettu. Questi moduli ùn cunsuma micca dati I / O (scanner Tx).

Mappa di Dati Default

  • Dimensione di u messagiu: 6 Byte
  15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
 

Produce (scanner Rx)

Canale di input 0 - byte altu Canale di input 0 - byte bassu
Canale di input 1 - byte altu Canale di input 1 - byte bassu
Byte di statutu per u canale 1 Byte di statutu per u canale 0
OR UR HHA LLA HA LA CM CF OR UR HHA LLA HA LA CM CF
Consumes (scanner Tx) Nisun dati cunsumati

Induve:

  • OR = Overrange; 0 = Nisuna errore, 1 = Guasto
  • UR = Underrange; 0 = Nisuna errore, 1 = Guasto
  • HHA = Alarma alta / alta; 0 = Nisuna errore, 1 = Guasto
  • LLA = Alarma bassa / bassa; 0 = Nisuna errore, 1 = Guasto
  • HA = Alarma alta; 0 = Nisuna errore, 1 = Guasto
  • LA = Alarma bassa; 0 = Nisuna errore, 1 = Guasto
  • CM = Modu di calibrazione; 0 = Normale, 1 = Modu di calibrazione
  • CF = Status di guasi di u canali; 0 = Nisuna errore, 1 = Guasto

Interprete Indicatori di Status

  • U diagramma è a tabella chì seguita mostranu infurmazione nantu à cumu interpretà l'indicatori di statutu.Allen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-12

Status di l'indicatore per i moduli

Indicatore Status Descrizzione
Status di u modulu Off Nisuna putenza hè applicata à u dispusitivu.
Verde U dispusitivu funziona normalmente.
Verde lampeggiante U dispusitivu hà bisognu di cumissioni per via di una cunfigurazione mancante, incompleta o incorrecta.
Rossu lampendu U difettu recuperabile hè presente.
Rossu Hè accadutu un difettu irrecuperable. Presente fallimentu di l'autotest (fallimentu di checksum, o fallimentu di test di ram à u ciclu di putere). Errore fatale di firmware presente.
Lampeggiante rossu / verde U dispusitivu hè in modu d'autotest.
Statu di rete Off U dispusitivu ùn hè micca in linea:

• Dispositivu ùn hà micca finitu dup_MAC-id test.

• U dispositivu ùn hè micca alimentatu - Verificate l'indicatore di statutu di u modulu.

Verde lampeggiante U dispusitivu hè in linea ma ùn hà micca cunnessione in u statu stabilitu.
Verde U dispusitivu hè in linea è hà cunnessione in u statu stabilitu.
Rossu lampendu Una o più cunnessione I/O sò in u statu timed-out.
Rossu Fallu di ligame criticu - Dispositiu di cumunicazione fallutu. U dispusitivu hà rilevatu un errore chì impedisce di cumunicà nantu à a reta.
Lampeggiante rossu / verde Dispositivo di cumunicazione difettu - U dispusitivu hà rilevatu un errore di accessu à a rete è hè in u statu di cumunicazione difettu. U dispositivu hà ricivutu è accettatu una dumanda di cumunicazione d'identità falluta - Missaghju di protocolu longu.
Indicatore Status Descrizzione
Statu di u canali Off U modulu hè in modu CAL.
Verde solidu U funziunamentu nurmale hè presente cù input di scanning di canali.
Verde lampeggiante U canale hè statu calibratu.
Rossu solidu A culpa maiò di u canali hè presente.
Rossu lampendu U canali hè à a fine di a gamma (0 mA o 21 mA) per 1734-IE2C, 1734-IE2CK. U canali hè à a fine di a gamma (sopra o sottu) per 1734-IE2V, 1734-IE2VK.

Specificazioni

Specificazioni di input

Attributu 1734-IE2C, 1734-IE2CK 1734-IE2V, 1734-IE2VK
Numaru di input 2 unicu, micca isolatu, attuale 2 unicu, micca isolatu, voltage
Risoluzione 16 bit - più di 0…21 mA

0.32 µA/cnt

15 bits plus sign

320 µA/cnt in modalità unipolare o bipolare

Input currente 4…20 mA

0…20 mA

 Input voltage   0…10V configurabile da l'utilizatore (-0.0V sottu, + 0.5V sopra)

± 10V configurabile da l'utilizatore

(-0.5 V sottu, + 0.5 V sopra)

Precisione assoluta (1) 0.1 % à pleine échelle à 25 °C (77 °F)
A precisione deriva cù a temperatura 30 ppm/°C 5 ppm/°C
 Tariffa d'aghjurnamentu di l'ingressu (per modulu) 120 ms @ Notch = 50 Hz

