GRE

KPCOR60N Rectangular Pool Composite

Gre-KPCOR60N-Rectangular-Pool-Composite

Cov ntaub ntawv khoom

Cov khoom yog lub pas dej da dej uas tsim los ntawm Grepool, muaj nyob rau hauv ntau qhov ntau thiab tsawg thiab qauv: KPCOR60N, KPCOR60LN, KPCOR46N, thiab HIMCOMPRECIPE.23. Lub pas dej loj yog 6.06 x 3.26 meters nrog qhov siab ntawm 1.24 meters rau KPCOR60N, KPCOR60LN, thiab 4.66 x 3.26 meters nrog qhov siab ntawm 1.24 meters rau KPCOR46N. Cov khoom lag luam los nrog phau ntawv qhia muaj ua lus Askiv, Mev, Italian, Dutch, Fabkis, thiab Portuguese. Phau ntawv no suav nrog kev ceev faj txog kev nyab xeeb, cov ntsiab lus ntawm cov khoom siv, kev npaj qhov chaw, cov lus qhia kev teeb tsa, thiab cov lus qhia txog kev saib xyuas. Lub sijhawm lav khoom yog ob xyoos tiv thaiv txhua qhov kev tsim khoom tsis raug.

Cov lus qhia siv khoom

Ua ntej mounting lub pas dej ua ke, nyeem tag nrho phau ntawv kom zoo zoo. Ua ntej pib qhov kev teeb tsa, txuas ntxiv tag nrho cov khoom hauv pas dej ua ke thiab xyuas tias lawv zoo ib yam li ntawm nplooj ntawv 23. Kuaj tag nrho cov khoom hauv pas dej da dej nrog kev saib xyuas zoo vim tias lawv tsis yooj yim thiab tuaj yeem puas tau yooj yim. Nyob rau hauv cov ntaub ntawv ntawm tsis ua raws li cov lus qhia no, lub warranty yuav invalidated kiag li.
Cov khoom muaj xws li liner, ncej, ntaiv, skimmer, lim twj, thiab hoses. Kev npaj ntawm qhov chaw suav nrog xaiv qhov chaw tsim nyog rau lub pas dej ua ke, theem hauv av, thiab xyuas kom tsis muaj cov khoom ntse lossis cov khib nyiab uas tuaj yeem ua rau lub liner puas. Cov txheej txheem kev teeb tsa suav nrog kev sib sau cov thav duab, txuas lub liner rau tus ncej, txhim kho tus ntaiv, skimmer, lim twj, thiab hoses. Sau lub pas dej nrog dej thiab txhim kho cov npoo.
Txhawm rau tswj thiab siv cov khoom kom raug, ua raws li cov lus qhia txog kev saib xyuas hauv phau ntawv qhia. Kev saib xyuas suav nrog kev tu dej hauv pas dej tsis tu ncua, lim twj tso kua mis, thiab skimmer. Cov khoom lag luam lav tsis suav nrog kev txiav cov kab hauv kab, sib dhos thiab lim kev sib txuas, ntim nrog dej, kev teeb tsa ntawm cov npoo, lub caij ntuj no, thiab kev saib xyuas. Khaws phau ntawv nrog tus lej xov tooj thiab qhov kev yuav khoom ncaj ncees rau txhua hom kev rov ua dua tshiab. Txhua qhov kev rov qab los tiv thaiv kev lees paub yuav tsum tau ua los ntawm kev tshaj tawm online ntawm www.grepool.com/en/aftersales website, ua ke nrog daim ntawv txais kev yuav khoom. Tus neeg siv khoom yuav txhawb nqa tag nrho cov nqi ntawm tag nrho cov khoom xa rov qab, suav nrog ntim thiab thauj.

www.grepool.com

EN Phau Ntawv Qhia Coj tus lej siv ntawm koj lub pas dej ua ke rau hauv tus account thaum koj ua lub rooj sib txoos

KPCOR 60 N
6,06 x 3,26 H 1,24 m
KPCOR 60 LN
6,06 x 3,26 H 1,24 m

KPCOR 46 N
4,66 x 3,26 H 1,24 m

HIMCOMPRECIPE.23

COV NTAUB NTAWV THIAB COV DUAB. FOTOS E IMAGENES NO CONTRACTUALES. PHOOJ YWG THIAB IMAGES TSIS TXAUS SIAB. DAB NEEG THIAB BILDER SIND NICHT VERTRAGLICH. LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO EV SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO. FOTO'S EN AFBEELDINGEN HEBBEN GEEN CONTRACTUELE WAARDE. FOTOS E IMAGENS NAO CONTRATADA.

