KPCOR60N લંબચોરસ પૂલ સંયુક્ત
ઉત્પાદન માહિતી
ઉત્પાદન એ ગ્રીપુલ દ્વારા ઉત્પાદિત સ્વિમિંગ પૂલ છે, જે વિવિધ કદ અને મોડેલોમાં ઉપલબ્ધ છે: KPCOR60N, KPCOR60LN, KPCOR46N, અને HIMCOMPRECIPE.23. પૂલના પરિમાણો KPCOR6.06N, KPCOR3.26LN માટે 1.24 મીટરની ઊંચાઈ સાથે 60 x 60 મીટર અને KPCOR4.66N માટે 3.26 મીટરની ઊંચાઈ સાથે 1.24 x 46 મીટર છે. ઉત્પાદન અંગ્રેજી, સ્પેનિશ, ઇટાલિયન, ડચ, ફ્રેન્ચ અને પોર્ટુગીઝમાં ઉપલબ્ધ સૂચના માર્ગદર્શિકા સાથે આવે છે. માર્ગદર્શિકામાં સલામતીની સાવચેતીઓ, ઘટકોની વિગતો, સાઇટની તૈયારી, ઇન્સ્ટોલેશન સૂચનાઓ અને જાળવણી માર્ગદર્શિકાનો સમાવેશ થાય છે. તમામ ઉત્પાદન ખામીઓ સામે ઉત્પાદનની વોરંટી અવધિ બે વર્ષ છે.
ઉત્પાદન વપરાશ સૂચનાઓ
પૂલને માઉન્ટ કરતા પહેલા, સંપૂર્ણ માર્ગદર્શિકા કાળજીપૂર્વક વાંચો. ઇન્સ્ટોલેશન સાથે શરૂ કરતા પહેલા, પૂલના તમામ ઘટકોને વિસ્તૃત કરો અને તપાસો કે તેઓ પૃષ્ઠ 23 પરના ઘટકો જેવા જ છે કે નહીં. સ્વિમિંગ પૂલના તમામ ભાગોને કાળજીથી હેન્ડલ કરો કારણ કે તે નાજુક છે અને સરળતાથી નુકસાન થઈ શકે છે. આ સૂચનાઓનું પાલન કરવામાં નિષ્ફળતાના કિસ્સામાં, વોરંટી સંપૂર્ણપણે અમાન્ય કરવામાં આવશે.
ઘટકોમાં લાઇનર, ફ્રેમ, સીડી, સ્કિમર, ફિલ્ટર પંપ અને હોસીસનો સમાવેશ થાય છે. સાઇટની તૈયારીમાં પૂલ માટે યોગ્ય સ્થાન પસંદ કરવું, જમીનને સમતળ કરવી અને લાઇનરને નુકસાન પહોંચાડી શકે તેવી કોઈ તીક્ષ્ણ વસ્તુઓ અથવા કાટમાળ નથી તેની ખાતરી કરવી સામેલ છે. ઇન્સ્ટોલેશન પ્રક્રિયામાં ફ્રેમને એસેમ્બલ કરવું, લાઇનરને ફ્રેમ સાથે જોડવું, સીડી, સ્કિમર, ફિલ્ટર પંપ અને હોસીસ ઇન્સ્ટોલ કરવું શામેલ છે. પૂલને પાણીથી ભરો અને કિનારીઓ સ્થાપિત કરો.
ઉત્પાદનને યોગ્ય રીતે જાળવવા અને વાપરવા માટે, મેન્યુઅલમાં આપેલી જાળવણી માર્ગદર્શિકાને અનુસરો. જાળવણીમાં પૂલના પાણીની નિયમિત સફાઈ, ફિલ્ટર પંપ અને સ્કિમરનો સમાવેશ થાય છે. ઉત્પાદનની વોરંટી લાઇનર, એસેમ્બલી અને ફિલ્ટર કનેક્શન, પાણીથી ભરવા, કિનારીઓનું સ્થાપન, શિયાળો અને જાળવણીમાં કાપને આવરી લેતી નથી. કોઈપણ પ્રકારના પુનઃપ્રાપ્તિ માટે સીરીયલ નંબર અને ખરીદીના સમર્થન સાથે મેન્યુઅલ રાખો. ગેરંટી સામે કોઈપણ પુનઃપ્રાપ્તિ www.grepool.com/en/aftersales મારફતે ઓનલાઈન ઘોષણા દ્વારા થવી જોઈએ. webસાઇટ, ખરીદીની રસીદ સાથે. ગ્રાહક પેકેજિંગ અને પરિવહન સહિત માલના તમામ વળતરના તમામ ખર્ચને સમર્થન આપશે.
EN સૂચના મેન્યુઅલ જ્યારે તમે એસેમ્બલી કરો ત્યારે તમારા પૂલનો સંદર્ભ નંબર ધ્યાનમાં લો
KPCOR60N
6,06 x 3,26 H 1,24m
KPCOR60LN
6,06 x 3,26 H 1,24m
KPCOR46N
4,66 x 3,26 H 1,24m
HIMCOMPRECIPE.23
બિન-સંબંધિત ફોટા અને ચિત્રો. ફોટા અને ઈમેજેન્સ કોઈ કરાર નથી. ફોટા અને છબીઓ બિન-કોન્ટ્રાક્ટ્યુલ્સ. ફોટા અંડ બિલ્ડર સિંધ નિચ વર્ટ્રાગ્લીચ. LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO È SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO. ફોટો EN AFBEELDINGEN HEBBEN GEEN CONTRACTUELE WAARDE. ફોટોસ ઇ ઇમેજન્સ નાઓ કોન્ટ્રાટાડા.
મહત્વપૂર્ણ
પૂલને માઉન્ટ કરતા પહેલા સંપૂર્ણ માર્ગદર્શિકા કાળજીપૂર્વક વાંચો. – ઇન્સ્ટોલેશન સાથે શરૂ કરતા પહેલા, પૂલના તમામ ઘટકોને વિસ્તૃત કરો અને તપાસો કે તેઓ પૃષ્ઠ 23 પરના ઘટકો જેવા જ છે. તેઓ ખૂબ જ નાજુક છે અને સરળતાથી નુકસાન થઈ શકે છે. - આ સૂચનાઓનું પાલન કરવામાં નિષ્ફળતાના કિસ્સામાં, વોરંટી સંપૂર્ણપણે અમાન્ય કરવામાં આવશે. - જો તમને કોઈ પ્રશ્નો હોય, તો તકનીકી સેવાનો સંપર્ક કરો.
ES મહત્વપૂર્ણ - Lea detenidamente el manual entero antes de montar la piscina. – Antes de comenzar la instalación, extienda todos los componentes de la piscina y verique que coincide con lo indicado en la página 23. – Tenga mucho cuidado al manipular las piezas de la piscina. પ્યુડેન રોમ્પર્સ. – En caso de no seguir éstas instrucciones, la garantía quedará totalmente invalidada. - nuestro servicio técnico સાથે સંપર્ક કરવા માટે સમસ્યા છે.
FR મહત્વપૂર્ણ - લિસેઝ એટેન્શન લે મેન્યુઅલ કમ્પ્લેટ એવન્ટ ડી પ્રોસેડર ઑ સોમtage de la piscine. – Avant de démarrer l'installation, sortez tous les composants de la piscine et vérifiez qu'ils coïncident avec les indications de la page 23. – Faites très ધ્યાન પેન્ડન્ટ લા મેનીપ્યુલેશન ડેસ pièces de la piscine. Elles risqueraient de se casser. – સી લેસ પ્રેઝેન્ટેસ સૂચનાઓ ne sont pas respectées, la garantie sera totalement annulée. - એન cas de doute, contactez le service ટેકનિક.
DE WICHTIG – Lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie den Pool aufstellen. – Breiten Sie vor Beginn des Aufbaus alle Elemente des Pools aus und überprüfen Sie, ob diese mit den auf Seite 23 genannten übereinstimmen. – Seien Sie sehr vorsichtig im Umgang mit den Poolteilen. Sie können kaputt gehen. – Das Nichtbeachten dieser Hinweise macht die Garantie gänzlich ungültig. – Bei Fragen können Sie sich gerne jederzeit an den Kundendienst wenden.
IT મહત્વપૂર્ણ - લેગરે કોન એટેંઝિયોન લ'ઇન્ટરો મેન્યુઅલ પ્રાઈમા ડી મોન્ટારે લા પિસ્કીના. – Prima di iniziare l'installazione, estrarre tutti i componenti della piscina e accertarsi che coincidano con quanto indicato a pagina 23. – Prestare particolare attenzione nel maneggiare i componenti della piscina in quanto possiana và cazéranel per laiziare. બિન વેન્ગાનો રિસ્પેટેટ લે પ્રેઝેન્ટી ઇસ્ટ્રુઝિઓની. – પ્રતિ ક્વોલિસિસ ડબ્બીયો કોન્ટાટેર ઇલ સર્વિસીઝ ડી એસિસ્ટેન્ઝા ટેકનીકા.
NL બેલાંગ્રીક – લીસ ડીઝે હેન્ડલીડીંગ ઇન ઝિઝન ગેહીલ અને ડોર વોર્ડેટ યુ બેગન્ટ મેટ ડી સોમtage van het zwembad. – વોર્ડટ યુ મેટ ડી ઇન્સ્ટોલેશન બિગિટ, મોટ યુ એલે ઓન્ડરડેલેન વેન હેટ ઝવેમ્બાડ યુટપાક્કેન એન નાસ્ટ એલકાર નીરલેગેન ઓમ ટે કંટ્રોલરેન ઓફ ડી ઇનહાઉડ ઓવરીન કોમટ મેટ વોટ એંગેગેવેન ઓપ પેજીના 23. Ze kunnen breken. – વોનીર યુ ડીઝે સૂચનાઓ niet opvolgt, komt de garantie geheel te vervallen. – ઈન્ડિયન યુ ટ્વીજફેલ્સ ઓફ વર્જન હેબટ, નીમ ઓબ કોન્ટેક્ટ ઓપ મેટ ડી ટેકનીશ ડાયનસ્ટ.
પીટી મહત્વપૂર્ણ - લીયા એટેંટામેન્ટે ઓ મેન્યુઅલ કમ્પ્લીટો એન્ટેસ ડી મોન્ટાર એ પિસિના. – Antes de começar a instalação, estenda todos os componentes da piscina e verifique que coincidem com o indicado na página 23. – Tenha muito cuidado ao manusear as peças da piscina. Podem partir. – No caso de não seguir estas instruções, a garantia ficará totalmente invalidada. – સે tiver qualquer dúvida, contacte o serviço técnico
EN ધ્યાન આપો!
આ માહિતીને કાળજીપૂર્વક વાંચો અને પછીના પરામર્શ માટે રાખો. તમારા સ્વિમિંગ પૂલની પસંદગી બદલ અભિનંદન. તમે જે મોડેલ પસંદ કર્યું છે તે ખાસ કરીને સરળ અને ઝડપી ઇન્સ્ટોલેશન માટે ડિઝાઇન કરવામાં આવ્યું છે, પરંતુ સલામત હેન્ડલિંગ અને સલામત ઉપયોગ માટે કેટલીક સાવચેતીઓ જરૂરી છે. તમારા પૂલના ઇન્સ્ટોલેશન અને એસેમ્બલી સાથે પ્રારંભ કરતા પહેલા, જમીન પર અને ગ્રાઉન્ડ પૂલ વિશે વર્તમાન સ્થાનિક નિયમનોને ધ્યાનમાં લો. પૂલ કીટના ઉપયોગમાં જાળવણીમાં વર્ણવેલ સલામતી સૂચનાઓ અને ઉપયોગ માટેની સૂચનાઓનું પાલન કરવું શામેલ છે. જો સલામતીના નિયમોનું પાલન ન કરવામાં આવે તો, તમારા સ્વાસ્થ્ય અને ખાસ કરીને બાળકો માટે ગંભીર નુકસાન થઈ શકે છે. આ માર્ગદર્શિકા કાળજીપૂર્વક વાંચો અને પૂલ ભેગા કરવાનું શરૂ કરતા પહેલા ચિત્રો પર ધ્યાન આપો. પુલ એસેમ્બલી માટે આ માર્ગદર્શિકાનું પાલન ન કરવાના કિસ્સામાં, નિષ્ફળતાના કિસ્સામાં ગેરંટી નામંજૂર થઈ શકે છે. આ માર્ગદર્શિકામાંની માહિતી એસેમ્બલી પ્રક્રિયાને પૂરક બનાવતા ચિત્રો સાથે પૂલને બરાબર કેવી રીતે એસેમ્બલ કરવો જોઈએ તે દર્શાવે છે. આકાર, રંગ અને પાસાંના સંદર્ભમાં, ચિત્રો જેવા કરારના ઘટકો અલગ અલગ હોઈ શકે છે. મેન્યુફેક્ચર્સ ગ્રે તેમના ઉત્પાદનોના ચાલુ સુધારણા માટે તેની પ્રતિબદ્ધતામાં, કોઈપણ સમયે અને અગાઉની ચેતવણી વિના સુવિધાઓ, તકનીકી વિગતો, પ્રમાણિત સાધનો અને તેના ઉત્પાદનોના વિવિધ વિકલ્પોમાં ફેરફાર કરવાનો અધિકાર અનામત રાખે છે.
ES ¡ATENCIÓN!
Lea detenidamente esta información y guárdela para consultarla posteriormente Enhorabuena por su elección. El modelo que ha elegido se ha concebido especialmente para una instalación sencilla y rápida, pero son necesarias algunas precauciones para el buen uso de su piscina. Antes de comenzar con la instalación y el montaje de su piscina, infórmese sobre la normativa local vigente en materia de superficie y de implantación. El uso del kit de piscinas implica el respeto de las instrucciones de seguridad descritas en el manual de mantenimiento y de utilización. Si no se respetan las normas de seguridad se pueden producir graves riesgos para la salud, en especial la de los niños. Lea atentamente este manual y las ilustraciones antes de empezar el montaje de su piscina અવલોકન કરો. En caso de que el montaje no guarde conformidad con este manual se expon a un rechazo de la garantía en caso de fallo. La información que aparece en este manual de instalación se muestra exactamente como se realiza. Y las ilustraciones que figuran en el mismo ayudan a explicar el proceso de montaje. No se considerarán elementos contractuales en cuanto a las formas, los colores y el aspecto que muestran. En su objetivo constante de mejorar sus products, Manufacturas Gre se reserva el derecho a modificar en cualquier momento y sin previo aviso las características, los detalles técnicos, los equipamientos estandarizados y de las oposciones productos.
FR ધ્યાન!
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure Félicitations pour votre choix, le modèle que vous avez choisi a été spécialement étudié pour une installation simple et rapide, mais certaines précautions sont nécessageinescaires. Avant de commencer l'installation et le montage de votre piscine, reenseignez-vous sur les règlementations locales en vigueur, notamment en matière de surface et d'implantation. L'utilisation d'un kit piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la Notice d'entretien et d'utilisation. Le non respect des consignes d'entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants. Lire entièrement CE manuel et regarder les illustrations avant d'entreprendre l'assemblage de votre piscine. ટાઉટ સોમtage non conforme à cette Notice vous exposera à un refus de garantie en cas de défaillance. Les informations figurant dans cette Notice de Montage s'avéraient exactes lors de sa realisation. Cependant, les illustrations qui y figurent ont pour objet d'expliquer un processus de montagઇ. Elles ne sauraient être des élements contractuels quant aux formes, teintes et પાસાઓ qu'elles revêtent. Dans le souci constant d'améliorer ses produits, la société Manufacturas Gré se reserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques, details ટેકનિક, équipements standardisésses de produits etduits.
DE ACHTUNG!
Lesen Sie diese Informationen aufmerksam und bewahren Sie sie auf, um später Darin nachzuschlagen. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl. દાસ વોન ઇહનેન ગ્વાહલ્ટે મોડલ વુર્ડે સ્પેઝીલ ફર ઇઇને ઇનફેચે અંડ સ્નેલે સોમtage entwickelt. Jedoch sind einige Vorsichtsmassnahmen für einen korrekten Gebrauch erforderlich. Bevor Sie mit der Installation Ihres Pools beginnen, informieren die sich über die örtliche geltende Vorschriften zu Oberflächen und Einführung des Pools. ડાઇ વર્વેન્ડુંગ ડેસ પૂલસેટ્સ સેટ્ઝટ ડાઇ એનહાલ્ટુંગ ડેર ઇન ડેર વોર્ટુંગ્સ- અંડ બેડિએનુંગસન્લેઇટુંગ બેસ્ચ્રીબેનેન સિશેરહેઇટશીનવેઇસ વોરૌસ. Wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht eingehalten werden, können schwerwiegende Gesundheitsrisiken auftreten, insbesondere bei Kindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die Abbildungen, bevor Sie mit der Montage Ihres પૂલ beginnen. Entspricht die Installation nicht dieser Anleitung, so unterliegt eine Ablehnung der Gewährleistung. Die Informationen in diesem Installationshandbuch werden genau so angezeigt, wie sie ausgeführt werden. Jedoch beabsichtigen die Darin enthaltenen Abbildungen den Montageprozess zu erläutern. Sie gelten nicht als Vertragsbestandteile in Bezug auf Form, Farbe und Erscheinungsbild. ઉત્પાદકો Gre behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung die Eigenschaften, technische Merkmale, standardisierte Ausstattungen und die Optionen seiner Produkte zu ändern.
આઇટી એટેન્ઝીયોન
Leggere attentamente queste informazioni ee conservarle per farvi riferimento in futuro Congratulazioni per la tua scelta. Il modello che hai scelto è stato progettato in modo particolare per una installazione semplice e rapida, ma per un uso corretto della piscina sono necessarie alcune precauzioni. Prima di procedere con l'installazione e il montaggio della tua piscina, informati su quanto previsto dal piano regolatore. L'utilizzo del kit delle piscine implica il rispetto delle istruzioni di sicurezza descritte nel manuale d'uso e manutenzione. Non rispettando le norme di sicurezza si possono produrre gravi rischi per la salute, in particolare quella dei bambini. Leggere attentamente il presente manuale e osservare le illustrazioni prima di iniziare il montaggio della piscina. Nel caso in cui il montaggio non sia conforme a quanto indicato nel presente manuale vi è il rischio che, in caso di un difetto, la garanzia venga rifiutata. Le informazioni sute nel presente manuale di installazione mostrano esattamente come procedere. તુતાવિયા, લે ઇલસ્ટ્રેઝિયોની પ્રેઝન્ટી નેલો સ્ટેસો વોગ્લિઅનો સ્પીગેરે ઇલ પ્રોસેસો ડી મોનtaggio ક્વોન્ટો રિગાર્ડા લા ફોર્મા, ઇલ કલોરે ઓ લ'એસ્પેટ્ટો મોસ્ટ્રાટી માટે નોન સોનો વિવેચક તત્વ કોન્ટ્રાચ્યુઆલી. Con l'obiettivo costante di migliorare i suoi prodotti, la società Manufacturas Gré si riserva il diritto di modificare un qualsiasi momento e senza preavviso le caratteristiche, i dettagli tecnici, gli accessori standard e gli વૈકલ્પિક dei suoi prodotti.
NL ચાલો OP!
Lees deze informatie aandachtig door en bewar het om het later nog eens terug te kunnen lezen Gefeliciteerd met uw keuze. Het મોડેલ dat u heeft gekozen is special ontworpen voor een een eenvoudige en snelle installatie, mar er zijn wel een anantal voorzorgsmaatregelen nodig voor het juiste gebruik van uw zwembad. વોર્ડટ યુ બીગન્ટ મેટ ડી ઇન્સ્ટોલેશન એન ડી સોમtage van uw zwembad, informeert u zich over de plaatselijke regelgeving inzake oppervlak en implantatie. Het gebruik van de zwembadkit impliceert het in acht nemen van de veiligheidsinstructies zoals die zijn beschreven in het onderhouds- en gebruikershandleiding. આલ્સ ડી વેઇલીગેઇડ્સવોરસ્ક્રિફટેન નેઇટ ઇન અચ્ટ વર્ડેન જીનોમેન કેન ડાટ લીડેન ટોટ અર્ન્સ્ટિજ ગેઝોન્ડહેઇડ્સરિસિકોઝ, મેટ નામ વૂર કિન્ડરેન. Lees deze handleiding aandachtig door en bekijk de illustrates goed voordat u begint met de Montage van uw zwembad. ઈન્ડિયન ડી સોમtage niet wordt uitgevoerd in overeenstemming met deze handleiding, zal de garantie nietig zijn in het geval een defect. ડી ઇન્ફોર્મેટી ડાઇ ઇન ડીઝ ઇન્સ્ટૉલૅટિહેન્ડલીડિંગ ટે વિન્ડેન ઇઝ, ટૂન્ટ પ્રીસીઝ હો યુ ડેટ ડોટ. ડી ઇલસ્ટ્રેટીઝ ડાઇ ડેરીન વર્ડેન ગેટૂન્ડ, ઝિઝન એક્ટર એલીન બેડોલ્ડ ઓમ હેટ સોમtageproces te verhelderen. ડી વોરમેન, ક્લેઉરેન એન ડી યુટરલિજકે વર્સ્ચિનિંગ્સવોર્મ ડાઇ એરિન વર્ડેન ગેટૂન્ડ કુન્નેન નિએટ અલ્સ કોન્ટ્રાક્ટ્યુલે એલિમેન્ટેન વર્ડેન બેસ્ચાઉડ. Vanwege het constante streven om hun producten te verbeteren, behoudt het bedrijf Manufacturas Gré zich het recht voor om de kenmerken, technische gegevens, de gestandaardiseerde apparatuur en de mogelijkheden van zignurkeen van zignurke ક્ષણ ઉત્પાદન માટે ઓરાફ, આન તે પાસ.
PT ATENÇÃO!
Leia cuidadosamente estas informações e conserve-as para consultas posteriores Parabéns pela sua escolha. O modelo que escolheu foi concebido especialmente para uma instalação simples e rápida, porém algumas precauções são necessárias para a boa utilização da sua piscina. Antes de começar a instalação ea montagem da sua piscina, informe-se sobre o regulamento local em vigor em matéria de superfície e de implantação. A utilização do kit de piscinas implica o respeito pelas instruções de segurança descritas no manual de manutenção e de utilização. Se as normas de segurança não forem respeitadas, poderão ocorrer graves riscos para a saúde, designadamente a das crianças. Leia atentamente este manual e ilustrações antes de começar a mon તરીકે અવલોકન કરોtagem da sua piscina. એક સોમ Casotagem não esteja conforme este manual, a garantia poderá ser recusada em caso de falha. A informação que consta deste manual de instalação mostra exatamente como a montagem deve ser realizada. Porém, os desenhos que constam do mesmo pretendem explicar o processo de montagem ફોર્માસ તરીકે, as cores eo aspeto que estes mostram não serão considerados elementos contratuais. No seu objetivo constante de melhorar os seus produtos, a sociedade Manufacturas Gré reserva-se o direito de alterar, a qualquer altura e sem prévio aviso, as características, os detalhes técnicos, os detalhes técnicos, os e. prodquisados de produtos.
પિક્ટોગ્રામ્સ - પિક્ટોગ્રામ્સ - પિક્ટોગ્રામ્સ - પિક્ટોગ્રામ પિટ્ટોગ્રામ્સ - પિક્ટોગ્રામમેન - પિક્ટોગ્રામ
ફરજિયાત ફરજિયાત ફરજિયાત ફરજિયાત ફરજિયાત ફરજિયાત ફરજિયાત ફરજિયાત
ધ્યાન Atención ધ્યાન Achtung Attenzione
Atenção ને પસંદ કરવા દો
ટિપ્પણી અવલોકન
A Noter Hinweis Osservazioni Opmerking Observação
સૂચનો Consejo Conseils Ratschlag Consigli Tips Conselhos
EN
ગેરંટી 5 વર્ષ AÑOS ANS ANNI
સ્ટ્રક્ચર ગેરંટી
EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO
કોઈપણ પ્રકારના પુનઃપ્રાપ્તિ માટે સીરીયલ નંબર અને ખરીદીના સમર્થન (ચુકવણીની રસીદ) સાથે તમારું મેન્યુઅલ રાખો.
