KPCOR60N Reghoekige swembad saamgestelde
Produk inligting
Die produk is 'n swembad wat deur Grepool vervaardig word, beskikbaar in verskeie groottes en modelle: KPCOR60N, KPCOR60LN, KPCOR46N, en HIMCOMPRECIPE.23. Die swembadafmetings is 6.06 x 3.26 meter met 'n hoogte van 1.24 meter vir KPCOR60N, KPCOR60LN, en 4.66 x 3.26 meter met 'n hoogte van 1.24 meter vir KPCOR46N. Die produk kom met 'n handleiding beskikbaar in Engels, Spaans, Italiaans, Nederlands, Frans en Portugees. Die handleiding sluit veiligheidsmaatreëls, komponentbesonderhede, terreinvoorbereiding, installasie-instruksies en instandhoudingsriglyne in. Die produkwaarborgtydperk is twee jaar teen alle vervaardigingsdefekte.
Produkgebruiksinstruksies
Voordat jy die swembad monteer, lees die hele handleiding noukeurig. Voordat jy met die installasie begin, brei al die swembadkomponente uit en maak seker dat hulle dieselfde is as dié op bladsy 23. Hanteer al die swembadonderdele versigtig aangesien dit broos is en maklik beskadig kan word. In die geval van versuim om hierdie instruksies te volg, sal die waarborg heeltemal ongeldig word.
Die komponente sluit in voering, raam, leer, skimmer, filterpomp en slange. Die voorbereiding van die terrein behels die keuse van 'n geskikte plek vir die swembad, die gelykmaak van die grond, en die versekering dat daar geen skerp voorwerpe of puin is wat die voering kan beskadig nie. Die installasieproses sluit in die samestelling van die raam, die heg van die voering aan die raam, die installering van die leer, skimmer, filterpomp en slange. Vul die swembad met water en installeer die rande.
Om die produk korrek te onderhou en te gebruik, volg die instandhoudingsriglyne wat in die handleiding verskaf word. Die instandhouding sluit gereelde skoonmaak van die swembadwater, filterpomp en skimmer in. Die produkwaarborg dek nie snitte in die voering, samestelling en filterverbinding, vul met water, installering van die rande, oorwintering en instandhouding nie. Hou die handleiding met die reeksnommer en die aankoopregverdiging vir enige tipe herwinning. Enige terugvordering teen waarborg moet gemaak word deur 'n aanlyn verklaring via die www.grepool.com/en/aftersales webwebwerf, saam met die kwitansie van aankoop. Die kliënt sal alle kostes van alle terugsendings van goedere ondersteun, insluitend verpakking en vervoer.
EN Instruksiehandleiding Neem die verwysingsnommer van jou swembad in ag wanneer jy die montering doen
KPCOR60N
6,06 x 3,26 H 1,24m
KPCOR60LN
6,06 x 3,26 H 1,24m
KPCOR46N
4,66 x 3,26 H 1,24m
HIMKOMPRESEP.23
NIE-KONTRAKTUELE FOTO'S EN PRENTJIES. FOTO'S EN IMÁGENES GEEN KONTRAKTUELE NIE. FOTO'S EN BEELDE NIE KONTRAKTUELLE. FOTO'S EN BILDER SIND NICHT VERTRAGLICH. LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO È SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO. FOTO'S EN AFBEELDINGEN HEBBEN GEEN CONTRACTUELE WAARDE. FOTO'S E IMAGENS NAO CONTRATADA.
BELANGRIK
Lees die hele handleiding aandagtig deur voordat jy die swembad monteer. – Voordat jy begin met die installasie, brei al die swembadkomponente uit en maak seker dat hulle dieselfde is as dié op bladsy 23. – Hanteer al die swembadonderdele versigtig. Hulle is baie broos en kan maklik beskadig word. – In die geval van versuim om hierdie instruksies te volg, sal die waarborg heeltemal ongeldig word. – As jy enige vrae het, kontak die tegniese diens.
ES BELANGRIK – Lea detenidamente el manual entero antes de montar la piscina. – Antes de comenzar la instalación, extienda todos los componentes de la piscina y verique que coincide con lo indicado en la página 23. – Tenga mucho cuidado al manipular las piezas de la piscina. Pueden romperse. – En dit is nie die beste instruksies nie, maar dit is ongeldig. – Dit is 'n probleem om kontak te maak met die tegniese dienste.
FR BELANGRIK – Lisez aandag le manuel voltooi avant de procéder au montage de la piscine. – Avant de démarrer l'installation, sortez tous les composants de la piscine et vérifiez qu'ils coïncident avec les indications de la page 23. – Faites très attention pendant la manipulation des pièces de la piscine. Elles risqueraient de se casser. – Si les présentes instruksies ne sont pas respectées, la garantie sera totalement annulée. – En as de doute, kontak die dienstegniek.
DE WICHTIG – Lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie den Pool aufstellen. – Breiten Sie vor Beginn des Aufbaus alle Elemente des Pools aus und überprüfen Sie, ob diese mit den auf Seite 23 genannten überinstimmen. – Seien Sie sehr vorsichtig im Umgang mit den Poolteilen. Sie können kaputt gehen. – Das Nichtbeachten dieser Hinweise macht die Garantie gänzlich ungültig. – Bei Fragen können Sie sich gerne jederzeit an den Kundendienst wenden.
DIT BELANGRIK -Leggere con attenzione l'intero manuale prima di montare la piscina. - Prima di iniziare l'installazione, estrarre tutti i componenti della piscina e accertarsi che coincidano con quanto indicato a pagina 23. vengano rispettate le presenti istruzioni. – Per qualsiasi dubbio contattare il servizio di assistenza tecnica.
NL BELANGRIJK – Lees hierdie handleiding in sy geheel aandag deur voordat jy begin met die montage van die swembad. – Voordat jy met die installasie begin, moet jy alle dele van die swembad uitpak en naaste neerlê om die inhoud te kontroleer wat ooreenstem met wat op bladsy 23 aangedui word. Dit kan breek. – Wanneer jy hierdie instruksies nie volg nie, kom die waarborg die geheel te vervallen. – Indien jy twyfel of jy vra, neem aub kontak op met die tegniese diens.
PT BELANGRIK – Belangrikste of volledige handleiding. – Antes de começar a instalação, estenda todos os componentes da piscina e verifique que coincidem com o indicado na página 23. – Tenha muito cuidado ao manusear as peças da piscina. Podem partir. – Geen caso de não seguir estas instruções, 'n garantia ficará totalmente invalidada. – Se tiver qualquer dúvida, kontak of serviço técnico
EN AANDAG!
Lees hierdie inligting aandagtig deur en hou dit vir latere konsultasies. Geluk met jou swembadkeuse. Die model wat jy gekies het, is spesiaal ontwerp vir eenvoudige en vinnige installasie, maar 'n paar voorsorgmaatreëls vir veilige hantering en veilige gebruik is nodig. Voordat jy begin met die installering en samestelling van jou swembad, oorweeg die huidige plaaslike regulasie oor op grond en in grond swembaddens. Die gebruik van die swembadstel sluit in om die veiligheidsinstruksies te respekteer wat in die onderhoud- en gebruiksinstruksies-handleiding beskryf word. As die veiligheidsregulasies nie gerespekteer word nie, kan ernstige skade vir jou gesondheid en veral vir kinders voorkom. Lees hierdie handleiding aandagtig deur en let op die illustrasies voordat jy begin om die swembad saam te stel. In die geval dat hierdie handleiding vir die swembadsamestelling nie gevolg word nie, kan die waarborg verwerp word in geval van mislukking. Die inligting in hierdie handleiding wys presies hoe die swembad saamgestel moet word met illustrasies wat die monteerproses aanvul. Kontraktuele elemente soos illustrasies kan verskil, met betrekking tot vorm, kleur en aspek. Manufacturas Gre in sy verbintenis tot voortdurende verbetering van hul produkte, behou die reg voor om te eniger tyd en sonder vooraf waarskuwing die kenmerke, die tegniese besonderhede, die gestandaardiseerde toerusting en die verskillende opsies van sy produkte te verander.
ES ¡ATENSIE!
Lea detenidamente esta información y guárdela para consultarla posteriormente Enhorabuena por su elección. El modelo que ha elegido se ha concebido especialmente para una instalación sencilla y rápida, pero son necesarias algunas precauciones para el buen uso de su piscina. Antes de comenzar con la instalación y el montaje de su piscina, infórmese sobre la normativa local vigente en materia de superficie y die implantación. Die gebruik van die kit van piscinas implica el respeto de las instrucciones de seguridad descritas en die handleiding van mantenimiento y die utilización. Si no se respetan las normas de seguridad se pueden producir graves riesgos para la salud, en especial la de los niños. Lea atentamente este manual y observ las ilustraciones antes de empezar el montaje de su piscina. In die geval van die bevestiging van die installasie, is dit 'n handleiding wat 'n rechazo de la garantía en die geval is. La información que aparece en este manual de instalación se muestra exactamente como se realiza. Y las ilustraciones que figuran en el mismo ayudan a explicar el processo de montaje. Geen se considerarán elementos contractuales en cuanto a las formas, los colores y el aspecto que muestran. In die konstante objetivo de mejorar sus productos, Manufacturas Gre se reserva el derecho a modificar en cualquier momento y sin previo aviso las características, los detail técnicos, los equipamientos estandarizados en las opciones de sus productos.
FR AANDAG!
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure Félicitations pour votre choix, le modèle que vous avez choisi a été spécialement étudié pour une installation simple et rapide, mais certaines precautions sont nécessaires au bon usage de votre piscine. Avant de commencer l'installation et le montage de votre piscine, renseignez-vous sur les règlementations locales en vigueur, notamment en matière de surface en d'implantation. L'utilisation d'un kit piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice d'entretien et d'utilisation. Le non respect des consignes d'entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants. Lire entièrement ce manuel et respecter les illustrations avant d'entreprendre l'assemblage de votre piscine. Tout maantage non conforme à cette notice vous exposera à un refus de garantie en cas de défaillance. Les informations figurant dans cette notice de montage s'avéraient exactes lors de sa réalisering. Cependant, les illustrasies qui y figurent ont pour objet d'expliquer un processus de montage. Elles ne sauraient être des élements contractuels quant aux formes, teintes et aspects qu'elles revêtent. Dans le souci constant d'améliorer ses produits, la société Manufacturas Gré se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques, detail tegnieke, équipements standardisés en opsies des produits.
DE ACHTUNG!
Lesen Sie diese Informationen aufmerksam und bewahren Sie sie auf, um später darin nachzuschlagen. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl. Das von Ihnen gewählte Modell word spesiaal vir een eenvoudige en vinnige Montage entwickelt. Jedoch sind einige Vorsichtsmassnahmen für einen korrekten Gebrauch erforderlich. Bevor Sie mit der Installation Ihres Pools begin, informeer die sich über die ortliche geltende Vorschriften zu Oberflächen and Einführung des Pools. Die Verwendung des Poolsets setzt die Einhaltung der in der Wartungs- und Bedienungsanleitung beschriebenen Sicherheitshinweise voraus. Wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht eingehalten werden, können schwerwiegende Gesundheitsrisiken auftreten, insbesondere bei Kindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die Abbildungen, bevor Sie mit der Montage Ihres Pools begin. Entspricht die Installation nicht dieser Anleitung, so unterliegt eine Ablehnung der Gewährleistung. Die inligting in die installasiehandbuch word so gedempt, wie sie ausgeführt word. Jedoch beabsichtigen die darin enthaltenen Abbildungen den Montageprozess vir erläutern. Sie gelten nicht as Vertragsbestandteile in Bezug auf Form, Farbe und Erscheinungsbild. Manufacturas Gre behält sich das Recht vor, jederzeit en ohne vorherige Ankundigung die Eigenschaften, tegniese Merkmale, standardisierte Ausstattungen and die Optionen seiner Produkte to ändern.
DIT ATTENZIONE
Gee aandag aan die inligting wat u in die toekoms kan bewaar. Die modello che hai scelto è stato progettato in modo particolare per una installazione semplice e rapida, ma per unso corretto della piscina sono necessarie alcune precauzioni. Prima di procedere con l'installazione e il montaggio della tua piscina, informati su quanto previsto dal piano regolatore. L'utilizzo del kit delle piscine implica il rispetto delle istruzioni di sicurezza descritte nel manuale d'uso e manutenzione. Non rispettando le norme di sicurezza si possono produrre gravi rischi per la salute, in particolare quella dei bambini. Leggere attentamente il presente manuale e osservare le illustrazioni prima di iniziare il montaggio della piscina. Nel caso in cui il montaggio non sia conforme a quanto indicato nel presente manuale vi è il rischio che, in caso di un difetto, la garanzia venga rifiutata. Le informazioni contenute nel presente manuale di installazione mostrano esattamente come procedere. Tuttavia, le illustrazioni presenti nello stesso vogliono spiegare il processo di montaggio. Nie sono bedagsame elementi contrattuali per quanto riguarda la forma, il colore o l'aspetto mostrati. Con l'obiettivo costante di migliorare i suoi prodotti, la società Manufacturas Gré si riserva il diritto di modificare un qualsiasi momento e senza preavviso le caratteristiche, i dettagli tecnici, gli accessori standaard e gli opsionele dei suoi prodotti.
NL LAAT OP!
Lees hierdie inligting aandagtig deur en bewaar dit om later nog 'n terug te kan lees Gefeliciteerd met jou keuse. Die model wat jy gekies het, is spesiaal ontwerp vir 'n eenvoudige en vinnige installasie, maar daar is wel 'n aantal voorsorgmaatreëls wat nodig is vir die regte gebruik van jou swembad. Jy het eers met die installasie begintage van jou swembad, informeer jou oor die plaaslike reëlgewing rakende oppervlak en inplanting. Die gebruik van die swembadkit impliseer dit in ag neem van die veiligheidsinstruksies soos die beskryf word in die onderhouds- en gebruikershandleiding. As die veiligheidsvoorskrifte nie in ag geneem word nie, kan dit lei tot ernstige gesondheidsrisico's, met name vir kinders. Lees hierdie handleiding aandag deur en kyk na die illustrasies goed voordat jy begin met die montage van jou swembad. Indien de montagdit word nie uitgevoer in ooreenstemming met hierdie handleiding nie, sal nie gewaarborg word in die geval van 'n defek nie. Die inligting wat in hierdie installasiehandleiding te vind is, toon presies hoe jy dit doen. Die illustrasies wat daarin gewys word, is egter alleen bedoel om die montageproces te verhelderen. Die vorms, kleure en die uiterlike verschijningsvorm wat daarin verskyn, kan nie as kontraktuele elemente beskou word nie. Vanwege het die konstante strewe om hul produkte te verbeter, die maatskappy te behou Vervaardigings Gré is reg vir die kenmerke, tegniese gegewens, die gestandaardiseerde apparatuur en die moontlikhede van sy produkte op elke willekeurige oomblik en sonder vooraf waarskuwing, aan te pas.
PT ATENÇÃO!
Leia cuidadosamente estas informações e conserve-as para consultas posteriores Parabéns pela sua escolha. O modelo que escolheu foi concebido especialmente para uma instalação simples e rápida, porém algumas precauções são necessárias para a boa utilização da sua piscina. Antes de começar a installação ea montagem da sua piscina, informe-se sobre o regulamento plaaslike em vigor em matéria de superfície e de implantação. A utilização do kit de piscinas implica of respeito pelas instruções de segurança descritas no manual de manutenção e de utilização. Se as normas de segurança não forem respeitadas, poderão ocorrer graves riscos para a saúde, designadamente a das crianças. Leia atentamente este manual e observe as illustrações antes de começar a montagem da sua piscina. So 'n maandtagem não esteja conforme este handleiding, 'n garantia poderá ser recusada em caso de falha. A informação que consta deste manual de instalação mostra exatamente como a montagem deve ser realizada. Porém, os desenhos que constam do mesmo pretendem explicar of processo de montagem. As formas, as cores eo aspeto que estes mostram não serão considerados elementos contratuais. No seu objetivo constante de melhorar os seus produtos, a sociedade Manufacturas Gré reserva-se o direito de alterar, a qualquer altura e sem prévio aviso, as características, os detalhes técnicos, os equipamentos dos opizados dos seçados.
PIKTOGRAMME – PICTOGRAMMA – PIKTOGRAMME – PIKTOGRAMME PITTOGRAMMI – PICTOGRAMMEN – PIKTOGRAMMA
Verpligte Obligatorio Impératif Obligatorisch Obligatorio Verplicht Obrigatório
Aandag Aandag Aandag Achtung Attenzione
Laat oop Atenção
Kommentaar Observación
A Noter Hinweis Osservazioni Opmerking Observação
Voorstelle Consejo Conseils Ratschlag Consigli Wenke Conselhos
EN
WAARBORG 5 JAAR AÑOS ANS ANNI
STRUKTUUR WAARBORG
EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO
Hou jou handleiding met die reeksnommer en die aankoopregverdiging (betalingskwitansie) vir enige tipe herwinning.
Enige terugvordering teen waarborg moet gemaak word deur 'n aanlyn verklaring, via die www.grepool.com/en/aftersales webwebwerf, tesame met ontvangs van aankoop. Jy kan gevra word vir foto's om die eis te regverdig. Geen teruggawe van materiaal sal aanvaar word sonder vooraf ooreenkoms nie. Die kliënt sal alle kostes van alle terugsendings van goedere, (verpakking en vervoer) ondersteun.
