Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Current and 2 Voltage Влезни аналогни модули
Информации за производот
- POINT I/O 2 Струја и 2 Voltage Влезни аналогни модули се серија на модули дизајнирани за инсталација во индустриски поставки.
- Тие доаѓаат во различни каталошки броеви, вклучувајќи 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V и 1734-IE2VK. Модулите од серијата C се конформално обложени за дополнителна заштита.
- Овие модули обезбедуваат струја и волуменtage Влезни аналогни способности, овозможувајќи прецизно следење и контрола на електричните сигнали. Тие се опремени со отстранливи терминални блокови за лесна инсталација и одржување.
- Производот е усогласен со CE Low Voltage Директива (LVD) и мора да се напојува од извор усогласен со Safety Extra Low Voltage (SELV) или Заштитено Екстра Ниско Јачинаtage (PELV) за да се обезбеди безбедност.
- Упатството за корисникот дава детални упатства за инсталација, конфигурација, ожичување и комуникација со модулот. Исто така, вклучува информации за толкување на индикатори за статус и спецификации.
Упатство за употреба на производот
- Пред да започнете:
- Прочитајте го упатството за употреба и сите дополнителни ресурси наведени за инструкции за инсталација, конфигурација и работа.
- Запознајте се со барањата за инсталација и важечките закони, кодови и стандарди.
- Инсталирајте ја монтажната основа:
- Следете ги дадените упатства за правилно инсталирање на монтажната основа за модулот.
- Инсталирајте го I/O модулот:
- Погледнете во упатството за употреба за чекор-по-чекор инструкции за инсталирање на I/O модулот на монтажната основа.
- Инсталирајте го отстранлив терминален блок:
- Следете ги дадените упатства за да го инсталирате отстранливиот приклучен блок за лесно поврзување и одржување.
- Отстранете ја основата за монтирање:
- Доколку е потребно, погледнете го упатството за употреба за упатства за отстранување на монтажна основа.
- Поврзете го модулот:
- Следете ги дадените упатства за жици за правилно поврзување на модулот со електричниот систем.
- Комуницирајте со вашиот модул:
- Погледнете во упатството за употреба за информации за тоа како да комуницирате со модулот за целите на следење и контрола.
- Индикатори за статус на толкување:
- Научете како да ги интерпретирате индикаторите за статус на модулот со повикување на упатството за употреба.
Забелешка: За дополнителни детали, спецификации и информации за безбедноста, ве молиме погледнете го упатството за употреба доставено со производот.
Инструкции за инсталација
Оригинални инструкции
- POINT I/O 2 Струја и 2 Voltage Влезни аналогни модули
- Каталошки броеви 1734-IE2C, 1734-IE2CK, 1734-IE2V, 1734-IE2VK, серија C
- Каталошките броеви со наставката „К“ се конформално обложени и нивните спецификации се исти како и неконформалните обложени каталози.
Резиме на промените
- Оваа публикација ги содржи следните нови или ажурирани информации. Овој список вклучува само суштински ажурирања и не е наменет да ги одразува сите промени.
- ВНИМАНИЕ: Прочитајте го овој документ и документите наведени во делот Дополнителни ресурси за инсталација, конфигурација и работа на оваа опрема пред да го инсталирате, конфигурирате, ракувате или одржувате овој производ. Од корисниците се бара да се запознаат со инструкциите за инсталација и поврзување со жици како дополнение на барањата на сите важечки кодови, закони и стандарди.
- Активностите што вклучуваат инсталирање, прилагодувања, ставање во употреба, употреба, склопување, расклопување и одржување се бара да се вршат од соодветно обучен персонал во согласност со применливиот кодекс на пракса. Ако оваа опрема се користи на начин што не е наведен од производителот, заштитата што ја обезбедува опремата може да биде нарушена.
- ВНИМАНИЕ: За усогласување со CE Low Voltage Директива (LVD), оваа опрема мора да се напојува од извор усогласен со Safety Extra Low Vol.tage (SELV) или Заштитено Екстра Ниско Јачинаtage (PELV).
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
- Обезбедете ги сите надворешни врски што се спојуваат со оваа опрема користејќи завртки, лизгачки брави, конектори со навој или други средства обезбедени со овој производ.
- Не исклучувајте ја опремата освен ако не е исклучена струја или не се знае дека областа е неопасна.
Животна средина и комплет
- ВНИМАНИЕ: Оваа опрема е наменета за употреба во индустриско опкружување со степен на загадување 2tage Примени од категорија II (како што е дефинирано во EN/IEC 60664-1), на надморска височина до 2000 m (6562 стапки) без намалување.
- Оваа опрема не е наменета за употреба во станбени средини и може да не обезбеди соодветна заштита на радиокомуникациските услуги во такви средини.
- Оваа опрема се испорачува како опрема од отворен тип за внатрешна употреба. Мора да биде монтиран во куќиште кое е соодветно дизајнирано за оние специфични услови на животната средина што ќе бидат присутни и соодветно дизајнирано да помогне да се спречи лична повреда што произлегува од пристапноста до деловите под напон. Куќиштето мора да има соодветни својства на отпорност на пламен за да помогне да се спречи или минимизира ширењето на пламенот, во согласност со рејтингот на ширење на пламенот од 5VA или да биде одобрен за примена ако е неметален. Внатрешноста на куќиштето мора да биде достапна само со употреба на алат. Следните делови од оваа публикација може да содржат повеќе информации во врска со специфичните оценки за типот на куќиштето кои се потребни за усогласување со одредени сертификати за безбедност на производите.