TSEEM CEEB

Ua tib zoo nyeem tag nrho phau ntawv qhia ua ntej mounting lub pas dej. - Ua ntej pib qhov kev teeb tsa, txuas ntxiv tag nrho cov khoom hauv pas dej ua ke thiab xyuas tias lawv zoo ib yam li ntawm nplooj ntawv 23. - Ua tib zoo saib xyuas tag nrho cov pas dej da dej. Lawv yooj yim heev thiab tuaj yeem puas tau yooj yim. - Yog tias tsis ua raws li cov lus qhia no, kev lav phib xaub yuav raug siv tsis raug. - Yog tias koj muaj lus nug, hu rau qhov kev pabcuam kev pabcuam.
ES TSEEM CEEB – Lea detenidamente el manual entero antes de montar la piscina. – Antes de comenzar la instalación, extienda todos los componentes de la piscina y verique que coincide con lo indicado en la página 23. – Tenga mucho cuidado al manipular las piezas de la piscina. Pueden romperse. – En caso de no seguir éstas instrucciones, la garantía quedará totalmente invalidada. - Si tiene algún problema contacte con nuestro servicio técnico.
FR TSEEM CEEB – Lisez attentivement le manuel ua tiav avant de procéder au montage de la piscine. – Avant de démarrer l'installation, sortez tous les composants de la piscine et vérifiez qu'ils coïncident avec les indications de la page 23. – Faites très care pendant la manipulation des pèces de la piscine. Elles risqueraient de se casser. – Si les présentes cov lus qhia ne sont pas respectées, la garantie sera totalement annulée. - En cas de doute, contactez le service technique.
DE WICHTIG – Lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie den Pool aufstellen. – Breiten Sie vor Beginn des Aufbaus alle Elemente des Pools aus und überprüfen Sie, ob diese mit den auf Seite 23 genannten übereinstimmen. – Seien Sie sehr vorsichtig im Umgang mit den Poolteilen. Ua tsaug os. – Das Nichtbeachten dieser Hinweise macht die Garantie gänzlich ungültig. – Bei Fragen können Sie sich gerne jederzeit ib den Kundendienst wenden.
TSEEM CEEB -Leggere con attenzione l'intero manuale prima di montare la piscina. – Prima di iniziare l'installazione, estrarre tutti i componenti della piscina e accertarsi che coincidano con quanto indicato a pagina 23. – Prestare particolare attenzione nel maneggiare i componenti della piscina in à aldermón validia caso in cui no vengano rispettate nrog tam sim no istruzioni. - Per qualsiasi dubbio contattare il servizio di assistenza tecnica.
NL BELANGRIJK - Lees deze handleiding in zijn geheel aandachtig door voordat u begint met de montage van het zwmbad. – Voordat u met de installatie begint, moet u alle onderdelen van het zwembad uitpakken en naast elkaar neerleggen om te controleren de inhoud overeen komt met wat is aangegeven op pagina 23. – Wees heel voorzichtig bij van hetweaderen Tsis txhob poob siab. -Wanneer u deze instructies niet opvolgt, komt de garantie geheel te vervallen. - Indien u twijfels of vragen hebt, neem aub contact op met de technische dienst.
PT TSEEM CEEB – Leia atentamente o manual completo antes de montar a piscina. – Antes de começar a instalação, estenda todos os componentes da piscina e verifique que coincidem com o indicado na página 23. – Tenha muito cuidado ao manusear as peças da piscina. Podem partir. – No caso de não seguir estas instruções, a garantia ficará totalmente invalidada. - Se tiver qualquer dúvida, tiv tauj o serviço técnico

TSEEM CEEB!
Ua tib zoo nyeem cov ntaub ntawv no thiab khaws cia rau yav tom ntej kev sab laj Zoo siab rau koj qhov kev xaiv pas dej da dej. Cov qauv uas koj tau xaiv tau tshwj xeeb yog tsim los rau kev yooj yim thiab ceev installation, tab sis qee qhov kev ceev faj rau kev tuav thiab siv kev nyab xeeb yog tsim nyog. Ua ntej pib nrog kev teeb tsa thiab kev sib dhos ntawm koj lub pas dej, xav txog cov kev cai hauv zos tam sim no txog hauv av thiab hauv cov pas dej hauv av. Kev siv cov khoom siv pas dej ua ke suav nrog kev hwm cov lus qhia kev nyab xeeb uas tau piav qhia hauv kev saib xyuas thiab cov lus qhia rau kev siv phau ntawv. Yog tias tsis raug saib xyuas kev nyab xeeb, kev puas tsuaj loj rau koj txoj kev noj qab haus huv thiab tshwj xeeb rau cov menyuam yaus yuav tshwm sim. Ua tib zoo nyeem phau ntawv no thiab ua tib zoo mloog cov duab kos ua ntej pib sib sau ua ke. Nyob rau hauv cov ntaub ntawv ntawm tsis ua raws li phau ntawv no rau lub pas dej ua ke los ua ke, nyob rau hauv cov ntaub ntawv ntawm tsis ua hauj lwm lub lav yuav raug tsis lees paub. Cov ntaub ntawv nyob rau hauv phau ntawv no qhia raws nraim li cas lub pas dej ua ke yuav tsum tau sib sau ua ke nrog cov lus piav qhia uas ntxiv cov txheej txheem sib dhos. Cov ntawv cog lus xws li cov duab kos yuav txawv, hais txog cov duab, xim thiab nam. Manufacturas Gre nyob rau hauv nws txoj kev cog lus rau kev txhim kho tsis tu ncua ntawm lawv cov khoom, muaj txoj cai los hloov kho txhua lub sijhawm thiab tsis muaj kev ceeb toom yav dhau los ntawm cov yam ntxwv, cov lus qhia, cov cuab yeej tsim qauv thiab cov kev xaiv sib txawv ntawm nws cov khoom.
ES ¡ATENCIÓN!
Lea detenidamente esta información y guárdela para consultarla posteriormente Enhorabuena por su elección. El modelo que ha elegido se ha concebido especialmente para una instalación sencilla y rápida, pero son necesarias algunas precauciones para el buen uso de su piscina. Antes de comenzar con la instalación y el montaje de su piscina, infórmese sobre la normativa local vigente en materia de superficie y de implantación. El uso del kit de piscinas implicas el respeto de las instrucciones de seguridad decritas en el manual de mantenimiento y de utilización. Si no se respetan las normas de seguridad se pueden producir graves riesgos para la salud, en especial la de los niños. Lea atentamente este phau ntawv y saib las ilustraciones antes de empezar el montaje de su piscina. En caso de que el montaje no guarde conformidad con este manual se expone a un rechazo de la garantía en caso de fallo. La información que aparece en este manual de instalación se muestra exactamente como se realiza. Y las ilustraciones que figuran en el mismo ayudan a explicar el proceso de montaje. No se considerarán elementos contractuales en cuanto a las formas, los colores y el aspecto que muestran. En su objetivo constante de mejorar sus productos, Manufacturas Gre se reserva el derecho a modificar en cualquier momento y sin previo aviso las características, los detalles técnicos, los equipamientos estandarizados y las opciones de.
FR CEEB TOOM !
A lire attentivement et à conserver pour kev sab laj ultérieure Félicitations pour votre choix, le modèle que vous avez choisi a été spécialement étudié pour une installation simple et rapide, mais certaines précautions sont nécessaires au bonpis de usec de votre . Avant de commencer l'installation thiab le montage de votre piscine, renseignez-vous sur les règlementations locales en vigueur, notamment en matière de nto thiab d'implantation. L'utilisation d'un kit piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice d'entretien et d'utilisation. Le non respect des consignes d'entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants. Lire entièrement ce manuel et regarder les illustrations avant d'entreprendre l'assemblage de votre piscine. Tau montage non conforme à cette notice vous exposera à un refus de garantie en cas de défaillance. Les informations figurant dans cette notice de montage s'avéraient exactes lors de sa réalisation. Cependant, les illustrations qui y figurent ont pour objet d'expliquer un processus de montage. Elles ne sauraient être des élements contractuels quant aux formes, teintes et qu'elles revêtent. Dans le souci tas li d'améliorer ses produits, la société Manufacturas Gré se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques, détails techniques, équipements standardisés et du options de.
DE ACHTUNG!
Lesen Sie diese Informationen aufmerksam und bewahren Sie sie auf, um später darin nachzuschlagen. Herzlichen Glückwunsch rau Ihrer Wahl. Das von Ihnen gewählte Modell wurde speziell für eine einfache und schnelle Montagua entwickelt. Jedoch sind einige Vorsichtsmassnahmen für einen korrekten Gebrauch erforderlich. Bevor Sie mit der Installation Ihres Pools beginnen, informieren die sich über die örtliche geltende Vorschriften zu Oberflächen und Einführung des Pools. Die Verwendung des Poolsets setzt die Einhaltung der in der Wartungs- und Bedienungsanleitung beschriebenen Sicherheitshinweise voraus. Wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht eingehalten werden, können schwerwiegende Gesundheitsrisiken auftreten, insbesondere bei Kindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die Abbildungen, bevor Sie mit der Montage Ihres Pools pib. Enspricht die Installation nicht dieser Anleitung, so unterliegt eine Ablehnung der Gewährleistung. Tuag Informationen in diesem Installationshandbuch werden genau so angezeigt, wie sie ausgeführt werden. Jedoch beabsichtigen tuag darin enthaltenen Abbildungen den Montageprozess rau erläutern. Sie gelten nicht als Vertragsbestandteile in Bezug auf Form, Farbe und Erscheinungsbild. Manufacturas Gre behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung die Eigenschaften, technische Merkmale, standardisierte Ausstattungen und die Optionen seiner Produkte zu ändern.

IT ATTENZIONE
Leggere attentamente queste informazioni ee conservarle per farvi riferimento in futuro Congratulazioni per la tua scelta. Il modello che hai scelto è stato progettato in modo particolare per una installazione semplice e rapida, ma per un uso corretto della piscina sono necessarie alcune precauzioni. Prima di procedere con l'installazione e il montaggio della tua piscina, informati su quanto previsto dal piano recolatore. L'utilizzo del kit delle piscine implica il rispetto delle istruzioni di sicurezza descritte nel manuale d'uso e manutenzione. Non rispettando le norme di sicurezza si possono produrre gravi rischi per la salute, in particolare quella dei bambini. Leggere attentamente il presente manuale e osservare le illustrazioni prima di iniziare il montaggio della piscina. Nel caso in cui il montaggio non sia conforme a quanto indicato nel presente manuale vi è il rischio che, in caso di un difetto, la garanzia venga rifiutata. Le informazionicturete nel presente manuale di installazione mostrano esattamente come procedere. Tuttavia, le illustrazioni presenti nello stesso vogliono spiegare il processo di montagua gio. Non sono considerate elementi contrattuali per quanto riguarda la forma, il colore o l'aspetto mostrati. Con l'obiettivo costante di migliorare i suoi prodotti, la società Manufacturas Gré si riserva il diritto di modificare un qualsiasi momento e senza preavviso le caratteristiche, i dettagli tecnici, gli accessori standard e gli optional dei suoi prodotti.
NL LET OP!
Lees deze informatie aandachtig door en bewaar het om het tom qab nog eens terug te kunnen lezen Gefeliciteerd met uw keuze. Het model dat u heeft gekozen is speciaal ontworpen voor een eenvoudige en snelle installatie, maar er zijn wel een aantal voorzorgsmaatregelen nodig voor het juiste gebruik van uw zwembad. Voordat koj pib ntsib ntawm installatie ntawm montage van uw zwembad, informeert u zich over de plaatselijke regelgeving inzake oppervlak en implantatie. Het gebruik van de zwembadkit impliceert het in acht nemen van de veiligheidsinstructies zoals die zijn beschreven in het onderhouds- en gebruikershandleiding. Als de veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen kan dat leiden tot ernstige gezondheidsrisico's, tau ntsib lub npe voor kinderen. Lees deze handleiding aandachtig door en bekijk de illustraties goed voordat u pib met de montage van uw zwmbad. Indien de montage niet wordt uitgevoerd in overeenstemming met deze handleiding, zal de garantie nietig zijn in het geval een defect. De informatie die in deze installatiehandleiding te vinden yog, tont precies hoe u dat doet. De illustraties die daarin worden getoond, zijn echter alleen bedoeld om het montageproces koj verhelderen. De vormen, kleuren en de uiterlijke verschijningsvorm die erin worden getoond kunnen niet als contractuele elementen worden beschouwd. Vanwege het constante streven om hun producten te verbeteren, behoudt het bedrijf Manufacturas Gré zich het recht voor om de kenmerken, technische gegevens, de gestandaardiseerde apparatuur en de mogelijkheden van zijn productek waafder voor te voor te hla dhau.
PT ATENÇÃO!
Leia cuidadosamente estas informações e conserve-as para consultas posteriores Parabéns pela sua escolha. O modelo que escolheu foi concebido especialmente para uma instalação simples e rápida, porém algumas precauções são necessárias para a boa utilização da sua piscina. Antes de começar thiab instalação ea montagem da sua piscina, informe-se sobre o regulamento zos em vigor em matéria de superfície e de implantação. A utilização do kit de piscinas implica o respeito pelas instruções de segurança descritas no manual de manutenção e de utilização. Se as normas de segurança não forem respeitadas, poderão ocorrer graves riscos para a saúde, designadamente a das crianças. Leia atentamente este phau ntawv e observe as ilustrações antes de começar a montagem da sua piscina. Cas estagem não esteja conforme este phau ntawv, a garantia poderá ser recusada em caso de falha. A informação que consta deste manual de instalação mostra exatamente como a montagem deve ser realizada. Porém, os desenhos que constam do mesmo pretendem explicar o processo de montagua em. Raws li formas, as cores eo aspeto que estes mostram não serão considerados elementos contratuais. No seu objetivo constante de melhorar os seus produtos, a sociedade Manufacturas Gré reserva-se o direito de alterar, a qualquer altura e sem prévio aviso, as características, os detalhes técnicoses do osequizados, tos.
PICTOGRAMS - PICTOGRAMAS - PICTOGRAMMES - PICTOGRAMME PITTOGRAMMI - PICTOGRAMMEN - PICTOGRAMAS

Yuav Tsum Tau Paub Txog Obligatorio Impératif Obligatorisch Obbligatorio Verplicht Obrigatório

Attention Attención Attention Achtung Attenzione
Cia saib Atenção

Comment Observación
Ib daim ntawv Hinweis Osservazioni Opmerking Observação

Tswv yim Consejo Conseils Ratschlag Consigli Lub Tswv Yim Conselhos

EN

GUARANTEE 5 XYOO AÑOS ANS ANNI
STRUCTURE GUARANTEE

EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO

Khaws koj phau ntawv nrog tus lej xov tooj thiab cov ntawv pov thawj kev yuav khoom (daim ntawv them nyiaj) rau txhua hom kev rov ua dua tshiab.

Txhua qhov kev rov qab los tiv thaiv kev lees paub yuav tsum tau ua los ntawm kev tshaj tawm online, ntawm www.grepool.com/en/aftersales website, ua ke nrog daim ntawv txais kev yuav khoom. Tej zaum koj yuav raug nug kom muaj duab los ua pov thawj qhov kev thov. Tsis muaj cov khoom xa rov qab yuav raug lees txais yam tsis muaj kev pom zoo dhau los. Tus neeg siv khoom yuav txhawb nqa tag nrho cov nqi ntawm tag nrho cov khoom xa rov qab, ( ntim thiab thauj).
Tom qab VERIFICATION THIAB CONFIRMATION OF A MANUFACTURING DEFECT · Cov khoom uas ua tau zoo qhia qhov tsis xws luag yuav raug kho los yog yuav raug hloov dawb nqi thauj. · Kev kwv yees yuav muab rau cov khoom tsis suav nrog hauv qhov lav. Tom qab tus neeg siv khoom tau lees paub qhov kwv yees cov khoom yuav raug xa tawm.
Qhov kev lees paub yog txwv rau kev kho lossis hloov qhov tsis raug. Nws tsis suav nrog, nyob rau hauv ib qho xwm txheej, kev them nyiaj rau kev raug mob thiab kev puas tsuaj.
Kev lees paub tsis siv rau hauv cov xwm txheej hauv qab no: · Siv cov ntaub ntawv uas tsis ua raws li peb cov lus qhia. · Kev puas tsuaj los ntawm kev ua yuam kev lossis kev teeb tsa tsis ua raws li cov lus qhia. · Cov lus qhia tu tsis tau ua raws li. · Kev siv cov khoom siv tshuaj tsis tsim nyog lossis tsis raug.
DURATION THIAB KEV PAB CUAM NTAWM KEV TSO CAI: Lub pas dej ua ke lub sijhawm lav tiv thaiv txhua qhov kev tsim khoom tsis zoo nws yog 2 xyoos. Qhov yuav tsum tau ua rau qhov no yog tias tag nrho cov lus qhia hauv kev hais txog kev npaj, kev teeb tsa, kev siv thiab kev ruaj ntseg uas tuaj nrog lub pas dej ua ke yog ua raws li kev nthuav dav.
Lub pas dej ua ke tus qauv muaj 5 xyoo warranty txij li hnub uas cov khoom tau yuav. Qhov kev tiv thaiv no npog kab tawm tsam thiab rotting. Qhov kev lees paub yuav tsis siv tau rau cov xwm txheej hauv qab no: · Kev siv cov ntaub ntawv tsis ua raws li peb cov lus qhia. · Kev siv cov khoom siv tshuaj tsis raug rau kev tu dej · Xim variations · Provoked puas (breakages, khawb) · Liner: 2 xyoo rau cov seams thiab dej nruj nyob rau hauv ib txwm tej yam kev mob ntawm kev siv. Kev lees paub tsis suav nrog: Ripping, kua muag, tawg, stains (ua los ntawm cov khoom siv kho mob ncaj qha mus rau hauv dej), stains txuas nrog kev loj hlob ntawm algae, stains cuam tshuam txog kev puas tsuaj ntawm lub cev txawv teb chaws hauv kev sib cuag nrog liner, stains thiab decolouring tshwm sim los ntawm kev ua ntawm oxidising cov khoom, xim tu thiab hnav vim kev sib txhuam ntawm cov khoom hla ntau qhov chaw. Deformation ntawm liner uas muaj

tau tso tseg yam tsis muaj dej rau 24 teev (tsis txhob tso lub pas dej tag nrho). Koj yuav tsum khaws daim ntawv lo nrog tus lej xov tooj ntawm lub liner uas nyob ntawm cov khoom thiab ntawm nws lub ntim. Tus lej no thiab asample ntawm lub liner yuav tsum tau rau tej zaum kawg reclamation tiv thaiv lub guarantee. · Stainless hlau stepladder: 2 xyoos. Nyob rau hauv cov ntaub ntawv ntawm ib tug pom vim ntsev electrolysis, lub guarantee yuav tsis npog lub stepladder. · Cov pab pawg lim: Lub twj tso kua mis muaj 2 xyoo lav (qhov teeb meem hluav taws xob), nyob rau hauv ib txwm muaj kev siv. Kev lees paub tsis suav nrog kev tawg ntawm qhov chaw (lub hauv paus twj tso kua mis / xuab zeb tso nyiaj, lub taub lim ua ntej, ntau qhov kev taw qhia ntxiab ...), hnav vim kev sib txuas tsis zoo, siv lub twj tso kua mis tsis muaj dej, hnav vim kev puas tsuaj lossis corrosion (lub lim. pab pawg yuav tsum nyob rau hauv qhov chaw txias thiab qhuav, tiv thaiv los ntawm dej txaws). · Lwm yam khoom siv: 2 xyoos.
COV NTAUB NTAWV TSIS TXAUS SIAB: - Kev txiav hauv lub liner - Kev sib dhos thiab lim kev sib txuas - Kev sib dhos - Kev ntim dej - Kev teeb tsa ntawm ntug - Lub caij ntuj no - Kev tu
TOM QAB SERVICE IN GUARANTEE: (Hloov ntawm daim ntawv tom qab pom kev pom tseeb) · Hloov ntawm COMPOSITE tom qab pom qhov tseeb. · Lub Sijhawm hloov pauv: 8 hnub ua haujlwm Nyob rau hauv cov ntsiab lus ntawm kev hloov cov khoom tsis raug, qhov kev tshem tawm thiab kev sib dhos tsis yog lub luag haujlwm ntawm Manufacturas Gre.
Tom qab kev muag khoom tsis muaj kev lav phib xaub: Qhov lav tau siv tau hauv txhua lub tebchaws UE, UK thiab Switzerland. GRE muab cov neeg yuav khoom - ntxiv rau cov cai ntawm kev lees paub los ntawm tus neeg muag khoom uas sib haum raws li txoj cai lij choj thiab tsis txwv tus txiv neej ntxiv txoj cai raws li cov cai ntawm cov luag haujlwm hauv qab no tau lees paub rau cov khoom tshiab.

MANUFACTURAS GRE SA | ARIZ BIDEA 57, BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España | Nr. REG. IND.: 48-06762 Ua nyob rau hauv Europe

e-mail: yog @gre.es

http://www.grepool.com

Cov khoom seem muaj nyob rau 5 xyoo suav txij li hnub xa khoom xa tuaj.
6

PROLOGUE

SAFETY CEEB TOOM

Cov khoom siv lim (filter + twj tso kua mis) yuav tsum tau teeb tsa tsawg kawg 3.5 meters ntawm lub pas dej kom tsis txhob muaj kev pheej hmoo ntawm hluav taws xob. Raws li txoj cai, yuav tsum muaj qhov tshwj xeeb sib txawv hluav taws xob tiv thaiv cov cuab yeej rau cov pas dej nrog cov twj siv hluav taws xob. Tsis txhob tso cov menyuam yaus yam tsis muaj kev soj ntsuam ze ntawm lub pas dej. Tom qab txhua tus da dej, tshem tawm cov kauj ruam sab nraud kom tsis txhob poob rau hauv lub pas dej ntawm cov menyuam yaus lossis cov tsiaj (Tshwj xeeb EN-P90-317). Lub pas dej no tsuas yog tsim los rau tsev neeg siv. Taug kev ntawm cov npoo los yog dhia dej lossis dhia ntawm lawv yog txwv tsis pub.

PACKAGING, CLASSIFICATION THIAB RECYCLING
· Qee lub pas dej ua ke tau ntim rau hauv hnab yas. Txhawm rau zam txhua qhov kev pheej hmoo ntawm asphyxia, tsis txhob cia menyuam mos lossis menyuam yaus ua si nrog cov no. · Ua tsaug rau kev hwm European Union Txoj Cai thiab kev koom tes hauv kev tiv thaiv ib puag ncig.

NTAUB NTAWV NTAWM INSTALLATION
Lub installation ntawm lub pas dej ua ke no xav tau kev cuam tshuam tsawg kawg yog ob tus neeg thiab siv sijhawm ob hnub (tshwj tsis yog kev npaj av thiab kev sau).

Ua ntej tsim koj lub pas dej ua ke kom paub tseeb tias
· Koj muaj kev pab los ntawm ib tug neeg tsim nyog rau kev sib txuas hluav taws xob. · Muaj dej txaus los puv lub pas dej. · Tias koj tau ua tib zoo nyeem phau ntawv qhia, ib kauj ruam dhau los, kom nkag siab txog kev teeb tsa ntawm koj lub pas dej.

INSTALLATION SUGGESTION
Cov av yuav tsum tau npaj raws li qhia nyob rau hauv lub «installation» tshooj ntawm phau ntawv no.
TSIS TXAUS SIAB RAU KOJ
· Hauv qab hluav taws xob hluav taws xob cables · Hauv qab ceg ntoo · Hauv thaj av tsis ruaj khov Ib qhov chaw zoo tso cai rau koj txuag sijhawm thiab tsis txhob muaj kev txwv. Lub pas dej yuav tsum nyob hauv qhov chaw tshav ntuj thiab yooj yim mus txog. Qhov chaw ntawm lub pas dej yuav tsum tsis muaj cov raj lossis cov khoom siv hluav taws xob. Coj mus rau hauv tus account tias qhov zoo tshaj plaws yog sib sau ua ke lub pas dej ua ke nyob rau hnub tshav ntuj thiab tsis txhob muaj cua daj cua dub.

Thaum koj tau nruab koj lub pas dej ua ke thiab tag nrho cov khoom sib sau ua ke, peb ua tsaug rau kev faib thiab rov ua dua tag nrho cov ntim.

7

ES

GARANTIA

5 XYOO NO YOG IB TUG
STRUCTURE GUARANTEE

EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO

Para cualquier reclamación o servicio posventa, guarde su phau ntawv con el número de serie junto con el justificante de compra (ticket de caja).

Para cualquier demanda de garantía deberá ponerse en contacto a través de nuestra web www.grepool.com/ post-venta, junto con el justificante de compra. Se pueden solicitar fotografías para justificarlo. No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin acuerdo previo. El cliente correrá con los costes de todas las devoluciones de mercancía(embalaje y transporte).
TRAS LA VERIFICACIÓN Y LA CONSTATACIÓN DE UN DEFECTO DE FABRICACIÓN. · Los productos que efectivamente presenten defectos se repararán o se sustituirán con los portes pagados. La garantía se limita a la reparación oa la sustitución de la pieza defectuosa. Tsis muaj kev cuam tshuam en ningún caso una demanda de indemnizaciones o de daños y perjuicios.
TSIS SE APLICA LA GARANTÍA EN LAS SIGUIENTES SITUACIONES: · Utilización de materiales no conformes a nuestras instrucciones. · Daños provocados por una manipulación errónea o de una instalación no conforme. · Tsis muaj kev sib tw las instrucciones de mantenimiento. · Uso inadecuado o incorrecto del producto químico.
DURACIÓN Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA: El período de garantía de la piscina contra todos los defectos de fabricación es de 2 años. El requisito previo para esto es que se cumplan las instrucciones de los manuales relativas a la preparación, instalación, uso y seguridad suministrados con la piscina.
La estructura de la piscina dispone de una garantía de 5 años a partir de la fecha de compra contra podredumbre y ataque de insectos La garantía no será válida para las siguientes situaciones: · Utilización de materialción con unformestás Utilizaciónucción conformes o quim para el mantenimiento del agua. · Variaciones de color · Daños provocados (roturas y arañazos). · Liner: 2 años para las costuras y la estanqueidad en unas condiciones de uso normal. Tsis muaj entran en garantía: Los desgarrones, los rotos, las roturas, las manchas (productos deratamiento directamente en el agua), las manchas vinculadas al crecimiento de algas, las manchas relacionadascon la nos pos chasic ños de las manchas s y las decoloraciones resultantes de la acción de los productos oxidantes, el mantenimiento del colour y el desgaste debidos a la ficción del material sobre diversas superficies. La deformación del liner que se ha dejado más de 24 horas sin agua (no vacíe la piscina por completo nunca).

Es obligatorio guardar la etiqueta con el número de serie del liner presente en el producto y en su embalaje. Para cualquier solicitud eventual de asunción de garantía, se exigirá una muestra del liner. · Escalera inoxidable: 2 xyoo. En caso de una filtración por electrólisis de sal, no se podrá tener en cuenta la garantía de la escalera. · Grupo de filtración: La bomba tiene una garantía de 2 años (problema eléctrico) en condiciones normales de uso. Tsis muaj entran en garantía: la rotura de piezas (base de la bomba/depósito de arena, cubierta del prefiltro, trampilla multidireccional…) el deterioro debido a una conexión defectuosa, el uso de la bomba en seco, el deterioro por abrasión o por corrosión (el grupo de filtración debe situarse en un lugar fresco y deguards salagado). · Otros Cheebtsam: 2 xyoo.
ESTÁN EXCLUIDOS DE LA GARANTÍA: – Los cortes en el liner – El montaje y la conexión de la filtración – El ensamblado – El llenado de agua – La colocación de los bordes – El invernaje – El mantenimiento
SERVICIO POSVENTA EN GARANTÍA: (Cambio de pieza previa justificación visual) · Cambio de madera previa justificación visual. · Plazo de cambio: 8 días laborables. En el contexto de la sustitución de un componente defectuoso, el montaje y el desmontaje no corren por cuenta de Manufacturas Gre.
ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA GARANTÍA: La garantía es válida para todos los países miembros de la Unión Europea, UK y Suiza. Gre ofrece al comprador además de los derechos de garantía que le corresponden por ley ante el vendedor y sin limitarlos un derecho según las condiciones de las siguientes obligaciones garantizadas para productos nuevos.

Fabricado en MANUFACTURAS GRE SA | ARIZ BIDEA 57, BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España | Nr. REG. IND.: 48-06762 Hecho en Europa

e-mail: gre@gre.es

http://www.grepool.com

Piezas sueltas disponibles durante 5 años contados desde la fecha de facturación del producto.
8

ANTES DEL MONTAJE

COV LUS QHIA DE DE SEGURIDAD
Es obligatorio colocar el kit de filtración (filtro + bomba) a una distancia mínima de 3,5 metros de la piscina para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Es obligatorio prever la instalación de un dispositivo de protección diferencial especial para piscinas en la alimentación eléctrica de la bomba, conforme a la normativa. Nunca deje a los niños sin vigilancia cerca de la piscina. Después de cada baño, retire la escalera exterior para evitar las caídas accidentales de los niños o de las mascotas con la piscina (Norma EN P90-317). Esta piscina está destinada a un uso exclusivamente paub. No está permitido caminar sobre los bordes ni zambullirse o salar desde ellos.
DURACIÓN DE LA INSTALACIÓN
La instalación de la piscina precisa de la intervención de al menos dos personas y requiere dos días (aparte de la preparación del terreno y el llenado).
ANTES DE LA CONSTRUCCIÓN DE SU PISCINA CERCIÓRESE
· De la intervención de una persona cualificada para realizar las conexiones eléctricas. · De que el suministro de agua hiav txwv suficiente para llenar la piscina. · De que ha leído el manual minuciosamente, paso a paso, para comprender bien la instalación de la piscina.

EMBALAJE, CLASIFICACIÓN Y RECICLAJE
· Algunos Cheebtsam de la piscina están embalados en bolsas de plástico. Para evitar todos los riesgos de asfixia, nunca permita que los bebés o los niños jueguen con ellas. · Gracias por respetar las normas de la Unión Europea y por colaborar en la protección del medio ambiente. Cuando haya instalado su piscina y estén todos los componentes ensamblados, le agradecemos que clasifique y recicle todos los embalajes.

CONSEJO DE COLOCACIÓN
Debe preparar el terreno como se indica en este phau ntawv en el capítulo «instalación».
TSIS YOG SU PISCINA
· Bajo tendidos eléctricos · Bajo las ramas de árboles · Sobre un terreno no estabilizado
Ib tug emplazamiento thiab permite ahorrar tiempo thiab evita limitaciones. La piscina debe estar en un lugar soleado y fácilmente accesible. La ubicación de la piscina debe estar libre de tuberías o de conexiones eléctricas. Tenga en cuenta que es preferable montar la piscina un día soleado y evitar los días de mucho viento.
Piezas sueltas disponibles durante 5 años contados desde la fecha de facturación del producto.

9

FR

KHOOM

5 XYOO NO YOG IB TUG
STRUCTURE GUARANTEE

EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO

Pour toute reclamation/SAV, conservez votre notice avec le N° de série ainsi que votre preuve d'achat (ticket de caisse).

Toute demande de garantie devra faire l'objet d'une declaration en ligne sur le site: www.grepool.com/fr/ apres-vente, accompagnée de la preuve d'achat.
Des duab pourront être demandées pour justificatef. Aucun retour de marchandise ne sera accepté sans accord préalable. Tout retour de marchandise est à la charge du client (emballage et transport).
APRES VERIFICATION THIAB CONSTATATION D'UN DEFAUT DE FABRICATION : · Les produits effectivement défectueux seront réparés ou échangés et remplacés en port payé.
La garantie se limite à la reparation ou au remplacement de la partie defectueuse. Elle n'implique en aucun cas une demande d'indemnités ou de dommages et intérêts.
LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS : · Utilization du matériel non conforme à nos cov lus qhia. · Dommages provoqués par une mauvaise manipulation ou un montage tsis conforme. · Les conseils de txij nkawm n'ont pas été suivis · Siv inapproprié ou incorrecte des produits chimiques
DURÉE THIAB CONDITIONS DE LA GARANTIE : La période de garantie de la piscine contre tout défaut de fabrication est de 2 ans. Prealablement, bien suivre les cov lus qhia indiquees sur la ceeb toom kev txhawj xeeb la préparation, l'installation, l'usage et la sécurité fournis avec la piscine.
La garantie de la piscine est de 5 ans à partir de la date d'achat contre le pourrissement et l'attaque des insectes. La garantie ne sera pas valable dans les situations suivantes : · Utilization de matériaux non conformes à nos cov lus qhia. · Siv incorrecte d'un produit chimique pour l'entretien de l'eau. · Variations de couleur. · Dommages provoqués (cassures et éraflures) · Le liner : 2 ans sur les soudures et l'étanchéité, dans les condition d'un use normal. Ne sont pas garantis : Les accrocs, trous, déchirures, tâches (produits de traitement directement dans l'eau), tâches liées au développement d'algues, tâches liées à la décomposition de corps écécétrangers étrangers de l'action de produits oxydants, tenue de couleur et l'usure due au frottement de la matière sur divers surfaces. Les deformations du liner resté plus de 24h sans eau (ne vidangez jamais complètement votre piscine).

Il est impératif de conserver l'étiquette du numéro de série du liner présent sur le produit et son emballage. Pour toute demande éventuelle de nqi zog en garantie, un échantillon du liner sera demandé.

· L'échelle inox : 2 ans. Dans le cas d'une filtration par électrolyse au sel, la garantie de l'échelle ne pourra être nqi zog en compte. · Groupe de filtration : La pompe est garantie 2 ans (problème électrique) dans les condition d'un use normal. Ne sont pas garantis : la casse des pièces (socle de pompe/cuve à sable, couvercle de pré filtre, vanne multivoies …), la détérioration due à un branchement defectueux, l'utilisation de la pompe à sec, la déparouéoration corrosion (le groupe de pom doit-être place dans un local frais et sec, à l'abri des projections d'eau). · Les autres composants : 2 ans.