ગેરંટી સામે કોઈપણ પુનઃપ્રાપ્તિ www.grepool.com/en/aftersales દ્વારા ઓનલાઈન ઘોષણા દ્વારા થવી જોઈએ. webસાઇટ, ખરીદીની રસીદ સાથે. દાવાને યોગ્ય ઠેરવવા માટે તમને ફોટોગ્રાફ્સ માટે કહેવામાં આવી શકે છે. અગાઉના કરાર વિના સામગ્રીનું કોઈ વળતર સ્વીકારવામાં આવશે નહીં. ક્લાયન્ટ માલના તમામ વળતર, (પેકેજિંગ અને પરિવહન)ના તમામ ખર્ચને સમર્થન આપશે.
મેન્યુફેક્ચરિંગ ખામીની ચકાસણી અને પુષ્ટિ કર્યા પછી · અસરકારક રીતે ખામી દર્શાવતા ઉત્પાદનોનું સમારકામ કરવામાં આવશે અથવા પરિવહન ખર્ચ વિના બદલાશે. · ગેરંટીમાં સમાવિષ્ટ ન હોય તેવા ઉત્પાદનો માટે અંદાજ આપવામાં આવશે. ક્લાયન્ટે અંદાજ સ્વીકાર્યા પછી ભાગો વિતરિત કરવામાં આવશે.
ગેરંટી ખામીયુક્ત ભાગના સમારકામ અથવા બદલવા સુધી મર્યાદિત છે. તેમાં, કોઈપણ સંજોગોમાં, નુકસાન અને નુકસાન માટે વળતરની ચુકવણીનો સમાવેશ થતો નથી.
નીચેની પરિસ્થિતિઓમાં બાંયધરી લાગુ પડતી નથી: · અમારી સૂચનાઓનું પાલન ન કરતી સામગ્રીનો ઉપયોગ. · ગેરવ્યવસ્થા અથવા સૂચનાઓનું પાલન ન કરતી ઇન્સ્ટોલેશનને કારણે થતા નુકસાન. · જાળવણી સૂચનાઓનું પાલન કરવામાં આવ્યું ન હતું. રાસાયણિક ઉત્પાદનનો અયોગ્ય અથવા ખોટો ઉપયોગ.
વોરંટીનો સમયગાળો અને શરતો: તમામ મેન્યુફેક્ચરિંગ ખામીઓ સામે પૂલની વોરંટી અવધિ 2 વર્ષ છે. આ માટે આવશ્યકતા એ છે કે પૂલ સાથે આવતી તૈયારી, ઇન્સ્ટોલેશન, ઉપયોગ અને સુરક્ષાના સંબંધમાં તમામ મેન્યુઅલ સૂચનાઓનું વિગતવાર પાલન કરવામાં આવે.
પૂલના બંધારણમાં ઉત્પાદન ખરીદ્યાની તારીખથી 5 વર્ષની વોરંટી છે. આ વોરંટી જંતુઓના હુમલા અને સડોને આવરી લે છે. ગેરંટી નીચેની પરિસ્થિતિઓ માટે માન્ય રહેશે નહીં: · સામગ્રીનો ઉપયોગ અમારી સૂચનાઓ અનુસાર નથી. · પાણીની જાળવણી માટે રાસાયણિક ઉત્પાદનોનો ખોટો ઉપયોગ · રંગમાં ભિન્નતા · ઉશ્કેરાયેલ નુકસાન (ભંગાણ, સ્ક્રેચ) · લાઇનર: સીમ માટે 2 વર્ષ અને ઉપયોગની સામાન્ય સ્થિતિમાં પાણીની ચુસ્તતા. ગેરંટીનો સમાવેશ થતો નથી: રીપિંગ, આંસુ, તૂટવા, સ્ટેન (પ્રાપ્તિ ઉત્પાદનોને સીધા પાણીમાં રેડવાથી થાય છે), શેવાળની વૃદ્ધિ સાથે સંકળાયેલા સ્ટેન, લાઇનરના સંપર્કમાં વિદેશી શરીરના વિઘટનને લગતા સ્ટેન, સ્ટેન અને ડિકલરિંગ વિવિધ સપાટીઓ પર સામગ્રીના ઘર્ષણને કારણે ઓક્સિડાઇઝિંગ ઉત્પાદનો, રંગની જાળવણી અને વસ્ત્રોની ક્રિયાના પરિણામે. જે લાઇનર ધરાવે છે તેની વિકૃતિ
24 કલાક સુધી પાણી વિના છોડી દેવામાં આવે છે (પૂલ ક્યારેય સંપૂર્ણપણે ખાલી કરશો નહીં). તમારે ઉત્પાદન પર અને તેના પેકેજિંગ પર લાઇનરના સીરીયલ નંબર સાથેનું લેબલ રાખવું જોઈએ. આ નંબર અને તરીકેampબાંયધરી સામે કોઈપણ આખરી પુનઃપ્રાપ્તિ માટે લાઇનરની જરૂર પડશે. સ્ટેનલેસ સ્ટીલ સ્ટેપલેડર: 2 વર્ષ. મીઠું વિદ્યુત વિચ્છેદન-વિશ્લેષણના કારણે ગાળણના કિસ્સામાં, બાંયધરી સ્ટેપલેડરને આવરી લેશે નહીં. · ફિલ્ટર જૂથ: પંપમાં 2 વર્ષની ગેરંટી છે (વીજળીની સમસ્યા), સામાન્ય ઉપયોગની સ્થિતિમાં. ગેરંટી ભાગોના ભંગાણને આવરી લેતી નથી (પંપનો આધાર/રેતીનો સંગ્રહ, પ્રી-ફિલ્ટર કવર, બહુ-દિશાયુક્ત ટ્રેપ…), નબળા કનેક્શનને કારણે પહેરવા, પાણી વિના પંપનો ઉપયોગ, ઘર્ષણ અથવા કાટને કારણે પહેરવા (ફિલ્ટર) જૂથ ઠંડી અને સૂકી સ્થિતિમાં સ્થિત હોવું જોઈએ, પાણીના છાંટાથી સુરક્ષિત રાખવું જોઈએ). · અન્ય ઘટકો: 2 વર્ષ.
નીચેની બાબતો ગેરંટીમાં સમાવિષ્ટ નથી: – લાઇનરમાં કાપ – એસેમ્બલી અને ફિલ્ટર કનેક્શન – એસેમ્બલી – પાણીથી ભરવું – કિનારીઓની સ્થાપના – શિયાળો – જાળવણી
ગેરંટીમાં વેચાણ પછીની સેવા: (દ્રશ્ય ન્યાયીકરણ પછી ટુકડામાં ફેરફાર) · વિઝ્યુઅલ વેરિફિકેશન પછી કમ્પોઝિટમાં ફેરફાર. · ફેરફાર માટેનો સમયગાળો: 8 કામકાજી દિવસો ખામીયુક્ત ઘટકને બદલવાના સંદર્ભમાં, ડિસએસેમ્બલી અને એસેમ્બલી ઉત્પાદકો ગ્રેની જવાબદારી નથી.
ગેરંટી વિના વેચાણ પછીની સેવા: ગેરંટી બધા UE દેશો, UK અને સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં માન્ય છે. GRE ખરીદનારને ઓફર કરે છે - વિક્રેતા પાસેથી ગેરંટીના અધિકારો ઉપરાંત જે કાયદાને અનુરૂપ હોય છે અને નવા ઉત્પાદનો માટે બાંયધરી આપવામાં આવેલ નીચેની જવાબદારીઓની શરતો અનુસાર વધારાના અધિકારોને મર્યાદિત કર્યા વિના.
મેન્યુફેક્ચર્સ GRE SA | એરિટ્ઝ બિડિયા 57, બેલાકો ઇન્ડસ્ટ્રીયલડેઆ | 48100 મુંગિયા (વિઝકાયા) એસ્પેના | નંબર REG. IND.: 48-06762 યુરોપમાં બનાવેલ
ઈ-મેલ: gre@gre.es
ઉત્પાદન ઇન્વૉઇસિંગ તારીખથી ગણીને 5 વર્ષ માટે સ્પેરપાર્ટ્સ ઉપલબ્ધ છે.
6
PROLOGUE
સલામતી સૂચનાઓ
ફિલ્ટર કીટ (ફિલ્ટર + પંપ) ઈલેક્ટ્રિકશનના જોખમને ટાળવા માટે પૂલથી ઓછામાં ઓછા 3.5 મીટરના અંતરે સ્થાપિત થવી જોઈએ. નિયમન અનુસાર, ઇલેક્ટ્રિક ફિલ્ટર પંપવાળા પૂલ માટે વિશિષ્ટ વિભેદક વીજળી સંરક્ષણ ઉપકરણ હોવું જોઈએ. પૂલની નજીક દેખરેખ વિના બાળકોને ક્યારેય છોડશો નહીં. દરેક સ્નાન પછી, બાળકો અથવા પાલતુ પ્રાણીઓના પૂલમાં આકસ્મિક પડવાનું ટાળવા માટે બાહ્ય સ્ટેપલેડરને દૂર કરો (રેગ્યુલેશન EN-P90-317). આ પૂલ ફક્ત કુટુંબના ઉપયોગ માટે જ બનાવવામાં આવ્યો છે. કિનારીઓ પર ચાલવું અથવા ડાઇવિંગ અથવા તેમાંથી કૂદવાનું સખત પ્રતિબંધિત છે.
પેકેજિંગ, વર્ગીકરણ અને રિસાયક્લિંગ
· પૂલના કેટલાક ઘટકો પ્લાસ્ટિકની થેલીઓમાં પેક કરવામાં આવે છે. ગૂંગળામણના તમામ જોખમોને ટાળવા માટે, બાળકો અથવા બાળકોને તેની સાથે ક્યારેય રમવાની મંજૂરી આપશો નહીં. · યુરોપિયન યુનિયનના કાયદાનો આદર કરવા અને પર્યાવરણની સુરક્ષામાં સહયોગ કરવા બદલ આભાર.
ઇન્સ્ટોલેશનની અવધિ
આ પૂલની સ્થાપના માટે ઓછામાં ઓછા બે લોકોના હસ્તક્ષેપની જરૂર છે અને તે બે દિવસ લે છે (જમીનની તૈયારી અને ભરવા ઉપરાંત).
તમારો પૂલ બનાવતા પહેલા તેની ખાતરી કરો
· વિદ્યુત જોડાણો માટે તમારી પાસે યોગ્ય વ્યક્તિની મદદ છે. · પૂલ ભરવા માટે પૂરતો પાણી પુરવઠો છે. · કે તમે તમારા પૂલના ઇન્સ્ટોલેશનને સંપૂર્ણ રીતે સમજવા માટે મેન્યુઅલ, સ્ટેપ બાય સ્ટેપ, કાળજીપૂર્વક વાંચ્યું છે.
ઇન્સ્ટોલેશન સૂચન
આ માર્ગદર્શિકાના "ઇન્સ્ટોલેશન" પ્રકરણમાં દર્શાવ્યા મુજબ જમીન તૈયાર કરવી જોઈએ.
તમારો પૂલ ન મૂકો
· ઓવરહેડ વીજળીના કેબલ હેઠળ · ઝાડની ડાળીઓ નીચે · સ્થિર જમીન પર સારી જગ્યા તમને સમય બચાવવા અને મર્યાદાઓને ટાળવા દે છે. પૂલ સન્ની જગ્યાએ હોવો જોઈએ અને સરળતાથી પહોંચી શકાય છે. પૂલનું સ્થાન નળીઓ અથવા વિદ્યુત જોડાણોથી મુક્ત હોવું જોઈએ. ધ્યાનમાં લો કે સન્ની દિવસે પૂલ એસેમ્બલ કરવું અને ઊંચા પવનને ટાળવું શ્રેષ્ઠ છે.
જ્યારે તમે તમારો પૂલ ઇન્સ્ટોલ કરી લો અને તમામ ઘટકો એસેમ્બલ થઈ જાય, ત્યારે અમે તમામ પેકેજિંગનું વર્ગીકરણ અને રિસાયક્લિંગ કરવા બદલ તમારો આભાર માનીએ છીએ.
7
ES
ગેરંટીઆ
5 વર્ષ AÑOS ANS ANNI
સ્ટ્રક્ચર ગેરંટી
EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO
Para cualquier reclamación o servicio posventa, guarde su manual con el número de serie junto con el justificante de compra (ટિકિટ ડી કાજા).
Para cualquier demanda de garantía deberá ponerse en contacto a través de nuestra web www.grepool.com/ post-venta, junto con el justificante de compra. Se pueden solicitar fotografías para justificarlo. No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin acuerdo previo. El cliente correrá con los costes de todas las devoluciones de mercancía(embalaje y transporte).
ટ્રાસ લા વેરિફિકેશન વાય લા કોન્સ્ટેટાસિઓન ડે યુએન ડિફેક્ટો ડે ફેબ્રિકેસિઓન. · લોસ પ્રોડક્ટસ ક્યુ ઇફેક્ટિવમેન્ટે પ્રેઝેન્ટેન ડિફેક્ટોસ સે રિપારન ઓ સે સસ્ટિટ્યુઇરન કોન લોસ પોર્ટેસ પેગાડોસ. લા ગેરંટી સે લિમિટ એ લા રિપેરાસીઓન ઓઆ લા સસ્ટીટ્યુસીઓન ડી લા પીઝા ડિફેકટ્યુઓસા. નો ઇમ્પ્લિકા en ningún caso una demanda de indemnizaciones o de daños y perjuicios.
NO SE APPLICA LA GARANTÍA EN LAS SIGUIENTES SITUACIONES: · ઉપયોગિતાઓ de materiales no conformes a nuestras instructiones. · Daños provocados por una manipulación errónea o de una instalación no conforme. · No se siguieron las instrucciones de mantenimiento. · અયોગ્ય ઉત્પાદનનો ઉપયોગ કરો.
DURACION Y CONDICIONES DE LA GARANTIA: El período de garantía de la piscina contra todos los defectos de fabricación es de 2 años. El requisito previo para esto es que se cumplan las instrucciones de los manuales relativas a la preparación, instalación, uso y seguridad suministrados con la piscina.
લા એસ્ટ્રક્ચર ડી લા પિસ્કીના ડિસ્પોન ડી ઉના ગેરંટી ડી 5 એનોસ એ પાર્ટીર ડે લા ફેચા ડી કોમ્પ્રા કોન્ટ્રા પોડરેડમ્બ્રે વાય એટાક ડી ઇન્સેક્ટોસ લા ગેરેન્ટીઆ નો સેરા વેલિડ પેરા લાસ સિગ્યુએન્ટેસ સિચ્યુએસીઓન્સ: · યુટિલિઝાસિઓન ડી મટિરિયલ્સ નો કન્ફોર્મેસ એ કોર્પોરેશન ડી કોર્પોરેશનમાં ઉત્પાદન para el mantenimiento del agua. · વિવિધતાઓ ડી રંગ · ડેનોસ પ્રોવોકાડોસ (રોટુરાસ વાય એરાનાઝોસ). · લાઇનર: 2 años para las costuras y la estanqueidad en unas condiciones de uso normal. No entran en garantía: Los desgarrones, los rotos, las roturas, las manchas (productos detratamiento directamente en el agua), las manchas vinculadas al crecimiento de algas, las manchas relacionadascon la descomposición maneñoscoscoscosco, extra contact las decoloraciones resultantes de la acción de los productos oxidantes, el mantenimiento del color y el desgaste debidos a la ficción del material sobre diversas superficies. La deformación del liner que se ha dejado más de 24 horas sin agua (no vacíe la piscina por completo nunca).
Es obligatorio guardar la etiqueta con el número de serie del liner presente en el producto y en su embalaje. para cualquier solicitud final de asunción de garantía, se exigirá una muestra del liner. · એસ્કેલેરા ઇનોક્સિડેબલ: 2 años. En caso de una filtración por electrólisis de sal, no se podrá tener en cuenta la garantía de la escalera. · ગૃપ ડી ફિલ્ટરેશન: લા બોમ્બા ટાઈને ઉના ગેરંટી ડી 2 એનોસ (પ્રોબ્લેમા ઈલેક્ટ્રિકો) એન કન્ડીક્શન્સ નોર્મલ્સ ડી યુસો. No entran en garantía: la rotura de piezas (base de la bomba/depósito de Arena, cubierta del prefiltro, trampilla multidireccional…) el deterioro debido a una conexión defectuosa, el uso de la bomba en seco, el deterioro por abrasión o por corrosión (el grupo de filtración debe situarse en un lugar fresco y seco, resguardado de salpicaadado de salpicaador). · ઓટ્રોસ ઘટકો: 2 años.
ESTÁN EXCLUIDOS DE LA GARANTIA: – Los cortes en el liner – El montaje y la conexión de la filtración – El ensamblado – El llenado de Agua – La colocación de los bordes – El invernaje – El mantenimiento
SERVICIO POSVENTA EN GARANTIA: (Cambio de pieza previa justificación visual) · Cambio de madera previa justificación visual. · પ્લાઝો ડી કેમ્બિઓ: 8 દિવસ લેબરેબલ. En el contexto de la sustitución de un componente defectuoso, el montaje y el desmontaje no corren por cuenta de Manufacturas Gre.
ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA GARANTIA: La garantía es válida para todos los países miembros de la Union Europea, UK y Suiza. Gre ofrece al comprador además de los derechos de garantía que le corresponden por ley ante el vendedor y sin limitarlos un derecho según las condiciones de las siguientes obligaciones garantizadas para productos nuevos.
Fabricado en MANUFACTURAS GRE SA | એરિટ્ઝ બિડિયા 57, બેલાકો ઇન્ડસ્ટ્રીયલડેઆ | 48100 મુંગિયા (વિઝકાયા) એસ્પેના | નંબર REG. IND.: 48-06762 Hecho en Europa
ઈ-મેલ: gre@gre.es
http://www.grepool.com
Piezas sueltas disponibles durante 5 años contados desde la fecha de facturación del producto.
8
એન્ટેસ ડેલ મોન્ટાજે
ઇનસ્ટ્રિક્શન્સ ડે સેગુરિડેડ
Es obligatorio colocar el kit de filtración (filtro + bomba) a una distancia mínima de 3,5 metros de la piscina para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Es obligatorio prever la instalación de un dispositivo de protección diferencial especial para piscinas en la alimentación eléctrica de la bomba, conforme a la normativa. Nunca deje a los niños sin vigilancia cerca de la piscina. Después de cada baño, retire la escalera exterior para evitar las caídas accidentales de los niños o de las mascotas con la piscina (Norma EN P90-317). Esta piscina está destinada a un uso exclusivamente familiar. No está permitido caminar sobre los bordes ni zambullirse o saltar desde ellos.
DURACION DE LA Instalacion
La instalación de la piscina precisa de la intervención de al menos dos personas y requiere dos días (aparte de la preparación del terreno y el llenado).
એન્ટેસ દે લા કન્સ્ટ્રુસિઅન દે સુ પિસ્કિના સર્સિઓરેસી
· ડી લા ઇન્ટરવેન્સિઅન ડી ઉના વ્યક્તિત્વ ક્યુલિફિકડા પેરા રિયલાઇઝર લાસ કોન્એક્શન્સ ઇલેક્ટ્રિકસ. · ડી ક્યુ અલ સુમિનિસ્ટ્રો ડી અગુઆ સી સફિસિયેન્ટ પેરા લેનાર લા પિસિના. · De que ha leído el manual minuciosamente, paso a paso, para comprender bien la instalación de la piscina.
EMBALAJE, CLASIFICACIÓN Y RECICLAJE
· એલ્ગુનોસ કોમ્પોનન્ટેસ ડે લા પિસ્કીના એસ્ટન એમ્બાલાડોસ એન બોલ્સાસ ડી પ્લાસ્ટિક. Para evitar todos los riesgos de asfixia, nunca permita que los bebés o los niños jueguen con ellas. · ગ્રેસિયાસ પોર રેસ્પીટર લાસ નોર્મસ ડે લા યુનિયન યુરોપા વાય પોર કોલાબોર એન લા પ્રોટેક્શન ડેલ મેડિયો એમ્બિયેન્ટ. Cuando haya instalado su piscina y estén todos los componentes ensamblados, le agradecemos que clasifique y recicle todos los embalajes.
કોન્સેજો ડી કોલોકેસિઅન
Debe preparar el terreno como se indica en este manual en el capítulo «instalación».
NO SITÚE SU PISCINA
· બેજો ટેન્ડીડોસ ઇલેક્ટ્રિકોસ · બાજો લાસ રામાસ ડી અર્બોલેસ · સોબ્રે અન ટેરેનો નો એસ્ટેબિલિઝાડો
અન buen emplazamiento le permite ahorrar tiempo y le evita limitaciones. La piscina debe estar en un lugar soleado y fácilmente accesible. La ubicación de la piscina debe estar libre de tuberías o de conexiones eléctricas. Tenga en cuenta que es preferible montar la piscina un día soleado y evitar los días de mucho viento.
Piezas sueltas disponibles durante 5 años contados desde la fecha de facturación del producto.
9
FR
ગેરંટી
5 વર્ષ AÑOS ANS ANNI
સ્ટ્રક્ચર ગેરંટી
EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO
Toute réclamation/SAV, conservez votre Notice avec le N° de série ainsi que votre preuve d'achat (ટિકિટ ડી કેસે) રેડો.
Toute demande de garantie devra faire l'objet d'une declaration en ligne sur le site: www.grepool.com/fr/ apres-vente, accompagnée de la preuve d'achat.
Des photos pourront être demandées pour justificatif. Aucun retour de marchandise ne sera accepté sans accord prealable. Tout retour de marchandise est à la charge du client (emballage et transport).
APRES વેરિફિકેશન ET CONSTATATION D'UN DEFAUT DE FABRICATION : · Les produits effectivement defectueux seront réparés ou échanges et remplacés en port payé.
લા ગેરંટી સે લિમિટ à લા રિપેરેશન ઓયુ એયુ રિપ્લેસમેન્ટ ડે લા પાર્ટી ડિફેકટ્યુઝ. Elle n'implique en aucun cas une demande d'indemnités ou de dommages et intérêts.
LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS : · ઉપયોગિતા ડુ matériel non conforme à nos સૂચનાઓ. · Dommages provoqués par une mauvaise manipulation ou un montagઅનુરૂપ નથી. · લેસ કન્સેઇલ ડી મેઇન્ટેનન્સ n'ont pas été suivis · ઉપયોગ અયોગ્ય ou incorrecte des produits chimiques
ડ્યુરી એટ કન્ડિશન્સ ડે લા ગેરંટી : લા પેરીઓડ ડી ગેરંટી ડે લા પિસ્કીન કોન્ટ્રી ટાઉટ ડેફોટ ડે ફેબ્રિકેશન એસ્ટ ડી 2 જવાબો. Préalablement, bien suivre les indications indiquees sur la Notice concernant la préparation, l'installation, l'usage et la securité fournis avec la piscine.
La garantie de la piscine est de 5 ans à partir de la date d'achat contre le pourrissement et l'attaque des insectes. La garantie ne sera pas valable dans les situations suivantes : · ઉપયોગિતા દ matériaux બિન અનુરૂપ à nos સૂચનાઓ. · ઉપયોગ અયોગ્ય d'un produit chimique pour l'entretien de l'eau. · વિવિધતાઓ · Dommages provoqués (cassures et éraflures) · Le Liner : 2 ans sur les soudures et l'étanchéité, dans les condition d'un use normal. Ne sont pas garantis : Les accrocs, trous, déchirures, tâches (produits de traitement directement dans l'eau), tâches liées au développement d'algues, tâches liées à la décomposition de corps étrangers étrangers étrangers , tecoltéréante treet de l'action de produits oxydants, tenue de couleur et l'usure due au frottement de la matière sur divers સપાટી. Les deformations du liner resté plus de 24h sans eau (ne vidangez jamais complètement votre piscine).