100 ms @ Notch = 60 Hz (default) 24 ms @ Notch = 250 Hz

12 ms @ Notch = 500 Hz

 Risposta à u passu di input (per canale) 80 ms @ Notch = 50 Hz

70 ms @ Notch = 60 Hz (default) 16 ms @ Notch = 250 Hz

8 ms @ Notch = 500 Hz

Custante di tempu di filtru digitale 0…10,000 ms (default = 0 ms)
Impedenza di input 60 Ω 100 kΩ
Resistenza di input 60 Ω 200 kΩ
Tipu di cunversione Delta Sigma
Ratio di rigettu di modu cumunu 120 dB
Rapportu di rifiutu di u modu normale -60 dB
 Filtru Notch -3 dB réglable à ce qui suit :

13.1 Hz @ Notch = 50 Hz

15.7 Hz @ Notch = 60 Hz

65.5 Hz @ Notch = 250 Hz 131 Hz @ Notch = 580 Hz

Format di dati Integer firmatu
Sovraccaricu massimu Guasto prutettu à 28.8V DC
Calibrazione Calibratu in fabbrica
  1. Include termini d'errore di offset, guadagnu, non-linearità è ripetibilità.

Specificazioni generale

Attributu 1734-IE2C, 1734-IE2CK 1734-IE2V, 1734-IE2VK
Base terminale 1734-TB, 1734-TBS, 1734-TOP o 1734-TOPS
Torque di a vite di a basa terminale 0.6 N•m (7 lb•in)
Indicatori, parte logica 1 verde / rossu - statutu di u modulu 1 verde / rossu - statutu di a rete 2 verde / rossu - statu di input
Posizione di l'interruttore di chjave 3
Corrente POINTBus™, max 75 mA @ 5 V DC
Dissipazione di putenza, max 0.6 W @ 28.8 V DC 0.75 W @ 28.8 V DC
Attributu 1734-IE2C, 1734-IE2CK 1734-IE2V, 1734-IE2VK
Dissipazione termica, max 2.0 BTU/h @ 28.8 V DC 2.5 BTU/h @ 28.8 V DC
 Isolamentu voltage 50V continuu

Nisun isolamentu trà i canali individuali Testatu per resiste à 2550V DC per 60 s

50V continuu

Nisun isolamentu trà i canali individuali Testatu per resiste à 2200V DC per 60 s

Potenza DC esterna    
24V DC
Voltage, nom 24V DC
Voltaga gamma 10…28.8 V DC 10…28.8 V DC
Fornitu currente 10 mA @ 24 V DC 15 mA @ 24 V DC
Dimensioni (HxLxP), ca. 56 x 12 x 75.5 mm (2.21 x 0.47 x 2.97 in.)
Pesu, ca. 33 g (1.16 oz.)
Categoria di cablaggio (1) (2) 1 - nantu à i porti di signale
Dimensione di filu 0.25…2.5 mm2 (22…14 AWG) fil de cuivre blindé plein ou à torons évalué à 75 °C (167 °F) ou plus 1.2 mm (3/64 in.) d'isolation max
Classificazione di u tipu di recinzione Nisunu (stile apertu)
Codice di u tempu nordamericanu T5 T4A
Codice temp UKEX/ATEX T4
codice temp IECEx T4
  1. Aduprate questa informazione di categuria di cunduttori per pianificà l'itinerariu di i cunduttori cum'è descritta in Linee di cablaggio è messa a terra di l'automatizazione industriale, publicazione 1770-4.1.
  2. Aduprate sta infurmazione di a Category di Conductor per pianificà l'itinerariu di u cunduttore cum'è descrittu in u Manuale di Installazione di Livellu di Sistema.

Specificazioni Ambientali

Attributu Valore
Temperature, funziunamentu IEC 60068-2-1 (Annunziu di Test, Funzionamentu à Friddu),

IEC 60068-2-2 (Test Bd, Operating Dry Heat),

IEC 60068-2-14 (Test Nb, Shock Thermal Operating):

-20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ +131 °F)

Temperature, aria circundante, max 55 °C (131 °F)
Temperature, non operante IEC 60068-2-1 (Test Ab, Unpackaged Nonoperating Cold),

IEC 60068-2-2 (Test Bb, Unpackacked Nonoperating Dry Heat),

IEC 60068-2-14 (Test Na, Shock Thermal Non Operating Unpackaged):

-40…+85 °C (-40…+185 °F)