Во прилог на оваа публикација, погледнете го следново:
- Упатства за жици и заземјување за индустриска автоматизација, публикација 1770-4.1, за дополнителни барања за инсталација.
- NEMA Стандард 250 и EN/IEC 60529, како што е применливо, за објаснување на степените на заштита обезбедени од куќиштата.
Спречете електростатско празнење
- ВНИМАНИЕ: Оваа опрема е чувствителна на електростатско празнење, што може да предизвика внатрешно оштетување и да влијае на нормалното функционирање. Следете ги овие упатства кога ракувате со оваа опрема:
- Допрете заземјен објект за да ја испуштите потенцијалната статика.
- Носете одобрена лента за заземјување.
- Не допирајте ги конекторите или пиновите на компонентите.
- Не допирајте ги компонентите на колото во внатрешноста на опремата.
- Користете статички безбедна работна станица, доколку е достапна.
- Чувајте ја опремата во соодветно статичко пакување кога не се користи.
Северноамериканско одобрување за опасна локација
- Следниве информации важат при ракување со оваа опрема на опасни локации.
- Производите означени со „CL I, DIV 2, GP A, B, C, D“ се погодни за употреба само во класа I дивизија 2 Групи A, B, C, D, Опасни локации и неопасни локации. Секој производ е испорачан со ознаки на табличката со ознаки што ја означуваат шифрата за температура на опасната локација. Кога се комбинираат производи во систем, најнеповолната температурна шифра (најмал „Т“ број) може да се користи за да помогне да се одреди целокупната температурна шифра на системот. Комбинациите на опремата во вашиот систем се предмет на истрага од страна на локалниот орган кој има јурисдикција во моментот на инсталацијата.
ПРЕДУПРЕДУВАЕ: Опасност од експлозија
- Не исклучувајте ја опремата освен ако не е исклучена струја или не се знае дека областа е неопасна.
- Не исклучувајте ги приклучоците со оваа опрема освен ако не е исклучено напојувањето или не се знае дека областа е неопасна.
- Обезбедете ги сите надворешни врски што се спојуваат со оваа опрема користејќи завртки, лизгачки брави, конектори со навој или други средства обезбедени со овој производ.
- Замената на компонентите може да ја наруши соодветноста за класа I дивизија 2.
Одобрување за опасна локација во ОК и Европа
Следното се однесува на производите означени со II 3 G:
- Се наменети за употреба во потенцијално експлозивни атмосфери како што е дефинирано со регулативата на UKEX 2016 бр. е наменет за употреба во Зона 1107 потенцијално експлозивни атмосфери, дадени во Распоред 2014 од UKEX и Анекс II од оваа директива.
- Усогласеноста со основните здравствени и безбедносни барања е обезбедена со усогласеноста со EN IEC 60079-7 и EN IEC 60079-0.
- Се опрема од Група II, Категорија 3 на опрема и се во согласност со основните здравствени и безбедносни барања во врска со дизајнот и конструкцијата на таквата опрема дадени во Распоред 1 од UKEX и Анекс II од Директивата на ЕУ 2014/34/EU. Погледнете ја декларацијата за усогласеност на UKEx и ЕУ на rok.auto/certifications за детали.
- Типот на заштита е Ex ec IIC T4 Gc според EN IEC 60079-0:2018, ЕКСПЛОЗИВНИ АТМОСФЕРИ – ДЕЛ 0: ОПРЕМА – ОПШТИ БАРАЊА, Датум на издавање 07/2018, и CENELEC ENIEC 60079-7: Експлозивни атмосфери. Заштита на опремата со зголемена безбедност „е“.
- Во согласност со стандардот EN IEC 60079-0:2018, ЕКСПЛОЗИВНИ АТМОСФЕРИ – ДЕЛ 0: ОПРЕМА – ОПШТИ БАРАЊА, Датум на издавање 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-
7:2015+A1:2018 Експлозивни атмосфери. Заштита на опремата со зголемена безбедност „е“, референтен сертификат број DEMKO 04 ATEX 0330347X и UL22UKEX2478X. - Се наменети за употреба во области каде што е малку веројатно да се појават експлозивни атмосфери предизвикани од гасови, пареи, магла или воздух, или веројатно ќе се појават ретко и за кратки периоди. Ваквите локации кореспондираат со класификацијата на Зона 2 според UKEX регулативата 2016 бр. 1107 и ATEX директивата 2014/34/EU.
- Може да има каталошки броеви проследени со „К“ за да укаже на конформална опција за обложување.
IEC Одобрување за опасна локација
- Следното се однесува на производите означени со IECEx сертификат:
- Се наменети за употреба во области каде што е малку веројатно да се појават експлозивни атмосфери предизвикани од гасови, пареи, магла или воздух, или веројатно ќе се појават ретко и за кратки периоди. Ваквите локации одговараат на класификацијата на зона 2 според IEC 60079-0.