Il est impératif de conserver l'étiquette du numéro de série du Liner présent sur le produit et son emballage. Pour toute demande éventuelle de prize en garantie, un échantillon du liner sera demandé.
· L'échelle INox : 2 જવાબો. ડેન્સ લે કાસ ડી'યુન ફિલ્ટરેશન પાર ઇલેક્ટ્રોલિઝ એયુ સેલ, લા ગેરંટી ડી લ'એશેલ ને પોર્રા être પ્રાઇઝ એન કોમ્પટે. · ગ્રૂપ ડી ફિલ્ટરેશન : લા પોમ્પે એસ્ટ ગેરંટી 2 જવાબો (ઇલેક્ટ્રીક સમસ્યા) અને સામાન્ય વપરાશની શરતો. Ne sont pas garantis : la casse des pièces (socle de pompe/cuve à sable, couvercle de pré filtre, vanne multivoies …), la détérioration due à un branchement défectueux, l'utilisation de la pompe à sec, la déparération કાટ (le groupe de filtration doit-être placé dans un local frais et sec, à l'abri des projections d'eau). લેસ ઓટ્રેસ કોમ્પોસન્ટ્સ : 2 જવાબ.
SONT EXCLUS DE LA GARANTIE : – La découpe du Liner – Le collage et branchement de la filtration – L'assemblage – La mise en eau – La pose des margelles – L'hivernage – L'entretien
સેવ સોસ ગેરેંટી : (ચેન્જમેન્ટ ડી પીસ એપ્રેઝ વાજબીપણું વિઝ્યુએલ) · કમ્પોઝિટ સુર વાજબી વિઝ્યુલ્સ બદલો. · Délai d'échange : 8 jours ouvrables. Dans le cadre du remplacement d'un composant défectueux, le montagઇ એટ લે ડેમનtage ne sont pas pris en ચાર્જ પાર મેન્યુફેક્ચર્સ ગ્રે.
ગેરેંટી : લા ગેરંટી એ વેલીડે ડેન્સ લેસ પે મેમ્બ્રેસ ડે લા કોમ્યુન્યુટે યુરોપિયન, યુકે અને એન સુઈસ.
Gre offre à l'acheteur – en plus des droits de garantie qui lui correspondent par la loi au Vendeur et sans les limiter – un droit dont les conditions des obligations garanties suivantes pour les nouveaux produits.
મેન્યુફેક્ચરસ GRE SA | એરિટ્ઝ બિડિયા 57,
બેલાકો ઇન્ડસ્ટ્રીયલડીઆ | 48100 મુંગિયા (વિઝકાયા) એસ્પેના
| નંબર REG. IND.: 48-06762
યુરોપમાં બનાવવામાં આવે છે
ઈ-મેલ: gre@gre.es
http://www.grepool.com
Pièces détachées disponibles pendant 5 ans à compter de la date de facturation du produit.
10
AVANT- પ્રોપોઝ
કન્સિગ્નેસ ડે સિક્યુરિટી
Il est impératif de placer votre kit de filtration (filtre + pompe) à au moins 3,5 m. du bassin afin d'éviter tout risque de choc électrique. Il est impératif de prévoir sur l'alimentation électrique de la pompe un dispositif de protection différentiel spécial piscines, conforme aux normes. Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à proximité du bassin. Après chaque baignade, retireer l'échelle extérieure afin d'éviter la chute accidentelle d'un enfant ou d'un animal domestique dans le bassin (Norme EN P90-317). Cette piscine est destinée à un use exclusivement familial, Il est interdit de marcher sur les margelles, de plonger ou de sauter depuis le bord de l'eau.
DUREE DE L'ઇન્સ્ટોલેશન
L'installation de la piscine nécessite l'intervention d'au moins deux personnes et demande deux jours (hors terrassement et mise en eau).
અવંત લા કન્સ્ટ્રક્શન ડી વોટ્રે પિસ્કીન એશ્યોર્ઝવસ
· દખલગીરી d'une personne avertie pour vos branchements électriques. · Que votre alimentation d'eau soit suffisante pour remplir votre bassin. · Que le manuel a été lu avec soin, étape par étape, pour bien comprendre l'installation de votre piscine.
EMBALLAGE, TRI ET રિસાયકલેજ
· અમુક કોમ્પોસન્ટ્સ ડી વોટ્રે પિસીન સોન્ટ એમ્બેલેસ સોસ સૅક્સ પ્લાસ્ટીક. Pour éviter tout risque d'étouffement, ne laissez jamais les bébés et les enfants jouer avec. · Merci de respecter les règlementations de l'Union Européenne et d'aider à la protect de l'environnement.
કોન્સેઇલ ડી'ઇપ્લેસમેન્ટ
Vous devez preparer votre terrain comme indique dans cette Notice au chapitre “ઇમ્પ્લાન્ટેશન”
NE PAS PLACER VOTRE PISCINE
· સોસ ડેસ ફિલ્સ ઇલેક્ટ્રિક્સ. · સોસ લેસ શાખાઓ d'un arbre. · સુર અન ભૂપ્રદેશ બિન સ્થિરતા. Un bon emplacement peut vous faire gagner du temps et vous éviter des contraintes. La piscine doit être ensoleillée et facilement accessible. L'emplacement de la piscine doit être exempt de canalisation ou d'électricité. Notez qu'il est preférable de monter sa piscine un jour ensoleillé et d'éviter les jours de grand vent.
Une fois votre piscine et tous ses composants assemblés merci de procéder au tri et au recyclage de tous les emballages.
11
DE
ગેરંટી
5 વર્ષ AÑOS ANS ANNI
સ્ટ્રક્ચર ગેરંટી
EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO
Für etwaige Beanstandungen oder Kundendienst bewahren Sie Ihr Handbuch mit der Seriennummer sowie dem Kaufbeleg (Quittung) auf.
Jegliche Garantieansprüche müssen online auf der Webseite www.grepool.com/de/kundenservice, zusammen mit dem Kaufbeleg, geltend gemacht werden. Es können Fotos angefordert werden, um diesen Anspruch zu rechtfertigen. Eine Warenrücknahme ohne vorhergehende Vereinbarung wird nicht akzeptiert. Der Kunde trägt die Kosten für alle Warenrücksendungen (Verpackung und Transport).
NACH PRÜFUNG UND FESTSTELLUNG EINES FABRIKATIONSFEHLERS. · ઉત્પાદન, die tatsächlich Fehler aufweisen, werden repariert oder frachtfrei ersetzt. Die Garantie ist auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Teils begrenzt. Sie bedeutet auf keinen Fall eine Schadensersatzforderung.
ઈન ફોલ્જેન્ડેન ફેલન કોમટ ડાઈ ગેરંટી નિચ ઝુમ આઈન્સેટ્ઝ: · આઈન્સેટ્ઝ વોન મટીરીયલ, દાસ નિચ અનસેરેન વોર્ગાબેન entspricht. ·Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder nicht vorschriftsmäßige Montage verursacht werden. · Die Wartungsanweisungen wurden nicht eingehalten · Unsachgemäße oder falsche Anwendung der Chemie
LAUFZEIT DER GARANTIE AND GARANTIEBEDINGUNGEN: Die Garantiezeit des Beckens gegen alle Herstellungsfehler beträgt 2 Jahre. Voraussetzung dafür ist, dass die mit dem Becken mitgelieferten Bedienungsanleitungen hinsichtlich der Vorbereitungs-, Installations-, Benutzungs- und Sicherheitshinweise beachtet wurden.
ડેર ટ્રેગવર્ક ઓસ કોમ્પોઝિટ ડેસ શ્વિમબેકન્સ બેસ્ટહેટ über eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum gegen Fäulnis und Insektenbefall. Wir übernehmen keine Gewährleistung für die folgende Situationen: · Gebrauch der Materialien nicht in Übereinstimmung mit unseren Anweisungen · Unsachgemäße Benutzung der Wasserchemie · Farbänderungen · Lintzurteh2 (Verbänderungen) – વેરચેરટ્યુર (Verbänderungen) re auf Nähte und die Wasserfestigkeit unter normalen Nutzungsbedingungen. Folgendes fällt nicht unter die Garantie: Risse, Löcher, Bruchstellen, Flecken (Produkte zur Aufbereitung direkt im Wasser), Flecken aufgrund des Wachstums von Algen, Flecken in Zusammenhang mit de Linsekmöpern v Frecken, Flecken Flecken und Entfärbungen infolge der Wirkung oxidierender Produkte, der Erhaltung der Farbe und der Abnutzung aufgrund der Reibung des Materials an verschiedenen Oberflächen, Verformungen des Liners, der länger als 24 Stunden ohne Wasser zurückbliendällieden (). Es ist obligatorisch, das Etikett mit der Seriennummer des Liners
aufzubewahren, das am Produkt und in der Verpackung klebt. Für etwaige Anträge auf Übernahme der Garantie ist eine Probe des Liners erforderlich. - ટ્રેપે ઓસ રોસ્ટફ્રેમ સામગ્રી: 2 જાહરે. બેઇ ફિલ્ટરેશન ડર્ચ સાલ્ઝેલેક્ટ્રોલિઝ કેન ફ્યુર ડાઇ ટ્રેપ કીને ગેરેન્ટી ગીવાહર્ટ વર્ડેન. – ફિલ્ટરનલેજ: ડાઇ પમ્પે હેટ ઇઇને ગેરંટી વોન 2 જાહરેન (બેઇ ઇલેક્ટ્રિશમ પ્રોબ્લેમ) અંટર નોર્મલ ન્યુટ્ઝંગ્સબેડિંગંગેન. Nicht unter die Garantie fallen: das Brechen von Teilen (Sockel der Pumpe/Sandbehälter, Abdeckung des Vorfilters, richtungsunabhängige Klappe, …), Beschädigung durch fehlerhaften Anschluss, die Nutzung Kupchänut, Troy Bescheder ઓરોઝન frischen und trockenen Ort und vor Wasserspritzern geschützt aufgestellt werden). - એન્ડેરે બાઉલેમેન્ટે: 2 જાહરે.
વોન ડેર ગેરેંટી સિંધ ઓસગેસ્ક્લોસેન: – સ્નિટ્ટે ઇમ લાઇનર – સોમtage und Anschluss der Filteranlage – Zusammenbau – Die Befüllung mit Wasser – Die Positionierung der Handläufe – Das Überwintern – Die Instandhaltung
કુંડેન્ડિએન્સ્ટ એમઆઇટી ગેરંટી: (ટેઇલેવેશેલ નાચ વિઝ્યુલર બેગ્રુન્ડંગ) · ઓસ્ટાચ વોન કોમ્પોઝિટ નાચ વિઝ્યુલેન નાચવેઇસેન વોરાબ. · Frist für den Austausch: 8 Werktagઇ. Zusammenhang mit dem Austausch eines defekten Bauteils gehen સોમમાંtagઇ અંડ ડેમનtage nicht zu Lasten von Manufacturas Gré.
કુંડેન્ડિએન્સ્ટ ઓહને ગેરંટી: · ટ્રાન્સપોર્ટકોસ્ટેન ફર વર્સેન્ડ / રક્સેન્ડંગ ઝુ લાસ્ટેન ડેસ કુંડેન.
રુમલિકર ગેલ્ટંગ્સબેરીચ ડેર ગેરંટી:
Räumlicher geltungsbereich der garantie: EU-Mitgliedsländer, UK
અંડ ડાઇ સ્વીઝ
Gre bietet dem Kunden zusätzlich zu den dem Kunden gesetzlich
und ohne Einschränkung entsprechenden Gewährleistungsrechten
ein Recht unter den Bedingungen der folgenden garantierten
Verpflichtungen für neue Produkte an.
હર્જેસ્ટેલ્ટ વોન
મેન્યુફેક્ચર્સ GRE SA | એરિટ્ઝ બિડિયા 57, બેલાકો
ઇન્ડસ્ટ્રિયલડીઆ | 48100 મુંગિયા (વિઝકાયા) સ્પેનિઅન
| નંબર REG. IND.: 48-06762
યુરોપમાં બનાવવામાં આવે છે
ઈ-મેલ: gre@gre.es
http://www.grepool.com
Einzelne Teile sind 5 Jahre ab Rechnungsdatum des Produktes erhältlich.
12
EINLEITUNG
સિચેરહીતશીનવેઇસ
Es is ist erforderlich, den Filtrationsbausatz (Filter + Pumpe) in einem Mindestabstand von 3,5 Metern zum Pool zu platzieren, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. Laut Norm ist es vorgeschrieben, die Installation einer speziellen Differenzialschutzvorrichtung für Pools bei der Stromversorgung der Pumpe einzuplanen.
Lassen Sie Kinder nie ohne Aufsicht in die Nähe des Pools.
Entfernen Sie nach jedem Bad die äußere Treppe, um versehentliches Stürzen von Kindern oder Haustieren in den Pool (Richtlinie EN P90-317) zu vermeiden.
ડીઝર પૂલ ist ausschließlich für die Nutzung im familiären Rahmen bestimmt. Es is ist nicht erlaubt, auf den Ränder zu gehen, von dort zu tauchen oder zu springen.
und leicht zugänglichen Ort sein. ડાઇ પોઝિશન ડેસ સ્વિમિંગપુલ્સ મસ ફ્રી વોન રોહરેન ઓડર ઇલેક્ટ્રિસ્ચેન એન્શલ્યુસેન સીન. Bitte berücksichtigen Sie, dass sich ein Pool am besten an einem sonnigen Tag aufstellen lässt und Tage mit viel Wind zu vermeiden sind.
વર્પેકંગ, ક્લાસિફિકેશન અંડ વાઈડરવેરવર્ટુંગ · ઈનિજ બૌટેઈલ ડેસ પુલ્સ સિન્ડ ઇન પ્લાસ્ટિકબ્યુટેલન વર્પેકટ. Um jegliches Risiko von Ersticken zu vermeiden, lassen Sie Babys oder Kinder nie damit spielen. · ડેન્કે, દાસ સિએ ડાઇ રિચટલિનિયન ડેર યુરોપાઇસેન યુનિયન બીચટેન અંડ બીમ શુટ્ઝ ડેર ઉમવેલ્ટ હેલ્ફેન.
DAUER DER ઇન્સ્ટોલેશન
ડાઇ ઇન્સ્ટોલેશન ડેસ પૂલ્સ એર્ફોર્ડર્ટ ડેન ઇન્સેટ્ઝ વોન માઇન્ડસ્ટેન્સ ઝ્વેઇ પર્સોન અંડ ડૌર્ટ ઝ્વેઇ Tage (neben der Vorbereitung des Geländes und der Befüllung).
VOR DEM AUFBAU IHRES POOLS SORGEN SIE FÜR
· Den Einsatz einer qualifizierten Person für den Anschluss der elektrischen Leitungen. ઓસરીચેન્ડ વાસેરઝુફુહર, અમ ડેન પૂલ ઝુ ફુલેન. · Lesen Sie das Handbuch genau, Schritt für Schritt, um die Installation des Pools richtig zu verstehen.
EMPFEHLUNG ZUR POSITIONIERUNG
Sie müssen das Gelände so vorbereiten wie in diesem Handbuch im Kapitel ,,ઇન્સ્ટોલેશન” dargelegt.
PLATZIEREN SIE IHREN પૂલ NICHT
· Unter elektrischen Stormleitungen · Unter Zweigen von Bäumen · Auf einem nicht stabilisierten Gelände Ein guter Standort erlaubt Ihnen, Zeit zu sparen und Beschränkungen zu vermeiden. ડેર પૂલ sollte an einem sonnigen
Wenn Sie Ihren Pool aufgestellt und alle Bauteile zusammengebaut haben, wären wir Ihnen dankbar, wenn Sie die Verpackungen sortieren und dem recycling zuführen.
13
IT
ગરેંઝિયા
5 વર્ષ AÑOS ANS ANNI
સ્ટ્રક્ચર ગેરંટી
EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO
In caso di reclami o per Assistantenza post vendita, conservare il manuale con il numero di serie insieme alla prova di acquisto (scontrino).
ક્વાલ્સિઆસી રિચેસ્ટા ડી ગારાંઝિયા દેવે એસેરે ઇનોલટ્રાટા ઓન લાઇન, ટ્રેમિટ લા પેજીના web www.grepool.com/it/postvendita, allegando lo scontrino.
Possono essere richieste fotografie come prova. Non si accetta la restituzione della merce salvo previo accordo. Il cliente si farà carico di tutte le spese di restituzione della merce (imballaggio e trasporto).
DOPO LA VERIFICA E LA CONSTATAZION DI UN DIFETTO DI FABBRICAZIONE. · I prodotti che presentano effettivamente dei difetti saranno riparati o sostituiti con porto pagato. · I prodotti al di fuori del periodo di garanzia saranno oggetto di preventivo. Dopo l'accettazione del preventivo da parte del cliente, gli saranno inviati i pezzi.
લા ગારાંઝિયા સી લિમિટ એલા રિપેરાઝિઓન ઓ એલા સોસ્ટીટ્યુઝિઓન ડેલ પેઝો ડિફેટોસો. Non è contemplata in alcun caso una richiesta di indennizzo o di danni.
LA GARANZIA NON È APPLICATA NEI SEGUENTI CASI: · યુટિલિઝો ડેલ મટિરિયલ ઇન મોડો નોન કન્ફોર્મ એલે નોસ્ટ્રે ઇસ્ટ્રુઝિઓની · ડેની પ્રોવોકાટી ડા ઉના મેનિપોલેજિયોન એરરેટા ઓ ડા અન'ઇન્સ્ટોલેશન નોન કન્ફોર્મ. · નોન સોનો સ્ટેટ સેગ્યુઇટ લે ઇસ્ટ્રુઝિઓની ડી મેન્યુટેન્ઝીયોન. · Uso inadeguato o scorretto del prodotto chimico.
દુરાતા ઇ કન્ડીઝિઓનિ ડેલા ગરેંઝિયા: ઇલ પિરિયડો ડેલા ગારાંઝિયા ડેલા પિસિના સુ તુટ્ટી આઇ ડિફેટ્ટી ડી ફેબ્રિકા è ડી 2 વર્ષ. Il requisito previo è che si rispettino le istruzioni dei manuali relativi alla preparazione, installazione, uso e sicurezza forniti con la piscina. લા સ્ટ્રુટુરા ડેલા પિસિના ડિસ્પોન ડી ઉના ગેરાંઝિયા ડી 5 એન એ પાર્ટીર ડેલા ડેટા ડી એક્ક્વિસ્ટો કોન્ટ્રો માર્સીયુમ ઇ એટાકો ડી ઇન્સેટી. La garanzia perderà di validità qualora si verifichino le seguenti condizioni: · Utilizzo di materiali non conformi alle istruzioni fornite dall'azienda · Utilizzo non corretto di prodotti chimici per il trattamento dell'acquaffi · Variazioni colour. લાઇનર: 2 anni per le giunzioni e la tenuta stagna nelle normali condizioni di uso. લા ગેરાંઝિયા નોન કોમ્પ્રેન્ડ: ક્રેપ, રોટ્ચર, અલ્ટ્રી ટીપી ડી સેડિમેન્ટો, મેચી (પ્રોડોટી ડી ટ્રાટ્ટામેન્ટો ડિરેટ્ટામેન્ટે નેલ'એક્વા), લે મેચી લેગેટ અલ ક્રેસેરે ડી અલ્ઘે, લે મેચી ડોવ્યુટ એલા ડીકોમ્પોઝીયોન ડી કોર્પી એસ્ટ્રેનેઇ અલ કોનચી લાઇન lo scolorimento dovuti all'azione di prodotti ossidanti, mantenimento del colore e usura dovuti all'attrito del materiale con diverse superfici, la deformazione del liner che è
rimasto senza acqua per più di 24 ore (la piscina non deve mai essere svuotata completamente). È obbligatorio conservare l'etichetta con il numero di serie del liner presente nel prodotto e nel suo imballaggio. Per qualsiasi eventuale domanda di assunzione di garanzia, sarà richiesto di mostrare il liner. · સ્કેલેટા પ્રતિ પિસિના ઈન એસીઆઓ ઈનોસીડેબિલ: 2 વર્ષ. in caso di filtraggio per elettrolisi del sale, non si terrà conto della garanzia delle Scale. · સિસ્ટમ ડી ફિલ્ટ્રેઝિઓન: લા પોમ્પા હા ટાઇને ઉના ગેરાંઝિયા ડી 2 એનની (પ્રૉબ્લેમા ઇલેટ્રિકો) નેલે નોર્મલી કન્ડીઝિઓન ડી યુએસઓ. લા ગારાંઝિયા નોન કોમ્પ્રેન્ડ: લા રોટ્ટુરા ડી પેઝી (બેઝ ડેલા પોમ્પા/ડિપોઝિટો ડી ટેરા, કોપર્ટુરા ડેલ પ્રી-ફિલ્ટ્રો, સ્પોર્ટેલો મલ્ટી ડિરેઝિયોનલ…), il deterioramento dovuto a una connessione difettosa, l'uso della pompa a seccobraione, ઓ કાટ (il sistema di filtrazione deve essere collocato in un luogo fresco e asciutto, al riparo da spruzzi d'acqua). · અલ્ટ્રી ઘટકો: 2 વર્ષ
સોનો એસ્કલુસી દલ્લા ગરેંઝિયા: - Tagલિ નેલ લાઇનર - સોમtaggio e connessione della filtrazione – Il montaggio – Il riempimento d'acqua – Il positionemento dei bordi – L'invernaggio – La manutenzione
ગારાંઝિયામાં સર્વિઝિયો પોસ્ટ વેન્ડિટા (કેમ્બિઓ ડી પાર્ટે ડોપો ગ્યુસ્ટિફિકેશન વિસિવા) · કેમ્બિઓ ડેલ કમ્પોઝિટ પ્રિવિયા ગ્યુસ્ટિફિકેશન વિસિવા. · ટેમ્પી ડી સોસ્ટીટ્યુઝિઓન: 8 જીયોર્ની લવોરાતીવી. Nel caso di sostituzione di un componente difettoso, il montaggio e lo smontaggio non sono a carico di Manufacturas Gré.
ગરેંઝિયા: લા ગારાંઝિયા è વેલિડા નેઈ પેસી મેમ્બરી ડેલા યુનિયન યુરોપ, યુકે અને સ્વિઝેરા.
ગ્રે ઓફ્રે અલ કોમ્પ્રેટોર – એ પાર્ટે દેઈ ડિરિટ્ટી ડી ગેરાંઝિયા ચે લે કોરિસ્પોન્ડોનો સેકન્ડો લા લેગ વર્સો ઈલ વેન્ડિટોર ઈ સેન્ઝા લિમિટારલી – અન ડિરિટ્ટો સેકન્ડો લે કન્ડીઝિઓની દેઈ સેગ્યુએન્ટી ઓબ્લીગી ગેરંટી પ્રતિ આઈ પ્રોડોટી નુઓવી.
મેન્યુફેક્ચરસ GRE SA | એરિટ્ઝ બિડિયા 57,
બેલાકો ઇન્ડસ્ટ્રીયલડીઆ | 48100 મુંગિયા (વિઝકાયા) એસ્પેના
| નંબર REG. IND.: 48-06762
યુરોપમાં બનાવવામાં આવે છે
ઈ-મેલ: gre@gre.es
http://www.grepool.com
I pezzi singoli sono disponibili per 5 anni a partire dalla data di fatturazione del prodotto.