Umidità relativa IEC 60068-2-30 (Test Db, Unpackaged Damp Calore): 5…95% senza condensazione
Vibrazioni IEC60068-2-6 (Test Fc, Operating): 5 g @ 10…500 Hz
Shock, operante EC 60068-2-27 (test Ea, Shock non imballato): 30 g
Shock, non operante EC 60068-2-27 (test Ea, Shock non imballato): 50 g
Emissioni IEC 61000-6-4
Immunità ESD IEC6100-4-2:

Scarichi di cuntattu 6 kV Scarichi d'aria 8 kV

Immunità RF radiata IEC 61000-4-3:

10 V/m con onda sinusoidale 1 kHz 80% AM da 80…6000 MHz

Immunità EFT/B IEC 61000-4-4:

± 3 kV à 5 kHz nantu à i porti di signale

Surge l'immunità transitoria IEC 61000-4-5:

± 2 kV linea-terra (CM) nantu à porti schermati

Immunità RF cundutta IEC61000-4-6:

10 V rms cù onda sinusoidale 1 kHz 80% AM da 150 kHz à 80 MHz

Certificazioni

Certificazione (quandu u pruduttu hè marcatu)(1) Valore
c-UL-us L'equipaggiu di cuntrollu industriale elencatu UL, certificatu per i Stati Uniti è u Canada. Vede UL File E65584.

Lista UL per Classe I, Divisione 2 Gruppu A,B,C,D Lochi Periculi, certificatu per i Stati Uniti è u Canada. Vede UL File E194810.

UK è CE UK Statutory Instrument 2016 N ° 1091 è Unione Europea 2014/30/EU Direttiva EMC, cumpletu cù: EN 61326-1; Misura / Cuntrollu / Usu di u laboratoriu, esigenze industriali

EN 61000-6-2; Immunità industriale EN 61000-6-4; Emissioni industriali

EN 61131-2; Controllers programmabili (Clàusula 8, Zona A è B)

UK Statutory Instrument 2016 N ° 1101 è Unione Europea 2014/35/EU LVD, cunfurmità cù: EN 61131-2; Controllers programmabili (Clàusula 11)

UK Statutory Instrument 2012 N ° 3032 è Unione Europea 2011/65/EU RoHS, cumpletu cù: EN IEC 63000; Documentazione tecnica

ExAllen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-13 UK Statutory Instrument 2016 N ° 1107 è Unione Europea 2014/34/EU Direttiva ATEX, in cunfurmità cù: EN IEC 60079-0; Requisiti Generali

EN IEC 60079-7; Atmospheres Explosive, Prutezzione "e" II 3 G Ex ec IIC T4 Gc

DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X

estensione RCM Attu Australiana di Radiocomunicazioni, in cunfurmità cù: AS/NZS CISPR11; Emissioni industriali.
IECEx Sistema IECEx, cumpletu cù

IEC 60079-0; Requisiti Generali

IEC 60079-7; Atmospheres Explosive, Prutezzione "e" II 3 G Ex ec IIC T4 Gc

IECEx UL 20.0072X

KC Registrazione coreana di l'equipaggiu di trasmissione è di cumunicazione, in cunfurmità cù: Articulu 58-2 di a Legge di onde radio, Clause 3
EAC Unione Doganale Russa TR CU 020/2011 Regolamentu Tecnicu EMC Unione Doganale Russa TR CU 004/2011 LV Regulamentu Tecnicu
Maroccu Arrêté ministériel n° 6404-15 du 1 er muharram 1437

Arrêté ministériel n° 6404-15 du 29 ramadan 1436

CCCAllen-Bradley-1734-IE2C-POINT-IO-2-Current-and-2-Voltage-Input-Analog-Modules-FIG-14 CNCA-C23-01: 2019 CCC Implementation Rule Prudutti elettrici a prova di esplosione, conformi à: GB/T 3836.1-2021 Atmosfere esplosive-Part 1: Equipment-Requisiti generali

GB/T 3836.3-2021 Atmosfere esplosive-Parte 3: Prutezzione di l'equipaggiu da una sicurezza aumentata "e" CCC 2020122309111607 (APBC)

UKCA 2016 N ° 1091 - Regolamenti di Compatibilità Elettromagnetica 2016 N ° 1101 - Regolamenti di l'Apparecchi Elettrici (Sicurezza)

2012 N ° 3032 - Restrizzione di l'Usu di Certe Sustanze Periculi in i Regolamenti di l'Equipementu Elettricu è Elettronicu

Vede u ligame di Certificazione di u Produttu à rok.auto/certifications per a Dichjarazione di Conformità, i Certificati è altri dettagli di certificazione.

