Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Current and 2 Voltage Moduli Analogici di Input
Informazione di u produttu
- U POINT I/O 2 Current è 2 Voltagi Moduli Analogici Input sò una seria di moduli pensati per a stallazione in ambienti industriali.
- Venenu in parechji numeri di catalogu, cumpresi 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V è 1734-IE2VK. I moduli di a serie C sò rivestiti conformi per una prutezzione supplementaria.
- Questi moduli furniscenu currente è voltage capacità analogiche di input, chì permettenu un monitoraghju precisu è u cuntrollu di i segnali elettrici. Sò dotati di blocchi terminali amovibili per facilità di installazione è mantenimentu.
- U pruduttu hè conforme à u CE Low Voltage Direttiva (LVD) è deve esse alimentatu da una fonte cumpleta cù Safety Extra Low Voltage (SELV) o Protected Extra Low Voltage (PELV) per assicurà a sicurità.
- U manuale d'utilizatore furnisce struzzioni dettagliate nantu à a stallazione, a cunfigurazione, u cablaggio è a cumunicazione cù u modulu. Include ancu infurmazioni nantu à l'interpretazione di l'indicatori di statutu è e specificazioni.
Istruzzioni per l'usu di u produttu
- Prima di principià:
- Leghjite u manuale d'utilizatore è qualsiasi risorse supplementari listate per l'istruzzioni di installazione, cunfigurazione è operazione.
- Familiarizàvi cù i requisiti di installazione è e lege, codici è standard applicabili.
- Installa a basa di muntatura:
- Segui l'istruzzioni furnite per installà bè a basa di muntatura per u modulu.
- Installa u Modulu I/O:
- Riferite à u manuale di l'usu per l'istruzzioni step-by-step per installà u modulu I/O nantu à a basa di muntatura.
- Installa u Terminal Block Removable:
- Segui l'istruzzioni furnite per installà u bloccu terminale amovibile per un cablaggio è mantenimentu faciule.
- Eliminate una basa di muntatura:
- Se necessariu, riferite à u manuale di l'usu per a guida nantu à a rimozione di una basa di muntatura.
- Wire u Modulu:
- Segui l'istruzzioni di cablaggio furnite per cunnette bè u modulu à u sistema elettricu.
- Comunicate cù u vostru Modulu:
- Riferite à u manuale d'utilizatore per infurmazione nantu à cumu cumunicà cù u modulu per u monitoraghju è u cuntrollu.
- Interprete l'indicatori di Status:
- Amparate à interpretà l'indicatori di statutu nantu à u modulu riferenu à u manuale d'utilizatore.
Nota: Per ulteriori dettagli, specificazioni è informazioni di sicurezza, fate riferimentu à u manuale d'utilizatore furnitu cù u pruduttu.
Istruzzioni di stallazione
Istruzzioni originali
- POINT I/O 2 Current and 2 Voltage Moduli Analogici di Input
- Numeri di catalogu 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V, 1734-IE2VK, serie C
- I numeri di catalogu cù u suffissu "K" sò cunformati è e so specificazioni sò listessi cum'è i cataloghi non conformali.
Riassuntu di i cambiamenti
- Questa publicazione cuntene e seguenti informazioni novi o aghjurnati. Questa lista include solu aghjurnamenti sustantivi è ùn hè micca destinatu à riflette tutti i cambiamenti.
- ATTENZIONE: Leghjite stu documentu è i documenti elencati in a sezione di Risorse Addiziunali nantu à a stallazione, a cunfigurazione è u funziunamentu di stu equipamentu prima di installà, cunfigurà, operate o mantene stu pruduttu. L'utilizatori sò tenuti à familiarizà cù l'istruzzioni di installazione è cablaggio in più di i requisiti di tutti i codici, leggi è norme applicabili.
- L'attività chì include l'installazione, l'aghjustamenti, a messa in serviziu, l'usu, l'assemblea, u disassemblamentu è u mantenimentu sò tenute à esse realizate da un persunale addestratu in cunfurmità cù u codice di pratica applicabile. Se stu equipamentu hè utilizatu in una manera micca specificata da u fabricatore, a prutezzione furnita da l'equipaggiu pò esse deteriorata.
- ATTENZIONE: Per rispettà a CE Low Voltage Direttiva (LVD), stu equipamentu deve esse alimentatu da una fonte cumpleta cù u Safety Extra Low Voltage (SELV) o Protected Extra Low Voltage (PELV).
ATTENZIONE:
- Assicurà tutte e cunnessione esterne chì si accoppianu à questu equipamentu usendu viti, chjusi scorrevoli, connettori filettati, o altri mezi furniti cù stu pruduttu.
- Ùn scollegate micca l'equipaggiu salvu chì l'energia hè stata eliminata o chì l'area hè cunnisciuta per esse micca periculosa.
Ambiente è Enclosure
- ATTENZIONE: Stu equipamentu hè destinatu à l'usu in un ambiente industriale di Grau di Inquinamentu 2, in overvoltage Applications de catégorie II (comme défini dans EN/IEC 60664-1), à des altitudes jusqu'à 2000 m (6562 ft) sans déclassement.
- Stu equipamentu ùn hè micca pensatu per l'usu in ambienti residenziali è ùn pò micca furnisce una prutezzione adatta à i servizii di cumunicazione radio in tali ambienti.