14
પરિચય
ઇસ્ટ્રુઝિયોની ડી સિક્યુરેઝા
È obbligatorio collocare il kit di filtrazione (filtro + pompa) a una distanza minima di 3,5 metri dalla piscina per evitare il rischio di scariche elettriche. È obbligatorio prevedere l'installazione di un dispositivo di protezione differenziale speciale per la piscina nell'alimentazione elettrica della pompa, in conformità a quanto previsto dalla legge. નોન લેસિયારે આઇ બામ્બિની સોલી નેઇ પ્રેસી ડેલા પિસિના. ડોપો ઓગ્ની બેગ્નો, રિતિરારે લા સ્કેલટ્ટા એસ્ટર્ના પર એવિટારે કેડ્યુટ આકસ્મિક દેઈ બામ્બિની દેગલી એનિમલ ડોમેસ્ટીક નેલ્લા પિસ્કીના (નોર્મેટીવા EN P90-317). Questa piscina è destinata esclusivamente all'uso familiare. Non è permesso camminare sui bordi né tuffarsi o saltare da essi.
દુરાતા ડેલ'ઇન્સ્ટોલઝિઓન
L'installazione della piscina richiede l'intervento di almeno due persone e sono necessari due giorni (escludendo la preparazione del terreno e il riempimento).
IMBALLAGGIO, વર્ગીકૃત અને RICICLO
· આલ્ક્યુની કોમ્પોનન્ટી ડેલા પિસિના હેન્નો અન ઇમબેલેજિયો ઇન પ્લાસ્ટીક. પેર એવિટારે ઇલ રિશ્ચિયો ડી એસ્ફિસિયા, ટેનેરે લોન્ટાનો ડાલા પોર્ટતા દેઈ બામ્બિની. · ગ્રેઝી પ્રતિ રિસપેટ્ટેર લે નોર્મે ડેલ'યુનિયન યુરોપા એ પ્રતિ સહયોગી એલા પ્રોટેઝિયોન એમ્બિયેન્ટલ.
પ્રિમા ડેલ'ઇન્સ્ટોલઝિઓન એસીક્યુરાર્સી ચે:
ડેલા
પિસિના
· le connessioni elettriche siano effettuate da un tecnico qualificato · l'approvvigionamento idrico sia sufficiente per riempire la piscina · aver letto attentamente l'intero manuale, prestando attenzione a tutti i passaggi'in dell.
કોન્સિગલી સુલ પોઝિશનમેન્ટો
તૈયાર કરો il terreno come indicato nel presente manuale nel capitolo «installazione».
નોન કોલોકેર લા પિસ્કીના
· સોટ્ટો કેવી એલેટ્રીસી · સોટ્ટો રામી ડી આલ્બેરી · સુ અન ટેરેનો અસ્થિર અન પોઝિશનમેન્ટો કોરેટો ફા રિસ્પર્મિયારે ટેમ્પો અને એવિટા લિમિટેઝિયોની. La piscina deve essere in un punto soleggiato e facilmente accessibile. લો સ્પેઝિયો સ્કેલ્ટો પર લા પિસ્કીના દેવે એસેરે લિબેરો ડા ટ્યુબાઝિઓની ઓ કેવી એલેટ્રિસી. Si tenga presente che è preferibile montare la piscina in un giorno di sole evitando i giorni con Forte vento.
ઉના વોલ્ટા ઇન્સ્ટોલા લા પિસ્કીના ઇ એવર મોન્ટાટો ટુટ્ટી આઇ કમ્પોનન્ટી, ટી સુગેરિયામો ડિવિડેરે ઇ રીસીક્લેર ટુટ્ટી ગ્લી ઇમબેલાગી.
15
NL
ગેરંટી
5 વર્ષ AÑOS ANS ANNI
સ્ટ્રક્ચર ગેરંટી
EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO
વેચાણ પછીની સેવાનો દાવો કરવા માટે, uw હેન્ડલીડિંગ મેટ het serienummer tezamen met het aankoopbewijs (factuur, kassabon) gereedhouden.
એલ્કે આન્સપ્રાક ઓપ ગેરંટી ઝાલ ઓન્ડરવર્પ ઝિજન વેન ઈન ઓનલાઈન ઘોષણા, વાયા ડી webસાઇટ www.grepool.com/ en/after-sales, tezamen met het aankoopbewijs.
Er kunnen foto's worden verlangd ter justificatie. Er worden geen geretourneerde goederen geaccepteerd zonder goedkeuring vooraf. ડી ક્લાન્ટ ઝાલ વેરાન્ટવૂર્ડેલીજક ઝિજન વૂર એલે કોસ્ટેન બિજ હેટ રીટોર્નેરેન વેન ગોડેરેન (વેરપેકિંગ એન વર્ઝેન્ડિંગ).
એનએ વેરિફિકેટ એન કોન્ટ્રા-એક્સપર્ટાઇઝ વાન એઇન ફેબ્રિકેજફોટ. · ડી પ્રોડક્ટેન ડાઇ ડૅડવેરકેલિજક ડિફેક્ટેન વર્ટોનેન વર્ડેન વર્ડેન ગેરપેરીર્ડ ઓફ ટેગેન વર્ઝેન્ડકોસ્ટેન વર્વેન્જેન · ડી પ્રોડકટેન ડાઇ બ્યુટેન ડી ગેરંટી વેલેન ઝિજન ઓન્ડરહેવિગ આન રેમિંગ. Zodra de klant het bedrag heeft geaccepteerd worden de onderdelen verstuurd. ડી ગેરંટી બેપરકટ ઝિચ ટોટ રીપેરેટી ઓફ વર્વેંગિંગ વેન હેટ ડિફેકટ ઓન્ડરડીલ. ઇન જીન ગેવલ વર્ડટ એર ઇએન વર્ગોઇડિંગ ગેગેવેનવુર ગેલેડેન શેડ એન ઓન્ગેમેક્કેન.
ડી ગેરેન્ટી ડી વોલ્ગેન્ડે પરિસ્થિતિઓમાં નિટ વેન ટોઇપાસિંગ છે: · ગેબ્રુઇક વેન મટિરિયલેન ડાઇ નિટ ઓવરેનકોમેને ઓન્ઝે સૂચનાઓ પૂરી કરી. · Schade die is veroorzaakt door verkeerde behandeling of onjuiste installatie. ઓન્ડરહાઉડસિન્સ્ટ્રક્શન્સ zijn niet opgevolgd. ઓનજ્યુઇસ્ટ ગેબ્રુઇક વેન કેમિશે પ્રોડક્ટેનનું વનઇજનલિજક.
ગેરેંટીયુર એન ગેરંટીવરવાર્ડન: ડી ગેરંટીપેરીયોડ વેન હેટ ઝવેમ્બાડ ટેગેન એલે ફેબ્રિકેજફાઉટન 2 જાર છે. Hiervoor geldt de voorwaarde dat de instructies in de handleidingen die bij het zwembad worden geleverd en die betrekking hebben op de voorbereiding, installatie, gebruik en veiligheid worden nageleefd. Voor de structuur van het zwembad geldt een garantie tegen verrotting en anantasting door insecten van 5 jaar, vanaf de datum van anankoop. ડી વોલ્જેન્ડે ગેવેલેનમાં ગેરંટી વર્વલટ: · બિજ ગેબ્રુઇક વેન મટીરીયલ ડી નીટ ઇન ઓવરઇન્સ્ટેમિંગ ઝિજેન મેટ ઓન્ઝે સૂચનાઓ · બિજ ઓનજુઇસ્ટ ગેબ્રુઇક વેન કેમિકલ વુર વોટરઓન્ડરહાઉડ · ક્લ્યુરાફવિજકિંગેન · ઝેલ્ફ વેરોરઝાડેનર ઓપ 2. waterdichtheid onder normale gebruiksomstandigheden. Uitgesloten van garantie: winkelhaken, gaten, scheuren, vlekken (producten voor directe waterbehandeling), vlekken die ontstaan door algengroei, vlekken die ontstaan door de decompositie van vreemde lichamen die in contact zijn decompositie van vreemde lichamen die. oxidatiemiddelen મળ્યા , kleuronderhoud en slijtage ten gevolge van het vastzetten van het materiaal op verschillende
oppervlakken, vervorming van de Liner indien deze meer dan 24 uur zonder water heeft gestan (maak het zwembad nooit helemaal leeg). Het is verplicht het etiket te bewaren met het serienummer van de liner dat op het product te vinden is en in de verpakking. બિજ એલે ઈવેન્ટ્યુલે વર્ઝોકેન વેન આન્સપ્રાક ઓપ ડી ગેરંટી, વર્ડટ ઓમ એન મોન્સ્ટર વેન ડી લાઇનર ગેવરાગડ. · રોએસ્ટવ્રીજસ્ટાલેન ટ્રેપ: 2 જાર. ઈન હેટ ગેવલ વેન ફિલ્ટરિંગ ડોર ઈલેક્ટ્રોલાઈઝ વેન ઝાઉટ, કેન જીન આન્સપ્રાક ઓપ ડી ગેરંટી વેન ડી ટ્રેપ વર્ડેન ગેમાક્ટ. · ફિલ્ટરગ્રુપ: ડી પોમ્પ હીફ્ટ ઈન ગેરંટી વેન 2 જાર (ઈલેક્ટ્રીસ પ્રોબ્લેમેન) બિજ નોર્મલ gebruiksomstandigheden. Uitgesloten van garantie: gebroken onderdelen (voet van de pomp/zandresservoir, cover voorfilter, multidirectionele afsluiter,…) schade ten gevolge van defecte verbinding, gebruik maken van de pomp zonder water, schade vanslge alslegetage of corrosie (de filtergroep moet zich bevinden op een koele droge plaats, beschermd tegen opspattend water,). · એન્ડરે ઓન્ડરડેલેન: 2 જાર.
UITGESLOTEN VAN DE GARANTIE: – De afsnijdingen in de liner – De montage en de aansluiting van de filtering – De montage – Het vullen met water – De plaatsing van de randen – Winterklaar maken – Het onderhoud
આફ્ટર સેલ્સ સર્વિસ મેટ ગેરંટી: (ડીલવિસેલિંગ અને વિઝ્યુલે રીચ્ટવાર્ડિજીંગ) · રૂઇલેન વેન કમ્પોઝિટ ડેલેન ના વૂરાફગાંડે વિઝ્યુલે રીચ્વાર્ડિજીંગ. · ઇન્રુઇલ્ટરમિજન: 8 વર્કડેગન. બિન્નેન ડી કોન્ટેસ્ટ વેન ડી વર્વેંગિંગ વેન ઇએન ડિફેક્ટ કમ્પોનન્ટ, ગેસ્ચીડ હેટ મોન્ટેરેન એન ડેમોન્ટેરેન નીટ ઓપ રીકેનિંગ વેન મેન્યુફેક્ચર્સ ગ્રે.
ગેરંટી: ડી ગેરંટી એ ગેલડિગ વૂર એલે લિડસ્ટેટન વેન ડી યુરોપ યુનિ એન ઝ્વિટ્ઝર્લેન્ડ ગ્રે બિડ્ટ ડી કોપર નાસ્ટ ડી રીચટેન ઓપ ગેરંટી ડાઇ મેન વોલ્જેન્સ ડી વેટ હીફ્ટ ટેગેનોવર ડી વર્કોપર એન ઝોનર બેપરકિંગ ડારોપ હેટ રીચ્ટ ડેવોલ્જેનવેનવેગેનવેનવેગેનવેનવેગેનવેનવેગેનવેનવેર ઉત્પાદન deerde verplichtingen .
મેન્યુફેક્ચરસ GRE SA | એરિટ્ઝ બિડિયા 57,
બેલાકો ઇન્ડસ્ટ્રીયલડીઆ | 48100 મુંગિયા (વિઝકાયા) એસ્પેના
| નંબર REG. IND.: 48-06762
યુરોપમાં બનાવવામાં આવે છે
ઈ-મેલ: gre@gre.es
http://www.grepool.com
લુઝ ઓન્ડરડેલેન ડાઇ ગેદુરેન્ડે 5 જાર વર્ક્રિજગબાર ઝિજન ગેરકેન્ડ વેનાફ ડી અંકૂપડેટમ વા હેટ પ્રોડક્ટ.
16
WOORWOORD
સાવચેતી
Het is verplicht om de filterkit (filter + pomp) op een afstand van 3,5 meter van het zwembad te plaatsen om het risico van elektrische ontlading te vermijden. Het is verplicht de elektrische voeding van de pomp te voorzien van een lekkagebeveiliging special voor zwembaden, in overeenstemming met de voorschriften. લેટ કિંડરેન નૂઈટ ઝોનર ટોઈઝિચ્ટ ઈન ડી બુર્ટ વેન હેટ ઝવેમ્બાડ કોમેન. Na ieder bad, de buitentrap weghalen om te voorkomen dat er per ongeluk kinderen of huisdieren in het zwembad vallen (Norm EN P90-317). Dit zwembar is uitsluitend bedoeld voor familiegebruik. Het is niet toegestan om over de randen te lopen noch om er vanaf te duiken of te springen.
દુર વાન દે ઇન્સ્ટોલ
Voor de installatie van het zwembad zijn er tenminste twee personen nodig en het werk bedraagt twee dagen (los van de voorbereiding van het terrein en het vullen).
VOOR DE CONSTRUCTIE VAN UW ZWEMBAD VERZEKER U ERVAN
· Dat er een gekwalificeerde persoon is die de elektrische verbindingen kan aanleggen. · Dat de toevoer van water voldoende is om het zwembad te vullen. · ડેટ ડી હેન્ડલીડિંગ ઝોર્ગવુલ્ડિગ હીફ્ટ ગેલેઝેન, સ્ટેપ વુર સ્ટેપ, zodat u de installatie van het zwembad precies begrijpt.
AANBEVELING VOOR PLAATSING
U moet het terrein voorbereiden zoals aangegeven in deze handleiding in het hoofdstuk «installatie».
PLAATS UW ZWEMBAD NIET
· ઓન્ડર ઇલેક્ટ્રિસાઇટસડ્રેડેન · ઓન્ડર ડી ટક્કેન વેન બોમેન · ઓપ ઇએન નીટ ગેસ્ટબિલિસેર્ડ ટેરેઇન ઇએન ગોએડે પ્લાટ્સિંગ ઝોર્ગટ એર્વૂર ડેટ યુ ટીજડ બેસ્પાર્ટ એન વોરકોમટ બેપરકિંગેન. Het zwembad moet op een zonnige, makkelijk toegankelijke plaats zijn. ડી પ્લાટ્સ વેન હેટ ઝવેમ્બાડ મોએટ વ્રિજ ઝિઝન વેન લીડિંગેન ઓફ ઇલેક્ટ્રીસ્ચે વર્બિન્ડિંગેન. Hou er rekening mee dat het beter is om het zwembad op een zonnige dag te monteren en vermijd dagen waarop het hard waait.
વર્પાકિંગ, અફવાલશેડિંગ એન રિસાયક્લિંગ
· Enkele componenten van het zwembad zijn verpakt in plastic zakjes. ઓમ વર્સ્ટિકિંગ્સગેવર તે વૂર્કોમેન, નૂઈટ તોસ્ટાન ડાટ બેબીઝ ઓફ ક્લેઈન કિન્ડરેન એર્મી કુન્નેન સ્પેલેન. · ડેન્ક યુ વૂર હેટ રિસ્પેક્ટેરેન વેન ડી નોર્મન વેન ડી યુરોપીસ યુની એન વુર હેટ મીવેરકેન આન ડી બેસ્ચરમિંગ વેન હેટ મિલિયુ.
Wanneer uw zwembad eenmaal is geïnstalleerd en alle componenten gemonteerd zijn, Zouden we het op prijs stellen dat u het overgebleven afval scheidt en het verpakkingsmateriaal voor recycling inlevert.
17
PT
ગેરંટીઆ
5 વર્ષ AÑOS ANS ANNI
સ્ટ્રક્ચર ગેરંટી
EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO
Para qualquer reclamação ou serviço pós-venda, conserve o seu manual com o número de série, juntamente com o comprovativo de compra (ticket de caixa).
Qualquer reclamação de garantia deverá ser objeto de uma declaração online, no site www.grepool.com/postventa, juntamente com o comprovativo de compra.
Podem ser requeridas fotografias para justificá-lo. Não será aceite nenhuma devolução de mercadoria sem acordo prévio. O cliente assumirá os custos de todas as devoluções de mercadoria (embalagem e transporte).
APÓS A VERIFICAÇÃO EA CONSTATAÇÃO DE UM DEFEITO DE FABRICO. · Os produtos que efetivamente apresentem defeitos serão reparados ou substituídos com os portes pagos. · Os produtos que estejam fora de garantia serão submetidos a um orçamento. Quando o cliente tiver aceitado o orçamento, as peças ser-lhe-ão enviadas. A garantia limita-se à reparação ou à substituição da peça defeituosa. Em nenhum caso, implicará uma ação de indemnização ou de perdas e danos.
A GARANTIA NÃO SERÁ APPLICADA NAS SITUAÇÕES SEGUINTES: · utilização de materiais não conformes às nossas instruções. · Danos causados por um manuseamento errado ou por uma instalação não conforme. · Não foram cumpridas as instruções de manutenção. · Uso indequado ou incorreto do produto químico.
DURAÇÃO E CONDIÇÕES DA GARANTIA: O período de garantia da piscina contra os defeitos de fabrico é de 2 anos. O requisito prévio para isto é que as instruções do manual relativas à preparação, instalação, uso e segurança, incluído com a piscina, sejam cumpridas. A estrutura da piscina dispõe de uma garantia de 5 anos a contar desde a data de compra, contra apodrecimento e arque de insetos. A garantia não será válida nos seguintes casos: · Utilização de materiais que não estejam em conformidade com as instruções do fabricante · Utilização incorreta de produtos químicos para a manutenção de varrisaguesação da · ecorucadosões cos) · લાઇનર: 2 anos para as costuras ea estanqueidade numas condições de uso normal. Não entram na garantia: os rasgões, os buracos, as roturas, as manchas (produtos de tratamento diretamente na água), as manchas vinculadas ao crescimento de algas, as manchas relacionadas com a decomposiçoestão de contacto de comoranho e as decolorações resultantes da ação dos produtos oxidantes, a manutenção da cor eo desgaste devidos à fricção do material sobre diversas
superfícies, a deformação do liner que foi deixado mais de 24 horas sem água (nunca esvazie a piscina por completo). É obrigatório guardar a etiqueta com o número de série do liner presente no produto e na sua embalagem. પેરા ક્વોક્વેર એવચ્યુઅલ રિક્વેરીમેન્ટો ડી કન્સેસઓ ડી ગેરેન્ટિયા, ઉમા એમોસ્ટ્રા ડો લાઇનર સેરા એક્સીગીડા. · એસ્કેડા ઇનોક્સિડેવલ: 2 વર્ષ. Em caso de uma filtração por eletrólise de sal, a garantia da escada não poderá ser tida em conta. · Grupo de filtração: a bomba tem uma garantia de 2 anos (problema elétrico) em condições normais de utilização. Não entram na garantia: a rotura de peças (base da bomba/depósito de areia, cobertura do pré-filtro, válvula multidirecional…), a deterioração devida a uma conexão defeituosa, o uso da bomba a seco, a abporação de deterioração corrosão (o grupo de filtração deve ser colocado num local fresco e seco, resguardado de salpicos de água). · બહારના ઘટકો: 2 વર્ષ.
સાઓ એક્સક્લુઇડોસ દા ગેરંટીઆ:
– ઓસ કોર્ટીસ નો લાઇનર – એક સોમtagem ea conexão da filtração – A ensambladura – O enchimento de água – A colocação dos bordos – A hibernação – A manutenção
SERVIÇO PÓS-VENDA EM GARANTIA: (Mudança de peça após justificação visual) · Mudança de Composite após comprovação visual. પ્રઝો ડી સબસ્ટિટ્યુકેશન: 8 ડાયસ úteis. No contexto da substituição de um componente defeituoso, a montagએમ ઇએ રાક્ષસtagem não correm por conta da Manufacturas Gre.
SERVIÇO PÓS-VENDA SEM GARANTIA: A garantia é válida nos países membros da UE, UK e na Suiça. A Gre oferece ao comprador além dos direitos de garantia que lhe correspondem por lei perante o vendedor e sem limitá-los um direito de acordo às condições das seguintes obrigações garantidas para produtosnov.
મેન્યુફેક્ચરસ GRE SA | એરિટ્ઝ બિડિયા 57,
બેલાકો ઇન્ડસ્ટ્રીયલડીઆ | 48100 મુંગિયા (વિઝકાયા) એસ્પેના
| નંબર REG. IND.: 48-06762
યુરોપમાં બનાવવામાં આવે છે
ઈ-મેલ: gre@gre.es
http://www.grepool.com
Peças avulsas disponíveis durante 5 anos a contar da data de faturação do produto.
18
પ્રારંભિક
ઇન્સ્ટ્રુજીસ ડી સેગુરાના
É obrigatório colocar o kit de filtração (filtro + bomba) a uma distância mínima de 3,5 metros da piscina para evitar o risco de descarga elétrica. É obrigatório prever a instalação de um dispositivo de proteção diferencial especial para piscinas na alimentação elétrica da bomba, nos termos do regulamento. Nunca deixe as crianças sem vigilância perto da piscina. Depois de cada banho, retire a escada exterior visando evitar as quedas acidentais à piscina das crianças ou dos animais de estimação (Norma EN P90-317). Esta piscina está destinada a uma utilização exclusivamente familiar. Não é permitido caminhar sobre os bordos nem mergulhar ou saltar a partir deles.
DURAÇÃO DA INSTALAÇÃO
A instalação da piscina precisa da intervenção de pelo menos duas pessoas e demora dois dias (para além da preparação do terreno e do enchimento).
ANTES DA CONSTRUÇÃO DA PISCINA સર્ટિફિક-SE
· ડી ક્યુ é ઉમા વ્યક્તિત્વ લાયકાત ક્વેમ ઇફેતુઆ એઝ લિગાસીઓસ ઇલેટ્રિકાસ. · ડી ક્યુ ઓ ફોરનેસિમેન્ટો ડી água é suficiente para encher a piscina. · De que leu o manual minuciosamente, passo a passo, para comprender adequadamente a instalação da piscina.
એમ્બાલેજમ, ક્લાસિફિકેશન ઇ રીસીકલેજમ
· Alguns componentes da piscina estão embalados em sacos de plástico. Para evitar qualquer risco de asfixia, nunca permita que os bebés ou as crianças brinquem com eles. · Obrigados por respeitar as normas da União Europeia e por colaborar na proteção do ambiente.
કોન્સેલ્હો ડી કોલોકાકાઓ
Deve preparar o terreno como indicado neste manual no capítulo «Instalação».
NÃO COLOQUE A SUA PISCINA
· Sob redes de eletricidade · Sob ramagem de árvores · Sobre um terreno não estabilizado
Uma boa localização permite poupar tempo e evita limitações. A piscina deve estar num lugar soalheiro e facilmente acessível. A localização da piscina deve estar isenta de tubagens ou de ligações elétricas. Tenha em conta que é preferível montar a piscina num dia soalheiro e evitar os dias com muito vento.
Quando tenha instalado a sua piscina e estejam todos os componentes unidos, agradecemos que classifique e recicle todas as embalagens.