- Типот на заштита е Ex eC IIC T4 Gc според IEC 60079-0 и IEC 60079-7.
- Усогласете се со стандардите IEC 60079-0, Експлозивни атмосфери – Дел 0: Опрема – Општи барања, издание 7, Датум на ревизија 2017 и IEC 60079-7, 5.1 датум на ревизија 2017 година, Експлозивни атмосфери – Дел 7: Заштита на опремата со зголемена безбедност “e “, референтен број на сертификат IECEx IECEx UL 20.0072X.
- Може да има каталошки броеви проследени со „К“ за да укаже на конформална опција за обложување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Посебни услови за безбедна употреба
- Оваа опрема не е отпорна на сончева светлина или други извори на УВ зрачење.
- Оваа опрема треба да се монтира во ограден простор со сертификат UKEX/ATEX/IECEx Zone 2 со минимален рејтинг за заштита од навлегување од најмалку IP54 (во согласност со EN/IEC 60079-0) и да се користи во средина со не повеќе од Степен на загадување 2 ( како што е дефинирано во EN/IEC 60664-1) кога се применува во средини од зона 2. Доградбата мора да биде достапна само со употреба на алатка.
- Оваа опрема ќе се користи во рамките на нејзините наведени рејтинзи кои се дефинирани од Rockwell Automation.
- Треба да се обезбеди минлива заштита која е поставена на ниво што не надминува 140% од максималната номинална јачинаtagд на терминалите за снабдување на опремата.
- Треба да се почитуваат упатствата во упатството за употреба.
- Оваа опрема мора да се користи само со задни авиони од Rockwell Automation со сертификат UKEX/ATEX/IECEx.
- Заземјувањето се остварува преку монтирање на модули на шина.
- Уредите ќе се користат во средина со не повеќе од степен на загадување 2.
- Секундарноста на струјниот трансформатор нема да биде отворено кога се применува во средини од класа I, зона 2.
ВНИМАНИЕ:
- Ако оваа опрема се користи на начин што не е наведен од производителот, заштитата што ја обезбедува опремата може да биде нарушена.
- Прочитајте го овој документ и документите што се наведени во делот Дополнителни ресурси за инсталација, конфигурација и работа на оваа опрема пред да го инсталирате, конфигурирате, ракувате или одржувате овој производ. Од корисниците се бара да се запознаат со инструкциите за инсталација и поврзување со жици како дополнување на барањата на сите важечки кодови, закони и стандарди.
- Инсталирањето, прилагодувањата, пуштањето во употреба, употребата, монтажата, расклопувањето и одржувањето треба да се вршат од соодветно обучен персонал во согласност со важечкиот кодекс на пракса. Во случај на дефект или оштетување, не треба да се прават обиди за поправка. Модулот треба да му се врати на производителот за поправка. Не расклопувајте го модулот.
- Оваа опрема е сертифицирана за употреба само во опсегот на температурата на околниот воздух од -20…+55 °C (-4…+131 °F). Опремата не смее да се користи надвор од овој опсег.
- Користете само мека сува антистатичка крпа за да ја избришете опремата. Не користете никакви средства за чистење.
Пред да започнете
- Оваа серија C на POINT I/O™ 2 струја и 2 voltagЕ влезните аналогни модули може да се користат со следново:
- Адаптери DeviceNet® и PROFIBUS
- ControlNet® и EtherNet/IP™ адаптери, со помош на апликацијата Studio 5000 Logix Designer® верзија 20 или понова
- Погледнете ги сликите за да се запознаете со главните делови на модулот, забележувајќи дека склопот на основата за жици е еден од следниве:
- 1734-TB или 1734-TBS POINT В/И дводелна терминална основа, која вклучува отстранлив приклучен блок 1734-RTB или 1734-RTBS и монтажна основа од 1734 MB
- 1734-TOP или 1734-TOPS POINT В/И едноделна терминална основа
POINT I/O модул со база 1734-TB или 1734-TBS
Опис на компонентата
Опис | Опис | ||
1 | Механизам за заклучување на модулот | 6 | Основа за монтирање 1734-TB или 1734-TBS |
2 | Етикета што може да се запише со слајд | 7 | Испреплетени странични делови |
3 | В/И модул што може да се вметне | 8 | Механички клуч (портокалова) |
4 | Рачка со отстранлив терминален блок (RTB). | 9 | DIN завртка за заклучување на шината (портокалова) |
5 | Отстранлив приклучен блок со завртка (1734-RTB) или пружина clamp (1734-RTBS) | 10 | Дијаграм за поврзување на модулот |
POINT I/O модул со база 1734-TOP или 1734-TOPS
Опис на компонентата
Опис | Опис | ||
1 | Механизам за заклучување на модулот | 6 | Испреплетени странични делови |
2 | Етикета што може да се запише со слајд | 7 | Механички клуч (портокалова) |
3 | В/И модул што може да се вметне | 8 | DIN завртка за заклучување на шината (портокалова) |
4 | Рачка со отстранлив терминален блок (RTB). | 9 | Дијаграм за поврзување на модулот |
5 | Едноделна терминална основа со завртка (1734-TOP) или пружина clamp (1734-TOPS) |
Инсталирајте ја монтажната база
- За да ја инсталирате монтажната основа на DIN шината (Allen-Bradley® број на дел 199-DR1; 46277-3; EN50022), постапете на следниов начин:
- ВНИМАНИЕ: Овој производ е заземјен преку DIN шината до земјата на шасијата. Користете DIN шина обложена со цинк и хроматиран челик за да обезбедите правилно заземјување. Употребата на други материјали за шини DIN (на прampле, алуминиум или пластика) кои можат да кородираат, оксидираат или се лоши спроводници, може да резултираат со неправилно или наизменично заземјување. Прицврстете ја DIN шината на површината за монтирање приближно на секои 200 mm (7.8 инчи) и соодветно користете ги крајните котви. Погрижете се правилно да ја заземјите DIN шината. Видете Упатства за жици и заземјување за индустриска автоматизација, публикација на Rockwell Automation 1770-4.1, за повеќе информации.
- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога се користи на опасна локација од класа I, дивизија 2, оваа опрема мора да се монтира во соодветно куќиште со правилен метод на поврзување што е во согласност со владејачките електрични шифри.
- Поставете ја основата за монтирање вертикално над инсталираните единици (адаптер, напојување или постоечки модул).
- Лизгајте ја монтажната основа надолу дозволувајќи им на испреплетените странични делови да се вклучат во соседниот модул или адаптер.
- Притиснете цврсто за да ја поставите монтажната основа на DIN шината. Основата за монтирање се прицврстува на своето место.
- Проверете дали портокаловата завртка за заклучување на DIN шината е во хоризонтална положба и дека ја заглавила DIN шината.
- ВНИМАНИЕ: Користете го крајното капаче од вашиот адаптер или модул за интерфејс за да ги покриете откриените меѓусебни врски на последната монтажна основа на DIN шината. Ако не го сторите тоа, може да дојде до оштетување на опремата или повреда од електричен удар.
Инсталирајте го I/O модулот
- Модулот може да се инсталира пред или по инсталацијата на базата. Проверете дали монтажната основа е правилно закопчана пред да го инсталирате модулот во монтажната основа.
- Дополнително, проверете дали завртката за заклучување на монтажната основа е поставена хоризонтално во однос на основата.
- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога ќе го вметнете или извадите модулот додека е вклучено напојувањето на задната страна, може да се појави електричен лак. Ова може да предизвика експлозија во инсталации на опасни локации. Уверете се дека е исфрлена струја или дека областа е неопасна пред да продолжите.
- Повтореното електрично лачење предизвикува прекумерно абење на контактите и на модулот и на неговиот приклучок за спојување. Истрошените контакти може да создадат електричен отпор што може да влијае на работата на модулот.
За да го инсталирате модулот, постапете на следниов начин
- Користете шрафцигер со сечило за да го ротирате прекинувачот со клучеви на основата за монтирање во насока на стрелките на часовникот додека бројот што е потребен за типот на модулот што го инсталирате не се усогласи со засекот во основата.
- Проверете дали завртката за заклучување на шината DIN е во хоризонтална положба. Не можете да го вметнете модулот ако механизмот за заклучување е отклучен.
- Вметнете го модулот директно надолу во основата за монтирање и притиснете за да го прицврстите. Модулот се заклучува на своето место.
Инсталирајте го отстранлив терминален блок
- RTB е испорачан со вашиот склоп на основата за жици. За да го отстраните, повлечете ја RTB рачката нагоре.
- Ова овозможува монтажната основа да се отстрани и да се замени по потреба без да се отстранат жиците.
- За повторно вметнување на отстранлив терминален блок, постапете на следниов начин.
- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога ќе го поврзете или исклучите RTB со применето напојување од полето, може да се појави електричен лак.
- Ова може да предизвика експлозија во инсталации на опасни локации.
- Уверете се дека е исфрлена струја или дека областа е неопасна пред да продолжите.
- Вметнете го крајот спроти рачката во основната единица.
- Овој крај има заоблен дел кој се заглавува со основата за жици.
- Завртете го приклучниот блок во основата за жици додека не се заклучи на своето место.
- Ако е инсталиран I/O модул, прицврстете ја RTB рачката на своето место на модулот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За 1734-RTBS и 1734-RTB3S, за закопчување и отклучување на жицата, вметнете шрафцигер со сечила (каталог број 1492-N90 – нож со дијаметар од 3 mm) во отворот на приближно 73° (површината на сечилото е паралелна со горната површина на отворот ) и нежно туркајте нагоре.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За 1734-TOPS и 1734-TOP3S, за закопчување и отклучување на жицата, вметнете шрафцигер со сечило (каталог број 1492-N90 – нож со дијаметар од 3 mm) во отворот на приближно 97° (површината на сечилото е паралелна со горната површина на отворот ) и притиснете внатре (не притискајте нагоре или надолу).
Отстранете ја основата за монтирање
- За да отстраните монтажна основа, мора да го отстраните кој било инсталиран модул и модулот инсталиран во основата десно. Отстранете го отстранливиот приклучен блок, ако е жичен.
- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога ќе го вметнете или извадите модулот додека е вклучено напојувањето на задната страна, може да се појави електричен лак. Ова може да предизвика експлозија во инсталации на опасни локации.