NA VERIFIKASIE EN BEVESTIGING VAN 'N VERVAARDIGINGSDEFEKT · Die produkte wat effektief defekte toon, sal herstel word of sal sonder vervoerkoste vervang word. · 'n Skatting sal verskaf word vir die produkte wat nie by die waarborg ingesluit is nie. Nadat die kliënt die skatting aanvaar het, sal die onderdele afgelewer word.
Die waarborg is beperk tot die herstel of vervanging van die defekte onderdeel. Dit sluit onder geen omstandighede die betaling van vergoeding vir skade en skade in nie.
DIE WAARBORG IS NIE VAN TOEPASSING IN DIE VOLGENDE SITUASIES NIE: · Gebruik van materiaal wat nie aan ons instruksies voldoen nie. · Skade veroorsaak deur verkeerde hantering of 'n installasie wat nie aan die instruksies voldoen nie. · Die instandhoudingsinstruksies is nie gevolg nie. · Onvanpaste of verkeerde gebruik van die chemiese produk.
DUUR EN VOORWAARDES VAN DIE WAARBORG: Die swembad se waarborgtydperk teen al die vervaardigingsdefekte is 2 jaar. Die vereiste hiervoor is dat al die handleiding instruksies met betrekking tot die voorbereiding, installasie, gebruik en sekuriteit wat saam met die swembad kom, in detail gevolg word.
Die swembad se struktuur het 'n 5 jaar waarborg sedert die datum waarop die produk gekoop is. Hierdie waarborg dek insekaanvalle en verrotting. Die waarborg sal nie vir die volgende situasies geldig wees nie: · Gebruik van materiaal wat nie in ooreenstemming met ons instruksies is nie. · Verkeerde gebruik van chemiese produkte vir wateronderhoud · Kleurvariasies · Skade veroorsaak (breekskade, skrape) · Voering: 2 jaar vir die nate en waterdigtheid in normale gebruikstoestande. Die waarborg sluit nie in: Skeur, skeure, breek, vlekke (veroorsaak deur behandelingsprodukte direk in die water te gooi), vlekke wat verband hou met die groei van alge, vlekke wat verband hou met die ontbinding van vreemde liggame in kontak met die voering, vlekke en verkleuring as gevolg van die werking van oksiderende produkte, kleurinstandhouding en slytasie as gevolg van wrywing van die materiaal oor diverse oppervlaktes. Vervorming van die voering wat het
vir 24 uur sonder water gelaat (moet nooit die swembad heeltemal leegmaak nie). Jy moet die etiket hou met die reeksnommer van die voering wat op die produk en op die verpakking is. Hierdie nommer en asample van die voering sal vereis word vir enige uiteindelike herwinning teen die waarborg. · Vlekvrye staal trapleer: 2 jaar. In die geval van 'n filtrasie as gevolg van soutelektrolise, sal die waarborg nie die trapleer dek nie. · Filtergroep: Die pomp het 2 jaar waarborg (elektriese probleem), in normale gebruikstoestande. Die waarborg dek nie breek van onderdele (pompbasis/sandafsetting, voorfilterdeksel, multi-rigting lokval ...), slytasie as gevolg van 'n swak verbinding, gebruik van die pomp sonder water, slytasie as gevolg van skuur of korrosie (die filter groep moet in 'n koel en droë posisie geleë wees, beskerm teen water spat. · Ander komponente: 2 jaar.
DIE VOLGENDE IS NIE BY DIE WAARBORG INGESLUIT NIE: – Snye in die voering – Die samestelling en filterverbinding – Die samestelling – Die vul met water – Installasie van die rande – Die oorwintering – Onderhoud
NA VERKOPE DIENS IN WAARBORG: (Verandering van stuk na visuele regverdiging) · Verandering van SAAMGESTELDE na visuele verifikasie. · Tydperk vir verandering: 8 werksdae In die konteks van die vervanging van 'n defekte komponent, is die demontage en montering nie die verantwoordelikheid van Manufacturas Gre nie.
NA-VERKOOPDIENS SONDER WAARBORG: Die waarborg is geldig in al die UE-lande, VK en Switserland. GRE bied die koper - bykomend tot die regte van waarborg van die verkoper wat deur die wet ooreenstem en sonder om die man te beperk addisionele reg volgens die voorwaardes van die volgende verpligtinge gewaarborg vir nuwe produkte.
MANUFACTURAS GRE SA | ARITZ BIDEA 57, BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España | Nº REG. IND.: 48-06762 Gemaak in Europa
e-pos: gre@gre.es
Onderdele beskikbaar vir 5 jaar vanaf die produk se faktureringsdatum.
6
VOORWOORD
VEILIGHEIDSINSTRUKSIES
Die filterstel (filter + pomp) moet minstens 3.5 meter van die swembad af geïnstalleer word om die risiko van elektrokus te vermy. Volgens die regulasie moet daar 'n spesiale differensiële elektrisiteitsbeskermingstoestel wees vir swembaddens met elektriese filterpompe. Moet nooit kinders sonder toesig naby die swembad los nie. Na elke bad, verwyder die eksterne trapleer om te voorkom dat u per ongeluk in die swembad van kinders of troeteldiere val (Regulasie EN-P90-317). Hierdie swembad is eksklusief ontwerp vir gesinsgebruik. Om op die rande te loop of te duik of daarvan af te spring is streng verbode.
VERPAKKING, KLASSIFIKASIE EN HERWINNING
· Sommige swembadkomponente word in plastieksakke verpak. Om alle risiko van versmoring te vermy, moet babas of kinders nooit toelaat om daarmee te speel nie. · Dankie dat jy die Europese Unie-wette respekteer en saamgewerk het om die omgewing te beskerm.
DUUR VAN DIE INSTALLASIE
Die installering van hierdie swembad benodig die ingryping van ten minste twee mense en neem twee dae (behalwe die voorbereiding van die grond en die vulsel).
VOORDAT U JOU SWEMBAD BOU MAAK SEKER DAT
· Jy het die bystand van 'n gekwalifiseerde persoon vir die elektriese aansluitings. · Daar is voldoende watertoevoer om die swembad vol te maak. · Dat jy die handleiding noukeurig gelees het, stap vir stap, om die installasie van jou swembad ten volle te verstaan.
INSTALLASIE VOORSTEL
Die grond moet voorberei word soos aangedui in die «installasie» hoofstuk van hierdie handleiding.
MOENIE JOU SWEMBAD PLAAS NIE
· Onder oorhoofse elektrisiteitskabels · Onder takke van bome · Op nie-stabiele grond 'n Goeie ligging laat jou toe om tyd te bespaar en beperkings te vermy. Die swembad moet op 'n sonnige plek wees en maklik bereikbaar wees. Die ligging van die swembad moet vry wees van buise of elektriese verbindings. Neem in ag dat die beste is om die swembad op 'n sonnige dag aanmekaar te sit en hoë winde te vermy.
Wanneer jy jou swembad geïnstalleer het en al die komponente aanmekaargesit is, bedank ons jou vir die klassifikasie en herwinning van al die verpakking.
7
ES
GARANTÍA
5 JAAR AÑOS ANS ANNI
STRUKTUUR WAARBORG
EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO
Para cualquier reclamación o servicio posventa, guarde su manual con el número de serie junto con el justificante de compra (ticket de caja).
Para cualquier demanda de garantía deberá ponerse en contacto a través de nuestra web www.grepool.com/ post-venta, junto con el justificante de compra. Kyk na foto's vir regverdiging. No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin acuerdo previo. Die klante wat verband hou met die koste van todas las devoluciones de mercancía (embalaje y transporte).
TRAS LA VERIFICACIÓN Y LA CONSTATACIÓN DE UN DEFECTO DE FABRICACIÓN. · Los productos que efectivamente presenten defectos se repararán o se sustituirán con los portes pagados. La garantía se limita a la reparación oa la sustitución de la pieza defectuosa. Geen implica en ningún caso una demanda de indemnizaciones o de daños y perjuicios.
NO SE APLICA LA GARANTÍA EN LAS SIGUIENTES SITUACIONES: · Gebruik van materiaal kom nie ooreen met die nuestras instrucciones nie. · Daños provocados por una manipulación errónea o de una instalación no conforme. · No se siguieron las instrucciones de mantenimiento. · Gebruik onvoldoende of foutiewe produk.
DURACIÓN Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA: Die período de garantía de la piscina contra todos los defectos de fabricación es de 2 años. El requisito previo para esto es que se cumplan las instrucciones de los manuales relativas a la preparación, instalación, uso y seguridad suministrados con la piscina.
La estructura de la piscina dispone de una garantía de 5 años a partir de la fecha de compra contra podredumbre y ataque de insectos. para el mantenimiento del agua. · Variaciones de color · Daños provokados (roturas y arañazos). · Liner: 2 años para las costuras y la estanqueidad en unas condiciones de uso normal. Geen entran en garantía: Los desgarrones, los rotos, las roturas, las manchas (productos detratamiento directamente en el agua), las manchas vinculadas al crecimiento de algas, las manchas relacionadascon la descomposición de cuerpos el liner en contacto las decoloraciones resultantes de la acción de los productos oxidantes, el mantenimiento del col y el desgaste debidos a la ficción del material sobre diversas superficies. Die deformación del liner que se ha dejado más de 24 horas sin agua (geen vacíe la piscina por completo nunca).
Es obligatorio guardar la etiket con el nommero de series del liner presente en el producto y en su embalaje. Vir die moontlikheid om 'n waarborg te verkry, kan u 'n patroon van die voering kry. · Escalera onoksideerbaar: 2 jaar. In 'n geval van 'n filtrasie vir electrólisis de sal, geen se podrá tener en cuenta la garantía de la escalera. · Grupo de filtración: La bomba tiene una garantía de 2 años (problema eléctrico) en condiciones normales de uso. Geen entran en garantía: la rotura de piezas (basis de la bomba/depósito de arena, cubierta del prefiltro, trampilla multidireccional ...) die deterioro debido a una conexión defectuosa, el uso de la bomba en seco, el deterioro por abrasión of por corrosión (el grupo de filtración debe situarse en un lugar fresco y seco, resguardado de salpicaduras de agua). · Ander komponente: 2 ander.
ESTÁN EXCLUIDOS DE LA GARANTÍA: – Los cortes en el liner – El montaje y la conexión de la filtración – El ensamblado – El llenado de agua – La colocación de los bordes – El invernaje – El mantenimiento
SERVICIO POSVENTA EN GARANTÍA: (Cambio de pieza previa justificación visual) · Cambio de madera previa justificación visual. · Plek van die kamera: 8 dae werkbaar. En el contexto de la sustitución de un componente defectuoso, el montaje y el desmontaje no corren por cuenta de Manufacturas Gre.
ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA GARANTÍA: Die garantía es válida vir todos los países miembros de la Unión Europea, UK y Suiza. Gre ofrece al comprador además de los derechos de garantía que le corresponden por ley ante el vendedor y sin limitarlos un derecho según las condiciones de las suientes obligaciones garantizadas para productos nuevos.
Fabricado en MANUFACTURAS GRE SA | ARITZ BIDEA 57, BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España | Nº REG. IND.: 48-06762 Hecho en Europa
e-pos: gre@gre.es
http://www.grepool.com
Die beskikbare produkte duur 5 jaar gelede.
8
ANTES DEL MONTAJE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Es obligatorio colocar el kit de filtración (filtro + bomba) a una distancia minima de 3,5 metros de la piscina para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Es obligatorio prever la instalación de un dispositivo de protección diferencial especial para piscinas en la alimentación eléctrica de la bomba, conform a la normativa. Nunca deje a los niños sin vigilancia cerca de la piscina. Después de cada baño, retire la escalera exterior para evitar las caídas accidentales de los niños o de las mascotas con la piscina (Norma EN P90-317). Esta piscina está destinada a unuso exclusivamente familiar. Dit is nie toelaatbaar om sobre los bordes te hê nie.
DURACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Die presiese installasie van die intervensie van al menos dos personas y requiere dos días (aparte de la preparación del terreno y el llenado).
ANTES DE LA CONSTRUCCIÓN DE SU PISCINA CERCIÓRESE
· De la intervención de una persona cualificada para realizar las conexiones eléctricas. · De que el suministro de agua see suficiente para llenar la piscina. · De que ha leído el manual minuciosamente, paso a paso, para comprender bien la instalación de la piscina.
EMBALAJE, KLASIFIKASIE EN RECICLAJE
· Algunos componentes de la piscina están embalados en bolsas de plástico. Vir evitar todos los riesgos de asfixia, nunca permita que los bebés of los niños jueguen con ellas. · Gracias por respetar las normas de la Unión Europea y por colaborar en la protección del medio ambiente. Cuando haya instalado su piscina y estén todos los componentes ensamblados, le agradecemos que clasifique y recicle todos los embalajes.
CONSEJO DE COLOCACIÓN
Debe preparar el terreno como se indica en este manual en el capítulo «instalación».
GEEN SITÚE SU PISCINA NIE
· Bajo tendidos eléctricos · Bajo las ramas de árboles · Sobre un terreno no estabilizado
Un buen emplazamiento le permite ahorrar tiempo y le evita limitaciones. La piscina debe estar en un lugar soleado y facilmente accessible. La ubicación de la piscina debe estar libre de tuberías o die conexiones eléctricas. Tenga en cuenta que es verkieslike montar la piscina un día soleado y evitar los días de mucho viento.
Die beskikbare produkte duur 5 jaar gelede.
9
FR
GARANTIE
5 JAAR AÑOS ANS ANNI
STRUKTUUR WAARBORG
EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO
Pour toute réclamation/SAV, conservez votre notice avec le N° de série ainsi que votre preuve d'achat (ticket de caisse).
Toute demande de garantie devra faire l'objet d'une déclaration en ligne sur le site: www.grepool.com/fr/ apres-vente, accompagnée de la preuve d'achat.
Des foto's pourront être demandées pour justificatif. Aucun retour de marchandise ne sera accepté sans accord préalable. Tout retour de marchandise est à la charge du client (verpakking en vervoer).
APRES VERIFICATION ET CONSTATATION D'UN DEFAUT DE FABRICATION : · Les produits effectivement défectueux seront réparés ou échangés et remplacés en port payé.
La garantie se limite à la réparation ou au remplacement de la partie défectueuse. Elle n'implique en aucun cas une demande d'indemnités ou de dommages et intérêts.
LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS : · Benutting van materiel wat nie ooreenstem met instruksies nie. · Dommages provoqués par une mauvaise manipulation ou un montage nie ooreenstem nie. · Les conseils de maintenance n'ont pas été suivis · Gebruik onvanpas of incorrecte des produits chimiques
DURÉE ET VOORWAARDES DE LA GARANTIE : La période de garantie de la piscine contre tout défaut de fabrication est de 2 ans. Prealablement, bien suivre les instruksies indiquées sur la notice concernant la preparation, l'installation, l'usage et la sécurité fournis avec la piscine.
La garantie de la piscine est de 5 ans à partir de la date d'achat contre le pourrissement et l'attaque des insectes. La garantie ne sera pas valable dans les situations suivantes: · Benutting van matériaux kom nie ooreen met instruksies nie. · Gebruik incorrecte d'un produit chimique pour l'entretien de l'eau. · Variations de couleur. · Dommages provoqués (cassures et éraflures) · Le liner : 2 ans sur les soudures et l'étanchéité, dans les conditions d'un normal usage. Ne sont pas garantis : Les accrocs, trous, déchirures, tâches (produits de traitement directement dans l'eau), tâches liées au développement d'algues, tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner, tâches et decolourations résult de l'action de produits oxydants, tenue de couleur et l'usure due au frottement de la matière sur divers oppervlaktes. Les déformations du liner resté plus de 24h sans eau (ne vidangez jamais complètement votre piscine).
Il est impératif de conserver l'étiquette du numéro de série du liner présent sur le produit et son emballage. Pour toute demande éventuelle de prize en garantie, un échantillon du liner sera demandé.
· L'échelle inox : 2 ans. Dans le cas d'une filtration par électrolyse au sel, la garantie de l'échelle ne pourra être prize en compte. · Groepe de filtrasie: La pompe est garantie 2 ans (problème électrique) in les conditions d'un usage normal. Ne sont pas garantis: la casse des pièces (socle de pompe/cuve à sable, couvercle de pré filtre, vanne multivoies …), la détérioration due à un branchement défectueux, l'utilisation de la pompe à sec, la détérioration par abrasion ou korrosie (le groupe de filtration doit-être place dans un local frais et sec, à l'abri des projections d'eau). · Les autres composants : 2 ans.
SONT EXCLUS DE LA GARANTIE : – La découpe du liner – Le collage et branchement de la filtration – L'assemblage – La mise en eau – La pose des margelles – L'hivernage – L'entretien
SAV SOUS GARANTIE : (Changement de pièce après justification visuelle) · Echange de COMPOSITE sur justificatifs visuels. · Délai d'échange : 8 jours ouvrables.Dans le kader du remplacement d'un composant défectueux, le montage et le démontage ne sont pas pris en charge par Manufacturas Gré.
GARANTIE: La garantie est valide dans les pays membres de la communauté européenne, UK et en Suisse.
Gre ofre à l'acheteur – en plus des droits de garantie qui lui correspondent par la loi au vendeur et sans les limiter – un droit dont les conditions des obligations garanties suivantes pour les nouveaux produits.
MANUFACTURAS GRE SA | ARITZ BIDEA 57,
BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España
| Nº REG. IND.: 48-06762
Gemaak in Europa
e-pos: gre@gre.es
http://www.grepool.com
Pièces détachées disponibles hanger 5 ans à compter de la datum de facturation du produit.
10
AVANT-PROPOS
CONSIGNES DE SECURITE
Il est impératif de placer votre kit de filtration (filtreer + pomp) à au moins 3,5 m. du bassin afin d'éviter tout risque de choc électrique. Il est impératif de prevoir sur l'alimentation électrique de la pompe un dispositif de protection différentiel spécial piscines, conforme aux normes. Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à proximité du bassin. Après chaque baignade, retirer l'échelle extérieure afin d'éviter la chute accidentelle d'un enfant ou d'un animal domestique dans le bassin (Norme EN P90-317). Cette piscine est destinée à un usage exclusivement familial, Il est interdit de marcher sur les margelles, de plonger ou de sauter depuis le bord de l'eau.
DUREE DE L'INSTALLASIE
L'installation de la piscine nécessite l'intervention d'au moins deux personnes et demande deux jours (hors terrassement et mise en eau).
AVANT LA CONSTRUCTION DE VOTRE PISCINE ASSUREZVOUS
· De l'intervention d'une personne avertie pour vos branchements électriques. · Que votre alimentation d'eau soit suffisante pour remplir votre bassin. · Que le manuel a été lu avec soin, étape par étape, pour bien comprendre l'installation de votre piscine.
EMBALLAGE, TRI ET HERWINNING
· Sekere composants de votre piscine sont emballés sous sacs plastiques. Pour éviter tout risque d'étouffement, ne laissez jamais les bébés et les enfants jouer avec. · Merci de respecter les règlementations de l'Union Européenne et d'aider à la protection de l'environnement.
CONSEIL D'EMPLACEMENT
Vous devez préparer votre terrain comme indiqué dans cette notice au chapitre "inplanting"
NE PAS PLACER VOTRE PISCINE
· Sous des fils électriques. · Sous les branches d'un arbre. · Sur un terrein nie gestabiliseer nie. Un bon emplacement peut vous faire gagner du temps et vous éviter des contraintes. La piscine doit être ensoleillée et facilement toeganklik. L'emplacement de la piscine doit être exempt de canalisation ou d'électricité. Notez qu'il est preférable de monter sa piscine un jour ensoleillé et d'éviter les jours de grand vent.
Une fois votre piscine et tous ses composants assemblés merci de procéder au tri et au recyclage de tous les emballages.
11
DE
GARANTIE
5 JAAR AÑOS ANS ANNI
STRUKTUUR WAARBORG
EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO
Für etwaige Beanstandungen oder Kundendienst bewahren Sie Ihr Handbuch mit der Seriennummer sowie dem Kaufbeleg (Quittung) auf.
Eksklusiewe Garantieansprüche müssen aanlyn auf der WebSeite www.grepool.com/de/kundenservice, zusammen mit dem Kaufbeleg, geltend gemacht were. Es können Fotos angefordert were, um diesen Anspruch zu rechtfertigen. Eine Warenrücknahme ohne vorhergehende Vereinbarung wird nicht akzeptiert. Der Kunde trägt die Kosten für alle Warenrücksendungen (Verpackung und Transport).
NACH PRÜFUNG UND FESTSTELLUNG EINES FABRIKATIONSFEHLERS. · Produkte, die tatsächtige Fehler aufweisen, word repariert oder frachtfrei ersetzt. Die Garantie is op die Reparatur of die Ersatz des fehlerhaften Teils begrenzt. Sie bedeutet auf keinen Fall eine Schadensersatzforderung.
IN FOLGENDEN FÄLLEN KOMMT DIE GARANTIE NICHT ZUM EINSATZ: · Einsatz von Material, das nicht unseren Vorgaben entspricht. ·Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder nicht vorschriftsmäßige Montage verursacht werden. ·Die Wartungsanweisungen word nicht eingehalten ·Unsachgemäße oder falsche Anwendung der Chemie
LAUFZEIT DER GARANTIE UND GARANTIEBEDINGUNGEN: Die Garantiezeit des Beckens gegen alle Herstellungsfehler beträgt 2 Jahre. Voraussetzung dafür ist, dass die mit dem Becken mitgelieferten Bedienungsanleitungen hinsichtlich der Vorbereitungs-, Installations-, Benutzungs- und Sicherheitshinweise beachtet wurden.
Der Tragwerk aus Composite des Schwimmbeckens besteht über eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum gegen Fäulnis und Insektenbefall. Wir übernehmen keine Gewährleistung für die folgende Situationen: · Gebrauch der Materialien nicht in Übereinstimmung mit unseren Anweisungen · Unsachgemäße Benutzung der Wasserchemie · Farbänderungen · Verursachte Schäden (Brüche und Kratzer) – Liner: 2 Jahreigke a normal. Folgendes fällt nicht unter die Garantie: Risse, Löcher, Bruchstellen, Flecken (Produkte zur Aufbereitung direkt im Wasser), Flecken aufgrund des Wachstums von Algen, Flecken in Zusammenhang mit der Auflösung von Fremdkörpern in Kontakt mit dem Liner, Flecken and Entfärbungen infolge der Wirkung oksiderende Produkte, der Erhaltung der Farbe und der Abnutzung aufgrund der Reibung des Materials an verschiedenen Oberflächen, Verformungen des Liners, der länger as 24 Stunden ohne Wasser zurückblieb (leeren Sie den Pool nie vollständig). Es ist obligatorisch, das Etikett mit der Seriennummer des Liners
aufzubewahren, das am Produkt und in der Verpackung klebt. Vir etwaige Anträge auf Übernahme der Garantie is 'n Probe des Liners erforderlich. – Treppe aus rostfreiem Materiaal: 2 Jahre. By Filtration durch Salzelektrolyse kan vir die Treppe keine Garantie gewaarborg word. – Filteranlage: Die Pumpe hat eine Garantie van 2 Jahren (by elektriese probleem) onder normale Nutzungsbedingungen. Nicht unter die Garantie fallen: das Brechen von Teilen (Sockel der Pumpe/Sandbehälter, Abdeckung des Vorfilters, richtungsunabhängige Klappe, …), Beschädigung durch fehlerhaften Anschluss, die Nutzung der Pumpe im Trockenen, Beschädigung oder Korrosion durch an Filter frischen und trockenen Ort und vor Wasserspritzern geschützt aufgestellt werden). – Ander Bauelemente: 2 Jahre.
VON DER GARANTIE SIND AUSGESCHLOSSEN: – Schnitte im Liner – Matage und Anschluss der Filteranlage – Zusammenbau – Die Befüllung mit Wasser – Die Positionierung der Handläufe – Das Überwintern – Die Instandhaltung
KUNDENDIENST MIT GARANTIE: (Teilewechsel nach visueller Begründung) · Austausch von Composite nach visuellen Nachweisen vorab. · Frist für den Austausch: 8 Werktage. In Zusammenhang mit dem Austausch eines defekten Bauteils gehen Montagen Demontage nicht zu Lasten von Manufacturas Gré.
KUNDENDIENST OHNE GARANTIE: · Transportkosten vir Versand / Rücksendung zu Lasten des Kunden.
RÄUMLICHER GELTUNGSBEREICH DER GARANTIE:
Räumlicher geltungsbereich der waarborg: EU-Mitgliedsländer, VK
en die Schweiz
Gre bietet dem Kunden zusätzlich zu den dem Kunden gesetzlich
und ohne Einschränkung entsprechenden Gewährleistungsrechten
ein Recht onder die Bedingungen der folgenden garantierten
Verpflichtungen für neue Produkte an.
Voorberei deur
MANUFACTURAS GRE SA | ARITZ BIDEA 57, BELAKO
INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) Spanje
| Nº REG. IND.: 48-06762
Gemaak in Europa
e-pos: gre@gre.es
http://www.grepool.com
Einzelne Teile sind 5 Jahre ab Rechnungsdatum des Produktes erhältlich.
12
EINLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Es is erforderlich, den Filtrationsbausatz (Filter + Pumpe) in 'n Mindestabstand van 3,5 Metern zum Pool op platzieren, om die risiko's in Stromschlags te vermy. Laut Norm ist es vorgeschrieben, die Installation einer speziellen Differenzialschutzvorrichtung für Pools bei der Stromversorgung der Pumpe einzuplanen.
Lassen Sie Kinder nie ohne Aufsicht in die Nähe des Pools.
Entfernen Sie nach jedem Bad die äußere Treppe, um versehentliches Stürzen von Kindern oder Haustieren in den Pool (Richtlinie EN P90-317) om te vermy.
Dieser Pool is ausschließlich vir die Nutzung im familiären Rahmen bestimmt. Es is nicht erlaubt, auf den Ränder zu gehen, von dort zu tauchen oder zu springen.
und leicht zugänglichen Ort sein. Die Position des Swimbaden moet vry van Rohren of elektriese Anschlüssen sein. Bitte berücksichtigen Sie, dass sich ein Pool am besten an einem sonnigen Tag aufstellen lässt und Tage mit viel Wind zu vermy sind.
VERPACKUNG, KLASSIFIKATION UND WIEDERVERWERTUNG · Einige Bauteile des Pools sind in Plastikbeuteln verpackt. Dit is 'n risiko om te vermy, maar nie babas of kinders nie. · Danke, dass Sie die Richtlinien der Europäischen Union beachten und beim Schutz der Umwelt helfen.
DAUER DER INSTALLASIE
Die Installation des Pools erfordert den Einsatz von mindestens zwei Personen und dauert zwei Tage (neben der Vorbereitung des Geländes und der Befüllung).
VOR DEM AUFBAU IHRES POOLS SORGEN SIE FÜR
· Den Einsatz einer qualifizierten Person für den Anschluss der elektrischen Leitungen. · Ausreichend Wasserzufuhr, om die Pool te vul. · Lesen Sie das Handbuch genau, Schritt für Schritt, um die Installation des Pools richtig zu verstehen.
EMPFEHLUNG ZUR POSITIONIERUNG
Sie müssen das Gelände so vorbereiten wie in diesem Handbuch im Kapitel ,,Installation” dargelegt.
PLATZIEREN SIE IHREN POOL NICHT
· Elektriese Stormleitungen · Unter Zweigen von Bäumen · Auf einem nicht stabilisierten Gelände Ein guter Standort erlaubt Ihnen, Zeit zu sparen en Beschränkungen om te vermy. Der Pool sollte an einem sonnigen
Wenn Sie Ihren Pool aufgestellt und alle Bauteile zusammengebaut haben, wären wir Ihnen dankbar, wenn Sie die Verpackungen sortieren und dem Recycling zuführen.
13
IT
GARANZIA
5 JAAR AÑOS ANS ANNI
STRUKTUUR WAARBORG
EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO
In die geval van herwinning of hulp na die verkoop, bewaar die handleiding met die numero-reeks insieme alla prova di acquisto (scontrino).
Qualsiasi richiesta di garanzia deve essere inoltrata on line, tramite la pagina web www.grepool.com/it/postvendita, allegando lo scontrino.
Possono essere richieste fotografie come prova. Non si accetta la restituzione della merce salvo previo accordo. Il cliente si farà carico di tutte le spese di restituzione della merce (imballaggio e trasporto).
DOPO LA VERIFICA E LA CONSTATAZIONE DI UN DIFETTO DI FABBRICAZIONE. · I prodotti che presentano effettivamente dei difetti saranno riparati o sostituiti con porto pagato. · Ek prodotti al di fuori del periodo di garanzia saranno oggetto di preventivo. Dopo l'accettazione del preventivo da parte del cliente, gli saranno inviati i pezzi.
La garanzia si limita alla riparazione of alla sostituzione del pezzo difettoso. Non è contemplata in alcun caso una richiesta di indennizzo o di danni.
LA GARANZIA NON È APPLICATA NEI SEGUENTI CASI: · Gebruik van materiaal op 'n manier wat nie ooreenstem met alle nostre instruzioni nie. · Non sono state seguite le istruzioni di manutenzione. · Gebruik onvoldoende of scorretto del prodotto chimico.
DURATA E CONDIZIONI DELLA GARANZIA: Die periodo della garanzia della piscina su tutti i difetti di fabbrica è di 2 anni. Il requisito previo è che si rispettino le istruzioni dei manuali relativi alla preparazione, installazione, uso e sicurezza forniti con la piscina. La struttura della piscina dispone di una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto contro marciume e attacco di insetti. La garanzia perderà di validità qualora si verifichino le seguenti condizioni: · Utilizzo di materiali non conformi alle istruzioni fornite dall'azienda · Utilizzo non corretto di prodotti chimici per il trattamento dell'acqua · Variazioni di colore · Dannie causati (rotture) Liner: 2 anni per le giunzioni e la tenuta stagna nelle normali condizioni di uso. La garanzia non comprende: crêpe, rotture, altri tipi di cedimento, macchie (prodotti di trattamento direttamente nell'acqua), le macchie legate al crescere di alghe, le macchie dovute alla decomposizione di corpi estranei al contatto, le macchi linier lo scolorimento dovuti all'azione di prodotti ossidanti, mantenimento del colore e usura dovuti all'attrito del materiale met diverse superfici, la deformazione del liner che è
rimasto senza acqua per più di 24 ore (la piscina non deve mai essere svuotata completamente). È obbligatorio conservare l'etichetta con il numero di reeks del liner presente nel prodotto e nel suo imballaggio. Per qualsiasi eventuale domanda di assunzione di garanzia, sarà richiesto di mostrare il liner. · Scaletta per piscina in acciaio inossidabile: 2 jaar. In caso di filtraggio per elettrolisi del sale, non si terrà conto della garanzia delle skaal. · Sistema di filtrazione: La pompa ha tiene una una garanzia di 2 anni (problema elettrico) nelle normali condizioni di uso. La garanzia non comprende: la rottura di pezzi (basis della pompa/deposito di terra, copertura del pre-filtro, sportello multi direzionale ...), il deterioramento dovuto a una connessione difettosa, l'uso della pompa a secco, il deterioramento per abrasione o korrosie (il sistema di filtrazione deve essere collocato in un luogo fresco e asciutto, al riparo da spruzzi d'acqua). · Altri komponente: 2 jaar
SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA: – Tagli nel liner – Mataggio e connessione della filtrazione – Il montaggio – Il riempimento d'acqua – Il posizionamento dei bordi – L'invernaggio – La manutenzione
DIENS POS VENDITA IN GARANZIA (Cambio di parte dopo giustificazione visiva) · Cambio del COMPOSITE previa giustificazione visiva. · Tempi di sostituzione: 8 giorni lavorativi. Nel caso di sostituzione di un componente difettoso, il montaggio e lo smontaggio non sono a carico di Manufacturas Gré.
GARANSIË: Die waarborg is geldig vir lede van die Unione Europea, die Verenigde Koninkryk en Svizzera.
Gre ofre al compratore – a parte dei diritti di garanzia che le corrispondono secondo la legge verso il venditore e senza limitarli – un diritto secondo le condizioni dei seguenti obblighi garantiti per i prodotti nuovi.
MANUFACTURAS GRE SA | ARITZ BIDEA 57,
BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España
| Nº REG. IND.: 48-06762
Gemaak in Europa
e-pos: gre@gre.es
http://www.grepool.com
Ek is beskikbaar vir 5 jaar en is beskikbaar vir die data van die produk.
14
INLEIDING
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
È obbligatorio collocare il kit di filtrazione (filtro + pompa) a una distanza minima di 3,5 metri dalla piscina per evitare il rischio di scariche elettriche. È obbligatorio prevedere l'installazione di un dispositivo di protezione differenziale spesiale per la piscina nell'alimentazione elettrica della pompa, in conformità a quanto previsto dalla legge. Non lasciare i bambini soli nei pressi della piscina. Dopo ogni bagno, ritirare la scaletta esterna per evitare cadute accidentali dei bambini degli animali domestici nella piscina (Normativa EN P90-317). Questa piscina è destinata esclusivamente all'uso familiare. Non è permesso camminare sui bordi né tuffarsi o saltare da essi.
DURATA DELL'INSTALLAZIONE
L'installazione della piscina richiede l'intervento di almeno due persone e sono necessari due giorni (escludendo la preparazione del terreno e il riempimento).
IMBALLAGGIO, KLASSIFIKASIE EN RICICLO
· Alcuni componenti della piscina hanno un imballaggio in plastica. Per evitare il rischio di asfissia, tenere lontano dalla portata dei bambini. · Grazie per rispettare le norme dell'Unione Europea e per collaborare alla protezione ambientale.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE ASSICURARSI CHE:
DELLA
PISCINA
· le connessioni elettriche siano effettuate da un tecnico qualificato · l'approvvigionamento idrico sia enoughe per riempire la piscina · aver letto attentamente l'intero manuale, prestando attenzione a tutti i passaggi dell'installazione.
CONSIGLI SUL POSIZIONAMENTO
Berei die terreno voor, kom 'n aanduiding van die handleiding van die hoofhoofde "installasie".
NIE COLLOCARE LA PISCINA
· Sotto cavi elettrici · Sotto rami di alberi · Su un terreno instabile Un posizionamento corretto fa risparmiare tempo evita limitazioni. La piscina deve essere in un punto soleggiato e facilmente accessibile. Lo spazio scelto per la piscina deve essere libero da tubazioni of cavi elettrici. Si tenga presente che è preferibile montare la piscina in un giorno di sole evitando i giorni con forte vento.
Una volta installata la piscina e aver montato tutti i componenti, ti suggeriamo di dividere e riciclare tutti gli imballaggi.
15
NL
GARANTIE
5 JAAR AÑOS ANS ANNI
STRUKTUUR WAARBORG
EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO
Vir elke claim of after-sales service, jou handleiding met die serienummer tezamen met die aankoopbewijs (factuur, kassabon) gereedhouden.
Elke aanspraak op waarborg sal onderwerpe wees van 'n aanlyn verklaring, via die webwebwerf www.grepool.com/ en/after-sales, tezamen met die aankoopbewijs.
Daar kan foto's verlangd word ter regverdiging. Daar word geen geretourneerde goedere geaccepteerd sonder goedkeuring vooraf. Die klant sal verantwoordelik wees vir alle koste by die retourneren van goedere (verpakking en versending).
NA VERIFICATIE EN CONTRA-EXPERTISE VAN EEN FABRICAGEFOUT. · Die produkte wat daadwerklik defekteer word, word gerepareer of teen verzendkoste vervang · Die produkte wat buite die waarborg val is onderhavig aan 'n raming. Zodra de klant het die bedrag geaccepteerd word die dele verstuurd. Die waarborg is beperk tot herstel van die vervanging van die defekte onderdeel. In geen geval word daar 'n vergoeding gegee vir skade en ongemak nie.
DE GARANTIE IS NIE VAN TOEPASSING IN DIE VOLGENDE SITUATIES: · Gebruik van materiale wat nie ooreenstem met ons instruksies nie. · Schade die is veroorsaak deur verkeerde behandeling van onjuiste installasie. · Onderhoudsinstruksies is nie opgevolg nie. · Oneigenlijk of onjuist gebruik van chemiese produkte.
GARANTIEDUUR EN GARANTIEVOORWAARDEN: Die waarborgperiode van die swembad teen alle fabricagefouten is 2 jaar. Hiervoor geld die voorwaarde dat die instruksies in die handleiding wat by die swembad afgelewer word en wat betrekking het op die voorbereiding, installasie, gebruik en veiligheid nageleef word. Voor die struktuur van die swembad geld 'n waarborg teen verrotting en aantasting deur insekte van 5 jaar, vanaf die datum van aankoop. Die waarborg is in die volgende gevalle: · By gebruik van materiale wat nie ooreenstem met ons instruksies nie · By onjuist gebruik van chemikalieë vir wateronderhoud · Kleurafwykings · Selfs veroorsaak skade (breuke en krassen) · Liner: 2 jaar op die naden en waterdigtheid onder normale gebruiksomstandighede. Uitgesloten van waarborge: winkelhaken, gaten, scheuren, vlekken (produkte vir direkte waterbehandeling), vlekken die ontstaan deur algengroei, vlekken die ontstaan deur die dekomposisie van vreemde lichamen wat in kontak is met die liner, vlekken en verkleuringen ten gevolge van kontak met oksidasiemiddels , kleuronderhoud en slijtage ten gevolge van die vastzetten van die materiaal op verskillende
oppervlakken, vervorming van die liner indien dit meer dan 24 uur sonder water het gestaan (maak die swembad nooit heeltemal leeg). Dit is verpligtend om die etiket te beware met die reeksnommer van die voering wat die produk in die verpakking vind. By alle enige versoeke van aanspraak op die waarborg, word 'n monster van die liner gevra. · Roestvrijstalen lokval: 2 jaar. In die geval van filter deur elektrolyse van sout, kan geen aanspraak op die waarborg van die trap gemaak word nie. · Filtergroep: Die pomp het 'n waarborg van 2 jaar (elektriese probleme) by normale gebruiksomstandighede. Uitgesloten van waarborg: gebroken onderdelen (voet van die pomp/zandreservoir, cover voorfilter, multidirectionele afsluiter,...) skade ten gevolge van gebrekkige verbinding, gebruik maak van die pomp sonder water, skade as gevolg van slijtage van korrosie (die filtergroep moet op 'n koeler droge plek wees, beskerm teen water wat beskerm word). · Ander dele: 2 jaar.
UITGESLOTEN VAN DE GARANTIE: – De afsnijdingen in die liner – De montage en de aansluiting van die filtering – De montage – Het vullen met water – De plaatsing van die randen – Winterklaar maken – Het onderhoud
NA VERKOOPDIENS MET GARANTIE: (Deelwisseling na visuele rechtvaardiging) · Ruilen van COMPOSITE delen na voorafgaande visuele rechtvaardiging. · Inruiltermijn: 8 werksdae. Binne die konteks van die vervanging van 'n defekte komponent, geskied die monteren en demonteren nie op rekening van Manufacturas Gré nie.
GARANTIE Die waarborg is geldig vir alle volgende persone van die Europese Unie en Switserland. .
MANUFACTURAS GRE SA | ARITZ BIDEA 57,
BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España
| Nº REG. IND.: 48-06762
Gemaak in Europa
e-pos: gre@gre.es
http://www.grepool.com
Verliesonderdele wat vir 5 jaar beskikbaar is, is beskikbaar vanaf die aankoopdatum vir die produk.
16
WOORWOORD
VEILIGHEIDS INSTRUCTIES
Dit is verpligtend om die filterkit (filter + pomp) op 'n minimum afstand van 3,5 meter van die swembad te plaas om die risiko van elektriese ontlading te vermijden. Dit is verpligtend om elektriese voeding van die pomp te voorsien van 'n spesiale lekkagebeveiliging vir swembad, in ooreenstemming met die voorschriften. Laat kinders nooit sonder toesig in die buurt van die swembad kom nie. Na elk sleg, die buitetrap weghalen om te voorkom dat dit per ongeluk kinders van huisdiere in die swembad vallen (Norm EN P90-317). Dit zwembar is uitsluitend bedoel vir familiegebruik. Dit is nie toegelaat om oor die rande te loop nie, maar dit is nie toegelaat om te duiken of te spring nie.
DUUR VAN DE INSTALLATIE
Vir die installasie van die swembad is ten minste twee persone nodig en hulle werk twee dae (los van die voorbereiding van die terrein en die vullen).
VOOR DE KONSTRUCTIE VAN UW ZWEMBAD VERZEKER U ERVAN
· Dit is 'n gekwalifiseerde persoon wat die elektriese verbindings kan aanlê. · Dat die toevoer van water voldoende is om die swembad te vul. · Die handleiding het gelezen, stap vir stap, sodat jy die installasie van die swembad presies verstaan.
AANBEVELING VOOR PLAATSING
U moet die terreinvoorbereiding soos aangedui in hierdie handleiding in die hoofstuk «installasie».
PLAATS UW ZWEMBAD NIET
· Onder elektrisiteitsdraden · Onder die takke van bomen · Op 'n nie gestabiliseerde terrein nie. Een goeie plek sorg dat jy tyd bespaar en beperkings voorkom. Die swembad moet op 'n sonnige plek wees, maklik bereikbare plek is. Die plek van die swembad moet vry wees van leidings van elektriese verbindings. Hou rekening mee dat dit beter is om die swembad op 'n sonnige dag te monteren en die dae waarop dit hard waai is.
VERPAKKING, AFVALSCHEIDING EN HERWINNING
· Enkele komponente van die swembad is verpakt in plastieksakkies. Om verstikkingsgevaar te voorkom, moet nooit toestaan dat baba's of kleine kinders kan speel nie. · Dank u vir die eerbiediging van die norme van die Europese Unie en vir die saamwerk aan die beskerming van die milieu.
Wanneer jou swembad eenmaal geïnstalleer is en al die komponente gemonteer is, sou ons die prys opstel dat jy die oorgebleven afval en die verpakkingsmateriaal vir herwinning inlevert.
17
PT
GARANTIA
5 JAAR AÑOS ANS ANNI
STRUKTUUR WAARBORG
EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO
Para qualquer reclamação ou serviço pós-venda, bewaar o seu handleiding com o número de série, juntamente com o comprovativo de compra (ticket de caixa).
Qualquer reclamação de garantia deverá ser objeto de uma declaração aanlyn, geen webwerf www.grepool.com/postventa, juntamente com of comprovativo de compra.
Podem ser requeridas fotografias para justificá-lo. Não será aceite nenhuma devolução de mercadoria sem acordo previo. O cliente assumirá os custos de todas as devoluções de mercadoria (embalagem e transporte).
APÓS A VERIFICAÇÃO EA CONSTATAÇÃO DE UM DEFEITO DE FABRICO. · Os produtos que efetivamente apresentem defeitos serão reparados ou substituídos com os portes pagos. · Os produtos que estejam fora de garantia serão submetidos a um orçamento. Quando o cliente tiver aceitado o orçamento, as peças ser-lhe-ão enviadas. 'N Garantiea limita-se à reparação of à substituição da peça defeituosa. Em nenhum caso, implicará uma ação de indemnização ou de perdas e danos.
A GARANTIA NÃO SERÁ APLICADA NAS SITUAÇÕES SEGUINTES: · Gebruik van materiais não conformes às nossas instruções. · Danos causados por um manuseamento errado ou por uma instalação não conforme. · Não foram cumpridas as instruções de manutenção. · Gebruik onvoldoende of inkorrete om produk quiímico te doen.
DURAÇÃO E CONDIÇÕES DA GARANTIA: O período de garantia da piscina contra os defeitos de fabrico é de 2 anos. O requisito prévio para isto é que as instruções doen handleiding relativas à preparação, instalação, uso e segurança, incluído com a piscina, sejam cumpridas. A estrutura da piscina dispõe de uma garantia de 5 anos a contar desde a data de compra, contra apodrecimento e arque de insetos. A garantia não será válida nos seguintes casos: · Utilização de materiais que não estejam em conformidade com as instruções do fabricante · Utilização incorreta de produtos químicos para a manutenção da água · Variações provocado de · (Variações) anos para as costuras ea estanqueidade numas condições de uso normal. Não entram na garantia: os rasgões, os buracos, as roturas, as manchas (produtos de tratamento diretamente na água), as manchas vinculadas ao crescimento de algas, as manchas relacionadas com a decomposição de corpos estranhos of em contact,o e as decolorações resultantes da ação dos produtos oxidantes, a manutenção da cor eo desgaste devidos à fricção doen materiaal sobre diversas
superfícies, 'n deformação do liner que foi deixado mais de 24 horas sem água (nunca esvazie a piscina por completo). É obrigatório guardar a etiket com o numero de series do liner presente no produto e na sua embalagem. Para qualquer uiteindelike requerimento de concessão de garantia, uma amostra doen liner será exigida. · Inoksidasie: 2 anos. Em caso de uma filtração por eletrólise de sal, 'n waarborga da escada não poderá ser tida em conta. · Grupo de filtração: 'n bomba tem uma garantia de 2 anos (problema elétrico) em condições normais de utilização. Não entram na garantia: a rotura de peças (base da bomba/depósito de areia, cobertura do pré-filtro, válvula multidirectional...), a deterioração devida a uma conexão defeituosa, o uso da bomba a seco, a deterioração por abrasão ou por corrosão (o grupo de filtração deve ser colocado num plaaslike fresco e seco, resguardado de salpicos de água). · Outros komponente: 2 anos.
SÃO EXCLUÍDOS DA GARANTIA:
– Os cortes no liner – A montagem ea conexão da filtração – A ensambladura – O enchimento de água – A colocação dos bordos – A hibernação – A manutenção
SERVIÇO PÓS-VENDA EM GARANTIA: (Mudança de peça após justificação visual) · Mudança de COMPOSITE após comprovação visuele. · Prazo de substituição: 8 dias uiteis. Geen contexto da substituição de um componente defeituoso, a montagem ea desmontagem não correm por conta da Manufacturas Gre.
SERVIÇO PÓS-VENDA SEM GARANTIA: 'n Waarborg é válida nos países membros da UE, UK e na Suiça. A Gre oferece ao comprador além dos direitos de garantia que lhe correspondem por lei perante o vendedor e sem limitá-los um direito de acordo às condições das seguintes obrigações garantidas para produtos novos.
MANUFACTURAS GRE SA | ARITZ BIDEA 57,
BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España
| Nº REG. IND.: 48-06762
Gemaak in Europa
e-pos: gre@gre.es
http://www.grepool.com
Peças avulsas disponíveis durante 5 anos a contar da data de faturação do produto.
18
VOORLOPIGE
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
É obrigatório colocar of kit de filtração (filtro + bomba) tot 'n afstand van 3,5 metro's vir evitar of risco decarga elétrica. É obrigatório prever a instalação de um dispositivo de proteção diferencial especial para piscinas na alimentação elétrica da bomba, nos termos do regulamento. Nunca deixe as crianças sem vigilância perto da piscina. Depois de cada banho, retire a escada exterior visando evitar as quedas acidentais à piscina das crianças of dos animais de estimação (Norma EN P90-317). Esta piscina está destinada a uma utilização exclusivamente familiar. Não é permitido caminhar sobre os bordos nem mergulhar ou saltar a partir deles.
DURAÇÃO DA INSTALAÇÃO
A instalação da piscina precisa da intervenção de pelo menos duas pessoas e demora dois dias (para além da preparação do terreno e do enchimento).
ANTES DA CONSTRUÇÃO DA PISCINA CERTIFIQUE-SE
· De que é uma persona qualificada quem efetua as ligações elétricas. · De que o fornecimento de água é suficiente para encher a piscina. · De que leu o handleiding minuciosamente, passo a passo, para compreender adequadamente a instalação da piscina.
EMBALAGEM, CLASSIFICAÇÃO E RECICLAGEM
· Alguns componentes da piscina estão embalados em sacos de plástico. Vir evitar qualquer risco de asfixia, nunca permita que os bebés ou as crianças brinquem com eles. · Obrigados por respeitar as normas da União Europeia e por colaborar na proteção do ambiente.
CONSELHO DE COLOCAÇÃO
Deve preparar of terreno como indicado neste manual no capítulo «Instalação».
NÃO COLOQUE A SUA PISCINA
· Sob redes de eletricidade · Sob ramagem de árvores · Sobre um terreno não estabilizado
Uma boa localização permite poupar tempo evita limitações. 'n Piscina deve estar num lugar soalheiro e facilmente accessível. A localização da piscina deve estar isenta de tubagens ou de ligações elétricas. Tenha em conta que é preferível montar a piscina num dia soalheiro e evitar os dias com muito vento.
Dit is nodig om te installeer en te sien of te werk vir die komponente van die eenheid, die klassifikasie en die res van die items as embalagens.
19
EN VEILIGHEIDSMAATREËLS ES CONSEJOS DE SEGURIDAD FR CONSEILS DE SECURITE DE SICHERHEITSHINWEIS IT CONSIGLI DI SICUREZZA NL RAADGEVINGEN VOOR DIE VEILIGHEID PT PLANO DE INSTALAÇÃO
EN VEILIGHEIDSADVIES
ES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
FR CONSEILS DE SECURITÉ
Lees, verstaan en volg alle inligting in hierdie gebruikershandleiding noukeurig voordat die swembad geïnstalleer en gebruik word. Hierdie waarskuwings, instruksies en veiligheidsriglyne spreek sommige algemene risiko's van waterontspanning aan, maar dit kan nie in alle gevalle alle risiko's en gevare dek nie. Wees altyd versigtig, gesonde verstand en goeie oordeel wanneer jy enige wateraktiwiteit geniet. Bewaar hierdie inligting vir toekomstige gebruik.
Veiligheid van nie-swemmers Deurlopende, aktiewe en waaksame toesig oor swak swemmers en nie-swemmers deur 'n bevoegde volwassene word te alle tye vereis (onthou dat kinders onder vyf die grootste risiko loop om te verdrink). – Wys 'n bevoegde volwassene aan om toesig te hou oor die swembad elke keer as dit gebruik word. – Swak swemmers of nie-swemmers moet persoonlike beskermingstoerusting dra wanneer hulle die swembad gebruik. – Wanneer die swembad nie gebruik word nie, of sonder toesig, verwyder alle speelgoed uit die swembad en sy omgewing om te verhoed dat kinders na die swembad lok.
Veiligheidstoestelle – Dit word aanbeveel om 'n versperring te installeer (en alle deure en vensters te beveilig, waar van toepassing) om ongemagtigde toegang tot die swembad te voorkom. – Versperrings, swembadbedekkings, swembadalarms of soortgelyke veiligheidstoestelle is nuttige hulpmiddels, maar dit is nie plaasvervangers vir deurlopende en bekwame volwasse toesig nie.
Veiligheidstoerusting – Dit word aanbeveel om reddingstoerusting (bv. 'n ringboei) by die swembad te hou. – Hou 'n werkende foon en 'n lys noodfoonnommers naby die swembad.
Veilige gebruik van die swembad – Moedig alle gebruikers aan, veral kinders om te leer swem – Leer Basiese Lewensondersteuning (Kardiopulmonêre Resussitasie – KPR) en verfris hierdie kennis gereeld. Dit kan 'n lewensreddende verskil maak in die geval van 'n noodgeval. – Leer alle swembadgebruikers, insluitend kinders, wat om te doen in geval van 'n noodgeval - Moet nooit in enige vlak water duik nie. Dit kan lei tot ernstige besering of dood. – Moenie die swembad gebruik wanneer jy alkohol drink of medikasie gebruik wat jou vermoë om die swembad veilig te gebruik kan benadeel nie. – Wanneer swembadbedekkings gebruik word, verwyder dit heeltemal van die wateroppervlak af voordat jy die swembad binnegaan. – Beskerm swembadbewoners teen waterverwante siektes deur die swembadwater behandel te hou en goeie higiëne toe te pas. Raadpleeg die waterbehandelingsriglyne in die gebruikershandleiding. – Berg chemikalieë (bv. waterbehandeling, skoonmaak- of ontsmettingsprodukte) buite bereik van kinders. – Naamborde moet op 'n prominente plek binne 2 m van die swembad vertoon word. – Verwyderbare lere moet op 'n horisontale oppervlak geplaas word.
WAARSKUWING: Elke elektriese toestel wat in 220 V gevoer word, moet ten minste op 3,50 m van die rand van die swembad geleë wees. Die toerusting moet gekoppel word aan 'n voltage,
met aardverbinding, beskerm deur 'n resstroomtoestel (RCD) met 'n gegradeerde res
bedryfstroom nie meer as 30 mA nie.
KONTAK ONS AS JY ENIGE PROBLEEM HET!
web: www.grepool.com/en/aftersales
Installasie- en gebruiksaanwysings, lea atentamente la información recogida en el presente manual, asimílela y cúmplala. Los anuncios, las instrucciones y las consignas de seguridad hacen referencia a algunos de los riesgos más habituales relativos al ocio en el agua, maar geen cubren la totalidad de riesgos y peligros que se pueden presentar. Tenga prudencia, sentido crítico y sentido común al practicar actividades acuáticas. Guarde esta información para poderla consultar posteriormente.
Seguridad de quienes no saben nadar: Siempre se necesita la vigilancia atenta, active y continua por parte de un adulto responsable sobre los niños que no saben nadar o no lo hacen bien (tenga en cuenta que el riesgo de ahogo más elevado lo presentan los menores de cinco años). – Kry 'n volwassene verantwoordelike waaksaamheid om te gebruik. – Resulta conveniente que los niños que no saben nadar o no lo hacen bien cuenten con equipos de protección individuele cuando utilicen la piscina. – Cuando no se utilice la piscina o esta se encuentre sin vigilancia saque todos los juguetes de ella para evitar que los niños se acerquen a ella.
Dispositives de seguridad – Dit is aan te bevele installasie vir una barrera (y, en su caso, instalar elementos de seguridad en puertas y ventanas) vir evitar cualquier acceso no permitido a la piscina. – Las barreras, las cubiertas, las alarmas para piscinas of los dispositivos de seguridad análogos resultan útiles pero no sustituyen la vigilancia continua por parte de un adulto responsable.
Equipamiento de seguridad – Dit is die aanbevole verskaffing van die materiaal van die salvamento ('n seuntjie, por eiemplo) cerca de la piscina. – Tenga un telefoon en perfecto estado y un listdo de numberos de urgencias cerca de la piscina.
Uso seguro de la piscina – Anime a todos los usuarios, en veral 'n los niños, 'n aprender en nadar. – Aprenda técnicas de salvamento (reanimación cardiopulmonar) y actualice periódicamente sus conocimientos. Estos gestos pueden salvar una vida en una urgencia. – Verduidelik 'n los usuarios de la piscina, también a los niños, qué procedimiento deben seguir en caso de urgencia. – Nunca se tire a piscinas poco profundas, dado que puede sufrir lesiones graves or mortales. – Geen gebruik la piscina tras haber ingerido alkohol of medicamentos susceptibles de reducir su capacidad de hacerlo en condiciones de total seguridad. – Si la piscina está tapada por una cubierta, retírela completamente de la superficie de agua antes de entrar. – Trate el agua de su piscina y establezca buenas prácticas de higiene para proteger a los usuarios de enfermedades relacionadas con el agua. Raadpleeg die handleiding en die handleiding. – Mantenga fuera del alcance de los niños los productos químicos (productos de tratamiento del agua, de limpieza of de desinfección, por ejemplo). – Es obligatorio colocar los piktogrammas incluidos en una posición sigible a menos de 2 m de la piscina. – Coloque las escaleras móviles en una superficie horizontal.
ATENSKAP: Todo aparato alimentado en 220 V, debe situarse
por lo menos a 3,50 m del borde de la piscina. El equipo se debe connectar a una toma de corriente, conexión a tierra, protegida con un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de funcionamiento residual asignada que no exceda
van 30 mA..
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, ..¡CONSÚLTENOS! SERVICIOS TÉCNICOS EN ESPAÑA:
skakel web >inicio > servicios > servicio técnico > españa
web: www.grepool.com/postventa
Avant d'installer et d'utiliser, la piscine, veuillez lire attentivement, assimiler et respecter toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation. Ces avertissements, instruksies et consignes de sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la totalité des risques et dangers dans tous les cas. Faites toujours preuve de prudence, de discerment en de bon sens lors des activités aquatiques. Conservez ces inligting afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Sécurité des non-nageurs Une surveillance atent, active and continue par un adulte compétent des enfants qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs est requise en permanence (en gardant à l'esprit que le risque de noyade est le plus élevé pour les enfants de moins de cinq ans). – Ontwerp 'n volwasse bekwame vir surveiller le bassin à chaque fois qu'il est utilisé. – Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les non-nageurs portent des équipements de protection individuelle lorsqu'ils utilisent la piscine. – Lorsque le bassin n'est pas utilisé ou est sans surveillance, retirez tous les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas attirer les enfants vers le bassin.
Dispositifs de sécurité – Die installateur word aanbeveel vir 'n barrière (et die sécuriser toutes les portes et fenêtres, le cas échéant) afin d'empêcher tout accès non autorisé à la piscine. – Les barrières, couvertures, alarmes de piscines of dispositifs de sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte compétent.
Équipements de sécurité – Die garde word aanbeveeltage (une bouée, par exemple) près du bassin. – Gardez un téléphone en parfait état de marche et une list de numéros d'urgence à proximité du bassin.
Sécurité d'emploi de la piscine – Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager. – Apprenez les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) en remettez régulièrement à jour vos connaissances. Ces gestes peuvent sauver une vie en cas d'urgence. – Expliquez aux utilisateurs de la piscine, enfants inclus, la procédure à suivre en cas d'urgence. – Ne plongez jamais dans un plan d'eau peu profond, sous peine de blessures graves ou mortelles. – N'utilisez pas la piscine sous l'emprise d'alcool ou die medisyne vatbare de réduire votre capacité à utiliser la piscine en toute sécurité. – Si la piscine est recouverte d'une couverture, retirez-la entièrement de la surface de l'eau avant d'entrer dans le bassin. – Traitez l'eau de votre piscine et instaurez de bonnes pratiques d'hygiène afin de protéger les utilisateurs des maladies liée à l'eau. Consultez les consignes de traitement de l'eau données dans la notice d'utilisation. – Stockez les produits chimiques (produits de traitement de l'eau, de nettoyage of de desinfectie, by voorbeeld) hors de portée des enfants. – Il est obligatore d'afficher les pictogrammes fournis dans une position visible à moins de 2 m de la piscine. – Plaas die échelles amovibles op 'n horisontale oppervlak.
AANDAG: Tout appareil électrique alimenté en 220 V doit être
situé au moins à 3,50 m du bord du bassin. L'appareil doit être branché sur une prize de courant avec prize de terre, protégé par un interrupteur différentiel (RCD) met 'n courant de fonctionnement résiduel assigné qui n'excède pas 30 mA.
EN CAS DE PROBLEME... NOUS KONSULTER! DIENS APRES VENTE:
web: www.grepool.com/fr/apres-vente
21
DE SICHERHEITSHINWEISE.
IT INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA.
NL VEILIGHEIDSINFORMATIE.
PT INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA.
Vor Einbau und Nutzung des Pools bitte aufmerksam die in diesem Handbuch aufgeführten Informationen lesen, verinnerlichen und einhalten. Die Sicherheitshinweise und -vorschriften beziehen sich auf einige der am häufigsten auftretenden Risiken in Zusammenhang mit Freizeit im Wasser, sie umfassen jedoch nicht alle Risiken und Gefahren, die auftreten können. Seien Sie vorsichtig, handeln Sie kritisch und mit gesundem Menschenverstand, wenn Sie sich im Wasser aufhalten. Bewahren Sie diese Informationen gut auf, um später darauf zurückgreifen zu können.
Die Sicherheit der Menschen, die nicht schwimmen können: Eine aufmerksame, aktive und kontinuierliche Überwachung der Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwimmen können durch einen dafür zuständigen Erwachsenen ist stets erforderlich (bitte bedenken Sie, dasss bei Jahrenter f Risiko zu ertrinken auftritt). – Sorgen Sie dafür, dass ein dafür zuständiger Erwachsener den Pool stets überwacht, wenn dieser genutzt wird. – Zweckmäßig ist, dass Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwimmen können, bei der Benutzung des Pools eine eigene Schutzausrüstung tragen. – Wenn der Pool nicht genutzt oder nicht überwacht wird, entfernen Sie alle Spielsachen daraus, um zu verhindern, dass sich die Kinder dem Pool nähern.
Sicherheitsvorrichtungen – Es ist empfehlenswert, eine Sperre anzubringen (und in diesem Fall Sicherheitselemente an Türen und Fenstern anzubringen), um einen etwaigen nicht erlaubten Zugang zum Pool zu verhindern. – Sperren, Abdeckungen, Alarme für Pools oder analoge Sicherheitsvorrichtungen sind hilfreich, ersetzen jedoch nicht die ununterbrochene Überwachung durch einen dafür zuständigen Erwachsenen.
Sicherheitsausrüstung – Es wird empfohlen, eine Rettungsausrüstung (beispielsweise eine Boje) nahe dem Pool zur Hand zu haben. – Halten Sie am Pool en einwandfrei funksioneer die telefoon en 'n lys met die Notrufnummern bereit.
Sichere Nutzung des Pools – Regen Sie alle Benutzer, vor allem Kinder, dazu an, schwimmen zu lernen. – Erlernen Sie Rettungsmethoden (Herz-Lungen-Wiederbelebung) en bring Sie Ihre Kenntnisse regelmäßig auf den neuesten Stand. Diese Handgriffe können im Notfall Leben retten. – Erklären Sie den Nutzern des Pools, auch den Kindern, welche Vorgehensweise diese im Notfall zu befolgen haben. – Springen Sie nie in flache Becken, da Sie dabei ernste oder sogar tödliche Verletzungen erleiden können. – Nutzen Sie den Pool nicht nach dem Konsum von Alkohol oder der Einnahme von Medikamenten, by denen die Gefahr besteht, dass Sie den Pool nicht in absoluter Sicherheit nutzen können. – Ist der Pool mit einer Abdeckung bedeckt, entfernen Sie diese vor Betreten des Beckens vollständig. – Bereiten Sie das Wasser Ihres Pools auf und legen Sie anerkannte Hygienemaßnahmen fest, um die Nutzer vor wasserbedingten Krankheiten zu beskerm. Bitte entnehmen Sie dem Handbuch, wie man das Wasser richtig aufbereitet. – Bewahren Sie Chemical Produkte (beispielsweise Produkte zur Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Die beiliegenden Piktogramme müssen an einer gut sichtbaren Stelle weniger as 2 Meter vom Pool entfernt angebracht werden. – Befestigen Sie die bewegliche Treppe an einer horizontalen Oberfläche.
WICHTIGER HINWEIS: 220 V-Gerate müssen mindestens 3,50 m von Schwimmbadrand entfernt liegen. Das Gerät muss an einen wechselstromanschluß mit Erdung angeschlossen werden. Dieser muss durch ein Differential
(RCD) met 'n hoë 30 mA-tydperk.
BEI PROBLEMEN KÖNNEN SIE SICH MIT UNS UNTER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN TELEFONNUMMER IN VERBINDUNG SETZEN:
Duitsland en Oostenryk vrye nommer: 0 800-952 49 72
e-pos: info-germany@gre.es
Prima di installare e utilizzare la piscina si prega di leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale, avendo cura di comprenderle e rispettarle. Gli avvisi, le istruzioni e le indicazioni sulla sicurezza si riferiscono ad alcuni dei rischi più comuni relativi all'utilizzo della piscina, ma non coprono la totalità dei rischi e dei pericoli che possono verificarsi. Occorre essere prudenti, avere senso critico e comune buonsenso nella pratica delle attività acquatiche. Bewaar queste informazioni per opeenvolgende konsultasie.
Precauzioni di sicurezza per le persone che non sanno nuotare: È necessario mantenere una vigilanza attenta, attiva e continuativa da parte di un adulto responsabile dei bambini che non sanno nuotare o non lo sanno fare bene (occorre tenere presente che sono a gamgiorischment i bambini di età inferiore ai 5 jaar). – Garantire la vigilanza da parte di un adulto responsabile andniqualvolta si utilizza la piscina. – È auspicabile che i bambini che non sanno nuotare o non nuotano bene utilizzino dei dispositivi di protezione individuale quando entrano in piscina. – Quando la piscina non viene utilizzata o non è sorvegliata, rimuovere tutti i giocattoli per evitare che i bambini si avvicinino incautamente.
Sistemi di sicurezza – Si consiglia di installare una barriera (e, se necessario, elementi di sicurezza sulle porte e sulle finestre dell'abitazione) per impedire qualsiasi accesso non autorizzato alla piscina. – Le barriere, le coperture, gli allarmi per piscine oi dispositivi di sicurezza analoghi sono utili, ma non sostituiscono la vigilanza permanente da parte di un adulto responsabile.
Dispositivi di sicurezza – Si raccomanda l'utilizzo di dispositivi di salvataggio (ad esempio un salvagente) vicino alla piscina. – Dissporre, nie druk della piscina, di un telefono perfettamente funzionante e di un elenco dei numeri di emergenza.
Utilizzo sicuro della piscina – Incoraggiare tutti gli utilizzatori, soprattutto i bambini, a imparare a nuotare. – Imparare le tecniche di salvataggio (rianimazione cardiopolmonare) e aggiornare periodicamente le proprie conoscenze. Questi gesti, in caso di emergenza, possono salvare una vita. – Spiegare agli utilizzatori della piscina, anche ai bambini, la procedura da seguire in caso di emergenza. – Non tuffarsi mai in piscine poco profonde, in quanto ciò può provocare lesioni gravi o mortali. – Non utilizzare la piscina dopo aver assunto alcol o farmaci che possono ridurre la capacità di farlo in tutta sicurezza. – Se la piscina è dotata di una copertura, rimuovere completamente l'acqua presente sulla superficie prima di entrare. – Trattare l'acqua della piscina e impostare pratiche di igiene corrette per proteggere gli utilizzatori da malattie legate all'acqua. Consultare le informazioni sul trattamento dell'acqua presenti nel manuale di istruzioni. – Tenere lontano dalla portata dei bambini i prodotti chimici (ad esempio i prodotti per il trattamento dell'acqua, la pulizia e la disinfezione). – È necessario posizionare i dispositivi di segnalazione forniti insieme alla piscina in posizione ben visibile, a meno di 2 m di distanza dalla piscina. – Posizionare le scalette mobili su una superficie orizzontale.
ATTENZIONE: Enigiets vir 220V-toerusting, ontwikkel 'n plek op 'n hoogte van 3,50 m van die bordo della piscina. L'attrezzatura va collegata ad una presa di tensione di corrente alterna, con una connessione a terra, protetta con un interruttore differenziali (RDC) con una corrente di funzionamento residuale assegnata
che non ecceda i 30 mA.
PER OGNI VOSTRA EVENTUALE OCCORRENZA,...INTERPELLA-TECI !
SERVIZIO TECNICO IN ITALIA: skakel web > inizio > servizi > servizi tecnico > italia
web: www.grepool.com/it/post-vendita
Vir die installering en in gebruik van die swembad, moet jy die inligting in hierdie handleiding wees om aandag te gee deur te lees, goed in jou te neem en na die lewe. Die mededeling, instruksies en die aanbevelings rakende die meeste veiligheid wat betrekking het op enkele van die voorkomende risiko's wat bestaan by vrijetydsbesteding in die water; hierdie beslaan egter nie alle risiko's en gevaren die zich sou kon voordoen nie. Wees versigtig en kritiseer, en gebruik veral jou gesonde verstand by die beoefening van aktiwiteite in die water. Bewaar hierdie inligting sodat jy alles op 'n later oomblik kan nalezen.
Veiligheid van persone wat nie kan zwemmen nie: Daar moet altyd 'n verantwoordelike volwassene teenwoordig wees as die waarskuwing, aktief en voortdurende toesig hou, met name op kinders wat nie kan zwemmen of die wat nie goed kan wees nie (hou dit in ag met die risiko op verdrinking het hoogst is onder kinders jonger dan vyf jaar). – Maak seker dat daar steeds 'n verantwoordelike volwassene teenwoordig is, is die toesig op die swembad, elke keer wat dit gebruik word. – Dit is wenslik dat kinders nie kan zwemmen of die wat nie goed kan oor persoonlike beskermingsmiddels beskik wanneer hulle van die swembad gebruik maak nie. – Wanneer die swembad nie gebruik word nie of wanneer daar geen toesig teenwoordig is nie, moet alle speelgoed uitgehaal word om dit te voorkom dat kinders in die buurt daarvan gegewe word.
Veiligheidsvoorzieningen – Dit is aanbevole om 'n barrière te installeer (En, indien nodig, veiligheidselemente om te installeer in deuren en ramen) om onbevoegde toegang tot die swembad te voorkom. – Barrières, afdekzeilen, swembadalarmen of vergelykbare veiligheidsvoorzieningen is nuttig, maar vorm vervanging vir die voordurende kontrole deur 'n verantwoordelike volwassene.
Veiligheidsvoorzieningen – Dit is aanbevolen om reddingsmateriaal (byvoorbeeld, 'n reddingsboei) te hê wat vlakby die swembad het. – Maak seker dat jy 'n goeie werkende telefoon en 'n lys met telefoonnommers van hulpdienste in die buurt van die swembad is.
Veilig gebruik van die swembad – Moedig alle gebruikers aan, veral kinders, om te neem. – Leer reddingstechnieken (mn cardiopulmonaire reanimatie) en werk jou kennis gereeld by. Hierdie tegnieke kan 'n lewe red in geval van nood. – Leg aan alle gebruikers van die swembad uit, onok aan kinders, watter prosedures moet in noodgevallen volg. – Duik nooit in 'n ondiep swembad daar dit ernstig of dodelik letsel tot gevolg kan hê nie. – Maak geen gebruik van die swembad nadat jy alkohol, dwelms of medicijnen gebruik het wat jou vermoë of bewustzijn beïnvloed het om dit in 'n geheel veilige toestand te doen. – Indien die swembad afgedek word deur afdekzeil, moet jy dit volledig van die wateroppervlak wegneem om alvorens het sleg te betree. – Behandel die water van jou swembad en hou goeie higiëniese praktyke op na om gebruikers teen waterverwante siektes te beskerm. Kyk na hoe jy die water moet behandel in die gebruiksaanwysing. – Houd chemiese produkte (byvoorbeeld: produkte vir waterbehandeling, vir skoonmaak of om te desinfekteer) buite die bereik van kinders. – Dit is verpligtend om bygelewerde piktogramme op 'n sigbare plek op minder en 2 meter van die swembad te plaas. – Plaas die verplaatsbare trappe op 'n horisontaal terrein.
BELANGRIJK: Alle toestelle wat gevoed word met 220 V, gedien
zich op z'n minste op 'n afstand van 3,50 meter van die rand het die swembad te bevind. Die toestel moet gekoppel word aan 'n ratnetwerk met 'n wisselstroomspanning van 230 V en 50 HZ, en moet sy deur 'n differensieelskakelaar (RCD) beskerm word met 'n residuele differensieelstroom van nie meer nie
en 30 mA. MOCHT U EEN PROBLEEM HEBBEN...
¡RAADPLEEG ONS!
web: www.grepool.com/en/after-sales
Installerings- en gebruiksaanwysings, leia atentamente en informação sluit 'n volgende handleiding, assimile-a e cumpra-a in. Os anúncios, as instruções e as ordens de segurança dizem respeito a alguns dos riscos mais habituais relativos ao lazer na água, mas não cobrem a totalidade dos riscos e perigos que podem surgir. Seja prudente e tenha senso crítico e senso comum quando praticar atividades aquáticas. Guarde esta informação para ulteriores consultas.
Segurança de quem não sabem nadar: Semper é necessária a vigilância atenta, ativa e contínua por parte de um adulto responsável sobre as crianças que não sabem nadar ou que não o fazem bem (tenha em conta que que e risco de afogadomento atinge as crianças de menos de cinco anos). – Tente que um adulto responsável vigile a piscina semper que é utilizada. – É conveniente que as crianças que não sabem nadar ou que não o fazem bem contem com equipamentos de proteção individuele quando utilizem a piscina. – Quando a piscina não seja utilizada ou se encontre sem vigilância, deve retirar todos os brinquedos dela a fim de evitar que as crianças se aproximem dela.
Dispositivos de segurança – É recomendável instalar uma barreira (e, se for caso disso, instalar elementos de segurança em portas e janelas) a fim de evitar qualquer acesso não autorizado à piscina. – As barreiras, as coberturas, os alarmes para piscinas of os dispositivos de segurança análogos, são úteis, mas não substituem a vigilância contínua por parte de um adulto responsável.
Equipamento de segurança – É recomendado dispor de material de salvamento (uma boia, por exemplo) perto da piscina. – Tenha um telefone em perfeito estado e uma listagem de números de emergências perto da piscina.
Uso seguro da piscina – Encoraje todos os usuários, especialmente as crianças, a aprender a nadar. – Aprenda técnicas de salvamento (reanimação cardiopulmonar) e atualize periodicamente os seus conhecimentos. Isto pode salvar uma vida numa emergência. – Explique aos usuários da piscina também às crianças o procedimento que devem seguir em caso de urgência. – Nunca mergulhe em piscinas pouco profundas, dado que pode sofrer lesões graves ou mortais. – Não gebruik 'n piscina após ter ingerido álcool of medicamentos suscetíveis de reduzir a sua capacidade de o fazer em condições de segurança total. – Se 'n piscina estiver tapada por uma cobertura, deverá retirá-la completamente da superfície da água antes de entrar. – Trate a água da sua piscina e estabeleça boas práticas de higiene para proteger os usuários de doenças relacionadas com a água. Raadpleeg as u 'n handleiding nie gebruik nie. – Mantenha fora do alcance das crianças os produtos químicos (produtos de tratamento da água, de limpeza ou de desinfeção, por exemplo). – É obrigatório colocar os piktogramme bevat 'n nommer posição visível op menos van 2 m da piscina. – Coloque as escadas móveis sobre uma superfície horizontal.
ATENÇÃO: Qualquer aparelho eléctrico alimentado com 220 V, deve estra situado pelo menos a 3,50 m do bord da piscina. O aparelho deve ser ligado a uma tomada de corrente alterna, com ligação à terra, protegida com um interruptor diferencial (RCD) com uma corrente de funcionamento residual que não exceda os 30 mA.
EM CASO DE PROBLEMA...¡CONSULTAR-NOS!
SERVIÇOS TECNICO EM PORTUGAL: skakel web > inicio > serviço > serviço técnico > portugal
web: www.grepool.com/de/kundenservice
web: www.grepool.com/post-venta
22
EN KOMPONENTE Teken en klassifiseer alle komponente wat ingesluit is voor montering. Dit is tyd om die leer en die pomp aanmekaar te sit, volg die onderskeie instruksies. Kits met ontbrekende onderdele sal slegs deur die waarborg gedek word indien dit binne 15 dae vanaf die aankoop van die swembad by die na-verkope diens aangemeld word. Ten einde enige moontlike besering te vermy, moet alle swembadloop-ingange gereeld nagegaan word.
ES COMPONENTES Saque y clasifique los componentes de la piscina antes de iniciar el montaje. Además es el momento de montar la escalera y la depuradora (vea sus respectivas instrucciones de montaje). La falta de piezas en el kit debe de ser informada al servicio postventa en un plazo máximo de 15 días desde la fecha de compra de la piscina, en caso contrario no estará cubierto por la garantía. As u gebruik maak van die materiaal wat gebruik word vir die konstruksie van die piscina, is die toeganklike oppervlakkige materiaal wat u gereeld hersien vir evitar letsels.
FR ELEMENTS Avant de commencer le montage prenez et séparez les differents élements qui constituent votre piscine. De même procedez au montage de l'échelle et de l'épurateur (suivre leurs instruksies d'installation et d'utilisation). Il faut signaler au service après-vente si le kit est oncomplet (pieces manquantes), ensovoorts, dans 'n maksimum van 15 jours à partir de la date d´achat de la piscine. Dit is 'n goeie toestand wat nie gewaarborg word nie. Quels que soient les matériaux utilisés pour la construction de la piscine, les superficies accessibles doivent être régulièrement contrôlees afin d'éviter les blessures.
DE BESTANDTEILE Bestandteile vor dem Aufbau des Schwimmbeckens überprüfen und einordnen.Wenn Sie einen KIT erworben haben, build sie jetzt die Leiter und Filteranlage ein. ( Beachten Sie die Montageanweisungen). Spätestens 15 Tage nach dem Pool-Kaufdatum ist der Mangel an KitBestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden. Andernfalls wird die Garantie unwirksam. Ungeachtet der Materialien, die by Bau von Pools eingesetzt word, müssen zugängliche Oberflächen regelmäßig überprüft were, um Verletzungen te vermy.
IT COMPONENTI Estrarre e classificare i componenti della piscina prima di provvedere al montaggio della stessa. Allora è il momento di montare la scala e il depuratore ( vedere le relatiewe istruzioni per il montaggio). La mancanza dei pezzi nel kit deve essere informata al servizio post-vendita entro un massimo di 15 giorni dalla data dell acquisto della piscina; in altro caso la garanzia non coprirà la mancanza. Indipendentemente dai materiali utilizzati per la costruzione della piscina, le superfici accessibili devono essere sottoposte a controllo periodico per evitare il rischio di lesioni.
NL ONDERDELEEN Pak eers die onderdelen van die swembad uit en sorteer hierdie al vorens met die montagbegin. Is dit die oomblik om die trap en die zuiveringsinstallasie te monteren (zie die respektiewe instruksies vir die mon)tage daarvan). Die gebrek aan dele in die kit moet binne 15 dae vanaf die datum van aankoop van die swembad gedeel word aan die diens na aankoop; in die teenoorgestelde geval sal dit nie deur die waarborg gedek word nie. Ongeag watter materiaal gebruik word vir die aanleg van die swembad, moet die toeganklike oppervlakte gereeld geïnspekteer word om dit te voorkom.
PT COMPONENTES Tirar os componentes da piscina e classificá-los antes de começar a montagem.Monte durante esse tempo a escada eo equipamento de depuração (ver instruções de montagem respectivas). A falta de peças no kit deve ser informada ao serviço pos venda num prazo máximo de 15 dias desde a data de compra da piscina, caso contrário não estará coberto pela garantia. Sem ter em conta os materiais utilizados para a construção da piscina, as superfícies acessíveis devem ser inspecionadas regularmente a fim de evitar lesões.
EN COMPONENTES ES COMPONENTES FR ELEMENTS DE BESTANDTEILE IT COMPONENTI NL ONDERDELEN PT COMPONENTES
EN Verifieer dat die aantal EENHEDE binne elke boks of houer ooreenstem met hierdie tabel (*vir die kits). ES Verifique que el numero de UNIDADES dentro de cada caja of omhulsel val saam met die tabel (*vir kits). FR Vérifiez que le nombre d'UNITÉS dans la boîte ou emballage coïncide avec ce tableau ( *pour les kits ). DE Suchen Sie in followinger Tabelle das Modell Ihres Pools and überprüfen Sie, ob die STÜCKZAHL in die jeweiligen Kiste or in dem
jeweiligen Paket mit dieser Tabelle übereinstimmt ( *für Kits ). IT Verificare che il numero di UNITA' presenti all'interno di ogni scatola o contenitore coincida con quanto riportato in tabella (*per i kit). NL Soek die model van jou swembad op in die volgende tabel en kontroleer van die aantal EENHEDEN in elke doos of zak kom overeen
wat op hierdie tabel staan vermeld ( *voor kits ). PT Verifique que o numero de UNIDADES dentro de cada caixa of embalagem val saam met die tabel (* vir ons kits).
VERW
BEELD
KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N
PNCOMRF331400
11
10
9
PNCORF331400SK PNCOMRFLD1400
1
1
1
–
1
–
PVALM12101090
4
4
4
PVALM1210180 PLYCOMP9045 PLYCOMP9045SK
PLYCOMP90 ANG90
ANG60180
8
8
6
3
3
3
1
1
1
2
2
1
4
4
4
8
8
6
24
REF ETCOMP
BEELD
KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N
1
1
1
AR1174CO
IPN1 IPN2 BAR PLATEN ANGLE KITENVCOR60(L)N KITENVCOR46N LINER
FILTER
SK101G
SILEX MPROV
PLWPB
VERBINDING
IPN1
IPN ASSAMBLE EN DETAIL
IPN2
BAR
25
1
1
1
8
8
6
8
8
6
6
6
4
3
3
2
16
16
12
1
1
–
–
–
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
1
1
1
–
1
–
8
8
6
PLAAT
2x HOEK
BAR
NEE
NEE
NEE
NEE
EN VOORBEREIDING VAN DIE TERREIN ES VOORBEREIDING DEL TERRENO FR VOORBEREIDING DU TERRAIN DE VORBEREITUNG DES BODENS IT PREPARAZIONE DEL TERRENO NL BEREIDING VAN HET TERREIN PT PREPARAÇÃO DO TERRENO
EN
Eerste vlak
Bogronds A
Semi-in-grond B
In die grond C
Dit is 'n bepalende stage in die bou van jou swembad. Sekere werke wat in situ uitgevoer word, soos die voorbereiding van die grond, die betonblad, die dreinering ... kan die ingryping van professionele persone benodig wat die mees toereikende oplossings sal voorstel. Kies die ideale ligging, op die sonnigste plek moontlik, met inagneming van die plaaslike regulasies (afstand van die paadjies, openbare regte van weg, netwerke ...) en die landskap na die installering van die swembad. Jou swembad kan op hierdie twee maniere geïnstalleer word: AB Probeer om nie jou swembad op onlangs gevulde grond of onstabiele grond te installeer nie. Watter tipe installasie jy ook al kies, jy moet die grond uitgrawe en voorberei vir gelykmaak. Let op: in die geval dat die land skuins is, moet jy dit uitgrawe om gelyk te maak. Moenie grond byvoeg om dit gelyk te maak nie. · Die installasie moet 'n beton fondamentblad gebruik. As 'n fondamentbetonblad gebruik word, moet dit minstens 17 sentimeter dik wees.
Die swembad word aanmekaar gesit nadat die beton fondamentblad heeltemal droog is (3 weke). Die filtergroep moet onder die vlak van die swembad geleë wees en ideaal op die vloervlak van die swembad.
GEDEELTELIKE OF VOLLEDIG BINNE-GROND INSTALLASIE Volgens die aard van die land moet jy 'n perifere dreinering installeer en dit aan 'n dekompressieput verbind. Die put sal voor die bou van die swembad uitgegrawe word om te voorkom dat die uitgrawings tydens die werke met water vul. Dit moet naby die swembad wees, 'n paar sentimeter laer as die diepste punt van dieselfde en bereik tot by die oppervlak. Die dekompressieput is op die mees vogtige punt geleë. Dit dien as 'n oorloop in die geval van waterinfiltrasies of kleigrond, vanaf die feit dat water vinniger deur 'n buis styg as deur die grond.
Natuurlike grond Anti-wortels of vilt
Beskerming en alveolêre dreineerrol van HDPE
Saamgestelde raam
Dreineer gruis ø10-30
Respekteer die rigting van die alveolêre beskermingsrol, met die borrels teen die muur, om die komposiet te laat "asemhaal".
Geotekstiellaag van gestabiliseerde waterdigte rand
kombers gruis
film
dreinering
Dekompressie Betonblad goed
27
1- Saamgestelde raam 2- Rol alveolêre beskerming en dreinering van HDPE
ES
Nivel de filtrasie
Sobre el suelo A
Semienterrada B
Enterrada C
Es una etapa determinante en la construcción de su piscina. Determinados trabajos de puesta en marcha, como la preparación del terreno, la losa de hormigón, el drenaje… pueden precisar la intervención de profesionales que sabrán proponerle las soluciones adecuadas. Kies die ideale plek, dit is moontlik om te sien, die plaaslike norm (distancia de la cerca, servidumbres públicas, redes ...) en die posterior posterior in die installasie van die piscina. Puede installeer op die volgende maniere: AB Kry geen installasie vir piscina en 'n suelo rellenado recientemente o que no see estable. Sea Cual Sea El Tipo de Instalación Seleccionado, es necesario excavar y preparar el terreno para nivelarlo. Atención: en die terreno's en pendiënte, dit is 'n onoortreflike uitgrawing vir nivelarlo. Geen añada tierra para nivelar su terreno. · La installasie se deberá efectuar sobre una losa de hormigón. Si se realiza una losa de hormigón, esta deberá tener un espesor minimo de 17
sentimeter. El montaje del vaso se realiza una vez se haya secado completamente la losa (3 semanas). Die groep van filtrasie debe situarse deur debajo del nivel de la piscina en idealmente a nivel del suelo de la piscina.
INSTALACIÓN PARCIAL O COMPLETAMENTE ENTERRADA Según la naturaleza del terreno, es importante implantar and drenaje periférico y conectarle un pozo de descompresión. El pozo se cava ante de la construcción de la piscina porque puede evitar igualmente que las excavaciones de llenen de agua durante las obras. Debe estar cerca del vaso, unos centímetros por debajo del punto más profundo del mismo y llegar hasta la superficie. El pozo de descompresión se sitúa en el lado más húmedo. Desempeña la función de sumidero en caso de infiltraciones de agua o de suelo arcilloso, partiendo de que el agua sube de forma más rápida a través del tubo que del suelo.