19
EN સુરક્ષા સાવચેતીઓ ES CONSEJOS DE SEGURIDAD FR CONSEILS DE SECURITE DE SICHERHEITSHINWEIS IT CONSIGLI DI SICUREZZA NL RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID PT PLANO DE INSTAÇLAÇ
EN સલામતી સલાહ
ES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
FR CONSEILS DE SECURITÉ
સ્વિમિંગ પૂલ ઇન્સ્ટોલ અને ઉપયોગ કરતા પહેલા આ વપરાશકર્તા માર્ગદર્શિકામાંની તમામ માહિતીને કાળજીપૂર્વક વાંચો, સમજો અને અનુસરો. આ ચેતવણીઓ, સૂચનાઓ અને સલામતી માર્ગદર્શિકા પાણીના મનોરંજનના કેટલાક સામાન્ય જોખમોને સંબોધિત કરે છે, પરંતુ તે તમામ કિસ્સાઓમાં તમામ જોખમો અને જોખમોને આવરી શકતા નથી. કોઈપણ પાણીની પ્રવૃત્તિનો આનંદ માણતી વખતે હંમેશા સાવધ રહો, સામાન્ય સમજ રાખો અને સારો નિર્ણય રાખો. ભવિષ્યના ઉપયોગ માટે આ માહિતી જાળવી રાખો.
બિન તરવૈયાઓની સુરક્ષા સક્ષમ પુખ્ત દ્વારા નબળા તરવૈયાઓ અને બિન-તરવૈયાઓની સતત, સક્રિય અને જાગ્રત દેખરેખ હંમેશા જરૂરી છે (યાદ રાખવું કે પાંચ વર્ષથી ઓછી ઉંમરના બાળકો ડૂબવાનું સૌથી વધુ જોખમ ધરાવે છે). - દરેક વખતે જ્યારે પૂલનો ઉપયોગ કરવામાં આવે ત્યારે તેની દેખરેખ રાખવા માટે સક્ષમ પુખ્તને નિયુક્ત કરો. - નબળા તરવૈયાઓ અથવા બિન-તરવૈયાઓએ પૂલનો ઉપયોગ કરતી વખતે વ્યક્તિગત સુરક્ષા સાધનો પહેરવા જોઈએ. - જ્યારે પૂલ ઉપયોગમાં ન હોય અથવા તેની દેખરેખ ન હોય, ત્યારે બાળકોને પૂલ તરફ આકર્ષિત ન કરવા માટે સ્વિમિંગ પૂલ અને તેની આસપાસના તમામ રમકડાં દૂર કરો.
સલામતી ઉપકરણો - સ્વિમિંગ પૂલમાં અનધિકૃત પ્રવેશને રોકવા માટે અવરોધ સ્થાપિત કરવાની ભલામણ કરવામાં આવે છે (અને જ્યાં લાગુ હોય ત્યાં તમામ દરવાજા અને બારીઓને સુરક્ષિત કરો). – અવરોધો, પૂલ કવર, પૂલ એલાર્મ અથવા સમાન સલામતી ઉપકરણો મદદરૂપ સહાયક છે, પરંતુ તે સતત અને સક્ષમ પુખ્ત દેખરેખનો વિકલ્પ નથી.
સલામતી સાધનો - બચાવ સાધનો (દા.ત. રિંગ બોય) પૂલ પાસે રાખવાની ભલામણ કરવામાં આવે છે. - પૂલ પાસે કાર્યરત ફોન અને ઈમરજન્સી ફોન નંબરોની યાદી રાખો.
પૂલનો સુરક્ષિત ઉપયોગ - બધા વપરાશકર્તાઓને ખાસ કરીને બાળકોને કેવી રીતે તરવું તે શીખવા માટે પ્રોત્સાહિત કરો - મૂળભૂત જીવન સહાયતા (કાર્ડિયોપલ્મોનરી રિસુસિટેશન - CPR) શીખો અને નિયમિતપણે આ જ્ઞાનને તાજું કરો. આ કટોકટીની સ્થિતિમાં જીવન બચાવી શકે છે. - બાળકો સહિત તમામ પૂલ વપરાશકર્તાઓને સૂચના આપો કે કટોકટીની સ્થિતિમાં શું કરવું - કોઈપણ છીછરા પાણીમાં ક્યારેય ડૂબકી મારશો નહીં. આ ગંભીર ઇજા અથવા મૃત્યુ તરફ દોરી શકે છે. - આલ્કોહોલ પીતી વખતે અથવા દવાનો ઉપયોગ કરતી વખતે સ્વિમિંગ પૂલનો ઉપયોગ કરશો નહીં જે પૂલનો સુરક્ષિત રીતે ઉપયોગ કરવાની તમારી ક્ષમતાને બગાડે છે. - જ્યારે પૂલ કવરનો ઉપયોગ કરવામાં આવે, ત્યારે પૂલમાં પ્રવેશતા પહેલા તેને પાણીની સપાટી પરથી સંપૂર્ણપણે દૂર કરો. - પૂલના પાણીની સારવાર કરીને અને સારી સ્વચ્છતાનો અભ્યાસ કરીને પૂલના રહેવાસીઓને પાણી સંબંધિત બીમારીઓથી બચાવો. વપરાશકર્તાના માર્ગદર્શિકામાં જળ શુદ્ધિકરણ માર્ગદર્શિકાનો સંપર્ક કરો. - રસાયણો (દા.ત. પાણીની પ્રક્રિયા, સફાઈ અથવા જીવાણુ નાશક ઉત્પાદનો) બાળકોની પહોંચની બહાર રાખો. - પૂલના 2 મીટરની અંદર અગ્રણી સ્થાને સંકેતો પ્રદર્શિત કરવાના છે. - દૂર કરી શકાય તેવી સીડી આડી સપાટી પર મૂકવામાં આવશે.
ચેતવણી: 220 V માં ખવડાવવામાં આવતા દરેક વિદ્યુત ઉપકરણ, પૂલની ધારથી ઓછામાં ઓછા 3,50 મીટરના અંતરે સ્થિત હોવું જોઈએ. સાધનસામગ્રી વોલ્યુમ સાથે જોડાયેલ હોવું જોઈએtage,
પૃથ્વી કનેક્શન સાથે, રેસિડ્યુઅલ વર્તમાન ઉપકરણ (RCD) દ્વારા સુરક્ષિત રેસિડ્યુઅલ રેસિડ્યુઅલ સાથે
ઓપરેટિંગ વર્તમાન 30 mA થી વધુ નથી.
જો તમને કોઈ સમસ્યા હોય તો અમારો સંપર્ક કરો!
web: www.grepool.com/en/aftersales
Antes de instalar y de utilizar la piscina, lea atentamente la información recogida en el presente manual, asimílela y cúmplala. Los anuncios, las instrucciones y las consignas de seguridad hacen referencia a algunos de los riesgos más habituales relativos al ocio en el agua, pero no cubren la totalidad de riesgos y peligros que se pueden presentar. Tenga prudencia, sentido crítico y sentido común al practicar actividades acuáticas. Guarde esta información para poderla consultar posteriormente.
Seguridad de quienes no saben nadar: Siempre se necesita la vigilancia atenta, activa y continua por parte de un adulto responsable sobre los niños que no saben nadar o no lo hacen bien (tenga en cuenta que el riesgo de ahogo loosore máansore presenta) de cinco años). - પુખ્ત વયના લોકો માટે જવાબદાર સતર્ક જાગરણ માટે ખરીદી કરો. – પરિણામ અનુકૂળ que los niños que no saben nadar o no lo hacen bien cuenten con equipos de protección individual cuando utilisen la piscina. – Cuando no se utilice la piscina o esta se encuentre sin vigilancia saque todos los juguetes de ella para evitar que los niños se acerquen a ella.
ડિસ્પોસિટીવોસ ડી સેગ્યુરીદાદ - ઇઝ ભલામણપાત્ર ઇન્સ્ટોલર ઉના બેરેરા (y, en su caso, instalar elementos de seguridad en puertas y ventanas) para evitar cualquier acceso no permitido a la piscina. – Las barreras, las cubiertas, las alarmas para piscinas o los dispositivos de seguridad análogos resultan útiles pero no sustituyen la vigilancia continua por parte de un adulto responsable.
Equipamiento de seguridad – Se recomienda disponer de material de salvamento (una boya, por ejemplo) cerca de la piscina. – ટેન્ગા અન ટેલિફોનો એન પરફેક્ટો એસ્ટાડો વાય અન લિસ્ટેડો ડી નંબરો ડે અર્જેન્સીસ સેરકા ડે લા પિસ્કીના.
Uso seguro de la piscina – એનાઇમ એ todos los usuarios, en especial a los niños, a aprender a nadar. – Aprenda técnicas de salvamento (reanimación cardiopulmonar) y actualice periódicamente sus conocimientos. Estos gestos pueden salvar una vida en una urgencia. – એક્સ્પ્લીક એ લોસ યુઝ્યુરીઓસ ડે લા પિસ્કીના, ટેમ્બીઅન એ લોસ નિનોસ, ક્વે પ્રોસીડીમેંટો ડેબેન સેગુઇર એન કેસો ડી અર્જેન્સીયા. – નંકા સે ટાયર એ પિસિનાસ પોકો પ્રોફન્ડાસ, ડેડો ક્યુ પ્યુડે સુફ્રીર લેઝનેસ ગ્રેવ્સ ઓ મર્ટેલ્સ. - કોઈ ઉપયોગિતા નથી લા પિસ્કીના ટ્રાસ હેબર ઇનગેરિડો આલ્કોહોલ અથવા દવાઓની સંવેદનશીલતા ડી રીડુસીર સુ કેપેસીડેડ ડી હેસરલો એન કન્ડિશન ડી ટોટલ સેગ્યુરીદાડ. – Si la piscina está tapada por una cubierta, retírela completamente de la superficie de agua antes de entrar. – ટ્રેટ એલ એગુઆ ડી સુ પિસ્કીના વાય એસ્ટાબ્લેઝકા બ્યુનાસ પ્રેક્ટિકસ ડી હાઇજીન પેરા પ્રોટેગર એ લોસ યુઝ્યુરીઓસ ડી એન્ફર્મેડેડ્સ રિલેસીયોનાદાસ કોન એલ એગુઆ. કન્સલ્ટ કોમો ટ્રેટર એલ એગુઆ એન એલ મેન્યુઅલ ડી સૂચનાઓ. – Mantenga fuera del alcance de los niños los productos quimicos (productos de tratamiento del agua, de limpieza o de desinfección, por ejemplo). – Es obligatorio colocar los pictogramas incluidos en una posición visible a menos de 2 m de la piscina. – Coloque las escaleras móviles en una superficie horizontal.
ATENCIÓN: Todo aparato alimentado en 220 V, debe situarse
por lo menos a 3,50 m del borde de la piscina. El equipo se debe conectar a una toma de corriente, con conexión a tierra, protegida con un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de funcionamiento residual asignada que no exceda
ડી 30 એમએ..
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, ..¡CONSÚLTENOS! સર્વિસ ટેક્નિકોસ એન એસ્પેના:
લિંક web >ઇનિસિયો > સર્વિસ > સર્વિસ ટેક્નિકો > એસ્પેના
web: www.grepool.com/postventa
Avant d'installer et d'utiliser, la piscine, veuillez lire attentivement, assimiler et respecter toutes les informations sues dans cette notes d'utilisation sues. સેસ એવર્ટિસમેન્ટ્સ, સૂચનાઓ એટ કન્સાઇન્સ ડી સેક્યુરિટી પોર્ટેન્ટ સુર ચોક્કસ ડેસ રિસ્ક્યુસ યુસુલ્સ એસોસિએઝ ઓક્સ લોસીર્સ એક્વાટીક્સ, મેઇસ ઇલ્સ ને પીયુવેન્ટ પાસ કોવરીર લા ટોટલિટ ડેસ રિસ્ક્સ અને ડેન્જર્સ ડેન્સ ટોસ લેસ કેસ. Faites toujours preuve de prudence, de discernement et de bon sens lors des activités aquatiques. Conservez ces informations afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Sécurité des non-nageurs Une surveillance attentive, active et continue par un adulte competent des enfants qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs est requise en permanence (en gardant à l'esprit que le risque de le plusévéle noyade les enfants de moins de cinq ans). – ડીઝાઇનીઝ અન પુખ્ત સક્ષમ રેડવાની સર્વેલર લે બાસીન à chaque fois qu'il est utilisé. – Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les non-nageurs portent des équipements de protect individuelle lorsqu'ils utilisent la piscine. – Lorsque le bassin n'est pas utilisé ou est sans surveillance, retirez tous les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas attirer les enfants vers le bassin.
ડિપોઝિટિફ્સ ડી સેક્યુરિટી – Il est recommandé d'installer une barrière (et de securiser toutes les portes et fenêtres, le cas échéant) afin d'empecher tout accès non autorisé à la piscine. – Les barrières, couvertures, alarmes de piscines ou dispositifs de sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adultle competent.
Équipements de sécurité – Il est recommandé de garder du matériel de sauvetage (une bouée, par exemple) près du bassin. – Gardez un téléphone en parfait état de marche et une liste de numéros d'urgence à proximité du bassin.
Sécurité d'emploi de la piscine – Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager. – Apprenez les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) et remettez régulièrement à jour vos connaissances. Ces gestes peuvent sauver une vie en cas d'urgence. – એક્સ્પ્લિકેઝ ઓક્સ યુટિલિસેટર્સ ડે લા પિસિન, બાળકોનો સમાવેશ, લા પ્રોસીડ્યુર એ સુઇવર એન કાસ ડી'અરજેન્સ. – Ne plongez jamais dans un plan d'eau peu profond, sous peine de blessures graves ou mortelles. – N'utilisez pas la piscine sous l'emprise d'alcool ou de médicaments susceptibles de réduire votre capacité à utiliser la piscine en toute securité. – Si la piscine est recouverte d'une couverture, retirez-la entièrement de la surce de l'eau avant d'entrer dans le bassin. – Traitez l'eau de votre piscine et instaurez de bonnes pratiques d'hygiène afin de protéger les utilisateurs des maladies liée à l'eau. Consultez les consignes de traitement de l'eau données dans la Notice d'utilisation. – Stockez les produits chimiques (produits de traitement de l'eau, de nettoyage ou de désinfection, par exemple) hors de portée des enfants. – Il est obligator d'afficher les pictogrammes fournis dans une position visible à moins de 2 m de la piscine. – Placez les échelles amovibles sur une surce horizontale.
ધ્યાન આપો: Tout appareil électrique alimenté en 220 V doit être
situé au moins à 3,50 m du bord du bassin. L'appareil doit être branché sur une prize de courant avec prize de terre, protégé par un interrupteur différentiel (RCD) avec un courant de fonctionnement residuel assigné qui n'excède pas 30 mA.
EN CAS DE Probleme… NOUS કન્સલ્ટર! વેન્ટે માટે સેવા:
web: www.grepool.com/fr/apres-vente
21
ડી સિચેરહીતશીનવેઇસ.
આઇટી ઇન્ફોર્મેશની સુલા સિક્યુરેઝા.
NL VEILIGHEIDSINFORMATIE.
PT INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA.
Vor Einbau und Nutzung des Pools bitte aufmerksam die in diesem Handbuch aufgeführten Informationen lesen, verinnerlichen und einhalten. Die Sicherheitshinweise und -vorschriften beziehen sich auf einige der am häufigsten auftretenden Risiken in Zusammenhang mit Freizeit im Wasser, sie umfassen jedoch nicht alle Risiken und Gefahren, die auftreten köenn. Seien Sie vorsichtig, handeln Sie kritisch und mit gesundem Menschenverstand, wenn Sie sich im Wasser aufhalten. Bewahren Sie diese Informationen gut auf, um später darauf zurückgreifen zu können.
Die Sicherheit der Menschen, die nicht schwimmen können: Eine aufmerksame, active und kontinuierliche Überwachung der Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwimmen können durch einen dafänänistenchür zustänenchäner zustekener. Sie, dass bei Kindern unter fünf Jahren das höchste Risiko zu ertrinken auftritt). – Sorgen Sie dafür, dass ein dafür zuständiger Erwachsener den Pool stets überwacht, wenn dieser genutzt wird. – Zweckmäßig ist, dass Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwimmen können, bei der Benutzung des Pools eine eigene Schutzausrüstung tragen. – Wenn der Pool nicht genutzt oder nicht überwacht wird, entfernen Sie alle Spielsachen daraus, um zu verhindern, dass sich die Kinder dem Pool nähern.
Sicherheitsvorrichtungen – Es ist empfehlenswert, eine Sperre anzubringen (und in diesem Fall Sicherheitselemente an Türen und Fenstern anzubringen), um einen etwaigen nicht erlaubten Zugang zum Pool zu verhindern. – Sperren, Abdeckungen, Alarm für Pools oder analoge Sicherheitsvorrichtungen sind hilfreich, ersetzen jedoch nicht die ununterbrochene Überwachung durch einen dafür zuständigen Erwachsenen.
Sicherheitsausrüstung – Es wird empfohlen, eine Rettungsausrüstung (beispielsweise eine Boje) nahe dem pool zur Hand zu haben. – Halten Sie am Pool ein einwandfrei funktionierendes Telefon und eine Liste mit den Notrufnummern bereit.
Sichere Nutzung des Pools – Regen Sie alle Benutzer, vor allem Kinder, dazu an, schwimmen zu lernen. – Erlernen Sie Rettungsmethoden (Herz-Lungen-Wiederbelebung) und bringen Sie Ihre Kenntnisse regelmäßig auf den neuesten Stand. Diese Handgriffe können im Notfall Leben retten. – Erklären Sie den Nutzern des Pools, auch den Kindern, welche Vorgehensweise diese im Notfall zu befolgen haben. – Springen Sie nie in flache Becken, da Sie dabei ernste oder sogar tödliche Verletzungen erleiden können. – Nutzen Sie den Pool nicht nach dem Konsum von Alkohol oder der Einnahme von Medikamenten, bei denen die Gefahr besteht, dass Sie den Pool nicht in absoluter Sicherheit nutzen können. – Ist der Pool mit einer Abdeckung bedeckt, entfernen Sie diese vor Betreten des Beckens vollständig. – Bereiten Sie das Wasser Ihres Pools auf und legen Sie anerkannte Hygienemaßnahmen fest, um die Nutzer vor wasserbedingten Krankheiten zu schützen. Bitte entnehmen Sie dem Handbuch, wie man das Wasser richtig aufbereitet. – Bewahren Sie chemische Produkte (beispielsweise Produkte zur Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – ડાઇ beiliegenden Piktogramme müssen an einer gut sichtbaren Stelle weniger als 2 Meter vom Pool entfernt angebracht werden. – Befestigen Sie die bewegliche Treppe an einer horizontalen Oberfläche.
વિચટિગર હિનવેઇસ: 220 વી-ગેરેટ મુસેન માઇન્ડસ્ટેન્સ 3,50 મીટર વોન શ્વિમબાડ્રેન્ડ એન્ફર્ટ લિજેન. Das Gerät muss an einen wechselstromanschluß mit Erdung angeschlossen werden. Dieser muss durch ein ડિફરન્શિયલ
(RCD) mit höchstens 30 mA gesichert sein.
બેઇ પ્રોબ્લેમેન કોનેન સિઇ સિચ મિટ અનટર ડેર ફોલ્ગેન્ડેન ડ્યુશચેન ટેલિફોનમર ઇન વર્બિન્ડંગ સેટઝેન:
જર્મની અને ઑસ્ટ્રિયા ફ્રી નંબર: 0 800-952 49 72
ઈ-મેલ: info-germany@gre.es
Prima di installare e utilizzare la piscina si prega di leggere attentamente le informazioni sute in questo manuale, avendo cura di comprenderle e rispettarle. Gli avvisi, le istruzioni e le indicazioni sulla sicurezza si riferiscono ad alcuni dei rischi più comuni relativi all'utilizzo della piscina, ma non coprono la totalità dei rischi e dei pericoli che possono verificarsi. Occorre essere prudenti, avere senso critico e comune buonsenso nella pratica delle attività acquatiche. અનુગામી કન્સલ્ટેશન દીઠ માહિતીનું સંરક્ષણ કરો.
Precauzioni di sicurezza per le persone che non sanno nuotare: È necessario mantenere una vigilanza attenta, attiva e continuativa da parte di un adulto responsabile dei bambini che non sanno nuotare o non lo sanno fare bene (occorremento di sanno nuotare a non lo sanno fare bene) i bambini di età inferiore ai 5 anni). – ગેરંટીયર લા વિજિલાન્ઝા ડા પાર્ટ ડી અન એડલ્ટો રિસ્પોન્સિબલ ઓગ્નીક્યુઅલવોલ્ટા સી યુટિલિઝા લા પિસ્કીના. – È શુભાશિષ્ય ચે હું બામ્બિની ચે નોન સાન્નો નુઓટારે ઓ નોન નુઓટાનો બેને યુટિલિઝિનો દેઇ ડિસ્પોસિટીવી ડી પ્રોટેઝિઓન વ્યક્તિગત ક્વોન્ડો એન્ટ્રાનો ઇન પિસિના. – Quando la piscina non viene utilizzata o non è sorvegliata, rimuovere tutti i giocattoli per evitare che i bambini si avvicinino incautamente.
Sistemi di sicurezza – Si consiglia di installare una barriera (e, se necessario, elementi di sicurezza sulle porte e sulle finestre dell'abitazione) per impedire qualsiasi accesso non autorizzato alla piscina. – Le barriere, le coperture, gli allarmi per piscine oi dispositivi di sicurezza analoghi sono utili, ma non sostituiscono la vigilanza कायम da parte di un adulto responsabile.
ડિસ્પોસિટીવી ડી સિક્યુરેઝા - સી રેકોમાન્ડા લ'ઉટિલિઝો ડી ડિપોઝિટિવ ડી સાલ્વાtaggio (એડ એસેમ્પિયો અન સાલ્વાજેન્ટે) વિસિનો અલ્લા પિસિના. – Disporre, nei pressi della piscina, di un telefono perfettamente funzionante e di un elenco dei numeri di emergenza.
યુટિલિઝો સિક્યુરો ડેલા પિસિના – ઇન્કોરાગ્ગીઅર ટુટ્ટી ગલી યુટિલિઝાટોરી, સોપ્રાટ્ટુટો આઇ બામ્બિની, એ ઇમ્પારરે એ ન્યુટોરે. – ઇમ્પારરે લે ટેકનીચે ડી સાલ્વાtaggio (rianimazione cardiopolmonare) e aggiornare periodicamente le proprie conoscenze. Questi gesti, in caso di emergenza, possono salvare una vita. – Spiegare agli utilizzatori della piscina, anche ai bambini, la procedura da seguire in caso di emergenza. – નોન તુફારસી માઇ ઇન પિસ્કીન પોકો પ્રોફોન્ડે, ઇન ક્વોન્ટો સિઓ પુઓ પ્રોવોકેર લેસોની ગ્રેવી ઓ મર્તાલી. – નોન utilizzare la piscina dopo aver assunto alcol o farmaci che possono ridurre la capacità di farlo in tutta sicurezza. – Se la piscina è dotata di una copertura, rimuovere completamente l'acqua presente sulla superficie prima di entrare. – Trattare l'acqua della piscina e impostare pratiche di igiene corrette per proteggere gli utilizzatori da malattie legate all'acqua. કન્સલ્ટર લે ઇન્ફોર્મેશન sul trattamento dell'acqua presenti nel manuale di istruzioni. – Tenere lontano dalla portata dei bambini i prodotti chimici (ad esempio i prodotti per il trattamento dell'acqua, la pulizia e la disinfezione). – È necessario positionare i dispositivi di segnalazione forniti insieme alla piscina in position ben visibile, a meno di 2 m di distanza dalla piscina. – પોઝિશનરે લે સ્કેલેટ મોબાઈલ સુ ઉના સુપરફિસિ ઓરિઝોન્ટેલ.
ATTENZIONE: Ogni apparecchio alimentato a 220V, deve essere situato ad almeno 3,50 m del bordo della piscina. L'attrezzatura va collegata ad una presa di tensione di corrente alterna, con una connessione a terra, protetta con un interruttore differenziali (RDC) con una corrente di funzionamento residuale assegnata
che non ecceda i 30 mA.
PER OGNI VOSTRA EVENTUALE OCCORRENZA,…InterPella-TECI !
