GENIE KP2 univerzális Intellicode billentyűzet

GENIE KP2 univerzális Intellicode billentyűzet

FIGYELMEZTETÉS

Szimbólum FIGYELMEZTETÉS

Szimbólumok

A mozgó ajtó súlyos sérülést vagy halált okozhat.
  • NE szerelje be az adót (billentyűzetet), kivéve, ha az ajtó kezelőjének biztonsági berendezése az ajtó kezelési útmutatójában előírtak szerint működik.
  • A fali konzolt úgy kell felszerelni, hogy az ajtó látható legyen, legalább 5 láb magasságban a padló felett, és távol a mozgó ajtórészektől.
  • Tartsa távol az embereket a nyitástól, miközben az ajtó mozog.
  • NE engedje, hogy gyerekek játsszanak az adóval vagy az ajtómeghajtóval.
    Ha a biztonsági hátramenet nem működik megfelelően:
  • Zárja be az ajtót, majd a kézi kioldó fogantyúval válassza le a nyitót.
  • NE használjon távadót vagy ajtómeghajtót.
  • A javítások megkezdése előtt olvassa el az Ajtó és ajtónyitó használati útmutatóját.

TUDJA MEG, MIELŐTT KEZD

  • A „nyitó” a garázskapu rugós rúdjának közelében a mennyezetre vagy falra szerelt eszközre utal.
  • A billentyűzet felszerelése előtt fejezze be a programozást.
  • A billentyűzet a PIN-kód sikeres megadása után 15 másodpercig világít és aktív marad. Ez idő alatt bármelyik gombnyomás aktiválja a nyitót.
  • A 7-es és 9-es gombok egyidejű megnyomásával azonnal leállíthatja a sorozatot és kikapcsolhatja a háttérvilágítást.
  • Model GK2-R holds 3 PINs total. Model GK2-P holds 6 PINs total.

PIN-kód programozása a nyitóhoz

  1. Távolítsa el az elemrekesz fülét.
  2. ON OPENER: Find button pad to begin programming mode.
    • If you have a program (PRGM) or SET button (1), press and hold down until the LED turns blue, then release. The purple LED begins flashing.
    • If you have a LEARN CODE button (2), press and hold down until the red LED begins flashing, then release.
      JEGYZET: A programozási ablak 30 másodperc elteltével lejár.
      Program Pin To Opener
  3. ON BILLENTYŰZET: Press and hold (STAR key) until green LED lights (@ 5 sec or less), then release. LED begins flashing.
  4. ON BILLENTYŰZET: Enter desired PIN (3-8 digits) and, with keypad at arms length away from opener, press UP/DOWN key once every two seconds until the opener operates. (Program window ends 15 seconds after last button press).
  5. Miután a háttérvilágítás kikapcsolt, TESZTELJE a PIN-kódját a beállítás befejezéséhez.
    • Programming a single garage door opener is complete. For additional openers, repeat above steps for each.

ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS

  1. Írja be a kiválasztott ajtó aktuális PIN-kódját.
  2. Nyomja meg és engedje el a FEL/LE gombot. A nyitó működésbe lép.

A BILLENTYŰZET FELSZERELÉSE

Keypad MUST be mounted within sight of the garage door (s) at least 5 feet above floor and clear of any moving door parts.

  1. Távolítsa el az elemfedelet és az elemeket.
    Mounting The Keypad
  2. Fúrjon egy 3/32 ”-os lyukat a felső rögzítőcsavarhoz.
  3. Szerelje be a mellékelt csavart a vezetőfuratba, hagyva 1/8 ”rést a csavarfej és a fal között.
  4. Akassza a csavarra a billentyűzet hátulján lévő hornyolt rögzítőelemet.
    Mounting The Keypad
  5. Jelöljön ki és fúrjon egy 3/32 ”-os lyukat az alsó csavarhoz, és rögzítse a billentyűzetet a falhoz. (Ne húzza túl.)
  6. Helyezze vissza az elemeket.
    Mounting The Keypad

TOVÁBBI FUNKCIÓK ÉS BEÁLLÍTÁSOK

Meglévő PIN-kód módosítása:

  1. Írja be a kiválasztott ajtó aktuális PIN-kódját.
  2. Press and hold (STAR key) until red LED flashes (@ 5 sec), then release.
  3. Adja meg a kiválasztott ajtó ÚJ PIN-kódját (3-8 számjegy).
  4. Press and release (STAR key) one time. LED flashes two times to confirm.
    • PIN has been changed and previous PIN will no longer operate the opener.