Terreno natural Anti raíces of fieltro
Rollo de protección en die drenaje alveolar de PEHD
Armazón van saamgestelde
Grava drenante ø10-30
Respete el sentido de colocación del rollo de protección alveolar, con las burbujas contra la pared, para permitir que el composite «respire».
1 2
Manta Terreno geotekstiel gestabiliseer
Película de estanqueidad
Drenaje periférico
Pozo de
Losa de hormigón
decompression
1- Armazón de composite 2- Rollo de protección en die drenaje alveolar de PEHD
28
FR
Niveau van filtrasie
Hors-sol A
Semi-entree B
Entree C
C'est une étape déterminante dans la réalisation de votre piscine. Sekere tradisie van mise en oeuvre tels que le terrassement, la dalle béton, le dreinering, ... peuvent nécessiter l'intervention de professionalnels qui sauront proposer les solutions adéquates. Choisissez l'emplacement idéal, le plus ensoleillé moontlik, en huurder compte de la réglementation locale (distance des clôtures, servitudes publiques, réseaux ...) en die l'aménagement paysager qui suivra l'installation de la piscine. Vous pouvez implanter votre piscines selon 2 possibilités: AB Veillez à ne pas installer votre piscine sur sol récement remblayé et/ou non stabilisé. Quelque soit le tipe d'implantation retenue, il est nécessaire de décaper votre terrain et de mettre le terrassement de niveau. Aandag : en cas de terrain en pente, il est impératif de le décaisser pour le mettre de niveau. Ne remblayez pas votre terrain pour le mettre de niveau. · L'implantation devra être faite sur une dalle béton. Dans le cas de la réalisation d'une balle béton, celle-ci doit avoir une épaisseur van 17 cm
minimum. Le maantage du bassin doit se faire après séchage. INSTALLASIE SEMI A TOTALEMENT ENTERREE Selon la nature du terrain, il est belangrik de réaliser un drainage périphérique et d'y associer un puits de décompression. Ce puits est creusé avant la construction de la piscine car il peut éviter également que les fouilles ne se remplissent d'eau durant les travaux. Il doit être proche du bassin, plus profond de quelques centimètres du point le plus bas du bassin et monter jusqu'à la oppervlak. Le puits de decompression se pose du côté le plus humide. Il fait office de puisard dans le cas d'infiltration d'eau ou de sol argileux, sachant que l'eau monte sensiblement plus vite à travers le tuyau qu'à travers le sol.
Terrein natuurlik Anti-racinaire of feutrine
Rouleau de beskerming en die dreinering alveolaire en PEHD
Ossature saamgestelde
Graviers dreineermiddels ø10-30
Respectez le sens de pose du rouleau de protection alvéolaire, bulle contre la paroi, pour laisser «respirer le composite».
1
Feutre Hérisson de pierres Film
Dreinering
Puits de
Dalle béton
géotekstiel stabiliseer
d`étanchèité périphérique dekompressie
2 1- Ossature saamgestelde 2- Rouleau de beskerming en die dreinering alvéolaire en PEHD
29
DE
Filtreringshöhe
An der oberfläche A
zur Hälfte eingelassen B
Ganz eingelassen C
Dies ist eine entscheidende Etappe beim Aufbau Ihres Pools. Bestimmte Arbeiten bei der Inbetriebnahme, wie etwa Geländevorbereitung, Betonplatte, Entwässerung… können den Einsatz von Fachleuten erforderlich machen, die in der Lage sind, Ihnen geeignete Lösungen vorzuschlagen. Wählen Sie den idealen Standort, dh so sonnig wie möglich, und berücksichtigen Sie die örtlichen Bestimmungen (Abstand vom Zaun, öffentliche Beschränkungen, Leitungen...) and die Gartengestaltung nach der Aufstellung des Pools. Die Pool können Sie auf volgende twee Arten aufstellen bzw. einbauen: AB Vermeiden Sie es, den Pool in kürzlich aufgefüllten Boden oder Boden, andernfalls wird das Aufstellen einer Betonplatte unerlässlich sein. Unabhängig von der Art des ausgewählten Einbaus ist es erforderlich, zu graben und das Gelände vorzubereiten, um es einzuebnen. Achtung: bei abschüssigem Gelände ist es unerlässlich, den Boden umzugraben, um das Gelände einzuebnen. · Muss diese mindstens 17 Zentimeter stark sein. Der Einbau des Beckens erfolgt, nachdem die Platte ganz getrocknet ist (3 Wochen). Das
Filtrationsaggregat muss unterhalb der Ebene des Pools und idealerweise ebenerdig vom Pool platziert were.
EINBAU BEI TEILWEISE ODER GANZ EINGELASSENEM SWEMBAD Je nach Beschaffenheit des Geländes ist es wichtig, eine periphere Dreinering zu installieren en einen Dekompressionsschacht daran anzuschließen. Der Schacht wird vor dem Bau des Pools gegraben, da is verhindern can, that sich die Ausgrabungen during the Bauarbeiten mit Wasser füllen. Er moet nahe dem Becken sein, einige Zentimeter unterhalb des tiefsten Punktes des Beckens, und bis zur Oberfläche reichen. Der Dekompressionsschacht wird an der feuchtesten Seite platziert. Er dient als Drainage im Falle von Versickerungen oder bei Lehboden, wenn man davon ausgeht, dass das Wasser schneller durch den Schlauch as durch den Boden aufsteigt.
Naturbelassenes Wurzelbekämpfer oder
terrein
gevoel
Schutzrolle en alveolare Dreinering van Polyethylen hoher Dichte
Saamgestelde gestell
Kies vir Entwässerung ø10-30
Beachten Sie die Positionierungsrichtung der Rolle des alveolaren
Schutzes, mit den Luftblasen gegen die Wand, damit das composite ,,atmen” kann.
1 2
Geotekstildecke Schicht aus stabilisierten Steinen
wasserdigter Film
Perifere dreinering
Dekompressionsschacht
Betonplatte
30
1- Saamgestelde gestell 2- Schutzrolle en alveolare Dreinering van Polyethylen Hoher Dichte
IT
Livello di filtrazione
Fuori terra A
Seminterrata B
Interrata C
È un passaggio determinante nella costruzione della piscina. Determinati lavori di messa in funzione, kom la preparazione del terreno, il basamento di calcestruzzo, il drenaggio ... possono necessitare l'intervento di professionalisti che proporranno le soluzioni adeguate. Scegliere la collocazione ideale, il più possibile soleggiata, considerando la normativa locale (distanza dal confine, servitù pubbliche, reti ...) e l'aspetto del paesaggio successivo all'installazione della piscina. Puoi installare la piscina di uno di questi 2 modi: AB Il sistema di filtrazione si deve situare al di sotto del livello della piscina e idealmente al livello del fondo della piscina; altrimenti la pompa corre il rischio di disattivarsi. La pompa di filtraggio deve essere protetta da spruzzi di acqua, inondazioni e dall'umidità, in un luogo asciutto e ben ventilato. In caso contrario, die parti metalliche e il motore della pompa potrebbero deteriorarsi. Nie installare la piscina su un terreno riempito di recente o che non sia stabile. Qualsiasi sia il tipo di installazione scelto, è necessario scavare e preparare il terreno per livellarlo. Aandag: in die geval van terreno in pendenza, è necessario scavare per livellarlo. Nie-aggiungere terra per livellare il terreno. · Questo dovrà avere uno spessore minimo di 17 sentimetri. Ek mataggio della vasca va effettuato quando il basamento è completamente
secco (questo avviene in circa 3 settimane). Die sistema van die filtrasie en die situare van die sotto del liveello della piscina en idealmente al liveello del fondo della piscina. INSTALLASIE PARZIALMENTE O VOLTOOI INTERRATA In basis al tipo di terreno, è belangrike installare en drenaggio periferico collegarlo con un pozzo di decompressione. Il pozzo deve essere scavato prima della costruzione della piscina per evitare che gli scavi si riempiano di acqua durante i lavori. Deve essere vicino alla vasca, alcuni centimetri più in basso del punto più profondo della stessa e arrivare fino alla superficie. Il pozzo di decompressione deve essere situato nel lato più umido. Svolge la funzione di un tombino in caso di infiltrazioni di acqua e di suolo argilloso, datum che l'acqua sale più rapidamente attraverso il tubo che attraverso il suolo.
Terreno naturale Anti radici of feltro
Rotolo di protesion del drenaggio alveolare di HDPE
Struttura in saamgestelde
Graviers Ghiaiadrenante ø10-30
Rispettare il senso di posa del rotolo di protezione alveolare, con le bolle contro la parete, per far si che il saamgestelde «respiri».
1 2
Copertura Strato di pietra Pellicola a
Drenaggio Pozzo di
geo tessile livellata
tenuta stagmet periferiese dekompressie
Basamento di calcestruzzo
31
1- Struttura in saamgestelde 2- Rotolo di protezione del drenaggio alveolare di HDPE
NL
Filtervlak
Op die grond A
Half-verzonken B
Verzonken C
Dit is 'n bepaalde fase tydens die aanleg van jou swembad. Daar moet gevang word met 'n aantal werkzaamheden, soos die voorbereiding van die terrein, die betonvloer, die afvoer… dit kan gevra word om die hulp van professionele persone te vra wat weet hoe die regte oplossings moet uitvoer. Kies 'n ideale plek uit, so sonig moontlik, maar hou rekening met die pleklike norme (afstand tot die grondskeiding, publieke erfdiensbaarheid, leidingnetwerke...) en die landskapinrichting na installasie van die swembad. Jy kan jou swembad op hierdie twee maniere installeer: AB Die filtergroep moet onder die waterspieël van die swembad bevind en idealiter op gelyke vlak met die swembadvloer; soniet loop jy die risiko dat die pomp uitskakel. Die filterpomp moet geplaas word dat hy beskerm is teen waterspatten, oorstroming en vochtigheid, op 'n droge plek en goed geventileer. As dit nie gebeur nie, kan die metale onderdelen en die motor van die pomp skade oplopen. Vermijd die installering van jou swembad in onlangse aangevulde of onstabiele grond. Welk tipe installasie wat jy ook kies, sal dit nodig wees om die terrein uit te graveer en dit vir te berei om te eet. Let op: in geval van hellende terreine, is dit van die grootste belang om te graveer om die terreinvlak te maak. · Moet die installasie op 'n betonvloer uitgevoer word. As jy 'n betonvloer aanlegt, moet hierdie 'n dikte van minimum 17 sentimeter wees
het. De montage van die bassin kan uitgevoer word nadat die beton volledig uitgehard is (3 weke). Die filtergroep moet hom onder die waterspiegel van die swembad bevind en by voorkeur op die vlak van die bodem van die swembad.
GEDEELTELIJKE VAN GEHEEL VERZONKEN INSTALLATIE Afhanklik van die aard van die terrein, is dit van belang om 'n periferiese afwateringstelsel te plaas en dit aan te sluit op 'n dekompressieput. Die put word gegraveer voordat met die aanleg van die swembad begin word en so word ook voorkom dat die uitgraving tydens die werkzaamheden volloop met water. Dit moet vlak by die bas gevind word, enkele sentimeters onder die diepste punt daarvan en dit moet tot aan die oppervlakte reik. Die dekompressieput word aan die natste kant geplaas. Begin die werking as afvoer sodra is infiltrasies van water of modder optrede, omdat dit water baie vinniger omhoog kan kom deur 'n slang dan via die grond.
Natuurlijke bodem Antiworteldoek of vilt
Rol HDPE-noppenfolie ter beskerming en vir die dreinering
Saamgestelde raam
Dreineersteenslag ø10-30
Hou rekening met plasingsrigting van die rol HDPE-noppenfolie: met die bubbel teen die wand om daarvoor te sorg dat dit saamgestelde kan ,,ademen”.
1 2
Geotextiel Gestabiliseerde Waterdigte
deken
laag steenslag folie
Perifere afwatering
Decompressieput Betonvloer
32
1- Saamgestelde raam 2- Rol HDPE-noppenfolie ter beskerming en vir die dreinering
PT
Nível de filtração
Em superficie A
Semienterrada B
Enterrada C
É uma etapa determinante na construção da sua piscina. Determinados trabalhos de colocação em funcionamento, como a preparação do terreno, a laje de betão, a drenagem… podem precisar da intervenção de profissionais que saberão propor-lhe as soluções adequadas. Kies 'n ideale plek, of meer soalheira possível, tendo em conta of regulamento local (distância da vedação, servidões públicas, redes ...) eo paisagismo posterior à instalação da piscina. Pode instalar a piscina destas 2 formas: AB O groep de filtração deve ser situado por baixo do nível da piscina e, idealmente, ao nível do solo da piscina; se não, 'n bomba correrá of risco de se desativar. A bomba de filtração deve ser situada protegida de salpicos de água, de inundações e da humidade, num local seco e bem ventilado. Caso contrário, as peças metálicas eo motor da bomba podem deteriorar-se. Tente não instalar a piscina num solo enchido recentemente ou que não seja estável. Seja qual for o tipo de instalação selecionado, é necessário escavar e preparar o terreno para nivelá-lo. Atenção: em caso de terrenos em declive, é imprescindível escavá-lo para nivelá-lo. Não adicione terra para nivelar of terreno. · 'n Instalação deverá ser efetuada sobre uma laje de betão. Se vir realizada uma laje de betão, esta deverá ter uma espessura mínima de 17
sentimeter. 'n maantaghulle doen tanque será realizada após a laje ter secado completamente (3 semanas). O grupo de filtração deve ser situado por debaixo do nível da piscina e, idealmente, ao nível do solo da piscina.
INSTALAÇÃO PARCIAL OU COMPLETAMENTE ENTERRADA Segundo a natureza do terreno, é importante instalar uma drenagem periférica e ligá-la a um poço de descompressão. O poço é escavado ante da construção da piscina porque pode também evitar que as escavações se encham de água durante as obras. Deve estar perto do tanque, uns centímetros por debaixo do ponto mais profundo do mesmo e chegar até à superfície. O poço de descompressão situa-se no lado mais húmido. Desempenha a função de sumidouro em caso de infiltrações de água ou de solo argiloso, partindo de que a água sobe de forma mais rápida através do tubo do que do solo.
Terreno natural Anti-raízes ou feltro
Rolo de proteção en die drenagem alveolêre PEHD
Armação de saamgestelde
Grava drenante ø10-30
Respeite of sentido de colocação do rolo de proteção alveolar, com as bolhas contra a parede, para permitir que a composite "respire".
Manta
Camada de pedra Película de Drenagem
geotêxtil estabilizada
estanqueidade periférica
Poço de
Laje de betão
descompressão
33
1 2
1- Armação de composite 2- Rolo de proteção en die drenagem alveolar de PEHD
EN Installasieplek: Ons swembaddens is ontwerp om bogronds opgerig te word en vir 'n buitelug gesinsgebruik. Die grond moet ferm, plat en perfek horisontaal wees. Onthou: 1000 lt water = m3 = 1000 kg. Raad om die beste ligging vir jou swembad te kies: · Kies 'n plek waar jy die minste uitgrawing sal moet maak om die grond gelyk te maak. · Nie maklik oorstroom area in geval van reën nie. · Waar daar geen ondergrondse verbinding is nie (water, gas, elektrisiteit …) · Moet dit nie onder elektriese lyn installeer nie. · Beskerm teen wind en sonder enige bome want die stuifmeel en die blare maak die swembad vuil. · Sonnige area, waar die meeste son die oggend is. · Naby 'n water- en kragtoevoer en dreineringstelsel. ONAANVAARBARE LIGGING: Skuins, ongelyke grond. Sanderige, klipperige of nat grond.
ES Lugar de colocación: Nuestras piscinas están diseñadas para ser instaladas sobre la superficie del suelo y para uso familiar al aire libre. El suelo debe estar ferme, liso y perfectamente horisontal. Herhaal: 1000 lt. = 1m3 = 1000 kg. Aanbevelings vir die mees algemene gebruik vir die besoek: · Beweeg 'n roete vir die moontlikheid van 'n menor-uitgrawing vir die terrenne. · Zona donde en caso de lluvias no se inunde. · Geen ondergrondse verbinding nie (agua, gas, elektries ...) · Geen installasie van elektriese tendidos nie. · Protegida del viento y sin árboles ya que el polen y las hojas ensucian la piscina. · Zona soleada, donde de más sol por la mañana. · Cerca de una toma eléctrica, toma de agua y un desagüe. NO MONTAR NUNCA EN: Terreno inclinado, desigual, arenoso, con piedras of blando.
FR Lieu d'installation : Nos piscines sont conçues pour être installés sur la surface du sol et pour un usage familial de plein air. Le sol doit etre ferme, plat et parfaitement horisontal. Gooi herinnering: 1000 lt. d'eau = 1 m3 = 1000 Kgs. Aanbevelings pour choisir le meilleur emplacement pour votre piscine : · Choisissez un lieu où vous devez réaliser le moins d'escavation moontlik pour niveler le terrein. · Sone nie inondable en cas de pluie. · Où il ne passe aucun branchement souterrain. (eau, gaz, electricité, ...). · Nie pas installeerder en hierdie lignes électriques nie. · Protégée du vent et sans arbres étant donné que le pollen et les feuilles salissent la piscine. · Sone ensoleillée, où il ya le plus de soleil le matin. · Près d'une prize électrique, prize d'eau et d'un lieu d'écoulement. NE JAMAIS MONTER: Sur terrain incliné, dénivelé, sablonneux, avec des pierres ou mou.