ઇટાલિયામાં સર્વીઝિયો ટેક્નિકો: લિંક web >inizio > servizi > servizi tecnico > italia
web: www.grepool.com/it/post-vendita
Voor het installeren en in gebruik nemen van het zwembad, dient u de informatie die in deze handleiding is vervat aandachtig door te lezen, goed in u op te nemen en na te leven. De mededelingen, instructies en de aanbevelingen betreffende de veiligheid hebben betrekking op enkele van de meest voorkomende risico's die bestaan bij vrijetijdsbesteding in het water; deze beslaan echter niet alle risico's en gevaren die Zich Zouden kunnen voordoen. Wees voorzichtig en kritisch, en gebruik vooral uw gezonde verstand bij het beoefenen van activiteiten in het water. Bewaar deze informatie Zodat u alles op een later moment nog eens kunt nalezen.
Veiligheid van personen die niet kunnen zwemmen: Er moet altijd een verantwoordelijke volwassene aanwezig zijn die alert, actief en voortdurend toezicht houdt, met name op kinderen die niet kunnen zwemmen rekening mee dat het risico op verdrinking het hoogst is onder kinderen jonger dan vijf jaar). – Zorg ervoor dat er steeds een verantwoordelijke volwassene aanwezig is die toezicht houdt op het zwembad, iedere keer dat het wordt gebruikt. – Het is wenselijk dat kinderen die niet kunnen zwemmen of die dat nog niet goed kunnen beschikken over persoonlijke beschermingsmiddelen wanneer ze gebruikmaken van het zwembad. – wanneer het zwembad niet wordt gebruikt of wanneer er geen toezicht aanwezig is, alle speelgoed eruit halen om te voorkomen dat kinderen Zich in de buurt ervan begeven.
Veiligheidsvoorzieningen – Het is aanbevolen om een barrière te installeren (En, indien nodig, veiligheidselementen te installeren in deuren en ramen) om onbevoegde toegang tot het zwembad te voorkomen. – Barrières, afdekzeilen, zwembadalarmen of vergelijkbare veiligheidsvoorzieningen zijn nuttig, mar vormen géén vervanging voor de voordurende controle door een verantwoordelijke volwassene.
Veiligheidsvoorzieningen – Het is aanbevolen om reddingsmateriaal (bijvoorbeeld, een reddingsboei) paraat te hebben vlakbij het zwembad. – Zorg ervoor dat er een goed werkende telefoon en een lijst met telefoonnummers van hulpdiensten voorhanden zijn in de buurt van het zwembad.
Veilig gebruik van het zwembad – Moedig alle gebruikers aan, vooral kinderen, om zwemles te nemen. – લીર રેડિંગસ્ટેક્નીકેન (એમએન કાર્ડિયોપલ્મોનેર રિએનિમેટી) અને કેનિસ રેગેલમેટિગ બિજ સાથે કામ કરો. ડેઝ ટેક્નીકેન કુન્નેન એન લેવેન રેડડેન ઇન ગેવલ વેન નૂડ. – લેગ આન એલે ગેબ્રુઇકર્સ વેન હેટ ઝવેમ્બાડ યુઇટ, óók આન કિન્ડરેન, વેલકે પ્રોસિજર ze moeten volgen in noodgevallen. – ડ્યુઇક નૂઇટ ઇન ઇએન ઓનડીપ ઝ્વેમ્બાડ ડાર ડીટ અર્ન્સ્ટિગ ઓફ ડોડેલિજક લેટસેલ ટોટ ગેવોલ્ગ કાન હેબેન. – Maak geen gebruik van het zwembad nadat u આલ્કોહોલ, ડ્રગ્સ ઓફ મેડિસિજન heeft gebruikt die uw vermogen of bewustzijn beïnvloeden om dat in een geheel veilige toestand te kunnen doen. – Indien het zwembad is afgedekt door afdekzeil, dient u het volledig van het wateroppervlak weg te halen alvorens het bad te betreden. – Behandel het water van uw zwembaden en houd er goede hygiënische praktijken op na om gebruikers tegen watergerelateerde ziekten beschermen. Kijk na hoe u het water moet behandelen in de gebruiksaanwijzing. - હાઉડ કેમિશે પ્રોડક્ટેન (બીજવોરબીલ્ડ: પ્રોડક્ટેન વૂર વોટર બેહેન્ડલિંગ, ઓમ તે ડિસઇન્ફેક્ટેરેનની વૂર સ્કૂનમાક) આ માટે જરૂરી છે. – Het is verplicht om de bijgeleverde pictogrammen op een zichtbare plek op minder dan 2 meter van het zwembad te plaatsen. – આડી જમીનમાં પ્લાટ્સ ડી વર્પ્લેટ્સબેર ટ્રેપેન ઓપ ઈન હોરિઝોન્ટલ ટેરેઇન.
બેલાંગ્રીક: એલે એપેરાટેન ડાઇ ગેવોડ વર્ડેન મેટ 220 વી, ડાયનેન
zich op z'n minst op een afstand van 3,50 meter van de rand het zwembad te bevinden. Het toestel moet aangesloten op een gearard netwerk met een wisselstroomspanning van 230 V en 50 HZ, en moet beschermd zijn door een differentieelschakelaar (RCD) met een residuele differentieelstroom van niet meer
ડેન 30 એમએ. મોચ યુ ઈન પ્રોબ્લેમ હેબેન…
¡RAADPLEG ONS!
web: www.grepool.com/en/after-sales
Antes de instalar e de utilizar a piscina, leia atentamente a informação incluída neste manual, assimile-a e cumpra-a. Os anúncios, as instruções e as ordens de segurança dizem respeito a alguns dos riscos mais habituais relativos ao lazer na água, mas não cobrem a totalidade dos riscos e perigos que podem surgir. સેજા પ્રુડેન્ટે ઇ ટેન્હા સેન્સો ક્રિટિકો ઇ સેન્સો કોમ્યુમ ક્વોન્ડો પ્રેટીકાર એટીવિડેડ્સ એક્વાટીકાસ. અલ્ટેરીયોરેસ કન્સલ્ટાસ માટે ગાર્ડે એસ્ટા માહિતી.
Segurança de quem não sabem nadar: Semper é necessária a vigilância atenta, ativa e contínua por parte de um adulto responsável sobre as crianças que não sabem nadar ou que não o fazem bem (tenha o deeva em contéoquement a que não o fazem bem) atinge as crianças de menos de cinco anos). - Tente que um પુખ્ત પ્રતિસાદની તકેદારી એ piscina sempre que é é utilizada. – É conveniente que as crianças que não sabem nadar ou que não o fazem bem contem com equipamentos de proteção individual quando utilizem a piscina. – Quando a piscina não seja utilizada ou se encontre sem vigilância, deve retirar todos os brinquedos dela a fim de evitar que as crianças se aproximem dela.
Dispositivos de segurança – É recomendável instalar uma barreira (e, se for caso disso, instalar elementos de segurança em portas e janelas) a fim de evitar qualquer acesso não autorizado à piscina. – barreiras તરીકે, coberturas તરીકે, os alarmes para piscinas ou os dispositivos de segurança análogos, são úteis, mas não substituem a vigilância contínua por parte de um adulto responsável.
Equipamento de segurança – É recomendado dispor de material de salvamento (uma boia, por exemplo) perto da piscina. - તેનહા અમ ટેલિફોન એમ પરફેઈટો એસ્ટેડો અને યુમા લિસtagem de números de emergências perto da piscina.
Uso seguro da piscina – Encoraje todos os usuários, especialmente as crianças, a aprender a nadar. – Aprenda técnicas de salvamento (reanimação cardiopulmonar) e atualize periodicamente os seus conhecimentos. Isto pode salvar uma vida numa emergência. – explique aos usuários da piscina também às crianças o procedimento que devem seguir em caso de urgência. – Nunca mergulhe em piscinas pouco profundas, dado que pode sofrer lesões graves ou mortais. – Não utilize a piscina após ter ingerido álcool ou medicamentos suscetíveis de reduzir a sua capacidade de o fazer em condições de segurança total. – Se a piscina estiver tapada por uma cobertura, deverá retirá-la completamente da superfície da água antes de entrar. – Trate a água da sua piscina e estabeleça boas práticas de higiene para proteger os usuários de doenças relacionadas com a água. સલાહ લો como tratar a água no manual de instruções. – Mantenha fora do alcance das crianças os produtos químicos (produtos de tratamento da água, de limpeza ou de desinfeção, por exemplo). – É obrigatório colocar os pictogramas incluídos numa posição visível a menos de 2 m da piscina. – coloque as escadas móveis sobre uma superfície horizontal.
ATENÇÃO: Qualquer aparelho eléctrico alimentado com 220 V, deve estra situado pelo menos a 3,50 m do borde da piscina. O aparelho deve ser ligado a uma tomada de corrente alterna, com ligação à terra, protegida com um interruptor diferencial (RCD) com uma corrente de funcionamento residual que não exceda os 30 mA.
EM CASO DE Problema…¡કન્સલ્ટર-નોસ!
SERVIÇOS TECNICO EM પોર્ટુગલ: લિંક web > inicio > serviço > serviço técnico > પોર્ટુગલ
web: www.grepool.com/de/kundenservice
web: www.grepool.com/post-venta
22
EN ઘટકો એસેમ્બલી પહેલાં સમાવિષ્ટ તમામ ઘટકો દોરો અને વર્ગીકૃત કરો. સીડી અને પંપને એસેમ્બલ કરવાનો સમય છે, સંબંધિત સૂચનાઓને અનુસરો. સ્વિમિંગ પૂલની ખરીદીની તારીખથી 15 દિવસની અંદર વેચાણ પછીની સેવાને જાણ કરવામાં આવે તો જ ખૂટતા ભાગો સાથેની કિટ્સ વોરંટી દ્વારા આવરી લેવામાં આવશે. કોઈપણ સંભવિત ઈજાને ટાળવા માટે તમામ સ્વિમિંગ પૂલ વૉકિંગ પ્રવેશદ્વાર નિયમિતપણે તપાસવામાં આવશ્યક છે.
ES ઘટકો Saque y clasifique los componentes de la piscina antes de iniciar el montaje. Además es el momento de montar la escalera y la depuradora (vea sus respectivas instrucciones de montaje). La falta de piezas en el kit debe de ser informada al servicio postventa en un plazo máximo de 15 días desde la fecha de compra de la piscina, en caso contrario no estará cubierto por la garantía. sin tener en cuenta los materiales usados para la construcción de la piscina, las superficies accesibles tienen que ser revisadas regularmente para evitar lesiones.
FR તત્વો Avant de commencer le montage prenez et séparez les differents elements qui constituent votre piscine. De meme procedez au montage de l'échelle et de l'épurateur (સુઇવરે લ્યુર્સ સૂચનાઓ d'ઇન્સ્ટોલેશન અને d'ઉપયોગ). Il faut signaler au service après-vente si le kit est incomplet (pièces manquantes), et ce, dans un délai max de 15 jours à partir de la date d´achat de la piscine. Si cette condition n´est pas respectée, la garantie ne sera pas valide. Quels que soient લેસ matériaux utilisés pour la Construction de la piscine, les superficies accessibles doivent être régulièrement contrôlees afin d'éviter les blessures.
DE BESTANDTEILE Bestandteile vor dem Aufbau des Schwimmbeckens überprüfen und einordnen.Wenn Sie einen KIT erworben haben, bauen sie jetzt die Leiter und Filteranlage ein. (Beachten Sie die Somtageanweisungen). સ્પેટેસ્ટન્સ 15 Tage nach dem Pool-Kaufdatum ist der Mangel an KitBestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden. Andernfalls wird die Garantie unwirksam. Ungeachtet der Materialien, die beim Bau von Pools eingesetzt werden, müssen zugängliche Oberflächen regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden.
આઇટી કમ્પોનન્ટી એસ્ટ્રાર અને ક્લાસિફિકેર આઇ કોમ્પોનન્ટી ડેલા પિસ્કીના પ્રાઈમા ડી પ્રોવેડેરે અલ સોમtaggio della stessa. Allora è il momento di montare la Scala e il depuratore ( vedere le rela-tive istruzioni per il montaggio). La mancanza dei pezzi nel kit deve essere informata al servizio post-vendita entro un massimo di 15 giorni dalla data dell acquisto della piscina; in altro caso la garanzia non coprirà la mancanza. Indipendentemente dai materiali utilizzati per la costruzione della piscina, le superfici accessibili devono essere sottoposte a controllo periodico per evitare il rischio di lesioni.
NL ONDERDELEN Pak eerst de onderdelen van het zwembad uit en sorteer deze al vorens met de Montage te beginnen. ઇઝ ડીટ હેટ મોમેન્ટ ઓમ ડી ટ્રેપ એન ડી ઝુઇવરીંગ્સિનસ્ટાલેટી ટે મોન્ટેરેનtage daarvan). Het gebrek aan onderdelen in de kit moet maximaal binnen 15 dagen vanaf de datum van aankoop van het zwembad worden medegedeeld aan de service na aankoop; in het tegenovergestelde geval zal het gemis niet door de garantie worden gedekt. Ongeacht welke materialen er worden gebruikt voor de anleg van het zwembad, moeten de toegankelijke oppervlakten regelmatig worden geïnspecteerd om eventueel letsel te voorkomen.
પીટી કમ્પોનન્ટસ તિરાર ઓસ કોમ્પોનન્ટેસ ડા પિસ્કીના ઇ ક્લાસિફિક-લોસ એન્ટેસ ડી કોમેસર એ સોમtagem.Monte durante esse tempo a escada eo equipamento de depuração (ver instruções de montagતેમને સંબંધિત). A falta de peças no kit deve ser informada ao serviço pós venda num prazo máximo de 15 dias desde a data de compra da piscina, caso contrário não estará coberto pela garantia. Sem ter em conta os materiais utilizados para a construção da piscina, as superfícies acessíveis devem ser inspectionadas regularmente a fim de evitar lesões.
EN કમ્પોનન્ટ્સ ES કમ્પોનન્ટ્સ FR એલિમેન્ટ્સ ડી બેસ્ટન્ડટેલ આઇટી કમ્પોનન્ટી એનએલ ઓન્ડરડેલેન પીટી કમ્પોનન્ટ્સ
EN ચકાસો કે દરેક બોક્સ અથવા કન્ટેનરમાં UNITS ની સંખ્યા આ કોષ્ટક સાથે મેળ ખાય છે ( *કિટ્સ માટે). ES Verifique que el número de UNIDADES dentro de cada caja o envase coincide con esta tabla ( *para los kits ). FR Vérifiez que le nombre d'UNITÉS dans la boîte ou emballage coïncide avec ce tableau ( *pour les kits ). DE Suchen Sie in folgender Tabelle das Modell Ihres Pools und überprüfen Sie, ob die STÜCKZAHL in der jeweiligen Kiste oder in dem
jeweiligen Paket mit dieser Tabelle übereinstimmt ( *für Kits ). IT વેરિફિકેર che il Numero di UNITA' presenti all'interno di ogni scatola o contenitore coincida con quanto riportato in tabella (* per i kit ). NL Zoek het model van uw zwembad op in de volgende tabel en controleer of het aantal EENHEDEN in elke doos of zak overeen komt met
wat op deze tabel staat vermeld (*voor kits). PT વેરિફિક que o número de UNIDADES dentro de cada caixa ou embalagem coincide com esta tabela ( * para os kits ).
સંદર્ભ
IMAGE
KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N
PNCOMRF331400
11
10
9
PNCORF331400SK PNCOMRFLD1400
1
1
1
–
1
–
PVALM12101090
4
4
4
PVALM1210180 PLYCOMP9045 PLYCOMP9045SK
PLYCOMP90 ANG90
ANG60180
8
8
6
3
3
3
1
1
1
2
2
1
4
4
4
8
8
6
24
સંદર્ભ ETCOMP
IMAGE
KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N
1
1
1
AR1174CO
IPN1 IPN2 બાર પ્લેટન એંગલ KITENVCOR60(L)N KITENVCOR46N લાઇનર
ફિલ્ટર
SK101G
SILEX MPROV
PLWPB
COMPCOVER
IPN1
IPN એસેમ્બલ Y વિગત
IPN2
બાર
25
1
1
1
8
8
6
8
8
6
6
6
4
3
3
2
16
16
12
1
1
–
–
–
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
1
1
1
–
1
–
8
8
6
પ્લેટન
2x કોણ
બાર
ના
ના
ના
ના
સાઇટની તૈયારી ES પ્રિપેરાસિઅન ડેલ ટેરેનો FR પ્રિપેરેશન ડુ ટેરેન ડે વોર્બેરિટંગ ડેસ બોડેન્સ આઇટી પ્રિપેરાઝિઓન ડેલ ટેરેનો એનએલ બેરીડિંગ વેન હેટ ટેરેન પીટી પ્રિપેરેશન
EN
પ્રથમ સ્તર
જમીન ઉપર એ
સેમી ઇન-ગ્રાઉન્ડ બી
ઇન-ગ્રાઉન્ડ સી
આ એક નિર્ધારિત s છેtage તમારા પૂલના બાંધકામમાં. જમીનની તૈયારી, કોંક્રીટ સ્લેબ, ડ્રેઇનિંગ જેવા કેટલાક કામો, જેમ કે પરિસ્થિતિમાં કરવામાં આવે છે, જેમાં વ્યાવસાયિકોના હસ્તક્ષેપની જરૂર પડી શકે છે જે સૌથી પર્યાપ્ત ઉકેલો સૂચવે છે. સ્થાનિક નિયમનો (પાથથી અંતર, માર્ગના જાહેર અધિકારો, નેટવર્ક્સ...) અને પૂલ સ્થાપિત કર્યા પછી લેન્ડસ્કેપિંગને ધ્યાનમાં રાખીને, શક્ય તેટલી સન્ની જગ્યાએ આદર્શ સ્થાન પસંદ કરો. તમારો પૂલ આ બે રીતે ઇન્સ્ટોલ કરી શકાય છે: AB તાજેતરમાં ભરેલી જમીન અથવા અસ્થિર જમીન પર તમારો પૂલ ઇન્સ્ટોલ ન કરવાનો પ્રયાસ કરો. તમે જે પણ પ્રકારનું સ્થાપન પસંદ કરો છો, તમારે ઉત્ખનન કરવું જોઈએ અને સ્તરીકરણ માટે જમીન તૈયાર કરવી જોઈએ. ધ્યાન: જો જમીન ઢાળવાળી હોય, તો તમારે તેને સમતળ કરવા માટે ખોદવાની જરૂર છે. તેને સમતલ કરવા માટે માટી ઉમેરશો નહીં. · સ્થાપન કોંક્રિટ ફાઉન્ડેશન સ્લેબનો ઉપયોગ કરતું હોવું જોઈએ. જો ફાઉન્ડેશન કોંક્રીટ સ્લેબનો ઉપયોગ કરવામાં આવે તો તેની જાડાઈ ઓછામાં ઓછી 17 સેન્ટિમીટર હોવી જોઈએ.
કોંક્રિટ ફાઉન્ડેશન સ્લેબ સંપૂર્ણપણે સુકાઈ ગયા પછી પૂલ એસેમ્બલ કરવામાં આવે છે (3 અઠવાડિયા). ફિલ્ટર જૂથ પૂલના સ્તરની નીચે અને આદર્શ રીતે પૂલના ફ્લોર સ્તર પર સ્થિત હોવું જોઈએ.
આંશિક અથવા સંપૂર્ણ રીતે જમીનમાં સ્થાપન જમીનની પ્રકૃતિ અનુસાર, તમારે પેરિફેરલ ડ્રેનેજ સ્થાપિત કરવું જોઈએ અને તેને ડીકોમ્પ્રેસન કૂવા સાથે જોડવું જોઈએ. કામ દરમિયાન ખોદકામ પાણીથી ભરાઈ ન જાય તે માટે પૂલના નિર્માણ પહેલા કૂવાનું ખોદકામ કરવામાં આવશે. તે પૂલની નજીક હોવું જોઈએ, તેના સૌથી ઊંડા બિંદુ કરતાં થોડા સેન્ટિમીટર ઓછું હોવું જોઈએ અને સપાટી સુધી પહોંચવું જોઈએ. ડીકોમ્પ્રેસન કૂવો સૌથી વધુ ભેજવાળા બિંદુ પર સ્થિત છે. તે પાણીની ઘૂસણખોરી અથવા માટીની માટીના કિસ્સામાં ઓવરફ્લો તરીકે કામ કરે છે, તે હકીકતથી શરૂ થાય છે કે પાણી જમીન કરતાં ટ્યુબ દ્વારા ઝડપથી વધે છે.
કુદરતી જમીન વિરોધી મૂળ અથવા લાગ્યું
એચડીપીઇનું રક્ષણ અને મૂર્ધન્ય ડ્રેનિંગ રોલ
સંયુક્ત ફ્રેમ
ડ્રેઇનિંગ કાંકરી ø10-30
કોમ્પોઝિટને "શ્વાસ" લેવાની મંજૂરી આપવા માટે, દિવાલ સામેના પરપોટા સાથે, મૂર્ધન્ય સંરક્ષણ રોલની દિશાનો આદર કરો.
સ્થિર વોટરટાઈટ પેરિફેરલનું જીઓટેક્સટાઈલ લેયર
ધાબળો કાંકરી
ફિલ્મ
ડ્રેનેજ
ડેસકોમ્પ્રેશન કોંક્રિટ સ્લેબ સારી રીતે
27
1- સંયુક્ત ફ્રેમ 2- મૂર્ધન્ય સંરક્ષણનો રોલ અને HDPE નું ડ્રેનેજ
ES
Nivel de filtración
સોબ્રે અલ સુએલો એ
સેમિએન્ટેરડા બી
એન્ટરરાડા સી
Es una etapa determinante en la construcción de su piscina. નિર્ધારિત કરો trabajos de puesta en marcha, como la preparación del terreno, la losa de hormigón, el drenaje… pueden precisar la intervención de profesionales que sabrán proponerle las soluciones adecuadas. Seleccione el emplazamiento ideal, lo más soleado posible, teniendo en cuenta la normativa local (distancia de la cerca, servidumbres públicas, redes…) y el paisajismo posterior a la instalación de la piscina. Puede instalar su piscina de estas dos formas: AB Procure no instalar su piscina en un suelo rellenado recientemente o que no sea estable. સી ક્યુઅલ સી એલ ટીપો ડી ઇન્સ્ટોલેશન સેલેકિયોનડો, એસ નેસેસરિયો એક્સકાવાર વાય પ્રિપાર અલ ટેરેનો પેરા નિવેલરલો. Atención: en caso de terrenos en pendiente, es imprescindible excavarlo para nivelarlo. No añada tierra para nivelar su terreno. · La instalación se deberá efectuar sobre una losa de hormigón. Si se realiza una losa de hormigón, esta deberá tener un espesor mínimo de 17
સેન્ટીમેટ્રો અલ મોન્ટાજે ડેલ વાસો સે રિયલિઝા ઉના વેઝ સે હાયા સેકાડો કોમ્પ્લીટેમેન્ટે લા લોસા (3 સેમેનસ). El grupo de filtración debe situarse por debajo del nivel de la piscina e idealmente a nivel del suelo de la piscina.
INSTALACIÓN PARCIAL O Completamente ENTERRADA Según la naturaleza del terreno, es importante implantar un drenaje periférico y conectarle un pozo de descompresión. El pozo se cava antes de la construcción de la piscina porque puede evitar igualmente que las excavaciones de llenen de Agua durante las obras. Debe estar cerca del vaso, unos centímetros por debajo del punto más profundo del mismo y llegar hasta la superficie. El pozo de descompresión se sitúa en el lado más húmedo. Desempeña la función de sumidero en caso de infiltraciones de agua o de suelo arcilloso, partiendo de que el agua sube de forma más rápida a través del tubo que del suelo.