- Stu equipamentu hè furnitu cum'è equipamentu apertu per l'usu interni. Deve esse muntatu in un chjusu chì hè adattatu per e cundizioni ambientali specifiche chì saranu prisenti è cuncepitu appropritamente per aiutà à prevene a ferita persunale risultante da l'accessibilità à e parti in tensione. L'armadiu deve avè proprietà ritardante di fiamma adattate per aiutà à prevene o minimizzà a diffusione di a fiamma, in cunfurmità cù una classificazione di diffusione di fiamma di 5VA o esse appruvata per l'applicazione se non metallica. L'internu di l'armatura deve esse accessibile solu cù l'usu di un strumentu. E sezioni successive di sta publicazione ponu cuntene più infurmazioni in quantu à qualificazioni specifiche di u tipu d'armadiu chì sò richiesti per rispettà certi certificazioni di sicurezza di u produttu.
In più di sta publicazione, vede i seguenti:
- Linee di cablaggio e messa a terra per l'automatizzazione industriale, pubblicazione 1770-4.1, per esigenze di installazione supplementari.
- NEMA Standard 250 è EN/IEC 60529, cum'è applicabile, per spiegazioni di i gradi di prutezzione furniti da i recinti.
Impedisce a scarica elettrostatica
- ATTENZIONE: Stu equipamentu hè sensibile à a scarica elettrostatica, chì pò causà danni interni è affettanu u funziunamentu normale. Segui queste linee guida quandu manipule stu equipamentu:
- Toccate un oggettu cunnessu à a terra per scaricate u putenziale staticu.
- Purtate un bracciale di terra appruvatu.
- Ùn toccate micca i connettori o pins nantu à e schede di cumpunenti.
- Ùn toccate micca i cumpunenti di u circuitu in l'equipaggiu.
- Aduprate una stazione di travagliu static-safe, se dispunibule.
- Mantene l'equipaggiu in un imballaggio staticu adattatu quandu ùn hè micca in usu.
Approvazione di Lochi Periculi Nordamericani
- L'infurmazioni seguenti si applicanu quandu uperate stu equipamentu in locu periculosi.
- I prudutti marcati "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" sò adattati per l'usu in Classe I Divisione 2 Gruppi A, B, C, D, Lochi Periculi è Lochi micca periculosi solu. Ogni pruduttu hè furnitu cù marcature nantu à a targa di qualificazione chì indicanu u codice di temperatura di locu periculoso. Quandu si cunghjunghjenu i prudutti in un sistema, u codice di temperatura più avversu (u più bassu numeru "T") pò esse usatu per aiutà à determinà u codice di temperatura generale di u sistema. E cumminazzioni di l'equipaggiu in u vostru sistema sò sottumessi à investigazione da l'Autorità Locale Avè Giurisdizione à u mumentu di a stallazione.
AVVERTENZA: Periculu di Splusione
- Ùn scollegate micca l'equipaggiu salvu chì l'energia hè stata eliminata o chì l'area hè cunnisciuta per esse micca periculosa.
- Ùn scollegate micca e cunnessione à questu equipamentu, salvu chì l'energia hè stata eliminata o chì a zona hè cunnisciuta per esse micca periculosa.
- Assicurà tutte e cunnessione esterne chì si accoppianu à questu equipamentu usendu viti, chjusi scorrevoli, connettori filettati, o altri mezi furniti cù stu pruduttu.
- A sostituzione di cumpunenti pò compromette l'adattabilità per a Classe I Divisione 2.
Approvazione di u Regnu Unitu è Europeu Periculi Periculi
I seguenti s'applicanu à i prudutti marcati II 3 G:
- Sò destinati à l'usu in atmosfere potenzialmente esplosive cum'è definitu da u regulamentu UKEX 2016 N ° 1107 è a Direttiva di l'Unione Europea 2014/34/UE è hè stata trovata cum'è i Requisiti Essenziali di Salute è Sicurezza in relazione à u disignu è a custruzione di l'equipaggiu di Categoria 3 chì hè destinatu à l'usu in a Zona 2 atmosfere potenzialmente esplosive, datu in Schedule 1 di UKEX è Annex II di sta Direttiva.
- A conformità cù i Requisiti Essenziali di Salute è Sicurezza hè stata assicurata da a conformità à EN IEC 60079-7 è EN IEC 60079-0.
- Sò Equipment Group II, Equipment Category 3, è rispettanu i Requisiti Essenziali di Salute è Sicurezza in relazione à u disignu è a custruzione di tali equipaggiamenti indicati in Schedule 1 di UKEX è Annex II di a Direttiva UE 2014/34/UE. Vede a Dichjarazione di Conformità UKEx è UE à rok.auto/certifications per i dettagli.
- U tipu di prutezzione hè Ex ec IIC T4 Gc secondu a EN IEC 60079-0:2018, ATMOSFERE ESPLOSIVI - PART 0: EQUIPMENT - REQUISITE GENERALI, Data di emissione 07/2018, è CENELEC ENIEC 60079-7:2015+A,: Atmosfere esplosive. Prutezzione di l'equipaggiu da una sicurezza aumentata "e".
- Conforme à u Standard EN IEC 60079-0:2018, ATMOSFERE ESPLOSIVE - PARTE 0: EQUIPAMENTE - REQUISITI GENERALI, Data di emissione 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-
7:2015+A1:2018 Atmosfere esplosive. Prutezzione di l'equipaggiu da una sicurezza aumentata "e", numeru di certificatu di riferimentu DEMKO 04 ATEX 0330347X è UL22UKEX2478X. - Sò destinati à l'usu in i zoni induve l'atmosfera splussiva causata da gasi, vapori, nebbie o aria hè improbabile di accade, o hè prubabile di accade solu pocu è per brevi periodi. Tali lochi currispondenu à a classificazione di a Zona 2 secondu u regulamentu UKEX 2016 N ° 1107 è a direttiva ATEX 2014/34/EU.
- Pò avè numeri di catalogu seguiti da una "K" per indicà una opzione di revestimentu cunforma.