- Уверете се дека е исфрлена струја или дека областа е неопасна пред да продолжите. Повтореното електрично лачење предизвикува прекумерно абење на контактите и на модулот и на неговиот приклучок за спојување.
- Истрошените контакти може да создадат електричен отпор што може да влијае на работата на модулот.
- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога ќе го поврзете или исклучувате отстранливиот терминален блок (RTB) со напојување од страната на полето, може да се појави електричен лак. Ова може да предизвика експлозија во инсталации на опасни локации.
- Уверете се дека е исфрлена струја или дека областа е неопасна пред да продолжите.
- Отклучете ја RTB рачката на I/O модулот.
- Повлечете ја RTB рачката за да го отстраните отстранливиот приклучен блок.
- Притиснете го заклучувањето на модулот на горниот дел од модулот.
- Повлечете го I/O модулот за да го извадите од основата.
- Повторете ги чекорите 1, 2, 3 и 4 за модулот надесно.
- Користете шрафцигер со мало сечило за да ја ротирате портокаловата завртка за заклучување на основата во вертикална положба. Ова го ослободува механизмот за заклучување.
- Подигнете директно нагоре за да го отстраните.
Wичајте го модулот
За да го поврзете модулот, видете ги дијаграмите и табелите.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако ги поврзете или исклучите жиците додека е вклучено напојувањето од страна на теренот, се поставува електричен лак. Уверете се дека е исфрлена струја или дека областа е неопасна пред да продолжите.
POINT I/O 2 Струја и 2 Voltagд Излезни аналогни модули
- CHAS GND = Подлога за шасија
- С = Заеднички
- V = Набавка
Слика 1 – POINT I/O 2 Тековен влезен аналоген модул ожичување – 1734-IE2C, 1734-IE2CK
- In = Влезен канал
- CHAS GND = Подлога за шасија
- C = Заеднички
- V = 12/24V DC напојување
- Забелешка: Незаштитено, 0.3 А макс
Канал | Тековен влез | Подлога за шасија | Заеднички | Набавка |
0 | 0 | 2 | 4 | 6 |
1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
Слика 2 – POINT I/O 2 Voltage Влезно ожичување на аналоген модул – 1734-IE2V, 1734-IE2VK
- Во = Влезен канал
- CHAS GND = Заземјување на шасијата
- С = Заеднички
- V = 12/24V DC напојување
- Забелешка: Незаштитено, 0.3 А макс
Канал | Voltagд Влез | Подлога за шасија | Заеднички | Набавка |
0 | 0 | 2 | 4 | 6 |
1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
- 12/24V DC се обезбедува од внатрешната шина за напојување на полето.
- ВНИМАНИЕ: Овој производ е заземјен преку DIN шината до земјата на шасијата. Користете DIN шина обложена со цинк и хроматиран челик за да обезбедите правилно заземјување.
- Употребата на други материјали за шини DIN (на прampле, алуминиум или пластика) кои можат да кородираат, оксидираат или се лоши спроводници, може да резултираат со неправилно или наизменично заземјување.
- Прицврстете ја DIN шината на површината за монтирање приближно на секои 200 mm (7.8 инчи) и соодветно користете ги крајните котви.
- Погрижете се правилно да ја заземјите DIN шината. Видете Упатства за жици и заземјување за индустриска автоматизација, публикација на Rockwell Automation 1770-4.1, за повеќе информации.
Комуницирајте со вашиот модул
- POINT I/O модулите испраќаат (произведуваат) и примаат (трошат) В/И податоци (пораки). Ги мапирате овие податоци на процесорската меморија. Овие модули произведуваат 6 бајти влезни податоци (скенер Rx) и податоци за статусот на дефект. Овие модули не трошат I/O податоци (скенер Tx).
Стандардна мапа на податоци
- Големина на пораката: 6 бајти
15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 00 | ||
Произведува (скенер Rx) |
Влезен канал 0 – висок бајт | Влезен канал 0 – низок бајт | ||||||||||||||
Влезен канал 1 – висок бајт | Влезен канал 1 – низок бајт | |||||||||||||||
Статусен бајт за канал 1 | Статусен бајт за канал 0 | |||||||||||||||
OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | OR | UR | HHA | LLA | HA | LA | CM | CF | |
Троши (скенер Tx) | Нема потрошени податоци |
Каде:
- OR = Прекумерен опсег; 0 = Нема грешка, 1 = Грешка
- UR = Underrange; 0 = Нема грешка, 1 = Грешка
- HHA = Висок/висок аларм; 0 = Нема грешка, 1 = Грешка
- LLA = Низок/низок аларм; 0 = Без грешка, 1 = Грешка
- HA = Висок аларм; 0 = Нема грешка, 1 = Грешка
- LA = Низок аларм; 0 = Нема грешка, 1 = Грешка
- CM = Режим на калибрација; 0 = Нормално, 1 = Режим на калибрација
- CF = Статус на дефект на каналот; 0 = Нема грешка, 1 = Грешка
Интерпретираат показатели за статусот
- Следниот дијаграм и табела покажуваат информации за тоа како да се толкуваат индикаторите за статус.