ટેરેનો નેચરલ એન્ટી રેસીસ ઓ ફિલટ્રો
Rollo de protección y de drenaje alveolar de PEHD
Armazón de Composite
ગ્રેવા drenante ø10-30
Respete el sentido de colocación del rollo de protección alveolar, con las burbujas contra la pared, para permitir que el composite «respire».
1 2
માનતા ટેરેનો જીઓટેક્સ્ટિલ એસ્ટેબિલિઝાડો
Película de estanqueidad
Drenaje periférico
પોઝો દ
Losa de hormigón
સમજણ ગુમાવવી
1- Armazón de Composite 2- Rollo de protección y de drenaje alveolar de PEHD
28
FR
Niveau દ લા ગાળણક્રિયા
હોર્સ-સોલ એ
અર્ધ-પ્રવેશ B
એન્ટેરી સી
C'est une étape déterminante dans la réalisation de votre piscine. ચોક્કસ ટ્રાવક્સ ડી મિસે એન ઓયુવરે ટેલ્સ ક્યુ લે ટેરેસમેન્ટ, લા ડેલ બેટોન, લે ડ્રેનેજ,… peuvent nécessiter l'intervention de professionnels qui sauront proposer les solutions adéquates. Choisissez l'emplacement idéal, le plus ensoleillé possible, en tenant compte de la réglementation locale (distance des clotures, servitudes publiques, réseaux…) et de l'aménagement paysager qui suivra l'installation de. Vous pouvez implanter votre piscines selon 2 શક્યતાઓ: AB Veillez à ne pas installer votre piscine sur sol récemment remblayé et/ou non stabilisé. Quelque soit le type d'implantation retenue, il est nécessaire de décaper votre terrain et de mettre le terrassement de niveau. ધ્યાન આપો: en cas de terrain en pente, il est impératif de le décaisser pour le mettre de niveau. Ne remblayez pas votre terrain pour le mettre de niveau. · લ'ઇમ્પ્લાન્ટેશન દેવરા être faite sur une dalle beton. Dans le cas de la réalisation d'une balle béton, celle-ci doit avoir une épaisseur de 17 સે.મી.
ન્યૂનતમ લે સોમtage du bassin doit se faire après séchage. ઇન્સ્ટોલેશન સેમી એ ટોટલમેન્ટ એન્ટરરી સેલોન લા નેચર ડુ ટેરેન, il એસ્ટ ઇમ્પોર્ટન્ટ ડી réaliser અન ડ્રેનેજ પેરીફેરિક એટ ડી'વાય એસોસિયર અન પુટ્સ ડી ડીકોમ્પ્રેસન. Ce puits est creusé avant લા બાંધકામ દ લા piscine કાર IL peut éviter également que લેસ fouilles ને સે remplissent d'eau durant લેસ travaux. Il doit être proche du bassin, plus profond de quelques centimètres du point le plus bas du bassin et monter jusqu'à la સપાટી. Le puits de décompression se pose du côté le plus humide. Il fait office de puisard dans le cas d'infiltration d'eau ou de sol argileux, sachant que l'eau monte sensiblement plus vite à travers le tuyau qu'à travers le sol.
ભૂપ્રદેશ પ્રકૃતિ વિરોધી રેસીનાયર અથવા ફેયુટ્રીન
Rouleau de protect et de drainage alvéolaire en PEHD
ઓસેચર સંયુક્ત
ગ્રેવિયર્સ ડ્રેઇનન્ટ્સ ø10-30
રિસ્પેક્ટેઝ લે સેન્સ ડી પોઝ ડુ રૌલ્યુ ડી પ્રોટેક્શન એલ્વેઓલેર, બુલે કોન્ટ્રે લા પેરોઇ, પોર લેસર «રેસ્પાયર લે કમ્પોઝિટ».
1
ફ્યુટ્રે હેરિસન ડી પિયર્સ ફિલ્મ
ડ્રેનેજ
પુટ્સ ડી
ડાલે બેટન
જીઓટેક્સટાઇલ સ્થિરતા
d`étanchèité périphérique décompression
2 1- ઓસ્સેચર કમ્પોઝિટ 2- રૌલ્યુ ડી પ્રોટેક્શન એટ ડી ડ્રેનેજ એલ્વેઓલેર એન PEHD
29
DE
ફિલ્ટરેશનશોહે
એન ડેર ઓબરફ્લાચે એ
zur Hälfte eingelassen B
ગાન્ઝ ઇંગેલાસેન સી
મૃત્યુ પામે છે ist eine entscheidende Etappe beim Aufbau Ihres Pools. Bestimmte Arbeiten bei der Inbetriebnahme, wie etwa Geländevorbereitung, Betonplatte, Entwässerung… können den Einsatz von Fachleuten erforderlich machen, die in der Lage sind, Ihnen geeignete Lözuschengenete. Wählen Sie den idealen Standort, dh so sonnig wie möglich, und berücksichtigen Sie die örtlichen Bestimmungen (Abstand vom Zaun, öffentliche Beschränkungen, Leitungen…) und die Gartengestaltung nach der Poung Aufellsell. ડેન પૂલ können Sie auf folgende zwei Arten aufstellen bzw. einbauen: AB Vermeiden Sie es, den Pool in kürzlich aufgefüllten Boden oder Boden, andernfalls wird das Aufstellen einer Betonplatte unerlässlich sein. Unabhängig von der Art des ausgewählten Einbaus ist es erforderlich, zu graben und das Gelände vorzubereiten, um es einzuebnen. Achtung: bei abschüssigem Gelände ist es unerlässlich, den Boden umzugraben, um das Gelände einzuebnen. · મસ ડીઝ માઇન્ડસ્ટેન્સ 17 ઝેન્ટીમીટર સ્ટાર્ક સીન. ડેર ઈનબાઉ ડેસ બેકન્સ એર્ફોલ્ગટ, નેચડેમ ડાઈ પ્લેટે ગેન્ઝ ગેટ્રોકનેટ આઈસ્ટ (3 વોચેન). દાસ
ફિલ્ટરેશન્સેગ્રેગેટ મસ અનટરહલ્બ ડેર એબેને ડેસ પૂલ્સ અંડ આઇડેલરવેઇઝ એબેનર્ડિગ વોમ પૂલ પ્લેટ્ઝિયર્ટ વર્ડેન.
EINBAU BEI TEILWEISE ODER GANZ EINGELASSENEM POOL Je nach Beschaffenheit des Geländes ist es wichtig, eine periphere drainage zu installieren und einen Dekompressionsschacht daran anzuschließen. ડેર સ્કચટ વિર્ડ વોર ડેમ બાઉ ડેસ પૂલ્સ ગેગ્રેબેન, ડા એર વર્હિન્ડરન કેન, ડેસ સિચ ડાઇ ઓસ્ગ્રાબુંગેન વાહેરેન્ડ ડેર બૌરબેઇટેન મીટ વાસર ફૂલેન. Er muss nahe dem Becken sein, einige Zentimeter unterhalb des tiefsten Punktes des Beckens, und bis zur Oberfläche reichen. ડેર ડેકોમ્પ્રેશન્સચેટ વિર્ડ એન ડેર ફેચટેસ્ટેન સીઇટ પ્લાટ્ઝિયર્ટ. Er dient als Drainage im Falle von Versickerungen oder bei Lehmboden, wenn man davon ausgeht, dass das Wasser schneller durch den Schlauch als durch den Boden aufsteigt.
Naturbelassenes Wurzelbekämpfer oder
ગેલેન્ડે
લાગ્યું
Schutzrolle und alveolare drainage aus Polyethylen hoher Dichte
સંયુક્ત જેસ્ટેલ
Kies zur Entwässerung ø10-30
Beachten Sie die Positionierungsrichtung der Rolle des alveolaren
Schutzes, mit den Luftblasen gegen die Wand, damit das composite ,,atmen” kann.
1 2
Geotextildecke Schicht aus stabilisierten Steinen
wasserdichter ફિલ્મ
પેરિફેર ડ્રેનેજ
ડીકોમ્પ્રેશન્સચેટ
બેટોનપ્લેટ
30
1- કમ્પોઝિટ ગેસ્ટેલ 2- શુટ્ઝરોલ અંડ એલ્વીઓલેર ડ્રેનેજ ઓસ પોલિએથિલિન હોહર ડિક્ટે
IT
લિવલો ડી ફિલ્ટ્રેઝિઓન
ફુઓરી ટેરા એ
સેમિન્ટેરાટા બી
ઇન્ટરરાટા સી
È un passaggio determinante nella costruzione della piscina. ડિટરમિનાટી લવોરી ડી મેસા ઇન ફનઝિઓન, કમ લા પ્રિપેરાઝિઓન ડેલ ટેરેનો, ઇલ બેસામેન્ટો ડી કેલ્સેસ્ટ્રુઝો, ઇલ ડ્રેનેગિયો… પોસોનો જરૂરી છે લ'ઇન્ટરવેન્ટો ડી પ્રોફેશનિસ્ટી ચે પ્રોપોરાનો લે સોલ્યુઝીની એડ્યુએટ. Scegliere la colocazione ideale, il più possibile soleggiata, considerando la normativa locale (distanza dal confine, servitù pubbliche, reti…) e l'aspetto del paesaggio successivo all'installazione della piscina. Puoi installare la piscina di uno di questi 2 modi: AB Il sistema di filtrazione si deve situare al di sotto del livello della piscina e idealmente al livello del fondo della piscina; altrimenti la pompa corre il rischio di disattivarsi. લા પોમ્પા ડી ફિલ્ટ્રેગિયો દેવે એસેરે પ્રોટેટ્ટા દા સ્પ્રુઝી ડી એક્વા, ઇનોન્ડાઝિઓન ઇ ડેલ'યુમિડિટા, ઇન અન લુઓગો એસ્ક્યુટ્ટો ઇ બેન વેન્ટિલાટો. કેસોમાં વિપરીત, લે પાર્ટી મેટાલિચે ઇ ઇલ મોટર ડેલા પોમ્પા પોટ્રેબેરો ડિટેરીઅરસી. Non installare la piscina su un terreno riempito di Recente o che non sia stabile. Qualsiasi sia il tipo di installazione scelto, è necessario scavare e preparare il terreno per livellarlo. Attenzione: in caso di terreno in pendenza, è necessario scavare per livellarlo. Non aggiungere terra per livellare il terreno. · Questo dovrà avere uno spessore minimo di 17 centimetri. ઇલ સોમtaggio della vasca va effettuato quando il basamento è completamente
secco (લગભગ 3 સેટ્ટીમેનમાં ક્વેસ્ટો એવિએન). Il sistema di filtrazione si deve situare al di sotto del livello della piscina e idealmente al livello del fondo della piscina. ઇન્સ્ટોલેશન પાર્ઝિઆલમેન્ટે ઓ કોમ્પ્લીટામેન્ટે ઇન્ટરરાટા બેઝ અલ ટીપો ડી ટેરેનોમાં, è મહત્વપૂર્ણ ઇન્સ્ટોલ કરો અન ડ્રેનેજિયો પેરીફેરીકો કોલેજ કોન અન પોઝો ડી ડીકોમ્પ્રેસન. Il pozzo deve essere scavato prima della costruzione della piscina per evitare che gli scavi si riempiano di acqua durante i lavori. દેવે એસેરે વિસિનો અલ્લા વાસ્કા, અલ્ક્યુની સેન્ટીમેટ્રી પિયુ ઇન બેસો ડેલ પુન્ટો પીયુ પ્રોફોન્ડો ડેલા સ્ટેસા ઇ એરાઇવેર ફિનો અલા સુપરફિસી. Il pozzo di decompressione deve essere situato nel lato più umido. Svolge la funzione di un tombino in caso di infiltrazioni di acqua e di suolo argilloso, dato che l'acqua sale più rapidamente attraverso il tubo che attraverso il suolo.
ટેરેનો નેચરલ એન્ટિ રેડિકી અથવા ફેલ્ટ્રો
Rotolo di protezione del drenaggio alveolare di HDPE
સંયુક્ત માં Struttura
ગ્રેવિઅર્સ ઘિયાઆડ્રેનેન્ટે ø10-30
Rispettare il senso di posa del rotolo di protezione alveolare, con le bolle contro la parete, per far si che il composite «respiri».
1 2
Copertura Strato di pietra Pellicola a
ડ્રેનેગીયો પોઝો ડી
જીઓ tessile livellata
ટેનુતા એસtagna periferico decompressione
બેસામેન્ટો ડી કેલ્સેસ્ટ્રુઝો
31
1- કમ્પોઝિટમાં સ્ટ્રુટુરા 2- રોટોલો ડી પ્રોટેઝિયોન ડેલ ડ્રેનેજિયો એલ્વિઓલેર ડી એચડીપીઇ
NL
ફિલ્ટર્નિવ્યુ
ઓપ ડી ગ્રૉન્ડ એ
હાફ-વેરઝોંકેન બી
વર્ઝોન્કેન સી
ડીટ ઇઝ ઈન બેપલેંડે ફેસ ટિજડેન્સ ડી આનલેગ વેન યુડબ્લ્યુ ઝવેમ્બાડ. Er moet worden aangevangen met een aantal werkzaamheden, zoals de voorbereiding van het terrein, de betonvloer, de afvoer… dit kan vragen om de hulp van professionals die weten hoe ze de juiste oplossingen moeten uitvoeren. Kies een ideale plaats uit, zo zonnig mogelijk, mar houd daarbij rekening met de plaatselijke normen (afstand tot de grondscheiding, publieke erfdienstbaarheid, leidingnetwerken…) en de landschapsinrichting na installatie hembadwemben. U kunt uw zwembad op deze twee manieren installeren: AB De filtergroep moet Zich onder de waterspiegel van het zwembad bevinden en idealiter op gelijk niveau met de zwembadvloer; zoniet loopt u het risico dat de pomp Zich uitschakelt. De filterpomp moet zo worden geplaatst dat hij beschermd is tegen voor waterspatten, overstromingen en vochtigheid, op een droge plek en goed geventileerd. Als dit niet gebeurt, kunnen de metalen onderdelen en de motor van de pomp schade oplopen. વર્મીજડ હેટ ઇન્સ્ટોલર વેન યુડ્વેમ્બાડ ઇન તાજેતરના એંગેવુલ્ડ ઓફ ઓનસ્ટેબીએલ ગ્રૉન્ડ. Welk type installatie u ook kiest, zal het nodig zijn om het terrein uit te graven en het voor te bereiden om te effenen. ચાલો ઓપ: ગેવલ વેન હેલેંડે ટેરેઇનેન, ઇઝ હેટ વેન હેટ ગ્રુસ્ટે બેલાંગ હેટ એફ ટે ગ્રેવેન ઓમ હેટ ટેરેઇન વ્લાક ટે મેકેન. · Moet de installatie op een betonvloer worden uitgevoerd. આલ્સ યુ ઈન બેટોનવલોઅર એનલેગટ, મોએટ ડીઝે ઈન ડિક્ટે વેન મિન્સટન 17 સેન્ટિમીટર
હેબેન દે સોમtage van het bassin kan worden uitgevoerd nadat het beton volledig is uitgehard (3 weken). De filtergroep moet Zich onder de waterspiegel van het zwembad bevinden en bij voorkeur op het het niveau van de bodem van het zwembad.
GEDEELTELIJKE OF GEHEEL VERZONKEN INSTALLATIIE Afhankelijk van de aard van het terrein, is het van belang om een periferisch afwateringssysteem te plaatsen en dit aan te sluiten op een decompressieput. De put wordt gegraven voordat met de aanleg van het zwembad wordt begonnen en zo wordt ook voorkomen dat de uitgraving tijdens de werkzaamheden volloopt met water. Het moet Zich vlakbij het bassin bevinden, enkele centimeters onder het diepste punt ervan en het moet reiken tot aan de oppervlakte. ડી ડીકોમ્પ્રેસીપુટ વર્ડટ આન ડી નાટસ્તે કાન્ત ગેપ્લેટસ્ટ. Start de werking als afvoer Zodra er infiltraties van water of modder optreden, omdat het water veel sneller omhoog kan komen door een slang dan via de grond.
નટુurlijke bodem Antiworteldoek of vilt
Rol HDPE-noppenfolie ter bescherming en voor de drainage
સંયુક્ત ફ્રેમ
ડ્રેનેજસ્ટીનસ્લેગ ø10-30
Houd rekening met plaatsingsrichting van de rol HDPE-noppenfolie: met de bubbel tegen de wand om ervoor te zorgen dat het het composite kan ,,ademen”.
1 2
Geotextiel Gestabiliseerde Waterdichte
ડેકેન
laag steenslag folie
Perifere afwatering
Decompressieput Betonvloer
32
1- સંયુક્ત ફ્રેમ 2- રોલ એચડીપીઇ-નોપેનફોલી ટેર બેસ્ચરિંગ એન વૂર ડી ડ્રેનેજ
PT
Nível de filtração
Em superficie A
સેમિએન્ટેરડા બી
એન્ટરરાડા સી
É uma etapa determinante na construção da sua piscina. Determinados trabalhos de colocação em funcionamento, como a preparação do terreno, a laje de betão, a drenagem… podem precisar da intervenção de profissionais que saberão propor-lhe as soluções adequadas. પસંદ કરો a localização ideal, o mais soalheira possível, tendo em conta o regulamento local (distância da vedação, servidões públicas, redes…) eo paisagismo posterior à instalação da piscina. Pode instalar a piscina destas 2 formas: AB O grupo de filtração deve ser situado por baixo do nível da piscina e, idealmente, ao nível do solo da piscina; se não, a bomba correrá o risco de se desativar. A bomba de filtração deve ser situada protegida de salpicos de água, de inundações e da humidade, num local seco e bem ventilado. Caso contrário, as peças metálicas eo motor da bomba podem deteriorar-se. Tente não instalar a piscina num solo enchido recentemente ou que não seja estável. Seja qual for o tipo de instalação selecionado, é necessário escavar e preparar o terreno para nivelá-lo. Atenção: em caso de terrenos em declive, é imprescindível escavá-lo para nivelá-lo. Não adicione terra para nivelar o terreno. · A instalação deverá ser efetuada sobre uma laje de betão. Se for realizada uma laje de betão, esta deverá ter uma espessura mínima de 17
સેન્ટીમેટ્રો એક સોમtagem do tanque será realizada após a laje ter secado completamente (3 semanas). O grupo de filtração deve ser situado por debaixo do nível da piscina e, idealmente, ao nível do solo da piscina.
INSTALAÇÃO PARCIAL OU Completamente ENTERRADA Segundo a natureza do terreno, é importante instalar uma drenagem periférica e ligá-la a um poço de descompressão. O poço é escavado antes da construção da piscina porque pode também evitar que as escavações se encham de água durante as obras. Deve estar perto do tanque, uns centímetros por debaixo do ponto mais profundo do mesmo e chegar até à superfície. O poço de descompressão situa-se no lado mais humido. Desempenha a função de sumidouro em caso de infiltrações de água ou de solo argiloso, partindo de que a água sobe de forma mais rápida através do tubo do que do solo.
ટેરેનો નેચરલ એન્ટી-રાઇઝીસ અથવા ફેલ્ટ્રો
Rolo de proteção e de drenagem alveolar de PEHD
આર્માસો ડી સંયુક્ત
ગ્રેવા drenante ø10-30
Respeite o sentido de colocação do rolo de proteção alveolar, com as bolhas contra a parede, para permitir que a composite “respire”.
માનતા
કેમડા ડી પેડ્રા પેલીક્યુલા ડી ડ્રેનગેમ
geotêxtil estabilizada
estanqueidade periférica
પોકો દ
Laje de betão
descompressão
33
1 2
1- આર્માસો ડી કમ્પોઝિટ 2- રોલો ડી પ્રોટેકાઓ ઇ ડી ડ્રેનેજમ મૂર્ધન્ય ડી પીએચડી
EN સ્થાપન સ્થળ: અમારા પૂલ બહારના કૌટુંબિક ઉપયોગ માટે જમીનની ઉપર ઉભા કરવા માટે ડિઝાઇન કરવામાં આવ્યા છે. જમીન મક્કમ, સપાટ અને સંપૂર્ણ આડી હોવી જોઈએ. યાદ રાખો: 1000 lts પાણી = m3 = 1000 Kgs. તમારા પૂલ માટે શ્રેષ્ઠ સ્થાન પસંદ કરવા માટેની સલાહ: · એવી જગ્યા પસંદ કરો જ્યાં તમારે જમીનને સમતળ કરવા માટે ઓછામાં ઓછું ખોદકામ કરવું પડશે. વરસાદના કિસ્સામાં સહેલાઈથી ડૂબી ન જાય તેવો વિસ્તાર. · જ્યાં કોઈ ભૂગર્ભ જોડાણ ન હોય (પાણી, ગેસ, વીજળી...) · તેને ઇલેક્ટ્રિક લાઇનની નીચે ઇન્સ્ટોલ કરશો નહીં. · પવનથી અને કોઈપણ ઝાડ વિના સુરક્ષિત કારણ કે પરાગ અને પાંદડા પૂલને ગંદકી બનાવે છે. · તડકોવાળો વિસ્તાર, જ્યાં સૌથી વધુ સૂર્ય સવારે ઊગે છે. · પાણી અને વીજ પુરવઠો અને ડ્રેનેજ સિસ્ટમની નજીક. અસ્વીકાર્ય સ્થાન: ઢાળવાળી, અસમાન જમીન. રેતાળ, ખડકાળ અથવા ભીની જમીન.
ES Lugar de colocación: Nuestras piscinas están diseñadas para ser instaladas sobre la superficie del suelo y para uso familiar al aire libre. El suelo debe estar firme, liso y perfectamente horizontal. પુનઃપ્રાપ્તિ: 1000 લિ. = 1m3 = 1000 Kgs. ભલામણો પેરા એલેગીર લા મેજર ubicación para su piscina: · Escoja un lugar donde deba realizar la menor excavación posible para nivelar el terreno. · Zona Donde en caso de lluvias no se inunde. · Que no pase ninguna conexión subterranea (agua, gas, electricidad…) · No instalar debajo de tendidos eléctricos. · Protegida del viento y sin árboles ya que el polen y las hojas ensucian la piscina. Zona soleada, donde de más sol por la mañana. · Cerca de una toma eléctrica, toma de agua y un desagüe. NO MONTAR NUNCA EN: Terreno inclinado, desigual, arenoso, con piedras o blando.
FR Lieu d'installation : Nos piscines sont conçues pour être installés sur la surface du sol et pour un use familial de plein air. Le sol doit etre ferme, plat et parfaitement horizontal. મેમોયર રેડો: 1000 લી. d'eau = 1 m3 = 1000 Kgs. ભલામણો pour choisir le meilleur emplacement pour votre piscine : · Choisissez un lieu où vous devez réaliser le moins d'escavation possible pour niveler le terrain. · ઝોન બિન અસ્પષ્ટ એન cas de pluie. · Où il ne passe aucun branchement souterrain. ( eau, gaz, electricité,…). · Ne pas installer en dessous de lignes électriques. · Protégée du vent et sans arbres étant donné que le pollen et les feuilles salissent la piscine. · ઝોન ensoleillée, où il ya le plus de soleil le matin. · પ્રીસ ડી'યુન પ્રાઇઝ ઇલેક્ટ્રિક, ઇનામ ડી'ઓ એટ ડી'અન લિયુ ડી'કોલેમેન્ટ. NE જમાઈસ મોન્ટર : સુર ટેરેઈન ઈન્ક્લિન, ડેનિવેલે, સેબ્લોન્યુક્સ, એવેક ડેસ પિયર્સ ઓ માઉ.