Approvazione di u locu periculosu IEC
- Ciò chì segue si applica à i prudutti marcati cù a certificazione IECEx:
- Sò destinati à l'usu in i zoni induve l'atmosfera splussiva causata da gasi, vapori, nebbie o aria hè improbabile di accade, o hè prubabile di accade solu pocu è per brevi periodi. Tali lochi currispondenu à a classificazione di Zona 2 à IEC 60079-0.
- U tipu di prutezzione hè Ex eC IIC T4 Gc secondu IEC 60079-0 è IEC 60079-7.
- Conforme à i Norme IEC 60079-0, Atmosfere esplosive - Parte 0: Equipment - Requisiti generali, Edizione 7, Data di revisione 2017 è IEC 60079-7, Data di revisione 5.1 Edizione 2017, Atmosfere esplosive - Parte 7: Prutezzione di l'equipaggiu per una sicurezza aumentata "e ", riferimentu IECEx certificatu numeru IECEx UL 20.0072X.
- Pò avè numeri di catalogu seguiti da una "K" per indicà una opzione di revestimentu cunforma.
AVVERTENZA: Cundizioni Speciali per Usu Sicuru
- Stu equipamentu ùn hè micca resistente à u sole o à altre fonti di radiazione UV.
- Stu equipamentu deve esse muntatu in un involucro certificatu UKEX / ATEX / IECEx Zone 2 cù un indice di prutezzione di ingressu minimu di almenu IP54 (in cunfurmità cù EN / IEC 60079-0) è utilizatu in un ambiente di micca più di u Gradu di Inquinamentu 2 ( cum'è definitu in EN/IEC 60664-1) quandu hè applicatu in ambienti di a Zona 2. L'accintu deve esse accessibile solu cù l'usu di un strumentu.
- Stu equipamentu deve esse usatu in e so qualificazioni specificate chì sò definite da Rockwell Automation.
- A prutezzione transitoria deve esse furnita chì hè stabilita à un livellu chì ùn supera u 140% di u piccu nominale di u voltage à i terminali di alimentazione à l'equipaggiu.
- L'istruzzioni in u manuale di l'usu deve esse osservatu.
- Stu equipamentu deve esse usatu solu cù backplanes Rockwell Automation certificati UKEX/ATEX/IECEx.
- A messa a terra hè realizata per mezu di u muntamentu di i moduli nantu à a ferrovia.
- I dispositi sò usati in un ambiente di micca più di u Gradu di Inquinamentu 2.
- U secundariu di un trasformatore di corrente ùn deve esse micca circuitatu apertu quandu hè appiicatu in ambienti di Classe I, Zona 2.
ATTENZIONE:
- Se stu equipamentu hè utilizatu in una manera chì ùn hè micca specificatu da u fabricatore, a prutezzione chì hè furnita da l'equipaggiu pò esse deteriorata.
- Leghjite stu documentu è i documenti chì sò listati in a sezione di Risorse Addiziunali nantu à a stallazione, a cunfigurazione è u funziunamentu di stu equipamentu prima di installà, cunfigurà, operà o mantene stu pruduttu. L'utilizatori sò tenuti à familiarizà cù l'istruzzioni di installazione è cablaggio in più di i requisiti di tutti i codici, leggi è norme applicabili.
- L'installazione, l'aghjustamenti, a messa in serviziu, l'usu, l'assemblea, u disassemblamentu è u mantenimentu sò tenuti à esse realizati da un persunale addestratu in cunfurmità cù u codice di pratica applicabile. In casu di malfunzionamentu o danni, ùn deve esse fattu micca tentativu di riparazione. U modulu deve esse tornatu à u fabricatore per a riparazione. Ùn smontà u modulu.
- Questu equipamentu hè certificatu per l'usu solu in a gamma di temperatura di l'aria circundante di -20…+55 °C (-4…+131 °F). L'attrezzatura ùn deve esse usata fora di questa gamma.
- Aduprate solu un pannu antistaticu asciuttu per asciugà l'equipaggiu. Ùn aduprate micca agenti di pulizia.
Prima di principià
- Questa Serie C di POINT I/O™ 2 currente è 2 voltagI moduli analogici di input pò esse usatu cù i seguenti:
- Adattatori DeviceNet® è PROFIBUS
- Adattatori ControlNet® è EtherNet/IP™, utilizendu l'applicazione Studio 5000 Logix Designer® versione 20 o più tardi
- Vede e figure per familiarizàvi cù e parti maiò di u modulu, nutendu chì l'assemblea di basa di cablaggio hè unu di i seguenti:
- Base terminale in dui pezzi 1734-TB o 1734-TBS POINT I/O, chì include u bloccu terminal amovibile 1734-RTB o 1734-RTBS, è una basa di montaggio 1734-MB
- 1734-TOP o 1734-TOPS POINT I/O base terminale in un pezzo
Modulu I/O POINT cù basa 1734-TB o 1734-TBS
Descrizzione di cumpunenti
Descrizzione | Descrizzione | ||
1 | Meccanisimu di serratura di u modulu | 6 | Base di montaggio 1734-TB o 1734-TBS |
2 | Etichetta scrivibile slide-in | 7 | Pezzi laterali intrecciati |
3 | Modulu I/O inseribile | 8 | Chiave meccanica (aranciu) |
4 | Maniglia terminale amovibile (RTB). | 9 | Vite di serratura di guida DIN (aranciu) |
5 | Blocco terminale amovibile con vite (1734-RTB) o molla clamp (1734-RTBS) | 10 | Schema di cablaggio di u modulu |
Modulu I/O POINT cù Base 1734-TOP o 1734-TOPS
Descrizzione di cumpunenti
Descrizzione | Descrizzione | ||
1 | Meccanisimu di serratura di u modulu | 6 | Pezzi laterali intrecciati |
2 | Etichetta scrivibile slide-in | 7 | Chiave meccanica (aranciu) |
3 | Modulu I/O inseribile | 8 | Vite di serratura di guida DIN (aranciu) |
4 | Maniglia terminale amovibile (RTB). | 9 | Schema di cablaggio di u modulu |
5 | Base terminale monopezzo con vite (1734-TOP) o molla clamp (1734-TOPS) |
Installa a Base di Montaggio
- Per installà a basa di muntatura nantu à u rail DIN (numero di parte Allen-Bradley® 199-DR1; 46277-3; EN50022), procedi come segue:
- ATTENZIONE: Stu pruduttu hè misu à terra attraversu a ferrovia DIN à a terra di u chassis. Aduprate un rail DIN d'acciaio cromato-passivatu zincatu per assicurà a messa à terra curretta. L'usu di altri materiali di guida DIN (per esample, alluminiu o plastica) chì ponu corrode, oxidize, o sò cunduttori poviru, pò risultatu in grounding improper o intermittenti. Assicurate a guida DIN à a superficia di montaggio circa ogni 200 mm (7.8 in.) è aduprate l'ancore di punta in modu adattatu. Assicuratevi di mette in terra u rail DIN bè. Vede e linee guida di cablaggio e messa a terra per l'automatizzazione industriale, pubblicazione Rockwell Automation 1770-4.1, per più infurmazione.