Статус на индикатор за модули
Индикатор | Статус | Опис |
Статус на модулот | Исклучено | Не се применува напојување на уредот. |
Зелена | Уредот работи нормално. | |
Трепка зелено | На уредот му треба пуштање во работа поради недостиг, нецелосна или погрешна конфигурација. | |
Трепка црвено | Присутна е грешка што може да се поправи. | |
Црвено | Се појави непоправлива грешка. Присутен неуспех на само-тестирање (неуспех на контролната сума или неуспех на тестот на овен при моќност на циклусот). Присутна е фатална грешка на фирмверот. | |
Трепка црвено/зелено | Уредот е во режим на само-тестирање. | |
Статус на мрежата | Исклучено | Уредот не е онлајн:
• Уредот не го заврши тестот dup_MAC-id. • Уредот не се напојува – Проверете го индикаторот за статусот на модулот. |
Трепка зелено | Уредот е онлајн, но нема врски во воспоставената состојба. | |
Зелена | Уредот е онлајн и има врски во воспоставената состојба. | |
Трепка црвено | Една или повеќе В/И конекции се во состојба на истечено време. | |
Црвено | Неуспех на критична врска – неуспешен комуникациски уред. Уредот откри грешка што го спречува да комуницира на мрежата. | |
Трепка црвено/зелено | Уред со дефект во комуникацијата – Уредот откри грешка при пристап до мрежата и е во состојба на дефект на комуникацијата. Уредот примил и прифатил барање за дефект во комуникацијата со идентитетот – порака со долг протокол. |
Индикатор | Статус | Опис |
Статус на каналот | Исклучено | Модулот е во режим CAL. |
Цврсто зелено | Нормалната работа е присутна со влезови за скенирање канали. | |
Трепка зелено | Каналот се калибрира. | |
Цврсто црвено | Присутен е голем дефект на каналот. | |
Трепка црвено | Каналот е на крајот од опсегот (0 mA или 21 mA) за 1734-IE2C, 1734-IE2CK. Каналот е на крајот од опсегот (над или под) за 1734-IE2V, 1734-IE2VK. |
Спецификации
Влезни спецификации
Атрибут | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK |
Број на влезови | 2 еднокрајни, неизолирани, струјни | 2 еднокрајни, неизолирани, кнtage |
Резолуција | 16 бита – над 0…21 mA
0.32 µA/cnt |
Знак плус 15 бита
320 µA/cnt во униполарен или биполарен режим |
Влезна струја | 4…20 mA
0…20 mA |
– |
Влез волtage | – | 0…10V корисник може да се конфигурира (-0.0V под, +0.5V над)
±10V може да се конфигурира од корисникот (-0.5V под, +0.5V над) |
Апсолутна точност (1) | 0.1% целосна скала @ 25 °C (77 °F) | |
Лебдат на точност со температура | 30 ppm/°C | 5 ppm/°C |
Стапка на ажурирање на влезот (по модул) | 120 ms @ Notch = 50 Hz
100 ms @ Notch = 60 Hz (стандардно) 24 ms @ Notch = 250 Hz 12 ms @ Notch = 500 Hz |
|
Внесен чекор одговор (по канал) | 80 ms @ Notch = 50 Hz
70 ms @ Notch = 60 Hz (стандардно) 16 ms @ Notch = 250 Hz 8 ms @ Notch = 500 Hz |
|
Константа на време на дигитален филтер | 0…10,000 ms (стандардно = 0 ms) | |
Влезна импеданса | 60 Ω | 100 kΩ |
Влезен отпор | 60 Ω | 200 kΩ |
Тип на конверзија | Делта Сигма | |
Однос на отфрлање на заеднички режим | 120 dB | |
Сооднос на отфрлање на нормален режим | -60 dB | |
Филтер за изрез | -3 dB може да се постави на следново:
13.1 Hz @ Notch = 50 Hz 15.7 Hz @ Notch = 60 Hz 65.5 Hz @ Notch = 250 Hz 131 Hz @ Notch = 580 Hz |
|
Формат на податоци | Потпишан цел број | |
Максимално преоптоварување | Заштитена од дефект до 28.8V DC | |
Калибрација | Фабрички калибриран |
- Вклучува термини за грешка со поместување, добивка, нелинеарност и повторливост.