DE Austellort: Unsere Schwimmbäder sind Zur Aufstellung im Freien auf dem Boden und zur Benutzung durch die Familie ausgelegt. ડેર બોડેન મસ ફેસ્ટ અંડ વોલકોમમેન વેગેરેક્ચ સીન. Beachten Sie: 1000 l. wasser = 1 m3 = 1000 Kg. Hier einige Empfehlungen zur Wahl des optimalen Standortes Ihres Schwimmbades: · Wählen Sie für die Aufstellung ein Gelände, wo Sie möglichst wenig Erde auszuheben brauchen, um den Boden zu planieren. · ડેર બેરીચ ડાર્ફ બેઇ રેજેન નિચટ überschwemmt werden. · ડર્ચ ડેન અનટરગ્રુન્ડ ડાર્ફ કીન અનટેરીર્ડિસે લેઇટંગ ફુહરેન ( વાસર, ગેસ, સ્ટ્રોમ,….). · Stromleitungen માં Sie das Pool nicht unter installieren. · ડેર ઓફસ્ટેલોર્ટ સોલાઇટ વિન્ડેજસ્ચ્યુટ્ઝટ સીન અંડ કીનેન બૌમ્બેસ્ટેન્ડ ઓફવેઇસેન, ડેન પોલેન અંડ લૌબ વર્સ્ચમુત્ઝેન દાસ શ્વિમબાડ. · Wählen Sie einen sonnenbeschienenen Bereich, vor allerm mit Morgensonne. · વોહલેન સિઇ ઇહરેન સ્ટેન્ડોર્ટ ઇન ડેર નાહે ઇઇન્સ સ્ટ્રોમ- અંડ વાસેરાન્સક્લુસેસ અંડ ઇઇન્સ એબફ્લુસેસ. NIE ANBRINGEN AUF: Schrägem, sandigem, mit Steinen durchsetztem oder weichem Gelänce.
IT Luogo di posa: Le nostre piscine sono progettate per essere installate sul piano del terreno e per uso familiare all'aria aperta. Il terreno deve essere stabile, liscio e perfettamente orizzontale. રિકોર્ડર: 1000 લિ. d'acqua = 1 m3 = 1000 Kg. Raccomandazioni per scegliere la migliore posizione per la piscina: · Scegliere un luogo in cui si debba eseguire il minor scavo possibile per livellare il terreno. · સેગ્લીઅર ઉના ઝોના ચે, ઇન કેસો ડી પીઓગિયા, નોન સી ઇનોન્ડી. · સેગ્લીઅર ઉના ઝોન ક્યુઇ નોન પાસી નેસ્યુન એલેસીયામેન્ટો સોટર્રેનિયો. (એક્વા, ગેસ, વીજળી,….). · બિન-ઇન્સ્ટોલરેસોટ્ટો લાઇન ઇલેટ્રિચે. · સેગ્લીઅર ઉના ઝોન પ્રોટેટા ડાલ વેન્ટો ઇ સેન્ઝા અલ્બેરી, પોઇચે ઇલ પોલિન ઇ લે ફોગલી સ્પોર્ચેરાન્નો લા પિસ્કીના. · સેગ્લીઅર ઉના ઝોન સોલેગિયાટા, કોન મેગ્ગીઓર એસ્પોઝિઝન એઇ રાગ્ગી મટ્ટુટિની. · સેગ્લીઅર ઉના ઝોના નેલે વિસીનાન્ઝે ડી ઉના પ્રેસા ઇલેટ્રીકા, પ્રીસા ડી;એક્વા ઇ યુનો સ્કોલો. નોન મોન્ટેરે માઇ લા પિસ્કિના ઇન પ્રેસેન્ઝા ડેલે સેગ્યુએન્ટી કન્ડીઝન: ટેરેનો ઇન પેન્ડેન્ઝા ઇરેગોલેરે, સેબીઓસો, કોન પીટ્રે ઓ મોરબીડો.
NL Punt voor plaatsing: Onze zwembaden zijn ontworpen voor hun installatie op de begine grond en bestemd voor familiegebruik in de open lucht. ડી ગ્રૉન્ડ ડાયન્ટ વેસ્ટ, વ્લાક એન પરફેક્ટ હોરિઝોન્ટાલ ટે ઝિજન. Onthoud: 1000 લિટર પાણી = 1 m3 = 1000 Kg. Aanbevelingen voor het uitzoeken van de beste ligging voor uw zwembad: · Zoek een plek uit waarop zo min mogelijk moet worden afgegraven voor de nivellering van het terrein. · જોર્ગ વૂર ઈન સ્ટુક ગ્રૉન્ડ, ડેટ ઇન ગેવલ વેન રીજેન નીટ ઓન્ડર વોટર કોમટ તે સ્ટાન. · Vermijd iedere aanwezigheid van ondergrondse aansluitingen (પાણી, ગેસ, ઇલેક્ટ્રિસાઇટ,….). · નીટ ઇન્ટાલરેન ઓન્ડર ઇલેક્ટ્રિસાઇટિસડ્રેડેન. · બેસ્ચરમેન ટેજેન વિન્ડ એન બોમેન વર્મીજડેન, એન્જેઝીએન ડી પરાગ એન બ્લેડેરેન હેટ ઝવેમ્બાડ કુન્નેન વર્વુલેન. · Zoek een zonnige plek met vooral ochtendzon. · Plaatsen in de nabijheid van een elektriciteits-, wateren afvoeraansluiting. નુઈટ ઈન્સ્ટોલરેન ઓપી: હેલેંડ ટેરેઈન, વનફેન ટેરેઈન, ઝેંડરીગ ટેરેઈન, ઈન બોડેમ મેટ સ્ટેનેન ઓફ ઈન ઝાચટે બોડેમ.
PT Lugar de colocaçao: As nossas piscinas estão concebidas para serem instaladas na superfície do chãoe para o uso familiar ao ar livre. O chão deve estar firme, liso e perfeitamente horizontal. નોંધ: 1000 એલ. = 1 એમ 3 = 1000 કિગ્રા. સુઆ પિસ્કીના માટે એક શ્રેષ્ઠ પરિસ્થિતિ માટે ભલામણો: · Escolha um lugar onde as escavaçoes para nivelar o terreno sejam mínimas. · ઉમા ઝોન ક્યુ નાઓ સે ઇનન્ડે એમ કેસો ડી ચૂવા. · Onde não passem canais nem fios subterrãneos, ( água, gás, electricidade,….). · Não instalar por baixo de linhas eléctricas. · Protegida do vento e sem árvores, já que o pólen e as folhas sujam a piscina. · Zona com sol, onde dê mais o sol de manhã. · પેરટો ડી ઉમા ટોમાડા એલ્વેટ્રીકા, ડી ઉમા ટોમાડા ડી એગુઆ ઇ ડી ઉમ એસ્કોએમિએન્ટો. NUNCA MONTAR EM: Terreno inclinado, desigual, areoso, com pedras ou brando.
34
એબી
KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N
A 700 cm 700 cm 560 cm
B 420 cm 420 cm 420 cm
એબી
EN સ્થાપન વિસ્તારને ચિહ્નિત કરો: જમીનને ચિહ્નિત કરવા માટે, લાકડાના દાવ, સ્ક્રુડ્રાઈવર, ફનલ અથવા પ્લાસ્ટિકની બોટલ અને લોટ અથવા ચૂનોનો ઉપયોગ કરો. યોગ્ય પૂલ ઇન્સ્ટોલેશનની ખાતરી કરવા માટે માર્કિંગ પહેલાં જરૂરી કુલ સપાટીને સમતળ કરવી જરૂરી છે. તમારા પૂલના સ્થાનને ચિહ્નિત કરવા માટે કોષ્ટકને તપાસો, લંબચોરસમાં શક્ય તેટલું કેન્દ્રિત કરો.
ES MARCAR ZONA DE INSTALACIÓN: Para marcar el terreno, ayúdese de estacas de madera, destornillador, embudo o botella de plástico y harina o cal. Es imprescindible nivelar la superficie total necesaria antes del marcaje para garantizar la correcta instalación de la piscina. રિવાઇઝ la tabla para marcar la ubicación de su piscina, lo más centrado posible en el rectángulo.
FR MARQUER LA ZONE D'INSTALLATION: Pour marquer le terrain, utilisez des pieux en bois, un tournevis, un entonnoir ou bouteille en plastique et de la farine ou de la chaux. Il est indispensable de niveler la surface totale nécessaire avant de procéder au marquage, afin de garantir l'installation correcte de la piscine. Révisez le tableau pour marquer l'emplacement de votre piscine. Ce dernier devra être le plus centré possible dans le rectangle.
DE STANDORT MARKIEREN: Zum Kennzeichnen des Untergrunds verwenden Sie Holzstangen, Schraubenzieher, Trichter oder Plastikflasche und Mehl oder Kalk. Vor der Markierung muss die erforderliche Gesamtfläche planiert werden, um den korrekten Aufbau des Pools zu gewährleisten. Sehen Sie in der Tabelle nach, um die Position des Pools so zentriert wie möglich auf dem Viereck zu markieren.
IT TRACCIARE ZONA DI Installazione: per marcare il terreno utilizzare paletti in legno, cacciaviti, imbuto o bottiglia in plastica, farina o calce. E' molto importante livellare la superficie prima di marcarla per garantire la corretta installazione della piscina. Rivedere la tabella per segnare la posizione della piscina, centrandola il più possibile all'interno del rettangolo.
એનએલ હર માર્કેરેન વેન દે પ્લેટ્સ વૂર ઇન્સ્ટોલઃ ઓમ હેટ ટેરેઇન તે માર્કરેન, માકટ યુ ગેબ્રુઇક વેન હાઉટેન પાલટજેસ, ઇએન સ્ક્રોવેન્ડ્રાયર, ઇએન ટ્રેચ્ટર ઓફ પ્લાસ્ટિક ફ્લેસ એન બ્લોમ ઓફ પોડેરકલક. Het is absolut nodig dat het oppervlak geheel wordt vlak gemaakt voordat u de markering aanbrengt om de correcte installatie van het zwembad te garanderen. કંટ્રોલર ડી ટેબલ ઓમ ડી પ્લાટ્સ વેન યુવ ઝવેમ્બાડ ટે માર્કરેન, ઝો સેન્ટ્રલ મોગેલિજક ઇન ડી રેચથોક.
પીટી માર્કર ઝોના ડી ઇન્સ્ટાલાકાઓ: પેરા માર્કાર ઓ ટેરેનો, એસ્ટાકાસ ડી મેડેઇરા, ચાવે ડી ફેન્ડાસ, ફનીલ ઓ ગાર્રાફા ડી પ્લાસ્ટીકો ઇ ફરિન્હા ઓ કેલનો ઉપયોગ કરો. É imprescindível nivelar a superfície total necessária antes da marcação para garantir a correta instalação da piscina. Reveja a tabela para marcar a localização da sua piscina, o mais centrado possível no retângulo.
જરૂરી સાધન (શામેલ નથી) Herramienta necesaria (કોઈ સમાવેશ નથી) Outil nécessaire (non compris) Erforderliches werkzeug (nicht eingeschlossen) વાસણની આવશ્યકતા (કોમ્પ્રેસો સિવાયની) Benodigd gereedschap (niet inbegrepen) Ferramenta necessárão (non compreso)
35
લોટ હરિના
ડરપોક
MEHL
EN ઇન્સ્ટોલેશન ES ઇન્સ્ટોલેશન FR ઇમ્પ્લાન્ટેશન ડે સોમTAGE IT INSTALLAZIONE NL ઇન્સ્ટોલ કરો PT ઇન્સ્ટોલ કરો
EN કોન્ક્રીટ સ્લેબ ES લોસા ડે હોર્મિગોન FR ડાલે બેટોન ડી બેટોનપ્લેટ IT બેસામેન્ટો ડી કેલેસ્ટ્રુઝો એનએલ બેટોનવલોર પીટી લાજે દે બેટો
EN તમારા સ્વિમિંગ પૂલની સ્થાપનામાં વેલ્ડેડ વાયર મેશ વડે પ્રબલિત કોંક્રિટ સ્લેબ બાંધવાનો સમાવેશ થાય છે. કોંક્રિટ 350 kg/m3 (સ્ટાન્ડર્ડ C125 430) ની હોવી જોઈએ. કોંક્રિટ સ્લેબ સંપૂર્ણ રીતે ચપટી અથવા સુંવાળી હોવી જોઈએ કારણ કે કોઈપણ ન્યૂનતમ ભૂલ દેખાશે. ન્યૂનતમ જાડાઈ: 17 સે.મી. અમે ભલામણ કરીએ છીએ કે તમે સ્લેબ બાંધવા માટે કોઈ વ્યાવસાયિકનો સંપર્ક કરો. જો તમે જાતે સ્લેબ બનાવવા માંગતા હો, તો અમે તમને સલાહ આપીએ છીએ કે સામગ્રીની માત્રા અને એકરૂપતા સુનિશ્ચિત કરવા વ્યાવસાયિક પાસેથી કોંક્રિટ મેળવો, અને જેથી તે શક્ય તેટલા ઓછા સમયમાં રેડી શકાય. ફ્રેમ અને સ્લેબની સ્થાપના ફરજિયાત છે. કોંક્રિટ શીટનું માપ ઓછામાં ઓછું 50 સે.મી.થી પૂલના આંતરિક ચહેરાઓથી પસાર થવું જોઈએ. તમે ઇંટો અથવા શિમ્સનો ઉપયોગ કરી શકો છો જેથી વાયર મેશ લગભગ સ્લેબની મધ્યમાં મૂકવામાં આવે અને જમીન પર આરામ ન કરે.
ES La instalación de su piscina implica la construcción de una losa de hormigón armado por mallazo soldado. El hormigón debe ser de 350 kg/m3 (સામાન્ય C125 430). La plancha de hormigón debe estar perfectamente aplanada o alisada dado que cualquier mínimo fallo puede ser visible. એસ્પેસર મિનિમો: 17 સે.મી. Le recomendamos que acuda a un profesional para la construcción de la losa. En caso de que desee construir usted mismo la losa, le aconsejamos que encargue a un profesional el hormigón para garantizar la dosificación y la homogeneidad de los materiales y para verterlo en el menor tiempo posible. એ બાસ્ટીડોર વાય લા લોસા ઇન્સ્ટોલ કરવાની ફરજ છે. Las medidas de la chapa de hormigón deben exceder al menos en 50 cm las caras interiores del vaso. Puede utilizar calas o ladrillos para que el mallazo no esté a ras de suelo sino que se sitúe aproximadamente a la mitad de la losa.
એફઆર લ'ઇમ્પ્લાન્ટેશન ડી વોટ્રે પિસ્કીન ઇમ્પ્લિક લા રિયલાઇઝેશન ડી'યુને ડાલે એન બેટન આર્મી ડી'અન ટ્રેલીસ સાઉડે. Votre beton doit être dosé à 350 kg/m3 (નોર્મ પ્રકાર C125 430). La chape en béton doit être parfaitement talochée ou lissée car le moindre défaut peut-être દૃશ્યમાન. Epaisseur ન્યૂનતમ: 17 સે.મી. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour la réalisation de votre dalle. Dans le cas où vous coulez vous-même votre dalle, nous vous conseillons de commander votre béton auprès d'un professionnel pour vous garantir un dosage et une homogénéité de tous les matériaux et de le couler untemplus envotres possible. Le berceau métallique et la chape beton sont obligatoires. La dimension de la chape beton doit être supérieure d'au moins 50 cm par rapport aux cotes intérieures du bassin. Vous pouvez utiliser des cales ou des pierres pour que le treillis soudé ne soit pas à même le sol et se situe approximativement au milieu de la dalle.
DE Der Einbau Ihres Pools umfasst den Bau einer Stahlbetonplatte durch geschweißte Mattenbewehrung. ડેર બેટન મસ 350 kg/m3 (સ્ટાન્ડર્ડિસિયર્ટ C125 430) સીન. ડાઇ બેટોનપ્લાટ્ટે મસ એઇનવાન્ડફ્રેઇ ફ્લેચગેડ્રેક્ટ ઓડર ગેગ્લાટ્ટેટ સીન, ડા ઓચ ડેર ક્લેઇન્સ્ટે ફેહલર સિચ્ટબાર સીન કેન. Mindeststärke: 17 સે.મી. Wir empfehlen Ihnen, sich für den Bau der Platte an einen Fachmann zu wenden. ધોધ સિઇ ડાઇ પ્લેટે સેલબેન બાઉન મૉક્ટેન, રેટન વિર ઇહ્નેન, ઇનેન બેટોનફેચમેન ઝુ બ્યુફ્ટ્રેજેન, અમ ડાઇ ડોસીરુંગ અંડ હોમોજેનિટ ડેર મટિરિયલિયન ઝુ ગ્વેહર્લેઇસ્ટેન અંડ આઇહન ઇન ડેર schnellstmöglichen Zeitzenin. Es ist vorgeschrieben, Gestell und Platte anzubringen. Die Maße der Betonplatte müssen die Innenflächen des Beckens um mindestens 50 Zentimeter überschreiten. Sie können Ziegelsteine verwenden, damit sich die Mattenbewehrung nicht auf Bodenhöhe sondern etwa auf der Hälfte der Platte befindet.
IT L'installazione della piscina implica la realizzazione di un basamento di calcestruzzo per ogni rete saldata. Il cemento deve essere 350 kg/m3 C125 430). Il basamento di calcestruzzo deve essere perfettamente spianato o allisciato dato che anche il minimo difetto può risultare visibile. સ્પેસોર મિનિમો: 17 સે.મી. Consigliamo di rivolgersi a un professionista per la realizzazione del basamento. Qualora lo Voglia realizzare tu stesso, consigliamo di chiedere a un professionista il cemento per essere certi del dosaggio e dell'omogeneità di materiali e per fare la gettata nel minor tempo possibile. È obbligatorio posare il telaio e il basamento. Le misure del basamento di calcestruzzo devono superare di almeno 50 cm le facce interne della vasca. È possibile utilizzare tasselli o blocchi affinchè la rete non sia a livello del suolo ma si trovi approssimatamente a metà del basamento.
NL De installatie van uw zwembad impliceert dat u een plaat van beton moet aanleggen die is gewapend met gelast metaalvlechtwerk. Het beton moet 350 kg/m3 (gestandaardiseerd C125 430) zijn. De plaat van beton moet પરફેક્ટ zijn geëffend of gladgestreken omdat iedere minimale oneffenheid te zien zal zijn. ન્યૂનતમ dikte: 17 સે.મી. અમે આનલેગેન વેન ડી બેટોનપ્લાટના પ્રોફેશનલ સાથે સંપર્ક કરવા માટે તૈયાર છીએ. ઈન્ડિયન યુ વેન પ્લાન બેન્ટ ડી પ્લાટ ઝેલ્ફ આન તે લેગેન, રાડેન વી યુ આન ડાટ યુ ઈન પ્રોફેશનલ ઓફ આનેમર ડી ઓપડ્રેક્ટ ગીફ્ટ ઓમ હેટ બેટન ટે બેરીડેન એન તે લીવરેન ઓપડાટ ડી ડોઝરીંગ, મેન્ગિંગ એન ડી હોમોજેનિટીટ વેન ડી મટીરીયલ ગેગારેન્ડીર્ડ એન્ઝોડેનટ શબ્દ beton in een zo kort mogelijke tijd gestort kan worden.
PT એ instalação da sua piscina implica a construção de uma laje de betão armado por malha soldada. O betão deve ser de 350 kg/m3 (સામાન્ય C125 430). A placa de betão deve estar perfeitamente aplanada ou alisada, dado que qualquer mínima falha pode ser visível. એસ્પેસુરા મિનિમા: 17 સે.મી. આગ્રહણીય que recorra a um profissional para a construção da laje. No caso de pretender construir você mesmo a laje, aconselhamos que encomende a um professional o betão a fim de garantir a dosagem ea homogeneidade dos materiais e para deitá-lo no menor tempo possível. É obrigatório instalar a armação ea laje. As dimensões da placa de betão devem exceder pelo menos 50 cm as faces interiores do tanque. Pode utilizar perfurações ou tijolos para que a malha não se encontre rente ao chão, mas que se situe aproximadamente na metade da laje.
37
એબી
KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N
A 680 cm 680 cm 540 cm
સ્લેબ સુંવાળો અને લેવલ હોવો જોઈએ, કોઈપણ ખરબચડી ધાર વગર લા લોસા ડેબે સેર લિસા
લા ડાલે ડોઇટ être, લિસે સાન્સ એસ્પીરીટ એટ ડી નિવ્યુ ડાઇ પ્લેટે મસ ગ્લાટ્ટ અંડ એબેન સીન અંડ ડાર્ફ કીન રૌએન સ્ટેલેન ઓફવેઇસેન
Il basamento deve essere liscio, senza irregolarità e livellato De plaat moet glad, zonder ruwheden en waterpas zijn A laje deve ser lisa, sem asperezas e nivelada
B 400 cm 400 cm 400 cm
C 17 cm 17 cm 17 cm
1 2 3
1 પ્રતિનિધિ ક્રોસ-સેક્શન
sección transversal representativa coupe de Principe Repräsentativer Querschnitt sezione trasversale rappresentativa representatieve dwarsdoorsnede secção transversal representativa
સ્થિર કાંકરીનું 2 સ્તર
Tereno estabilizado Hérison de pierres stabilisées Schicht aus stabilisierten Steinen Strato di pietra livellata Gestabiliseerde laag steenslag Camada de pedra estabilizada
3 વોટરપ્રૂફિંગ ફિલ્મ
Película de estanqueidad Film d'étanchéité Dichtungsfilm Pellicola a tenuta stagના Afdichtingsfolie Filme de estanqueidade
70 મીમી
1
ક્રોસ વિભાગીય view A/A'
વિસ્ટા ટ્રાન્સવર્સલ A/A' Vue en coupe A/A' Querschnittansicht A/A'
100 મીમી
2
વિસ્ટા ટ્રાસવર્સેલ A/A'
IPN
દ્વાર્દ્વારે આંઝિઝ્તા/એ'
વિસ્ટા ટ્રાન્સવર્સલ A/A'
20 મીમી
3
1 કોંક્રિટ સ્લેબ
Losa de hormigón Dalle beton Betonplatte Basamento di calcestruzzo Betonvloer Laje de betão
2 મેટલ વાયર મેશ
મલ્લાઝો મેટાલિકો ટ્રેલીસ મેટાલીક મેટાલમેટેનબેવેહરુંગ રેટે મેટાલીકા ઇજેઝર વલેચટવર્ક માલ્હા મેટાલિક
3 સ્થિર ઈંટ
Ladrillo estabilizado Pierre stabilisée Stabilisierter Ziegelstein Blocco stabilizzato Gestabiliseerde baksteen Tijolo estabilizado
કોંક્રિટ સ્લેબનું બાંધકામ Construcción de la losa de hormigón Réalisation de la dalle beton Bau der Betonplatte Realizzazione del basamento di calcestruzzo Constructie van de betonplaat Construção da laje em betão
38
સ્લેબ સ્લેબ અને લેવલ હોવો જોઈએ, કોઈપણ ખરબચડી કિનારીઓ વગર La losa debe ser lisa, sin asperezas y nivelada La dalle doit être lisse, sans aspérité et de niveau Die Platte muss glatt und eben sein und darf keenoesaine de Steleneuftein a Stein. liscio, senza IRR
દસ્તાવેજો / સંસાધનો
![]() |
Gre KPCOR60N લંબચોરસ પૂલ સંયુક્ત [પીડીએફ] સૂચના માર્ગદર્શિકા KPCOR60N, KPCOR60LN, KPCOR46N, KPCOR60N લંબચોરસ પૂલ સંયુક્ત, KPCOR60N, લંબચોરસ પૂલ સંયુક્ત, પૂલ સંયુક્ત, સંયુક્ત, લંબચોરસ પૂલ, પૂલ |
![]() |
Gre KPCOR60N લંબચોરસ પૂલ સંયુક્ત [પીડીએફ] સૂચના માર્ગદર્શિકા KPCOR46N, KPCOR60N, KPCOR60LN, KPCOR60N લંબચોરસ પૂલ સંયુક્ત, લંબચોરસ પૂલ સંયુક્ત, પૂલ સંયુક્ત |