- ATTENZIONE: Quandu s'utilice in un locu periculosu di Classe I, Divisione 2, stu equipamentu deve esse muntatu in un recintu adattatu cù un metudu di cablaggio adattatu chì cunforme cù i codici elettrici chì guvernanu.
- Posizionate a basa di muntatura verticalmente sopra l'unità installate (adattatore, alimentazione, o modulu esistente).
- Trascinate a basa di muntatura in giù per permette à i pezzi laterali interlocking per impegnà u modulu o l'adattatore adiacente.
- Premete fermamente per assedà a basa di muntatura nantu à u rail DIN. A basa di muntatura si mette in u locu.
- Assicuratevi chì a vite di serratura di u rail DIN aranciu hè in a pusizione horizontale è chì hà ingaghjatu u rail DIN.
- ATTENZIONE: Aduprate a tappa finale da u vostru adattatore o modulu d'interfaccia per copre l'interconnessioni esposti nantu à l'ultima basa di muntatura nantu à a ferrovia DIN. In casu di fà cusì, pò esse dannu à l'equipaggiu o ferite da scossa elettrica.
Installa u Modulu I/O
- U modulu pò esse installatu prima o dopu a stallazione di basa. Assicuratevi chì a basa di muntatura hè currettamente chjave prima di installà u modulu in a basa di muntatura.
- Inoltre, assicuratevi chì a vite di serratura di a basa di muntatura hè posizionata orizontale riferita à a basa.
- ATTENZIONE: Quandu inserite o sguassate u modulu mentre a putenza di u backplane hè attivata, un arcu elettricu pò accade. Questu puderia causà una splusione in installazioni in locu periculosi. Assicuratevi chì a putenza hè sguassata o l'area ùn hè micca periculosa prima di prucede.
- L'arcu elettricu ripetutu provoca una usura eccessiva à i cuntatti sia in u modulu sia in u so cunnessu di accoppiamentu. I cuntatti purtati ponu creà resistenza elettrica chì pò influenzà u funziunamentu di u modulu.
Per installà u modulu, procedi cum'è seguita
- Aduprate un cacciavite a punta per rotà l'interruttore di chjave nantu à a basa di muntatura in u sensu orariu finu à chì u numeru necessariu per u tipu di modulu chì installate si allinea cù a tacca in a basa.
- Verificate chì a vite di serratura di a guida DIN hè in a pusizione horizontale. Ùn pudete micca inserisce u modulu se u mecanismu di serratura hè sbloccatu.
- Inserite u modulu direttamente in a basa di muntatura è appughjà per assicurà. U modulu si ferma in u locu.
Installa u Terminal Block Removable
- Un RTB hè furnitu cù a vostra assemblea di basa di cablaggio. Per caccià, tira nantu à u manicu RTB.
- Questu permette a basa di muntatura per esse eliminata è rimpiazzata cum'è necessariu senza caccià alcunu di i filamenti.
- Per reinserisce u Terminal Block Removable, procedi cum'è seguita.
- ATTENZIONE: Quandu si cunnetta o disconnect u RTB cù a putenza di u campu applicata, un arcu elettricu pò accade.
- Questu pò causà una splusione in installazioni in locu periculosi.
- Assicuratevi chì a putenza hè sguassata o l'area ùn hè micca periculosa prima di prucede.
- Inserite l'estremità opposta à u manicu in l'unità di basa.
- Questa fine hà una seccione curva chì s'impegna cù a basa di cablaggio.
- Girate u bloccu terminale in a basa di cablaggio finu à ch'ellu si chjude in u locu.
- Se un modulu I/O hè stallatu, snap the RTB handle in locu nantu à u modulu.
ATTENZIONE: Per 1734-RTBS è 1734-RTB3S, per agganciare è sbloccare u filu, inserite un cacciavite a punta (numeru di catalogu 1492-N90 - lama di diametru di 3 mm) in l'apertura à circa 73 ° (a superficia di a lama hè parallela à a superficia superiore di l'apertura). ) è spinge delicatamente.
ATTENZIONE: Per 1734-TOPS è 1734-TOP3S, per agganciare è sbloccare u filu, inserite un cacciavite a punta (numeru di catalogu 1492-N90 - lama di diametru di 3 mm) in l'apertura à circa 97 ° (a superficia di a lama hè parallela à a superficia superiore di l'apertura). ) è appughjà in (ùn spinghje micca in sopra o in giù).