Општи спецификации
Атрибут | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK |
Терминална основа | 1734-TB, 1734-TBS, 1734-TOP или 1734-TOPS | |
Вртежен момент на завртката на основата на терминалот | 0.6 N•m (7 lb•in) | |
Индикатори, логичка страна | 1 зелено/црвено – статус на модулот 1 зелено/црвено – статус на мрежата 2 зелено/црвено – статус на влез | |
Позиција на прекинувачот | 3 | |
Струја на POINTBus™, макс | 75 mA @ 5V DC | |
Дисипација на енергија, макс | 0.6 W @ 28.8V DC | 0.75 W @ 28.8V DC |
Атрибут | 1734-IE2C, 1734-IE2CK | 1734-IE2V, 1734-IE2VK | |
Термичка дисипација, макс | 2.0 BTU/hr @ 28.8V DC | 2.5 BTU/hr @ 28.8V DC | |
Изолација волtage | 50V континуирано
Нема изолација помеѓу поединечни канали Тестирано да издржи 2550V DC за 60 секунди |
50V континуирано
Нема изолација помеѓу поединечни канали Тестирано да издржи 2200V DC за 60 секунди |
|
Надворешна еднонасочна струја | |||
24V DC | |||
Набавка волtagе, ном | 24V DC | ||
Voltagд опсег | 10…28.8V DC | 10…28.8V DC | |
Струја на напојување | 10 mA @ 24V DC | 15 mA @ 24V DC | |
Димензии (ВxШxД), прибл. | 56 x 12 x 75.5 mm (2.21 x 0.47 x 2.97 инчи.) | ||
Тежина, прибл. | 33 g (1.16 oz.) | ||
Категорија на жици (1) (2) | 1 – на сигналните порти | ||
Големина на жица | 0.25…2.5 mm2 (22…14 AWG) цврста или заглавена заштитена бакарна жица оценета на 75 °C (167 °F) или поголема 1.2 mm (3/64 инчи) макс | ||
Оцена за тип на куќиште | Никој (во отворен стил) | ||
Температурен код во Северна Америка | T5 | T4A | |
Температурен код UKEX/ATEX | T4 | ||
Температурен код IECEx | T4 |
- Користете ги овие информации за категоријата на проводниците за планирање на насочување на проводниците како што е опишано во Упатства за жици и заземјување за индустриска автоматизација, публикација 1770-4.1.
- Користете ги овие информации за категоријата на проводници за планирање на насочување на проводниците како што е опишано во соодветниот прирачник за инсталација на ниво на системот.
Спецификации за животна средина
Атрибут | Вредност |
Температура, работа | IEC 60068-2-1 (тест реклама, оперативен студ),
IEC 60068-2-2 (Тест Bd, Работна сува топлина), IEC 60068-2-14 (Тест Nb, оперативен термички шок): -20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ +131 °F) |
Температура, околен воздух, макс | 55 °C (131 °F) |
Температура, неработна | IEC 60068-2-1 (Test Ab, Непакувано неработно ладно),
IEC 60068-2-2 (Тест Bb, неспакувана неработна сува топлина), IEC 60068-2-14 (Тест Na, непакуван неработен термички шок): -40…+85 °C (-40…+185 °F) |
Релативна влажност | IEC 60068-2-30 (Тест Db, неспакуван Damp Топлина): 5…95% некондензирање |
Вибрации | IEC60068-2-6 (Test Fc, оперативен): 5 g @ 10…500 Hz |
Шок, оперирање | EC 60068-2-27 (Test Ea, непакуван шок): 30 g |
Шок, неоперативно | EC 60068-2-27 (Test Ea, непакуван шок): 50 g |
Емисии | IEC 61000-6-4 |
Имунитет на ESD | IEC6100-4-2:
6 kV контактни испуштања 8 kV воздушни празнења |
Зрачен RF имунитет | IEC 61000-4-3:
10V/m со 1 kHz синусен бран 80% AM од 80…6000 MHz |
ЕФТ/Б имунитет | IEC 61000-4-4:
±3 kV на 5 kHz на сигналните порти |
Наплив на минлив имунитет | IEC 61000-4-5:
±2 kV линиско заземјување (CM) на заштитени порти |
Спроведен RF имунитет | IEC61000-4-6:
10V rms со 1 kHz синусен бран 80% AM од 150 kHz…80 MHz |
Сертификати
Сертификација (кога производот е означен)(1) | Вредност |
c-UL-нас | Опрема за индустриска контрола на листата на UL, сертифицирана за САД и Канада. Видете UL File Е65584.
UL наведен за опасни локации од класа I, дивизија 2 од група A,B,C,D, сертифициран за САД и Канада. Видете UL File Е194810. |
ОК и CE | Статутарниот инструмент на ОК 2016 бр. Мерење/Контрола/Лабораториска употреба, Индустриски барања
EN 61000-6-2; Индустриски имунитет EN 61000-6-4; Индустриски емисии EN 61131-2; Програмабилни контролери (клаузула 8, зона А и Б) 2016 и Европската унија 1101/2014/EU LVD, во согласност со: EN 35-61131; Програмабилни контролери (клаузула 2) 2012 и Европската унија 3032/2011/EU RoHS, во согласност со: EN IEC 65; Техничка документација |
Ex![]() |
Законски инструмент на ОК 2016 бр. 1107 и Директива на Европската Унија 2014/34/ЕУ ATEX, во согласност со: EN IEC 60079-0; Општи барања
EN IEC 60079-7; Експлозивни атмосфери, заштита „e“ II 3 G Ex ec IIC T4 Gc DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X |
RCM | Австралиски закон за радиокомуникации, усогласен со: AS/NZS CISPR11; Индустриски емисии. |
IECEx | IECEx систем, во согласност со
IEC 60079-0; Општи барања IEC 60079-7; Експлозивни атмосфери, заштита „e“ II 3 G Ex ec IIC T4 Gc IECEx UL 20.0072X |
KC | Корејска регистрација на радиодифузна и комуникациска опрема, во согласност со: член 58-2 од Законот за радио бранови, клаузула 3 |
ОИК | Руска царинска унија TR CU 020/2011 EMC Техничка регулатива Руската царинска унија TR CU 004/2011 LV Техничка регулатива |
Мароко | Arrêté ministériel n° 6404-15 du 1 er muharram 1437
Arrêté ministériel n° 6404-15 du 29 Ramadan 1436 |
CCC![]() |
CNCA-C23-01:2019 CCC Правило за имплементација Електрични производи отпорни на експлозија, усогласени со: GB/T 3836.1-2021 Експлозивни атмосфери — Дел 1: Опрема — Општи барања
GB/T 3836.3-2021 Експлозивни атмосфери — Дел 3: Заштита на опремата со зголемена безбедност „e“ CCC 2020122309111607 (APBC) |
UKCA | 2016 Бр. 1091 – Регулативи за електромагнетна компатибилност 2016 Бр. 1101 – Регулативи за електрична опрема (безбедност)
2012 Бр. 3032 – Ограничување на употребата на одредени опасни материи во прописите за електрична и електронска опрема |
Видете ја врската за сертификација на производи на rok.auto/certifications за Декларација за усогласеност, сертификати и други детали за сертификација.
Дополнителни ресурси
За повеќе информации за производите што се опишани во оваа публикација, користете ги овие ресурси. Можеш view или преземете публикации на rok.auto/literature.
Ресурс | Опис |
Водич за избор на модули POINT I/O, публикација 1734-SG001 | Обезбедува POINT I/O адаптери и спецификации на модулот. |
Прирачник за корисникот на POINT I/O Дигитални и аналогни модули и POINTBlock I/O модули, публикација 1734-UM001 | Обезбедува детален опис на функционалноста, конфигурацијата и употребата на модулот за POINT I/O дигитални и аналогни модули и POINTBlock I/O модули. |
Упатства за жици и заземјување за индустриска автоматизација, публикација 1770-4.1 | Обезбедува општи упатства за инсталирање на индустриски систем Rockwell Automation. |
Сертификации на производи webсајт, rok.auto/certifications | Обезбедува декларации за сообразност, сертификати и други детали за сертификација. |
Поддршка за автоматизација на Роквел
Користете ги овие ресурси за да пристапите до информации за поддршка.
Центар за техничка поддршка | Најдете помош за видеа, ЧПП, разговори, форуми за корисници, База на знаење и ажурирања за известувања за производи. | rok.auto/support |
Телефонски броеви за локална техничка поддршка | Пронајдете го телефонскиот број за вашата земја. | rok.auto/phonesupport |
Центар за техничка документација | Брзо пристапете и преземете технички спецификации, инструкции за инсталација и прирачници за корисникот. | rok.auto/techdocs |
Библиотека за литература | Најдете упатства за инсталација, прирачници, брошури и публикации за технички податоци. | рок.авто/литература |
Центар за компатибилност и преземање производи (PCDC) | Преземете фирмвер, поврзан files (како AOP, EDS и DTM) и пристапете до белешките за издавање на производот. | rok.auto/pcdc |
Повратни информации за документацијата
Вашите коментари ни помагаат подобро да ги опслужуваме вашите потреби за документација. Ако имате какви било предлози за подобрување на нашата содржина, пополнете го формуларот на rok.auto/docfeedback.
Отпадна електрична и електронска опрема (ОЕЕЕ)
- На крајот на животот, оваа опрема треба да се собира одделно од несортиран комунален отпад.
- Rockwell Automation ги одржува тековните информации за усогласеност со животната средина на производот на своите webсајт на рок.авто/пек.
- Поврзете се со нас. rockwellautomation.com проширување на човечката можност®
- АМЕРИКА: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, тел: (1) 414.382.2000, факс: (1) 414.382.4444
- ЕВРОПА/СРЕДЕН ИСТОК/АФРИКА: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Белгија, тел: (32) 2663 0600, факс: (32)2 663 0640
- АЗИЈА ПАЦИФИК: Rockwell Automation SEA Pte Ltd, 2 Corporation Road, #04-05, главно лоби, Corporation Place, Сингапур 618494, тел: (65) 6510 6608, ФАКС: (65) 6510 6699
- ОБЕДИНЕТО КРАЛСТВО: Rockwell Automation Ltd., Pitfield, Kiln Farm, Milton Keynes, MK11 3DR, Обединетото Кралство, тел: (44) (1908) 838-800, факс: (44) (1908) 261-917
- Allen-Bradley, проширување на човечката можност, Factory Talk, POINT 1/0, POINTBus, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer и TechConnect се заштитни знаци на Rockwell Automation, Inc.
- ControlNet, DeviceNet и EtherNet/IP се заштитни знаци на ODVA, Inc.
- Заштитните знаци кои не припаѓаат на Rockwell Automation се сопственост на нивните соодветни компании.
- Публикација 1734-IN027E-EN-E – јуни 2023 година | Заменува публикација 1734-IN027D-EN-E – декември 2018 година
- Авторски права © 2023 Rockwell Automation, Inc. Сите права се задржани.
Документи / ресурси
![]() |
Allen-Bradley 1734-IE2C POINT IO 2 Current and 2 Voltage Влезни аналогни модули [pdf] Упатство за употреба 1734-IE2C POINT IO 2 Струја и 2 Voltage Влезни аналогни модули, 1734-IE2C, POINT IO 2 Current и 2 Voltage Влезни аналогни модули, струја и 2 волtage Влезни аналогни модули, влезни аналогни модули, аналогни модули, модули |