DE Austellort: Unsere Schwimmbäder sind zur Aufstellung im Freien auf dem Boden und zur Benutzung durch die Familie ausgelegt. Der Boden muss fest und vollkommen waagerecht sein. Beachten Sie: 1000 l. wasser = 1 m3 = 1000 Kg. Hier einige Empfehlungen zur Wahl des optimalen Standortes Ihres Schwimmbades: · Wählen Sie für die Aufstellung ein Gelände, wo Sie möglichst wenig Erde auszuheben need, um den Boden to planieren. · Der Bereich darf bei Regen nicht überschwemmt werden. · Durch den Untergrund darf keine unterirdische Leitung führen ( Wasser, Gas, Strom, ....). · Installeer Sie das Pool nicht unter Stromleitungen. · Der Aufstellort solite windgeschützt sein und keinen Baumbestand aufweisen, denn Pollen and Laub verschmutzen das Schwimmbad. · Wählen Sie einen sonnenbeschienenen Bereich, vor allerm mit Morgensonne. · Wählen Sie Ihren Standort in der Nähe eines Strom- und Wasseranschlusses und eines Abflusses. NIE ANBRINGEN AUF: Schrägem, sandigem, mit Steinen durchsetztem oder weichem Gelänce.
IT Luogo di posa: Le nostre piscine sono progettate per essere installate sul piano del terreno e per uso familiare all'aria aperta. Il terreno deve essere stabile, liscio e perfettamente orizzontale. Ricordare: 1000 lts. d'acqua = 1 m3 = 1000 Kg. Raccomandazioni per scegliere la migliore posizione per la piscina: · Scegliere un luogo in cui si debba eseguire il minor scavo possibile per livellare il terreno. · Scegliere una zona che, in caso di pioggia, non si inondi. · Scegliere una zona in cui non passi nessun allacciamento sotterraneo. (acqua, gas, elettricitá,...). · Nie-installaresotto linee eletriche. · Scegliere una zona protetta dal vento e senza alberi, poiché il polline e le foglie sporcheranno la piscina. · Scegliere una sona soleggiata, con maggiore esposizione ai raggi mattutini. · Scegliere una zona nelle vicinanze di una presa elettrica, presa d;acqua e uno scolo. NON MONTARE MAI LA PISCINA IN PRESENZA DELLE SEGUENTI CONDIZIONI: terreno in pendenza irregolare, sabbioso, con pietre of morbido.
NL Punt vir plasing: Ons swembad is ontwerp vir hul installasie op die begin grond en bestemd vir familiegebruik in die oop lug. Die grond moet groot, vlak en volmaakte horisontaal is. Onthou: 1000 liter water = 1 m3 = 1000 Kg. Aanbevelings vir die uitsoek van die beste ligging vir jou swembad: · Soek 'n plek uit waarop so min moontlik afgegraveer moet word vir die nivelling van die terrein. · Sorg vir 'n stuk grond, dat in geval van regen nie onder water kom te staan nie. · Vermijd elkeheid teenwoordig van ondergrondse aansluitingen (water, gas, elektrisiteit,...). · Niet installeer onder elektrisiteitsdraden. · Beschermen teen wind en bomen vermijden, as die stuifmeel en bladeren die swembad kan vervuilen. · Soek 'n sonnige plek met veral die ochtendson. · Plekke in die nabyheid van 'n elektrisiteits-, waterafvoeraansluiting. NOOIT INSTALLEER OP: Hellend terrein, oneffen terrein, zanderig terrein, 'n bodem met stenen of 'n sagte bodem.
PT Lugar de colocaçao: As nossas piscinas estão concebidas para serem instaladas na superfície do chãoe para o uso familiar ao ar livre. O chão deve estar ferm, liso en perfeitamente horisontaal. Nota: 1000 l. = 1 m3 = 1000 Kg. Recomendações para eleger a melhor situçao para a sua piscina: · Escolha um lugar onde as escavaçoes para nivelar o terreno sejam mínimas. · Uma zona que não se inunde em caso de chuva. · Onde não passem canais nem fios subterrãneos, (água, gás, electricidade, ….). · Não installer por baixo de linhas eléctricas. · Protegida do vento e sem árvores, já que o pólen e as folhas sujam a piscina. · Zona com sol, onde dê mais o sol de manhã. · Perto de uma tomada elévtrica, de uma tomada de água e de um escoamiento. NUNCA MONTAR EM: Terreno inclinado, desigual, areoso, com pedras of brando.
34
AB
KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N
A 700 cm 700 cm 560 cm
B 420 cm 420 cm 420 cm
AB
EN MERK DIE INSTALLASIE-AREA: Om die grond te merk, gebruik houtpale, 'n skroewedraaier, tregter of plastiekbottel en meel of kalk. Dit is noodsaaklik om die totale oppervlak wat nodig is voor die merking gelyk te maak om die korrekte swembadinstallasie te verseker. Gaan die tabel na om die ligging van jou swembad te merk, so gesentreer as moontlik in die reghoek.
ES MARCAR ZONA DE INSTALACIÓN: Vir marcar el terreno, ayúdese de estacas de madera, destornillador, embudo of botella de plástico y harina of cal. Dit is 'n ongelooflike nivelar la superficie total necesaria antes del marcaje para garantizar la correcta instalación de la piscina. Hersien die tabla vir marcar la ubicación de su piscina, meer as centrado moontlik en el rectángulo.
FR MARQUER LA SONE D'INSTALLASIE: Giet marquer le terrein, utilisez des pieux en bois, un tournevis, un entonnoir ou bouteille en plastique et de la farine ou de la chaux. Dit is onontbeerlik vir die oppervlak wat die hele nécessaire avant de procéder au marquage, afin die garantir l'installation correcte de la piscine. Révisez le tableau pour marquer l'emplacement de votre piscine. Ce dernier devra être le plus centré moontlik dans le reghoek.
DE STANDORTMARKIEREN: Zum Kennzeichnen des Untergrunds verwenden Sie Holzstangen, Schraubenzieher, Trichter oder Plastikflasche und Mehl oder Kalk. Vorder die markering moet die erforderliche Gesamtfläche planiert word, om die korrekte Aufbau des Pools te gewährleisten. Sehen Sie in der Tabelle nach, um die Position des Pools so zentriert wie möglich auf dem Viereck zu markieren.
IT TRACCIARE ZONA DI INSTALLAZIONE: Per marcare il terreno utilizzare paletti in legno, cacciaviti, imbuto of bottiglia in plastica, farina of calce. E' molto importante livellare la superficie prima di marcarla per garantire la corretta installazione della piscina. Rivedere la tabella per segnare la posizione della piscina, centrandola il più possibile all'interno del rettangolo.
NL HAAR MARKEREN VAN DIE PLAATS VIR INSTALLATIE: Om die terrein te merker, maak jy gebruik van houten paaltjies, 'n skroefdraaier, 'n trekpleister van plastiese vleis en bloem van poederkalk. Dit is absoluut nodig dat die hele oppervlak vlak gemaak word voordat jy die korrekte installasie van die swembad beveilig. Kontroleer die tabel oor die plek van jou swembad te merker, so sentraal moontlik in die regtehoek.
PT MARCAR ZONA DE INSTALAÇÃO: Vir marcar o terreno, gebruik estacas de madeira, chave de fendas, funil ou garrafa de plástico en farinha ou cal. Dit is baie belangrik om 'n superfície totale noodsaaklikheid te gee om te verseker dat die installasie van die piscina gewaarborg word. Reveja a tabela para marcar a localização da sua piscina, o mais centrado possível no retângulo.
Gereedskap nodig (nie ingesluit nie) Herramienta necesaria (no incluida) Outil nécessaire (non compris) Erforderliches werkzeug (nicht eingeschlossen) Utensile necessario (non compreso) Benodigd gereedskap (nie ingesluit) Ferramenta necessár ia (não éstá incluída)
35
MEEL HARINA
FARINE
MEHL
EN INSTALLASIE ES INSTALACIÓN FR IMPLANTACIÓN DE MONTAGE IT INSTALLAZIONE NL INSTALLATIE PT INSTALAÇÃO
EN BETONBLAAT ES LOSA DE HORMIGÓN FR DALLE BÉTON DE BETONPLATTE IT BASAMENTO DI CALCESTRUZZO NL BETONVLOER PT LAJE DE BETÃO
EN Die installering van jou swembad behels die bou van 'n betonblad wat met gelaste gaas versterk is. Die beton moet van 350 kg/m3 wees (standaard C125 430). Die betonblad moet perfek afgeplat of glad gemaak word aangesien enige minimum fout sigbaar sal wees. Minimum dikte: 17 cm. Ons beveel aan dat u 'n professionele persoon kontak om die blad te bou. As jy self die plaat wil bou, raai ons jou aan om die beton by 'n professionele persoon aan te skaf om die dosis en die homogeniteit van die materiaal te verseker, en sodat dit in die kortste moontlike tyd gegiet kan word. Installasie van die raam en die blad is verpligtend. Die afmetings van die betonplaat moet minstens 50 cm verby die binnevlakke van die swembad gaan. Jy mag bakstene of shims gebruik sodat die gaas ongeveer in die middel van die blad geplaas word en nie op die grond rus nie.
ES La instalación de su piscina implica la construcción de una losa de hormigón armado por mallazo soldado. El hormigón debe ser de 350 kg/m3 (normalisado C125 430). La plancha de hormigón debe estar perfectamente aplanada of alisada dado que cualquier minimo fallo puede ser sigible. Grootte minimum: 17 cm. Le recomendamos que acuda a un professional para la construcción de la losa. In die geval van 'n ontwerp wat nie meer losgemaak word nie, kan die aconsejamos 'n professionele hormigón insluit vir die waarborg van die dosificación en 'n homogeneidad de los materiale vir verterlo en die moontlikheid van die moontlikheid. Es obligatorio instalar el bastidor y la losa. Las medidas de la chapa de hormigón deben exceder al menos en 50 cm las caras interiores del vaso. Puede utilizar calas o ladrillos para que el mallazo no esté a ras de suelo sino que se sitúe aproximadamente a la mitad de la losa.
FR L'implantation de votre piscine implique la réalisation d'une dalle en béton armé d'un treillis soudé. Votre béton doit être dosé à 350 kg/m3 (norme tipe C125 430). La chape en béton doit être parfaitement talochée ou lissée car le moindre défaut peut-être sigbaar. Epaisseur minimum: 17 cm. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour la réalisation de votre dalle. Dans le cas où vous coulez vous-même votre dalle, nous vous conseillons de commander votre béton auprès d'un professionalnel pour vous garantir un dosage et une homogénéité de tous les matériaux et de couler votre dalle en un temps le plus court possible. Le berceau métallique et la chape béton sont obligatoires. La dimensie de la chape béton doit être supérieure d'au moins 50 cm par rapport aux cotes intérieures du bassin. Vous pouvez utiliser des cales ou des pierres pour que le treillis soudé ne soit pas à même le sol et se situe approximativement au milieu de la dalle.
DE Der Einbau Ihres Pools umfasst den Bau einer Stahlbetonplatte durch geschweißte Mattenbewehrung. Der Beton muss 350 kg/m3 (gestandaardiseer C125 430) sein. Die Betonplatte muss einwandfrei flachgedrückt oder geglättet sein, da auch der kleinste Fehler sichtbar sein kann. Mindeststerkte: 17 cm. Wir empfehlen Ihnen, sich für den Bau der Platte an einen Fachmann zu wenden. Falls Sie die Platte selben bou möchten, raten wir Ihnen, einen BetonFachmann to beauftragen, um die Dosierung und Homogenität der Materialien zu gewährleisten en ihn in der schnellstmöglichen Zeit einzugießen. Es ist vorgeschrieben, Gestell und Platte anzubringen. Die Maße der Betonplatte müssen die Innenflächen des Beckens um mindstens 50 Zentimeter überschreiten. Sie können Ziegelsteine verwenden, damit sich die Mattenbewehrung nicht auf Bodenhöhe sondern etwa auf der Hälfte der Platte befindet.
IT L'installazione della piscina implica la realizzazione di un basamento di calcestruzzo per ogni rete saldata. Il cemento deve essere 350 kg/m3 C125 430). Il basamento di calcestruzzo deve essere perfettamente spianato o allisciato datum che anche il minimo difetto può risultare visibile. Spessore minimo: 17 cm. Consigliamo di rivolgersi a un professionalista per la realizzazione del basamento. Qualora lo voglia realizzare tu stesso, consigliamo di chiedere a un professionalista il cemento per essere certi del dosaggio e dell'omogeneità di materiali e per fare la gettata nel minor tempo possibile. È obbligatorio posare il telaio e il basamento. Le misure del basamento di calcestruzzo devono superare di almeno 50 cm le facce interne della vasca. È moontlike utilizzare tasselli o blocchi affinchè la rete non sia a liveello del suolo ma si trovi approssimatamente a metà del basamento.
NL Die installasie van jou swembad impliseer dat jy 'n plaat van beton moet aanlê wat gewapen word met gelast metaalvlechtwerk. Die beton moet 350 kg/m3 (gestandaardiseerd C125 430) wees. Die plaat van beton moet perfek sy geëffend of gladgestreken wees omdat elke minimale oneffenheid te sien sal wees. Minimale dikte: 17 cm. Ons raden u aan kontak op te neem met 'n professionele persoon vir die aanleg van die betonplaat. Indien jy van plan is om self te plaas, raden jy aan dat jy 'n professionele persoon of aannemer gee, gee die opdrag om die beton te berei en te lewer opdat die dosering, meng en die homogeniteit van die materiaal gegarandeerd kan word en sodat dit beton in 'n so kort moontlike tyd gestort kan word.
PT A instalação da sua piscina implica a construção de uma laje de betão armado por malha soldada. O betão deve ser de 350 kg/m3 (normalisado C125 430). A placa de betão deve estar perfeitamente aplanada ou alisada, dado que qualquer mínima falha pode ser visível. Slaggrootte: 17 cm. Recomendamos que recorra a um profissional para a construção da laje. No caso de pretender construir você mesmo a laje, aconselhamos que encomende a um profissional o betão a fim de garantir a dosagem ea homogeneidade dos materiais e para deitá-lo no menor tempo possível. É obrigatório instalar a armação ea laje. As dimensões da placa de betão devem exceder pelo menos 50 cm as faces interiores do tanque. Pode utilizar perfurações ou tijolos para que a malha não se encontre rent ao chão, mas que se situe aproximadamente na metade da laje.
37
AB
KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N
A 680 cm 680 cm 540 cm
Die blad moet glad en gelyk wees, sonder enige growwe kante La losa debe ser lisa, sin asperezas y nivelada
La dalle doit être, lisse sans aspérité et de niveau Die Platte muss glatt und eben sein und darf keine rauen Stellen aufweisen
Il basamento deve essere liscio, senza irregolarità e liveellato.
B 400 cm 400 cm 400 cm
C 17 cm 17 cm 17 cm
1 2 3
1 verteenwoordigende deursnit
sección transversal representativa coupe de principe Repräsentativer Querschnitt sezione trasversale rappresentativa representative dwarsdoorsnede secção transversal representativa
2 Laag gestabiliseerde gruis
Tereno estabilizado Hérison de pierres stabilisées Schicht aus stabilisierten Steinen Strato di pietra livellata Gestabiliseerde laag steenslag Camada de pedra estabilizada
3 Waterdigtingsfilm
Pellicola de estanqueidad Film d'étanchéité Dichtungsfilm Pellicola a tenuta stagna Afdichtingsfolie Filme de estanqueidade
70 mm
1
Deursnit view A/A'
Vista transversal A/A' Vue en coupe A/A' Querschnittansicht A/A'
100 mm
2
Vista Trasversale A/A'
IPN
Dwarsdoorsnede aanzizhtA/A'
Vista transversal A/A'
20 mm
3
1 Betonblad
Losa de hormigón Dalle béton Betonplatte Basamento di calcestruzzo Betonvloer Laje de betão
2 Metaaldraad
Mallazo metálico Treillis métallique Metallmattenbewehrung Rete metallica Ijzer vlechtwerk Malha metálica
3 gestabiliseerde baksteen
Ladrillo estabilizado Pierre stabilisée Stabilisierter Ziegelstein Blocco stabilizzato Gestabiliseerde baksteen Tijolo estabilizado
Konstruksie van die betonblad Construcción de la losa de hormigón Realisation de la dalle béton Bau der Betonplatte Realizzazione del basamento di calcestruzzo Constructie van die betonplaat Construção da laje em betão
38
Die plaat moet glad en gelyk wees, sonder enige growwe kante. liscio, senza irr
Dokumente / Hulpbronne
![]() |
Gre KPCOR60N Reghoekige swembad saamgestelde [pdf] Instruksiehandleiding KPCOR60N, KPCOR60LN, KPCOR46N, KPCOR60N Reghoekige swembad saamgestelde, KPCOR60N, reghoekige swembad saamgestelde, swembad saamgestelde, saamgestelde, reghoekige swembad, swembad |
![]() |
Gre KPCOR60N Reghoekige swembad saamgestelde [pdf] Instruksiehandleiding KPCOR46N, KPCOR60N, KPCOR60LN, KPCOR60N Reghoekige swembad saamgestelde, reghoekige swembad saamgestelde, swembad saamgestelde |