Eliminate una basa di muntatura
- Per sguassà una basa di muntatura, duvete eliminà qualsiasi modulu installatu è u modulu installatu in a basa à a diritta. Eliminate u bloccu terminale amovibile, se cablatu.
- ATTENZIONE: Quandu inserite o sguassate u modulu mentre a putenza di u backplane hè attivata, un arcu elettricu pò accade. Questu puderia causà una splusione in installazioni in locu periculosi.
- Assicuratevi chì a putenza hè sguassata o l'area ùn hè micca periculosa prima di prucede. L'arcu elettricu ripetutu provoca una usura eccessiva à i cuntatti sia in u modulu sia in u so cunnessu di accoppiamentu.
- I cuntatti purtati ponu creà resistenza elettrica chì pò influenzà u funziunamentu di u modulu.
- ATTENZIONE: Quandu si cunnetta o disconnect the Removable Terminal Block (RTB) cù a putenza di u campu applicata, un arcu elettricu pò accade. Questu puderia causà una splusione in installazioni in locu periculosi.
- Assicuratevi chì a putenza hè sguassata o l'area ùn hè micca periculosa prima di prucede.
- Sbloccate a maniglia RTB nantu à u modulu I/O.
- Tire nantu à u manicu RTB per caccià u bloccu terminale amovibile.
- Press u bloccu di u modulu nantu à a cima di u modulu.
- Tire nantu à u modulu I / O per sguassà da a basa.
- Repetite i passi 1, 2, 3 è 4 per u modulu à a diritta.
- Aduprate un cacciavite di piccula punta per rotà a vite di serratura di a basa aranciu in una pusizione verticale. Questu libera u mecanismu di serratura.
- Alzate drittu per sguassà.
Cunduce u Modulu
Per cablare u modulu, vede i diagrammi è e tavule.
ATTENZIONE: Sè vo cunnette o disconnect cablaggio mentri lu putiri campu-side hè on, un installazione arcu elettricu. Assicuratevi chì a putenza hè sguassata o l'area ùn hè micca periculosa prima di prucede.
POINT I/O 2 Current and 2 Voltage Moduli Analogici di Output
- CHAS GND = Terra di chassis
- C= Cumunu
- V = Fornitu
Figura 1 - Cablaggio di u Modulu Analogicu di l'Input di corrente POINT I/O 2 - 1734-IE2C, 1734-IE2CK
- In = Canale di input
- CHAS GND = Terra di chassis
- C = Cumunu
- V = alimentazione 12/24V DC
- Nota: Ùn prutettu, 0.3 A max
Canale | Input attuale | Chassis Terra | Cumunu | Fornitu |
0 | 0 | 2 | 4 | 6 |
1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
Figura 2 - POINT I/O 2 Voltage Câblage du module analogique d'entrée - 1734-IE2V, 1734-IE2VK
- In = Canale di input
- CHAS GND = Terra di u chassis
- C= Cumunu
- V = Alimentazione 12/24V DC
- Nota: Ùn prutettu, 0.3 A max
Canale | Voltage Input | Chassis Terra | Cumunu | Fornitu |
0 | 0 | 2 | 4 | 6 |
1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
- 12/24V DC hè furnitu da u busu di putenza di u campu internu.
- ATTENZIONE: Stu pruduttu hè misu à terra attraversu u rail DIN à a terra di u chassis. Aduprate un rail DIN d'acciaio cromato-passivatu zincatu per assicurà a messa à terra curretta.
- L'usu di altri materiali di guida DIN (per esample, alluminiu o plastica) chì ponu corrode, oxidize, o sò cunduttori poviru, pò risultatu in grounding improper o intermittenti.
- Assicurate a guida DIN à a superficia di montaggio circa ogni 200 mm (7.8 in.) è aduprate l'ancore di punta in modu adattatu.
- Assicuratevi di mette in terra u rail DIN bè. Vede e linee guida di cablaggio e messa a terra per l'automatizzazione industriale, pubblicazione Rockwell Automation 1770-4.1, per più infurmazione.
Comunicate cù u vostru Modulu
- I moduli POINT I/O mandanu (pruduce) è ricevenu (cunsumà) dati I/O (messages). You map this data nant'à a memoria di prucissuri. Questi moduli producenu 6 bytes di dati di input (scanner Rx) è dati di statu di difettu. Questi moduli ùn cunsuma micca dati I / O (scanner Tx).
Mappa di Dati Default
- Dimensione di u messagiu: 6 Byte
15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 00 | ||
Produce (scanner Rx) |
Canale di input 0 - byte altu | Canale di input 0 - byte bassu | ||||||||||||||
Canale di input 1 - byte altu | Canale di input 1 - byte bassu | |||||||||||||||
Byte di statutu per u canale 1 | Byte di statutu per u canale 0 | |||||||||||||||
OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | |
Consumes (scanner Tx) | Nisun dati cunsumati |
Induve:
- OR = Overrange; 0 = Nisuna errore, 1 = Guasto
- UR = Underrange; 0 = Nisuna errore, 1 = Guasto
- HHA = Alarma alta / alta; 0 = Nisuna errore, 1 = Guasto
- LLA = Alarma bassa / bassa; 0 = Nisuna errore, 1 = Guasto
- HA = Alarma alta; 0 = Nisuna errore, 1 = Guasto
- LA = Alarma bassa; 0 = Nisuna errore, 1 = Guasto
- CM = Modu di calibrazione; 0 = Normale, 1 = Modu di calibrazione
- CF = Status di guasi di u canali; 0 = Nisuna errore, 1 = Guasto
Interprete Indicatori di Status
- U diagramma è a tabella chì seguita mostranu infurmazione nantu à cumu interpretà l'indicatori di statutu.
Status di l'indicatore per i moduli
Indicatore | Status | Descrizzione |
Status di u modulu | Off | Nisuna putenza hè applicata à u dispusitivu. |
Verde | U dispusitivu funziona normalmente. | |
Verde lampeggiante | U dispusitivu hà bisognu di cumissioni per via di una cunfigurazione mancante, incompleta o incorrecta. | |
Rossu lampendu | U difettu recuperabile hè presente. | |
Rossu | Hè accadutu un difettu irrecuperable. Presente fallimentu di l'autotest (fallimentu di checksum, o fallimentu di test di ram à u ciclu di putere). Errore fatale di firmware presente. | |
Lampeggiante rossu / verde | U dispusitivu hè in modu d'autotest. | |
Statu di rete | Off | U dispusitivu ùn hè micca in linea:
• Dispositivu ùn hà micca finitu dup_MAC-id test. • U dispositivu ùn hè micca alimentatu - Verificate l'indicatore di statutu di u modulu. |
Verde lampeggiante | U dispusitivu hè in linea ma ùn hà micca cunnessione in u statu stabilitu. | |
Verde | U dispusitivu hè in linea è hà cunnessione in u statu stabilitu. | |
Rossu lampendu | Una o più cunnessione I/O sò in u statu timed-out. | |
Rossu | Fallu di ligame criticu - Dispositiu di cumunicazione fallutu. U dispusitivu hà rilevatu un errore chì impedisce di cumunicà nantu à a reta. | |
Lampeggiante rossu / verde | Dispositivo di cumunicazione difettu - U dispusitivu hà rilevatu un errore di accessu à a rete è hè in u statu di cumunicazione difettu. U dispositivu hà ricivutu è accettatu una dumanda di cumunicazione d'identità falluta - Missaghju di protocolu longu. |
Indicatore | Status | Descrizzione |
Statu di u canali | Off | U modulu hè in modu CAL. |
Verde solidu | U funziunamentu nurmale hè presente cù input di scanning di canali. | |
Verde lampeggiante | U canale hè statu calibratu. | |
Rossu solidu | A culpa maiò di u canali hè presente. | |
Rossu lampendu | U canali hè à a fine di a gamma (0 mA o 21 mA) per 1734-IE2C, 1734-IE2CK. U canali hè à a fine di a gamma (sopra o sottu) per 1734-IE2V, 1734-IE2VK. |
Specificazioni
Specificazioni di input
Attributu | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK |
Numaru di input | 2 unicu, micca isolatu, attuale | 2 unicu, micca isolatu, voltage |
Risoluzione | 16 bit - più di 0…21 mA
0.32 µA/cnt |
15 bits plus sign
320 µA/cnt in modalità unipolare o bipolare |
Input currente | 4…20 mA
0…20 mA |
– |
Input voltage | – | 0…10V configurabile da l'utilizatore (-0.0V sottu, + 0.5V sopra)
± 10V configurabile da l'utilizatore (-0.5 V sottu, + 0.5 V sopra) |
Precisione assoluta (1) | 0.1 % à pleine échelle à 25 °C (77 °F) | |
A precisione deriva cù a temperatura | 30 ppm/°C | 5 ppm/°C |
Tariffa d'aghjurnamentu di l'ingressu (per modulu) | 120 ms @ Notch = 50 Hz
100 ms @ Notch = 60 Hz (default) 24 ms @ Notch = 250 Hz 12 ms @ Notch = 500 Hz |
|
Risposta à u passu di input (per canale) | 80 ms @ Notch = 50 Hz
70 ms @ Notch = 60 Hz (default) 16 ms @ Notch = 250 Hz 8 ms @ Notch = 500 Hz |
|
Custante di tempu di filtru digitale | 0…10,000 ms (default = 0 ms) | |
Impedenza di input | 60 Ω | 100 kΩ |
Resistenza di input | 60 Ω | 200 kΩ |
Tipu di cunversione | Delta Sigma | |
Ratio di rigettu di modu cumunu | 120 dB | |
Rapportu di rifiutu di u modu normale | -60 dB | |
Filtru Notch | -3 dB réglable à ce qui suit :
13.1 Hz @ Notch = 50 Hz 15.7 Hz @ Notch = 60 Hz 65.5 Hz @ Notch = 250 Hz 131 Hz @ Notch = 580 Hz |
|
Format di dati | Integer firmatu | |
Sovraccaricu massimu | Guasto prutettu à 28.8V DC | |
Calibrazione | Calibratu in fabbrica |
- Include termini d'errore di offset, guadagnu, non-linearità è ripetibilità.
Specificazioni generale
Attributu | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK |
Base terminale | 1734-TB, 1734-TBS, 1734-TOP o 1734-TOPS | |
Torque di a vite di a basa terminale | 0.6 N•m (7 lb•in) | |
Indicatori, parte logica | 1 verde / rossu - statutu di u modulu 1 verde / rossu - statutu di a rete 2 verde / rossu - statu di input | |
Posizione di l'interruttore di chjave | 3 | |
Corrente POINTBus™, max | 75 mA @ 5 V DC | |
Dissipazione di putenza, max | 0.6 W @ 28.8 V DC | 0.75 W @ 28.8 V DC |
Attributu | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK | |
Dissipazione termica, max | 2.0 BTU/h @ 28.8 V DC | 2.5 BTU/h @ 28.8 V DC | |
Isolamentu voltage | 50V continuu
Nisun isolamentu trà i canali individuali Testatu per resiste à 2550V DC per 60 s |
50V continuu
Nisun isolamentu trà i canali individuali Testatu per resiste à 2200V DC per 60 s |
|
Potenza DC esterna | |||
24V DC | |||
Voltage, nom | 24V DC | ||
Voltaga gamma | 10…28.8 V DC | 10…28.8 V DC | |
Fornitu currente | 10 mA @ 24 V DC | 15 mA @ 24 V DC | |
Dimensioni (HxLxP), ca. | 56 x 12 x 75.5 mm (2.21 x 0.47 x 2.97 in.) | ||
Pesu, ca. | 33 g (1.16 oz.) | ||
Categoria di cablaggio (1) (2) | 1 - nantu à i porti di signale | ||
Dimensione di filu | 0.25…2.5 mm2 (22…14 AWG) fil de cuivre blindé plein ou à torons évalué à 75 °C (167 °F) ou plus 1.2 mm (3/64 in.) d'isolation max | ||
Classificazione di u tipu di recinzione | Nisunu (stile apertu) | ||
Codice di u tempu nordamericanu | T5 | T4A | |
Codice temp UKEX/ATEX | T4 | ||
codice temp IECEx | T4 |
- Aduprate questa informazione di categuria di cunduttori per pianificà l'itinerariu di i cunduttori cum'è descritta in Linee di cablaggio è messa a terra di l'automatizazione industriale, publicazione 1770-4.1.
- Aduprate sta infurmazione di a Category di Conductor per pianificà l'itinerariu di u cunduttore cum'è descrittu in u Manuale di Installazione di Livellu di Sistema.
Specificazioni Ambientali
Attributu | Valore |
Temperature, funziunamentu | IEC 60068-2-1 (Annunziu di Test, Funzionamentu à Friddu),
IEC 60068-2-2 (Test Bd, Operating Dry Heat), IEC 60068-2-14 (Test Nb, Shock Thermal Operating): -20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ +131 °F) |
Temperature, aria circundante, max | 55 °C (131 °F) |
Temperature, non operante | IEC 60068-2-1 (Test Ab, Unpackaged Nonoperating Cold),
IEC 60068-2-2 (Test Bb, Unpackacked Nonoperating Dry Heat), IEC 60068-2-14 (Test Na, Shock Thermal Non Operating Unpackaged): -40…+85 °C (-40…+185 °F) |
Umidità relativa | IEC 60068-2-30 (Test Db, Unpackaged Damp Calore): 5…95% senza condensazione |
Vibrazioni | IEC60068-2-6 (Test Fc, Operating): 5 g @ 10…500 Hz |
Shock, operante | EC 60068-2-27 (test Ea, Shock non imballato): 30 g |
Shock, non operante | EC 60068-2-27 (test Ea, Shock non imballato): 50 g |
Emissioni | IEC 61000-6-4 |
Immunità ESD | IEC6100-4-2:
Scarichi di cuntattu 6 kV Scarichi d'aria 8 kV |
Immunità RF radiata | IEC 61000-4-3:
10 V/m con onda sinusoidale 1 kHz 80% AM da 80…6000 MHz |
Immunità EFT/B | IEC 61000-4-4:
± 3 kV à 5 kHz nantu à i porti di signale |
Surge l'immunità transitoria | IEC 61000-4-5:
± 2 kV linea-terra (CM) nantu à porti schermati |
Immunità RF cundutta | IEC61000-4-6:
10 V rms cù onda sinusoidale 1 kHz 80% AM da 150 kHz à 80 MHz |
Certificazioni
Certificazione (quandu u pruduttu hè marcatu)(1) | Valore |
c-UL-us | L'equipaggiu di cuntrollu industriale elencatu UL, certificatu per i Stati Uniti è u Canada. Vede UL File E65584.
Lista UL per Classe I, Divisione 2 Gruppu A,B,C,D Lochi Periculi, certificatu per i Stati Uniti è u Canada. Vede UL File E194810. |
UK è CE | UK Statutory Instrument 2016 N ° 1091 è Unione Europea 2014/30/EU Direttiva EMC, cumpletu cù: EN 61326-1; Misura / Cuntrollu / Usu di u laboratoriu, esigenze industriali
EN 61000-6-2; Immunità industriale EN 61000-6-4; Emissioni industriali EN 61131-2; Controllers programmabili (Clàusula 8, Zona A è B) UK Statutory Instrument 2016 N ° 1101 è Unione Europea 2014/35/EU LVD, cunfurmità cù: EN 61131-2; Controllers programmabili (Clàusula 11) UK Statutory Instrument 2012 N ° 3032 è Unione Europea 2011/65/EU RoHS, cumpletu cù: EN IEC 63000; Documentazione tecnica |
Ex![]() |
UK Statutory Instrument 2016 N ° 1107 è Unione Europea 2014/34/EU Direttiva ATEX, in cunfurmità cù: EN IEC 60079-0; Requisiti Generali
EN IEC 60079-7; Atmospheres Explosive, Prutezzione "e" II 3 G Ex ec IIC T4 Gc DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X |
estensione RCM | Attu Australiana di Radiocomunicazioni, in cunfurmità cù: AS/NZS CISPR11; Emissioni industriali. |
IECEx | Sistema IECEx, cumpletu cù
IEC 60079-0; Requisiti Generali IEC 60079-7; Atmospheres Explosive, Prutezzione "e" II 3 G Ex ec IIC T4 Gc IECEx UL 20.0072X |
KC | Registrazione coreana di l'equipaggiu di trasmissione è di cumunicazione, in cunfurmità cù: Articulu 58-2 di a Legge di onde radio, Clause 3 |
EAC | Unione Doganale Russa TR CU 020/2011 Regolamentu Tecnicu EMC Unione Doganale Russa TR CU 004/2011 LV Regulamentu Tecnicu |
Maroccu | Arrêté ministériel n° 6404-15 du 1 er muharram 1437
Arrêté ministériel n° 6404-15 du 29 ramadan 1436 |
CCC![]() |
CNCA-C23-01: 2019 CCC Implementation Rule Prudutti elettrici a prova di esplosione, conformi à: GB/T 3836.1-2021 Atmosfere esplosive-Part 1: Equipment-Requisiti generali
GB/T 3836.3-2021 Atmosfere esplosive-Parte 3: Prutezzione di l'equipaggiu da una sicurezza aumentata "e" CCC 2020122309111607 (APBC) |
UKCA | 2016 N ° 1091 - Regolamenti di Compatibilità Elettromagnetica 2016 N ° 1101 - Regolamenti di l'Apparecchi Elettrici (Sicurezza)
2012 N ° 3032 - Restrizzione di l'Usu di Certe Sustanze Periculi in i Regolamenti di l'Equipementu Elettricu è Elettronicu |
Vede u ligame di Certificazione di u Produttu à rok.auto/certifications per a Dichjarazione di Conformità, i Certificati è altri dettagli di certificazione.
Risorse supplementari
Per più infurmazione nantu à i prudutti chì sò descritti in sta publicazione, utilizate sti risorse. Poi view o scaricate publicazioni in rok.auto/literature.
Risorsa | Descrizzione |
POINT I/O Modules Selection Guide, pubblicazione 1734-SG001 | Fornisce adattatori POINT I/O e specifiche di moduli. |
POINT I/O Moduli digitali e analogici e Moduli I/O POINTBlock User Manual, pubblicazione 1734-UM001 | Fornisce una descrizzione dettagliata di e funziunalità di u modulu, a cunfigurazione è l'usu per i moduli digitali è analogichi POINT I/O è i moduli POINTBlock I/O. |
Linee di cablaggio è messa a terra di l'automatizazione industriale, publicazione 1770-4.1 | Fornisce linee guida generale per installà un sistema industriale Rockwell Automation. |
Certificazioni di i prudutti websitu, rok.auto/certificazioni | Fornisce dichjarazioni di conformità, certificati è altri dettagli di certificazione. |
Supportu Rockwell Automation
Aduprate queste risorse per accede à l'infurmazioni di supportu.
Centru di Supportu Tecnicu | Truvate aiutu cù video cumu, FAQ, chat, fori d'utilizatori, Knowledgebase, è aghjurnamenti di notificazione di i prudutti. | rok.auto/support |
Numeri Telefonichi di Supportu Tecnicu Locale | Truvate u numeru di telefunu per u vostru paese. | rok.auto/phonesupport |
Centru di Documentazione Tecnica | Accede è scarica rapidamente e specificazioni tecniche, struzzioni di installazione è manuali d'utilizatore. | rok.auto/techdocs |
Biblioteca di letteratura | Truvate istruzioni d'installazione, manuali, brochure è publicazioni di dati tecnichi. | rok.auto/literatura |
Cumpatibilità di u produttu è Centru di Download (PCDC) | Download firmware, assuciatu files (cum'è AOP, EDS è DTM), è accede à e note di liberazione di u produttu. | rok.auto/pcdc |
Feedback di documentazione
I vostri cumenti ci aiutanu à serve megliu i vostri bisogni di documentazione. Sè avete qualchì suggerimentu nantu à cumu migliurà u nostru cuntenutu, compie u furmulariu à rok.auto/docfeedback.
Rifiuti di l'equipaggiu elettricu è elettronicu (WEEE)
- À a fine di a vita, stu equipamentu deve esse recullatu separatamente da qualsiasi rifiuti municipali senza classificazione.
- Rockwell Automation mantene l'infurmazioni di cunfurmità ambientale di u produttu attuale nantu à a so websitu à rok.auto/pec.
- Cunnettete cun noi. rockwellautomation.com espansione a pussibilità umana®
- AMERICA: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1) 414.382.2000, Fax: (1) 414.382.4444
- EUROPA / MEDIU ORIENTALE / AFRICA: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgio, Tel: (32) 2663 0600, Fax: (32)2 663 0640
- ASIA PACIFIC: Rockwell Automation SEA Pte Ltd, 2 Corporation Road, #04-05, Main Lobby, Corporation Place, Singapore 618494, Tel: (65) 6510 6608, FAX: (65) 6510 6699
- REgnu Unitu: Rockwell Automation Ltd., Pitfield, Kiln Farm, Milton Keynes, MK11 3DR, Regnu Unitu, Tel: (44)(1908) 838-800, Fax: (44)(1908) 261-917
- Allen-Bradley, espansione a pussibilità umana, Factory Talk, POINT 1/0, POINTBus, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer, è TechConnect sò marchi di Rockwell Automation, Inc.
- ControlNet, DeviceNet è EtherNet/IP sò marchi di ODVA, Inc.
- I marchi chì ùn sò micca appartenenti à Rockwell Automation sò pruprietà di e so cumpagnie rispettive.
- Publicazione 1734-IN027E-EN-E – Ghjugnu 2023 | Sostituisce a Publicazione 1734-IN027D-EN-E - Dicembre 2018
- Copyright © 2023 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati.
Documenti / Risorse
![]() |
Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Current and 2 Voltage Moduli Analogici di Input [pdfManuale d'istruzzioni 1734-IE2C PUNTU IO 2 Current è 2 Voltage Moduli analogici d'entrata, 1734-IE2C, POINT IO 2 Current and 2 Voltage Moduli Analogici di Input, Current è 2 Voltage Moduli Analogici Input, Moduli Analogici Input, Moduli Analogici, Moduli |