Ideiglenes PIN-kód beállítása:

  1. Írja be a kiválasztott ajtó aktuális PIN-kódját.
  2. Press and hold the (STAR key) until green LED turns SOLID (@ 10 sec), then release.
  3. Adja meg az IDEIGLENES PIN-KÓDOT (3-8 számjegy).
  4. Press and release (STAR key) one time. LED flashes two times to confirm.
    • Temporary PIN is active until the existing PIN is used again.

PIN-kód törlése egyszerre:

  1. Press and hold (STAR key) until red LED flashes (@ 10 sec), then release.
  2. Írja be a törölni kívánt PIN-kódot.
  3. Press and release (STAR key) one time. LED flashes two times to confirm.
    • This PIN has been cleared from the keypad.

Az összes PIN-kód és beállítás törlése:

  1. Press and hold (STAR key) until red LED turns SOLID (@ 20 sec), then release. LED flashes two times to confirm.
    • Keypad is reset to factory default.

1 gombos zárás funkció:

Ez a funkció a 2025 júliusában vagy később gyártott nyitókon működik. Ha a FEL/LE gombot megnyomja, amikor a billentyűzet háttérvilágítása ki van kapcsolva, akkor minden olyan ajtó ZÁRÓDIK, amelyik még nincs alsó végállásban. Az alapértelmezett beállítás BE.

A funkció BE-/KIkapcsolásához az ÖSSZES ajtón ismételje meg a folyamatot:

  1. Nyomja meg és tartsa lenyomva az 1-es és a 9-es gombokat egyszerre, amíg a kék LED villogni nem kezd.
    • If the LED flashes 4 times, the feature is off.
    • If the LED flashes 2 times, the feature is on.

A PIN-kóddal történő BE-/KIkapcsoláshoz ismételje meg a folyamatot:

  1. Enter PIN, then press and release (STAR key) two times.
    • If the LED flashes 4 times, the feature is off.
    • If the LED flashes 2 times, the feature is on.

Kizárási funkció:

10 egymást követő helytelen PIN-kód-kísérlet után a billentyűzet 5 percre lezár. A funkció visszaállításához várjon 5 percet, vagy vegye ki, majd helyezze vissza az elemeket. Az alapértelmezett beállítás a KI.

A BE/KI kapcsoláshoz ismételje meg a folyamatot:

  1. Enter valid (non-temporary) PIN, then press and release the (STAR key) one time. Press and hold the 5 & 9 keys at the same time until blue LED flashes, then release.
    • If the LED flashes 4 times, the feature is off.
    • If the LED flashes 2 times, the feature is on.

ALACSONY AKKUMULÁTOR FESZÜLTSÉG/AKKUCSERE

Egyetlen piros LED (vagy a háttérvilágítás hiánya) azt jelzi, hogy az elemeket ki kell cserélni.
A programozás nem vész el az elemcsere során.

  • Vegyen ki (2) AAA elemet, és cserélje ki őket azonos típusú új elemekre.
    Ellenőrizze a (+) és (-) pólusok megfelelő irányát. Újratölthető akkumulátorok használata NEM ajánlott.
  • A legjobb teljesítmény érdekében évente cserélje ki az elemeket.
    Low Battery/battery Replacement

Használjon jó minőségű elemeket. Ne keverjen régi és új elemeket. Ne keverjen alkáli, standard (szén-cink) vagy újratölthető (nikkel-acmium) elemeket.

FCC/IC NYILATKOZAT

This equipment contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Part 15 of the FCC Rules, ICES-003 Class B specifications, and ISED Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, és.
  2. ennek az eszköznek el kell viselnie minden interferenciát, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát is.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment complies with the RF exposure limits established by the FCC and ISED for an uncontrolled environment. Compliance with SAR requirements has been demonstrated through calculations, confirming that the RF exposure remains below the applicable threshold for use with 0 mm separation from the body.

ÜGYFÉL TÁMOGATÁS

Intellicode® billentyűzet

Segítségért keressen telefonon vagy webtelek
Csevegés: 1-800-354-3643
www.geniecompany.com

©2025 The Genie Company
One Door Drive, Mt. Hope, OH 44660, Amerikai Egyesült Államok
1 év garancia, látogassa meg www.geniecompany.com részletekért.
Pat. www.geniecompany.com

Logó

Dokumentumok / Források

GENIE KP2 univerzális Intellicode billentyűzet [pdf] Használati utasítás
KP2, KP2 Univerzális Intellicode billentyűzet, Univerzális Intellicode billentyűzet, Intellicode billentyűzet, Billentyűzet

Hivatkozások

Hagyj megjegyzést

E-mail címét nem tesszük közzé. A kötelező mezők meg vannak jelölve *