Risorse supplementari

Per più infurmazione nantu à i prudutti chì sò descritti in sta publicazione, utilizate sti risorse. Poi view o scaricate publicazioni in rok.auto/literature.

Risorsa Descrizzione
POINT I/O Modules Selection Guide, pubblicazione 1734-SG001 Fornisce adattatori POINT I/O e specifiche di moduli.
POINT I/O Moduli digitali e analogici e Moduli I/O POINTBlock User Manual, pubblicazione 1734-UM001 Fornisce una descrizzione dettagliata di e funziunalità di u modulu, a cunfigurazione è l'usu per i moduli digitali è analogichi POINT I/O è i moduli POINTBlock I/O.
Linee di cablaggio è messa a terra di l'automatizazione industriale, publicazione 1770-4.1 Fornisce linee guida generale per installà un sistema industriale Rockwell Automation.
Certificazioni di i prudutti websitu, rok.auto/certificazioni Fornisce dichjarazioni di conformità, certificati è altri dettagli di certificazione.

Supportu Rockwell Automation

Aduprate queste risorse per accede à l'infurmazioni di supportu.

Centru di Supportu Tecnicu Truvate aiutu cù video cumu, FAQ, chat, fori d'utilizatori, Knowledgebase, è aghjurnamenti di notificazione di i prudutti. rok.auto/support
Numeri Telefonichi di Supportu Tecnicu Locale Truvate u numeru di telefunu per u vostru paese. rok.auto/phonesupport
Centru di Documentazione Tecnica Accede è scarica rapidamente e specificazioni tecniche, struzzioni di installazione è manuali d'utilizatore. rok.auto/techdocs
Biblioteca di letteratura Truvate istruzioni d'installazione, manuali, brochure è publicazioni di dati tecnichi. rok.auto/literatura
Cumpatibilità di u produttu è Centru di Download (PCDC) Download firmware, assuciatu files (cum'è AOP, EDS è DTM), è accede à e note di liberazione di u produttu. rok.auto/pcdc

Feedback di documentazione
I vostri cumenti ci aiutanu à serve megliu i vostri bisogni di documentazione. Sè avete qualchì suggerimentu nantu à cumu migliurà u nostru cuntenutu, compie u furmulariu à rok.auto/docfeedback.

Rifiuti di l'equipaggiu elettricu è elettronicu (WEEE)

  • À a fine di a vita, stu equipamentu deve esse recullatu separatamente da qualsiasi rifiuti municipali senza classificazione.
  • Rockwell Automation mantene l'infurmazioni di cunfurmità ambientale di u produttu attuale nantu à a so websitu à rok.auto/pec.
  • Cunnettete cun noi. rockwellautomation.com espansione a pussibilità umana®
  • AMERICA: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1) 414.382.2000, Fax: (1) 414.382.4444
  • EUROPA / MEDIU ORIENTALE / AFRICA: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgio, Tel: (32) 2663 0600, Fax: (32)2 663 0640
  • ASIA PACIFIC: Rockwell Automation SEA Pte Ltd, 2 Corporation Road, #04-05, Main Lobby, Corporation Place, Singapore 618494, Tel: (65) 6510 6608, FAX: (65) 6510 6699
  • REgnu Unitu: Rockwell Automation Ltd., Pitfield, Kiln Farm, Milton Keynes, MK11 3DR, Regnu Unitu, Tel: (44)(1908) 838-800, Fax: (44)(1908) 261-917
  • Allen-Bradley, espansione a pussibilità umana, Factory Talk, POINT 1/0, POINTBus, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer, è TechConnect sò marchi di Rockwell Automation, Inc.
  • ControlNet, DeviceNet è EtherNet/IP sò marchi di ODVA, Inc.
  • I marchi chì ùn sò micca appartenenti à Rockwell Automation sò pruprietà di e so cumpagnie rispettive.
  • Publicazione 1734-IN027E-EN-E – Ghjugnu 2023 | Sostituisce a Publicazione 1734-IN027D-EN-E - Dicembre 2018
  • Copyright © 2023 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati.

Documenti / Risorse

Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Current and 2 Voltage Moduli Analogici di Input [pdfManuale d'istruzzioni
1734-IE2C PUNTU IO 2 Current è 2 Voltage Moduli analogici d'entrata, 1734-IE2C, POINT IO 2 Current and 2 Voltage Moduli Analogici di Input, Current è 2 Voltage Moduli Analogici Input, Moduli Analogici Input, Moduli Analogici, Moduli

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *