Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Ток и 2 Voltage Входные аналоговые модули
Информация о продукте
- POINT I/O 2 по току и 2 по напряжениюtagАналоговые модули ввода e представляют собой серию модулей, предназначенных для установки в промышленных условиях.
- Они имеют различные каталожные номера, включая 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V и 1734-IE2VK. Модули серии C имеют конформное покрытие для дополнительной защиты.
- Эти модули обеспечивают ток и объемtagВозможности аналогового входа e, позволяющие осуществлять точный мониторинг и управление электрическими сигналами. Они оснащены съемными клеммными колодками для удобства установки и обслуживания.
- Продукт соответствует требованиям CE Low Vol.tagДирективе e (LVD) и должен питаться от источника, соответствующего требованиям Safety Extra Low Vol.tage (SELV) или Protected Extra Low Vol.tage (PELV) для обеспечения безопасности.
- Руководство пользователя содержит подробные инструкции по установке, настройке, подключению и связи с модулем. Он также включает информацию по интерпретации индикаторов состояния и технических характеристик.
Инструкции по применению продукта
- Прежде чем начать:
- Прочтите руководство пользователя и любые дополнительные ресурсы, перечисленные для инструкций по установке, настройке и эксплуатации.
- Ознакомьтесь с требованиями к установке и применимыми законами, нормами и стандартами.
- Установите монтажную базу:
- Следуйте инструкциям, чтобы правильно установить монтажную основу для модуля.
- Установите модуль ввода-вывода:
- Обратитесь к руководству пользователя для получения пошаговых инструкций по установке модуля ввода-вывода на монтажное основание.
- Установите съемную клеммную колодку:
- Следуйте прилагаемым инструкциям по установке съемного клеммного блока для упрощения подключения и обслуживания.
- Снимите монтажную базу:
- При необходимости обратитесь к руководству пользователя за инструкциями по снятию монтажного основания.
- Подключите модуль:
- Следуйте инструкциям по подключению, чтобы правильно подключить модуль к электрической системе.
- Общайтесь со своим модулем:
- Обратитесь к руководству пользователя для получения информации о том, как обмениваться данными с модулем для целей мониторинга и управления.
- Интерпретация индикаторов состояния:
- Узнайте, как интерпретировать индикаторы состояния на модуле, обратившись к руководству пользователя.
Примечание: Дополнительные сведения, технические характеристики и информацию о безопасности см. в руководстве пользователя, прилагаемом к продукту.
Инструкция по установке
Оригинальные инструкции
- ТОЧКА ВВОДА-ВЫВОДА 2 тока и 2 напряженияtage Входные аналоговые модули
- Каталожные номера 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V, 1734-IE2VK, серия C
- Каталожные номера с суффиксом «K» имеют конформное покрытие, и их характеристики такие же, как у каталогов с неконформным покрытием.
Краткое изложение изменений
- Эта публикация содержит следующую новую или обновленную информацию. Этот список включает только существенные обновления и не предназначен для отражения всех изменений.
- ВНИМАНИЕ: Перед установкой, настройкой, эксплуатацией или обслуживанием этого продукта прочтите этот документ и документы, перечисленные в разделе «Дополнительные ресурсы», об установке, настройке и эксплуатации этого оборудования. Пользователи должны ознакомиться с инструкциями по установке и подключению в дополнение к требованиям всех применимых норм, законов и стандартов.
- Действия, включая установку, регулировку, ввод в эксплуатацию, использование, сборку, разборку и техническое обслуживание, должны выполняться соответствующим образом обученным персоналом в соответствии с применимыми сводами правил. Если это оборудование используется способом, не указанным производителем, защита, обеспечиваемая оборудованием, может быть нарушена.
- ВНИМАНИЕ: В соответствии с CE Low Voltage (LVD), данное оборудование должно питаться от источника, соответствующего требованиям безопасности при сверхнизком напряжении.tage (SELV) или Protected Extra Low Vol.tagе (PELV).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Закрепите любые внешние соединения, которые сопрягаются с этим оборудованием, с помощью винтов, скользящих защелок, резьбовых соединителей или других средств, поставляемых с этим продуктом.
- Не отключайте оборудование до тех пор, пока не будет отключено питание или известно, что зона не является взрывоопасной.
Окружающая среда и корпус
- ВНИМАНИЕ: Это оборудование предназначено для использования в промышленной среде со степенью загрязнения 2, вtage Приложения категории II (как определено в EN/IEC 60664-1), на высоте до 2000 м (6562 фута) без снижения номинальных характеристик.
- Данное оборудование не предназначено для использования в жилых помещениях и может не обеспечивать надлежащую защиту служб радиосвязи в таких условиях.
- Данное оборудование поставляется как оборудование открытого типа для использования внутри помещений. Он должен быть установлен внутри корпуса, который предназначен для конкретных условий окружающей среды и предназначен для предотвращения травм персонала в результате доступа к частям, находящимся под напряжением. Корпус должен обладать подходящими огнестойкими свойствами, чтобы помочь предотвратить или свести к минимуму распространение пламени, соответствовать классу распространения пламени 5VA или быть одобрен для применения, если он неметаллический. Доступ к внутренней части корпуса должен быть возможен только с помощью инструмента. Последующие разделы этой публикации могут содержать дополнительную информацию о конкретных типах корпусов, которые необходимы для соответствия определенным сертификатам безопасности продукции.
В дополнение к этой публикации см.:
- Руководство по проводке и заземлению промышленной автоматики, публикация 1770-4.1, дополнительные требования к установке.
- Стандарт NEMA 250 и EN/IEC 60529, если применимо, для объяснения степеней защиты, обеспечиваемых оболочками.
Предотвращение электростатического разряда
- ВНИМАНИЕ: Данное оборудование чувствительно к электростатическому разряду, который может вызвать внутренние повреждения и повлиять на нормальную работу. При обращении с этим оборудованием соблюдайте следующие правила:
- Прикоснитесь к заземленному объекту, чтобы снять потенциальный статический заряд.
- Носите сертифицированный заземляющий браслет.
- Не прикасайтесь к разъемам или контактам на платах компонентов.
- Не прикасайтесь к компонентам схемы внутри оборудования.
- Используйте защищенную от статического электричества рабочую станцию, если она доступна.
- Храните оборудование в соответствующей антистатической упаковке, когда оно не используется.
Разрешение на использование в опасных зонах Северной Америки
- Следующая информация применима при эксплуатации данного оборудования в опасных зонах.
- Изделия с маркировкой «CL I, DIV 2, GP A, B, C, D» подходят для использования только в опасных и безопасных зонах класса I, раздела 2, групп A, B, C, D. Каждое изделие снабжено маркировкой на заводской табличке с указанием температурного кода опасной зоны. При объединении продуктов в системе можно использовать наиболее неблагоприятный температурный код (наименьшее число «Т»), чтобы помочь определить общий температурный код системы. Комбинации оборудования в вашей системе подлежат расследованию местными властями, имеющими юрисдикцию на момент установки.
ВНИМАНИЕ: опасность взрыва
- Не отключайте оборудование до тех пор, пока не будет отключено питание или известно, что зона не является взрывоопасной.
- Не отсоединяйте подключения к этому оборудованию, если только не было отключено питание или известно, что зона не является взрывоопасной.
- Закрепите любые внешние соединения, которые сопрягаются с этим оборудованием, с помощью винтов, скользящих защелок, резьбовых соединителей или других средств, поставляемых с этим продуктом.
- Замена компонентов может ухудшить пригодность продукта для класса I, раздела 2.
Сертификация для использования в опасных зонах Великобритании и Европы
Следующее относится к продуктам с маркировкой II 3 G:
- Предназначены для использования в потенциально взрывоопасных средах, как определено Регламентом UKEX 2016 № 1107 и Директивой Европейского Союза 2014/34/EU, и признаны соответствующими основным требованиям по охране труда и технике безопасности, касающимся проектирования и изготовления оборудования Категории 3, которое предназначен для использования в потенциально взрывоопасных средах Зоны 2, указанных в Приложении 1 UKEX и Приложении II к настоящей Директиве.
- Соответствие основным требованиям по охране труда и технике безопасности обеспечивается соблюдением стандартов EN IEC 60079-7 и EN IEC 60079-0.
- Относятся к группе оборудования II, категории оборудования 3 и соответствуют основным требованиям по охране труда и технике безопасности, касающимся проектирования и изготовления такого оборудования, приведенным в Приложении 1 UKEX и Приложении II к Директиве ЕС 2014/34/EU. Подробности см. в Декларации соответствия UKEx и ЕС на странице rok.auto/certifications.
- Тип защиты — Ex ec IIC T4 Gc в соответствии с EN IEC 60079-0:2018, ВЗРЫВООПАСНАЯ СРЕДА – ЧАСТЬ 0: ОБОРУДОВАНИЕ – ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ, дата выпуска 07/2018, и CENELEC ENIEC 60079-7:2015+A1:2018, Взрывоопасная атмосфера. Защита оборудования повышенной безопасностью «е».
- Соответствует стандарту EN IEC 60079-0:2018, ВЗРЫВООПАСНАЯ СРЕДА – ЧАСТЬ 0: ОБОРУДОВАНИЕ – ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ, дата выпуска 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-
7:2015+A1:2018 Взрывоопасные среды. Защита оборудования за счет повышенной безопасности «e», номер сертификата DEMKO 04 ATEX 0330347X и UL22UKEX2478X. - Предназначены для использования в зонах, в которых возникновение взрывоопасных сред, вызванных газами, парами, туманом или воздухом, маловероятно или возможно только нечасто и в течение коротких периодов времени. Такие места соответствуют классификации Зоны 2 согласно регламенту UKEX 2016 № 1107 и директиве ATEX 2014/34/EU.
- Может иметь каталожный номер, за которым следует буква «К», чтобы указать вариант защитного покрытия.
Сертификация IEC для опасных зон
- Следующее относится к продуктам, отмеченным сертификацией IECEx:
- Предназначены для использования в зонах, в которых возникновение взрывоопасных сред, вызванных газами, парами, туманом или воздухом, маловероятно или возможно только нечасто и в течение коротких периодов времени. Такие места соответствуют классификации Зоны 2 по IEC 60079-0.
- Тип защиты Ex eC IIC T4 Gc согласно IEC 60079-0 и IEC 60079-7.
- Соответствуют стандартам IEC 60079-0, Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование. Общие требования. Издание 7. Дата редакции 2017 г. », ссылочный номер сертификата IECEx IECEx UL 60079X.
- Может иметь каталожный номер, за которым следует буква «К», чтобы указать вариант защитного покрытия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Особые условия для безопасного использования
- Это оборудование не является устойчивым к солнечному свету или другим источникам УФ-излучения.
- Это оборудование должно быть установлено в корпусе, сертифицированном UKEX/ATEX/IECEx для зоны 2, с минимальной степенью защиты от проникновения пыли не ниже IP54 (в соответствии с EN/IEC 60079-0) и использоваться в среде со степенью загрязнения не выше 2 ( как определено в EN/IEC 60664-1) при применении в средах Зоны 2. Доступ к корпусу должен осуществляться только с помощью инструмента.
- Данное оборудование должно использоваться в пределах его номинальных характеристик, определенных Rockwell Automation.
- Должна быть обеспечена защита от переходных процессов, установленная на уровне, не превышающем 140 % пикового номинального объема.tage на клеммах питания оборудования.
- Инструкции в руководстве пользователя должны быть соблюдены.
- Это оборудование должно использоваться только с объединительными панелями Rockwell Automation, сертифицированными UKEX/ATEX/IECEx.
- Заземление осуществляется путем монтажа модулей на рейку.
- Устройства должны использоваться в среде со степенью загрязнения не выше 2.
- Вторичная обмотка трансформатора тока не должна быть разомкнута при использовании в условиях Класса I, Зоны 2.
ВНИМАНИЕ:
- Если это оборудование используется способом, не указанным производителем, защита, обеспечиваемая оборудованием, может быть нарушена.
- Прочтите этот документ и документы, перечисленные в разделе «Дополнительные ресурсы», об установке, настройке и эксплуатации этого оборудования, прежде чем устанавливать, настраивать, эксплуатировать или обслуживать этот продукт. Пользователи должны ознакомиться с инструкциями по установке и подключению, а также с требованиями всех применимых норм, законов и стандартов.
- Установка, регулировка, ввод в эксплуатацию, использование, сборка, разборка и техническое обслуживание должны выполняться соответствующим образом обученным персоналом в соответствии с применимыми сводами правил. В случае неисправности или повреждения не следует предпринимать никаких попыток ремонта. Модуль должен быть возвращен производителю для ремонта. Не разбирайте модуль.
- Данное оборудование сертифицировано для использования только в диапазоне температур окружающего воздуха -20…+55 °C (-4…+131 °F). Оборудование не должно использоваться за пределами этого диапазона.
- Для протирки оборудования используйте только мягкую сухую антистатическую ткань. Не используйте никакие чистящие средства.
Прежде чем начать
- Эта серия C POINT I/O™ 2 тока и 2 вольтаtagАналоговые входные модули можно использовать со следующим:
- Адаптеры DeviceNet® и PROFIBUS
- Адаптеры ControlNet® и EtherNet/IP™ с использованием приложения Studio 5000 Logix Designer® версии 20 или новее.
- См. рисунки, чтобы ознакомиться с основными частями модуля, отметив, что узел монтажной базы является одним из следующих:
- Двухкомпонентная клеммная база 1734-TB или 1734-TBS POINT I/O, включающая съемный клеммный блок 1734-RTB или 1734-RTBS и монтажную базу 1734-MB.
- Цельная клеммная база 1734-TOP или 1734-TOPS POINT I/O
Модуль POINT I/O с базой 1734-TB или 1734-TBS
Описание компонента
Описание | Описание | ||
1 | Механизм блокировки модуля | 6 | Монтажная база 1734-TB или 1734-TBS |
2 | Вставная записываемая этикетка | 7 | Соединяющиеся боковые части |
3 | Вставной модуль ввода/вывода | 8 | Механический ключ (оранжевый) |
4 | Ручка съемного клеммного блока (RTB) | 9 | Стопорный винт DIN-рейки (оранжевый) |
5 | Съемная клеммная колодка с винтовым (1734-RTB) или пружинным зажимомamp (1734-РТБС) | 10 | Схема подключения модуля |
Модуль POINT I/O с базой 1734-TOP или 1734-TOPS
Описание компонента
Описание | Описание | ||
1 | Механизм блокировки модуля | 6 | Соединяющиеся боковые части |
2 | Вставная записываемая этикетка | 7 | Механический ключ (оранжевый) |
3 | Вставной модуль ввода/вывода | 8 | Стопорный винт DIN-рейки (оранжевый) |
4 | Ручка съемного клеммного блока (RTB) | 9 | Схема подключения модуля |
5 | Цельная клеммная база с винтовым (1734-TOP) или пружинным зажимомamp (1734-ТОПС) |
Установите монтажное основание
- Чтобы установить монтажное основание на DIN-рейку (номер по каталогу Allen-Bradley® 199-DR1; 46277-3; EN50022), выполните следующие действия:
- ВНИМАНИЕ: Этот продукт заземляется через DIN-рейку на массу шасси. Используйте DIN-рейку из оцинкованной хроматированной стали для обеспечения надлежащего заземления. Использование других материалов DIN-рейки (например,ampнапример, алюминий или пластик), которые могут подвергаться коррозии, окисляться или являются плохими проводниками, могут привести к неправильному или прерывистому заземлению. Прикрепите DIN-рейку к монтажной поверхности примерно через каждые 200 мм (7.8 дюйма) и используйте соответствующие торцевые анкеры. Обязательно правильно заземлите DIN-рейку. Дополнительную информацию см. в Руководстве по проводке и заземлению в промышленной автоматизации, публикация Rockwell Automation 1770-4.1.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании в опасной зоне Класса I, Раздела 2 это оборудование должно быть установлено в подходящем корпусе с использованием надлежащего метода подключения, соответствующего действующим электротехническим нормам.
- Расположите монтажную базу вертикально над установленными блоками (адаптер, источник питания или существующий модуль).
- Сдвиньте монтажную базу вниз, чтобы зацепляющиеся боковые части вошли в контакт с соседним модулем или адаптером.
- Плотно прижмите, чтобы установить монтажное основание на DIN-рейку. Монтажная база встает на место.
- Убедитесь, что оранжевый стопорный винт DIN-рейки находится в горизонтальном положении и зафиксировался на DIN-рейке.
- ВНИМАНИЕ: Используйте торцевую заглушку адаптера или интерфейсного модуля, чтобы закрыть открытые соединения на последнем монтажном основании на DIN-рейке. Невыполнение этого требования может привести к повреждению оборудования или поражению электрическим током.
Установите модуль ввода-вывода
- Модуль можно установить до или после базовой установки. Перед установкой модуля в монтажное основание убедитесь, что монтажное основание правильно снабжено шпонками.
- Кроме того, убедитесь, что стопорный винт монтажного основания расположен горизонтально относительно основания.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если вы вставляете или извлекаете модуль при включенном питании объединительной платы, может возникнуть электрическая дуга. Это может привести к взрыву в установках в опасных зонах. Прежде чем продолжить, убедитесь, что питание отключено или зона неопасна.
- Повторяющееся возникновение электрической дуги приводит к чрезмерному износу контактов как на модуле, так и на его ответном разъеме. Изношенные контакты могут создавать электрическое сопротивление, которое может повлиять на работу модуля.
Чтобы установить модуль, выполните следующие действия.
- С помощью шлицевой отвертки поверните переключатель на монтажном основании по часовой стрелке, пока число, необходимое для типа устанавливаемого модуля, не совпадет с выемкой в основании.
- Убедитесь, что стопорный винт DIN-рейки находится в горизонтальном положении. Вы не можете вставить модуль, если запорный механизм разблокирован.
- Вставьте модуль вертикально вниз в монтажное основание и нажмите, чтобы зафиксировать. Модуль фиксируется на месте.
Установите съемную клеммную колодку
- RTB поставляется вместе с базовым блоком проводки. Чтобы снять, потяните вверх ручку RTB.
- Это позволяет при необходимости снимать и заменять монтажное основание, не отсоединяя проводку.
- Чтобы снова вставить съемный клеммный блок, выполните следующие действия.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При подключении или отключении RTB с подачей питания со стороны поля может возникнуть электрическая дуга.
- Это может привести к взрыву в установках в опасных зонах.
- Прежде чем продолжить, убедитесь, что питание отключено или зона не является взрывоопасной.
- Вставьте конец, противоположный ручке, в базовый блок.
- Этот конец имеет изогнутую часть, которая входит в контакт с основанием проводки.
- Вращайте клеммную колодку в монтажную базу, пока она не зафиксируется на месте.
- Если установлен модуль ввода-вывода, зафиксируйте ручку RTB на модуле.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для 1734-RTBS и 1734-RTB3S, чтобы защелкнуть и разблокировать провод, вставьте шлицевую отвертку (номер по каталогу 1492-N90 – диаметр лезвия 3 мм) в отверстие примерно под углом 73° (поверхность лезвия параллельна верхней поверхности отверстия). ) и осторожно подтолкните вверх.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для моделей 1734-TOPS и 1734-TOP3S, чтобы зафиксировать и разблокировать провод, вставьте плоскую отвертку (номер по каталогу 1492-N90 – диаметр лезвия 3 мм) в отверстие примерно под углом 97° (поверхность лезвия параллельна верхней поверхности отверстия). ) и нажмите (не нажимайте вверх или вниз).
Снимите монтажную базу
- Чтобы снять монтажную базу, необходимо снять любой установленный модуль и модуль, установленный в базе справа. Снимите съемный клеммный блок, если он подключен.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда вы вставляете или извлекаете модуль при включенном питании объединительной платы, может возникнуть электрическая дуга. Это может привести к взрыву в опасных зонах.
- Прежде чем продолжить, убедитесь, что питание отключено или зона неопасна. Повторяющееся возникновение электрической дуги приводит к чрезмерному износу контактов как на модуле, так и на его ответном разъеме.
- Изношенные контакты могут создавать электрическое сопротивление, которое может повлиять на работу модуля.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При подключении или отключении съемной клеммной колодки (RTB) при подаче питания со стороны поля может возникнуть электрическая дуга. Это может привести к взрыву в опасных зонах.
- Прежде чем продолжить, убедитесь, что питание отключено или зона не является взрывоопасной.
- Разблокируйте ручку RTB на модуле ввода-вывода.
- Потяните за ручку RTB, чтобы снять съемную клеммную колодку.
- Нажмите на замок модуля в верхней части модуля.
- Потяните за модуль ввода-вывода, чтобы снять его с основания.
- Повторите шаги 1, 2, 3 и 4 для модуля справа.
- С помощью отвертки с небольшим лезвием поверните стопорный винт оранжевого основания в вертикальное положение. Это разблокирует механизм блокировки.
- Поднимите прямо вверх, чтобы удалить.
Подключите модуль
Чтобы подключить модуль, см. схемы и таблицы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если подключить или отключить проводку при включенном полевом питании, произойдет возникновение электрической дуги. Прежде чем продолжить, убедитесь, что питание отключено или зона неопасна.
ТОЧКА ВВОДА-ВЫВОДА 2 тока и 2 напряженияtage Выходные аналоговые модули
- ЧАС ЗЕМЛЯ = Шасси заземление
- C = Общий
- В = Поставлять
Рисунок 1. Схема подключения аналогового модуля токового входа POINT I/O 2 — 1734-IE2C, 1734-IE2CK
- In = Входной канал
- ЧАС ЗЕМЛЯ = Шасси заземление
- C = Общий
- V = питание 12/24 В постоянного тока
- Примечание: Незащищенный, 0.3 А макс.
Канал | Входной ток | Шасси заземление | Общий | Поставлять |
0 | 0 | 2 | 4 | 6 |
1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
Рисунок 2 – POINT I/O 2 Vol.tagПодключение аналогового модуля ввода e — 1734-IE2V, 1734-IE2VK
- Вход = входной канал
- CHAS GND = заземление корпуса
- C = Общий
- В = Питание 12/24 В постоянного тока
- Примечание: Незащищенный, 0.3 А макс.
Канал | Томtage Ввод | Шасси заземление | Общий | Поставлять |
0 | 0 | 2 | 4 | 6 |
1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
- 12/24 В постоянного тока обеспечивается внутренней полевой шиной питания.
- ВНИМАНИЕ: Данное изделие заземляется через DIN-рейку на землю корпуса. Для обеспечения надлежащего заземления используйте DIN-рейку из оцинкованной хромированной стали.
- Использование других материалов DIN-рейки (например,ampнапример, алюминий или пластик), которые могут подвергаться коррозии, окисляться или являются плохими проводниками, могут привести к неправильному или прерывистому заземлению.
- Прикрепите DIN-рейку к монтажной поверхности примерно через каждые 200 мм (7.8 дюйма) и используйте соответствующие концевые анкеры.
- Обязательно правильно заземлите DIN-рейку. Для получения дополнительной информации см. Рекомендации по подключению и заземлению промышленной автоматизации, публикация Rockwell Automation 1770-4.1.
Общайтесь со своим модулем
- Модули POINT I/O отправляют (генерируют) и получают (потребляют) данные ввода-вывода (сообщения). Вы отображаете эти данные в памяти процессора. Эти модули создают 6 байт входных данных (сканер Rx) и данные о состоянии неисправности. Эти модули не потребляют данные ввода/вывода (передача сканера).
Карта данных по умолчанию
- Размер сообщения: 6 байт
15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 00 | ||
Производит (сканер Rx) |
Входной канал 0 – старший байт | Входной канал 0 – младший байт | ||||||||||||||
Входной канал 1 – старший байт | Входной канал 1 – младший байт | |||||||||||||||
Байт состояния для канала 1 | Байт состояния для канала 0 | |||||||||||||||
OR | UR | HHA | ЛЛА | HA | LA | CM | CF | OR | UR | HHA | ЛЛА | HA | LA | CM | CF | |
Потребляет (сканер Tx) | Нет потребляемых данных |
Где:
- OR = Превышение диапазона; 0 = нет ошибок, 1 = неисправность
- UR = Ниже диапазона; 0 = нет ошибок, 1 = неисправность
- HHA = Сигнализация высокого/высокого уровня; 0 = нет ошибок, 1 = неисправность
- ЛЛА = Сигнализация низкого/низкого уровня; 0 = нет ошибок, 1 = неисправность
- HA = Высокий уровень тревоги; 0 = нет ошибок, 1 = неисправность
- LA = Сигнализация низкого уровня; 0 = нет ошибок, 1 = неисправность
- CM = Режим калибровки; 0 = нормальный, 1 = режим калибровки
- CF = Статус неисправности канала; 0 = нет ошибок, 1 = неисправность
Интерпретация индикаторов состояния
- На следующей диаграмме и в таблице представлена информация о том, как интерпретировать индикаторы состояния.
Состояние индикатора для модулей
Индикатор | Статус | Описание |
Статус модуля | Выключенный | На устройство не подается питание. |
Зеленый | Устройство работает нормально. | |
Мигающий зеленый | Устройство нуждается в вводе в эксплуатацию из-за отсутствия, неполной или неправильной конфигурации. | |
Мигающий красный | Присутствует устранимая неисправность. | |
Красный | Произошла неисправимая неисправность. Присутствует сбой самотестирования (сбой контрольной суммы или сбой теста оперативной памяти при включении питания). Присутствует фатальная ошибка прошивки. | |
Мигающий красный/зеленый | Устройство находится в режиме самотестирования. | |
Статус сети | Выключенный | Устройство не в сети:
• Устройство не завершило тест dup_MAC-id. • На устройство не подается питание – проверьте индикатор состояния модуля. |
Мигающий зеленый | Устройство подключено к сети, но не имеет подключений в установленном состоянии. | |
Зеленый | Устройство подключено к сети и имеет соединения в установленном состоянии. | |
Мигающий красный | Время ожидания одного или нескольких соединений ввода-вывода истекло. | |
Красный | Критический сбой канала – неисправно устройство связи. Устройство обнаружило ошибку, которая не позволяет ему обмениваться данными в сети. | |
Мигающий красный/зеленый | Устройство с ошибкой связи. Устройство обнаружило ошибку доступа к сети и находится в состоянии сбоя связи. Устройство получило и приняло запрос на ошибку связи с идентификацией — длинное сообщение протокола. |
Индикатор | Статус | Описание |
Статус канала | Выключенный | Модуль находится в режиме CAL. |
Сплошной зеленый | Нормальная работа присутствует при входах сканирования каналов. | |
Мигающий зеленый | Канал калибруется. | |
Сплошной красный | Имеется серьезная неисправность канала. | |
Мигающий красный | Канал находится в конце диапазона (0 мА или 21 мА) для 1734-IE2C, 1734-IE2CK. Канал находится в конце диапазона (больше или меньше) для 1734-IE2V, 1734-IE2VK. |
Технические характеристики
Входные характеристики
Атрибут | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-ИЭ2В, 1734-ИЭ2ВК |
Количество входов | 2 несимметричных, неизолированных, токовых | 2 несимметричных, неизолированных, об.tage |
Разрешение | 16 бит – свыше 0…21 мА
0.32 мкА/цент |
15 бит плюс знак
320 мкА/цент в униполярном или биполярном режиме |
Входной ток | 4…20 мА
0…20 мА |
– |
Входная громкостьtage | – | 0…10 В, настраивается пользователем (-0.0 В ниже, +0.5 В выше)
±10 В, настраивается пользователем (-0.5 В ниже, +0.5 В выше) |
Абсолютная точность(1) | 0.1% полной шкалы при 25 °C (77 °F) | |
Дрейф точности с температурой | 30 ppm/°C | 5 ppm/°C |
Частота обновления входных данных (на модуль) | 120 мс @ Notch = 50 Гц
100 мс @ Notch = 60 Гц (по умолчанию) 24 мс @ Notch = 250 Гц 12 мс @ Notch = 500 Гц |
|
Переходная характеристика входного сигнала (на канал) | 80 мс @ Notch = 50 Гц
70 мс @ Notch = 60 Гц (по умолчанию) 16 мс @ Notch = 250 Гц 8 мс @ Notch = 500 Гц |
|
Постоянная времени цифрового фильтра | 0…10,000 0 мс (по умолчанию = XNUMX мс) | |
Входное сопротивление | 60 Ом | 100 кОм |
Входное сопротивление | 60 Ом | 200 кОм |
Тип конверсии | Дельта Сигма | |
Коэффициент отклонения синфазного режима | 120 дБ | |
Отклонение в нормальном режиме | -60 дБ | |
Режекторный фильтр | -3 дБ устанавливается следующим образом:
13.1 Гц @ вырез = 50 Гц 15.7 Гц @ вырез = 60 Гц 65.5 Гц @ Notch = 250 Гц 131 Гц @ Notch = 580 Гц |
|
Формат данных | Знаковое целое число | |
Максимальная перегрузка | Защита от сбоев до 28.8 В постоянного тока | |
Калибровка | Заводская калибровка |
- Включает в себя ошибки смещения, усиления, нелинейности и повторяемости.
Общие характеристики
Атрибут | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-ИЭ2В, 1734-ИЭ2ВК |
Терминальная база | 1734-TB, 1734-TBS, 1734-TOP или 1734-TOPS | |
Момент затяжки винтов клеммной базы | 0.6 Н•м (7 фунт•дюйм) | |
Индикаторы, логическая часть | 1 зеленый/красный – состояние модуля 1 зеленый/красный – состояние сети 2 зеленый/красный – состояние входа | |
Положение переключателя | 3 | |
Ток POINTBus™, не более | 75 мА @ 5V DC | |
Рассеиваемая мощность, не более | 0.6 Вт при 28.8 В постоянного тока | 0.75 Вт при 28.8 В постоянного тока |
Атрибут | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-ИЭ2В, 1734-ИЭ2ВК | |
Тепловыделение, не более | 2.0 БТЕ/час при 28.8 В постоянного тока | 2.5 БТЕ/час при 28.8 В постоянного тока | |
Изоляция томtage | 50В непрерывный
Нет изоляции между отдельными каналами. Испытано выдерживать напряжение 2550 В постоянного тока в течение 60 с. |
50В непрерывный
Нет изоляции между отдельными каналами. Испытано выдерживать напряжение 2200 В постоянного тока в течение 60 с. |
|
Внешний источник постоянного тока | |||
24 В постоянного тока | |||
Объем поставкиtagе, ном. | 24 В постоянного тока | ||
Томtagэлектронный диапазон | 10 ... 28.8 В постоянного тока | 10 ... 28.8 В постоянного тока | |
Ток питания | 10 мА @ 24V DC | 15 мА @ 24V DC | |
Размеры (ВхШхГ), прибл. | 56 x 12 x 75.5 мм (2.21 x 0.47 x 2.97 дюйма) | ||
Вес, ок. | 33 г (1.16 унции) | ||
Категория проводки(1) (2) | 1 – на сигнальных портах | ||
Размер провода | 0.25–2.5 мм2 (22–14 AWG), одножильный или многожильный экранированный медный провод, рассчитанный на температуру 75 °C (167 °F) или выше, изоляция 1.2 мм (3/64 дюйма), макс. | ||
Рейтинг типа корпуса | Нет (открытый стиль) | ||
Североамериканский временный код | T5 | Т4А | |
Временной код UKEX/ATEX | T4 | ||
Временной код IECEx | T4 |
- Используйте эту информацию о категории проводников для планирования маршрутизации проводников, как описано в Руководстве по проводке и заземлению промышленной автоматизации, публикация 1770-4.1.
- Используйте эту информацию о категории проводников для планирования маршрутизации проводников, как описано в соответствующем Руководстве по установке на системном уровне.
Экологические характеристики
Атрибут | Ценить |
Температура, рабочая | IEC 60068-2-1 (тестовая реклама, эксплуатация в холодном состоянии),
IEC 60068-2-2 (испытание Bd, работа в сухом тепле), IEC 60068-2-14 (испытание Nb, тепловой удар при эксплуатации): -20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ +131 °F) |
Температура окружающего воздуха, не более | 55 °C (131 °F) |
Температура, нерабочая | IEC 60068-2-1 (испытание Ab, без упаковки, в нерабочем состоянии в холодном состоянии),
IEC 60068-2-2 (испытание Bb, сухое тепло без упаковки в нерабочем состоянии), IEC 60068-2-14 (тест Na, термоудар без упаковки в нерабочем состоянии): -40…+85 °С (-40…+185 °F) |
Относительная влажность | IEC 60068-2-30 (тест Db, без упаковки Damp Тепло): 5…95 % без конденсации |
Вибрация | IEC60068-2-6 (тест Fc, в рабочем режиме): 5 г при 10…500 Гц |
Шок, операционный | EC 60068-2-27 (тест Ea, шок без упаковки): 30 г |
Шок, не работает | EC 60068-2-27 (тест Ea, шок без упаковки): 50 г |
Выбросы | МЭК 61000-6-4 |
Устойчивость к электростатическому разряду | МЭК6100-4-2:
Контактные разряды 6 кВ Воздушные разряды 8 кВ |
Устойчивость к радиочастотному излучению | МЭК 61000-4-3:
10 В/м с синусоидой 1 кГц 80% AM в диапазоне 80…6000 МГц |
Иммунитет к EFT/B | МЭК 61000-4-4:
±3 кВ при 5 кГц на сигнальных портах |
Иммунитет к кратковременным перенапряжениям | МЭК 61000-4-5:
±2 кВ линия-земля (CM) на экранированных портах |
Устойчивость к кондуктивным радиочастотам | МЭК61000-4-6:
10 В ср.кв. с синусоидой 1 кГц 80% AM от 150 кГц до 80 МГц |
Сертификаты
Сертификация (когда товар маркируется)(1) | Ценить |
c-UL-нас | Промышленное контрольное оборудование, внесенное в список UL, сертифицировано для США и Канады. См. UL File Е65584.
Внесен в список UL для опасных зон класса I, раздела 2, групп A, B, C, D, сертифицирован для США и Канады. См. UL File Е194810. |
Великобритания и ЕС | Законодательный акт Великобритании 2016 г. № 1091 и Директива Европейского союза 2014/30/EU по электромагнитной совместимости, соответствующие: EN 61326-1; Измерение/Контроль/Лабораторное использование, Промышленные требования
ЕН 61000-6-2; Промышленная устойчивость EN 61000-6-4; Промышленные выбросы ЕН 61131-2; Программируемые контроллеры (пункт 8, зоны A и B) Законодательный акт Великобритании 2016 г. № 1101 и Европейский Союз 2014/35/EU LVD, соответствующий: EN 61131-2; Программируемые контроллеры (раздел 11) Законодательный акт Великобритании 2012 г. № 3032 и Европейский союз 2011/65/EU RoHS, соответствующий: EN IEC 63000; Техническая документация |
Ex![]() |
Законодательный акт Великобритании 2016 г. № 1107 и Директива Европейского Союза 2014/34/EU ATEX, соответствующие: EN IEC 60079-0; общие требования
ЕН МЭК 60079-7; Взрывоопасные среды, защита «e» II 3 G Ex ec IIC T4 Gc ДЕМКО 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X |
RCM | Закон Австралии о радиосвязи, соответствующий стандарту: AS/NZS CISPR11; Промышленные выбросы. |
IECEx | Система IECEx, соответствующая
МЭК 60079-0; общие требования МЭК 60079-7; Взрывоопасные среды, защита «e» II 3 G Ex ec IIC T4 Gc МЭКEx UL 20.0072X |
KC | Корейская регистрация радиовещательного и коммуникационного оборудования в соответствии со статьей 58-2 Закона о радиоволнах, пункт 3. |
EAC | ТР Таможенного союза ТР ТС 020/2011 Технический регламент по электромагнитной совместимости Таможенный союз РФ ТР ТС 004/2011 Технический регламент ЛВ |
Марокко | Министерский приказ № 6404-15 от 1 мухаррама 1437 г.
Министерский приказ № 6404-15 от 29 рамадана 1436 г. |
КСС![]() |
CNCA-C23-01:2019 Правила внедрения CCC Взрывозащищенные электротехнические изделия, соответствующие: GB/T 3836.1-2021 Взрывоопасные среды. Часть 1. Оборудование. Общие требования.
GB/T 3836.3-2021 Взрывоопасные среды. Часть 3: Защита оборудования повышенной безопасностью «e» CCC 2020122309111607 (APBC) |
УКСА | 2016 № 1091 – Правила по электромагнитной совместимости 2016 № 1101 – Правила по электрооборудованию (безопасности)
2012 № 3032 - Правила ограничения использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании. |
См. ссылку «Сертификация продукта» по адресу rok.auto/certifications, где можно найти декларацию соответствия, сертификаты и другие сведения о сертификации.
Дополнительные ресурсы
Для получения дополнительной информации о продуктах, описанных в этой публикации, используйте эти ресурсы. Ты можешь view или скачать публикации на rok.auto/literature.
Ресурс | Описание |
Руководство по выбору модулей POINT I/O, публикация 1734-SG001 | Содержит адаптеры POINT I/O и характеристики модулей. |
Руководство пользователя цифровых и аналоговых модулей POINT I/O и модулей POINTBlock I/O, публикация 1734-UM001 | Содержит подробное описание функциональности, конфигурации и использования цифровых и аналоговых модулей POINT I/O и модулей POINTBlock I/O. |
Руководство по подключению и заземлению промышленной автоматики, публикация 1770-4.1 | Содержит общие рекомендации по установке промышленной системы Rockwell Automation. |
Сертификация продукции webсайт, rok.auto/certifications | Предоставляет декларации о соответствии, сертификаты и другие сведения о сертификации. |
Поддержка автоматизации Rockwell
Используйте эти ресурсы для доступа к информации о поддержке.
Центр технической поддержки | Найдите справку в обучающих видеороликах, часто задаваемых вопросах, чате, пользовательских форумах, базе знаний и обновлениях уведомлений о продуктах. | рок.авто/поддержка |
Местные номера телефонов службы технической поддержки | Найдите номер телефона для вашей страны. | rok.auto/телефонная поддержка |
Центр технической документации | Быстрый доступ и загрузка технических характеристик, инструкций по установке и руководств пользователя. | рок.авто/техдокс |
литература | Найдите инструкции по установке, руководства, брошюры и публикации с техническими данными. | рок.авто/литература |
Центр совместимости продуктов и загрузки (PCDC) | Скачать прошивку, связанную files (например, AOP, EDS и DTM) и получить доступ к примечаниям к выпуску продукта. | рок.авто/pcdc |
Обратная связь по документации
Ваши комментарии помогают нам лучше обслуживать ваши потребности в документации. Если у вас есть предложения по улучшению нашего контента, заполните форму на rok.auto/docобратная связь.
Отходы электрического и электронного оборудования (WEEE)
- По окончании срока службы это оборудование следует собирать отдельно от любых несортированных бытовых отходов.
- Rockwell Automation хранит текущую информацию о соответствии продуктов экологическим требованиям на своих webсайт на рок.авто/пец.
- Свяжитесь с нами. Rockwellautomation.com расширение человеческих возможностей®
- АМЕРИКА: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, тел.: (1) 414.382.2000-1-414.382.4444, факс: (XNUMX) XNUMX-XNUMX-XNUMX
- ЕВРОПА/БЛИЖНИЙ ВОСТОК/АФРИКА: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Бельгия, тел.: (32) 2663 0600, факс: (32)2 663 0640
- Азиатско-Тихоокеанский регион: Rockwell Automation SEA Pte Ltd, 2 Corporation Road, #04-05, Main Lobby, Corporation Place, Сингапур 618494, тел.: (65) 6510 6608, ФАКС: (65) 6510 6699
- ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: Rockwell Automation Ltd., Питфилд, Килн Фарм, Милтон Кейнс, MK11 3DR, Великобритания, тел.: (44)(1908) 838-800, факс: (44)(1908) 261-917
- Allen-Bradley, расширяя возможности человека, Factory Talk, POINT 1/0, POINTBus, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer и TechConnect являются товарными знаками Rockwell Automation, Inc.
- ControlNet, DeviceNet и EtherNet/IP являются торговыми марками ODVA, Inc.
- Торговые марки, не принадлежащие Rockwell Automation, являются собственностью соответствующих компаний.
- Публикация 1734-IN027E-RU-E – июнь 2023 г. | Заменяет публикацию 1734-IN027D-RU-E – декабрь 2018 г.
- © 2023 Rockwell Automation, Inc. Все права защищены.
Документы/Ресурсы
![]() |
Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Ток и 2 Voltage Входные аналоговые модули [pdf] Руководство по эксплуатации 1734-IE2C POINT IO 2 Ток и 2 ВольтtagАналоговые модули ввода e, 1734-IE2C, POINT IO 2 по току и 2 по вольтамtage Входные аналоговые модули, ток и 2 Вольтtage Модули аналогового ввода, Модули аналогового ввода, Аналоговые модули, Модули |