SNT EXCLUS DE LA GARANTIE : – La découpe du liner – Le collage et branchement de la filtration – L’assemblage – La mise en eau – La pose des margelles – L’hivernage – L'entretien

SAV SOUS GARANTIE : (Changement de pièce après justification visuelle) · Echange de COMPOSITE sur justificatifs visuels. · Délai d'échange : 8 jours ouvrables.Dans le cadre du remplacement d'un composant défectueux, le montage thiab demontage ne sont pas pris en charge par Manufacturas Gré.

GARANTIE : La garantie est valide dans les pays membres de la communauté européenne, UK et en Suisse.

Gre offre à l'acheteur – en plus des droits de garantie qui lui correspondent par la loi au vendeur et sans les limiter – un droit dont les tej yam kev mob des obligations garanties suivantes pour les nouveaux produits.

MANUFACTURAS GRE SA | ARIZ BIDEA 57,

BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España

| Nr. REG. Ib: 48-06762

Ua nyob teb chaws Europe

e-mail: gre@gre.es

http://www.grepool.com

Pièces détachées disponibles pendant 5 ans à compter de la date de facturation du produit.
10

AVANT-PROPOS

TXHEEJ TXHEEM DE SECURITE
Il est impératif de placer votre kit de filtration (filtre + pompe) à au moins 3,5 m. du bassin afin d'éviter tout risque de choc électrique. Il est impératif de prévoir sur l'alimentation électrique de la pompe un dispositif de tiv thaiv différentiel spécial piscines, conforme aux normes. Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à proximité du bassin. Après chaque baignade, retirer l'échelle extérieure afin d'éviter la chute accidentelle d'un enfant ou d'un animal domestique dans le bassin (Norme EN P90-317). Cette piscine est destinée à un use exclusivement familial, Il est interdit de marcher sur les margelles, de plonger ou de sauter depuis le bord de l'eau.
DUREE DE L'INSTALLATION
L'installation de la piscine necessite l'intervention d'au moins deux personnes et demande deux jours (hors terrassement et mise en eau).
AVANT LA CONSTRUCTION DE VOTRE PISCINE ASSUREZVOUS
· De l'intervention d'une personne avertie pour vos branchements électriques. · Que votre alimentation d'eau soit suffisante pour remplir votre bassin. · Que le manuel a été lu avec soin, étape par étape, pour bien comprendre l'installation de votre piscine.

EMBALLAGE, TRI THIAB RECYCLAGE
· Qee cov khoom xyaw ntawm votre piscine sont emballés sous sacs plastiques. Pour éviter tout risque d'étouffement, ne laissez jamais les bébés et les enfants jouer avec. · Merci de respecter les règlementations de l'Union Européenne et d'aider à la protection de l'environnement.

CONSEIL D'EMPLACEMENT
Vous devez préparer votre terrain comme indique dans cette notice au chapitre “implantation”
NE PAS PLACER VOTRE PISCINE
· Sous des fils électriques. · Sous les ceg d'un arbre. · Sur un terrain non stabilisé. Un bon emplacement peut vous faire gagner du temps et vous éviter des contraintes. La piscine doit être ensoleillée thiab facilement accessible. L'emplacement de la piscine doit être exempt de canalisation ou d'électricité. Notez qu'il est préférable de monter sa piscine un jour ensoleillé et d'éviter les jours de grand vent.
Une fois votre piscine et tous ses composants assemblés merci de procéder au tri et au recyclage de tous les emballages.

11

DE

KHOOM

5 XYOO NO YOG IB TUG
STRUCTURE GUARANTEE

EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO

Für etwaige Beanstandungen oder Kundendienst bewahren Sie Ihr Handbuch mit der Seriennummer sowie dem Kaufbeleg (Quittung) auf.

Jegliche Garantieansprüche müssen online auf der Webseite www.grepool.com/de/kundenservice, zusammen mit dem Kaufbeleg, geltend gemacht werden. Es können Fotos angefordert werden, um diesen Anspruch zu rechtfertigen. Eine Warenrücknahme ohne vorhergehende Vereinbarung wird nicht akzeptiert. Der Kunde trägt die Kosten für alle Warenrücksendungen (Verpackung und Thauj).
NACH PRÜFUNG UND FESTSTELLUNG EINES FABRIKATIONSFEHLERS. · Produkte, die tatsächlich Fehler aufweisen, werden repariert oder frachtfrei ersetzt. Tuag Garantie ist auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Teils begrenzt. Sie bedeutet auf keinen Caij nplooj zeeg eine Schadensersatzforderung.
IN FOLGENDEN FÄLLEN KOMMT DIE GARANTIE NICHT ZUM EINSATZ: · Einsatz von Khoom, das nicht unseren Vorgaben entspricht. ·Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder nicht vorschriftsmäßige Montage verursacht werden. · Tuag Wartungsanweisungen wurden nicht eingehalten · Unsachgemäße oder falsche Anwendung der Chemie
LAUFZEIT DER GARANTIE UND GARANTIEBEDINGUNGEN: Tuag Garantiezeit des Beckens gegen alle Herstellungsfehler beträgt 2 Jahre. Voraussetzung dafür ist, dass die mit dem Becken mitgelieferten Bedienungsanleitungen hinsichtlich der Vorbereitungs-, Installations-, Benutzungs- und Sicherheitshinweise beachtet wurden.
Der Tragwerk aus Composite des Schwimmbeckens besteht über eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum gegen Fäulnis und Insektenbefall. Wir übernehmen keine Gewährleistung für die folgende Situationen: · Gebrauch der Materialien nicht in Übereinstimmung mit unseren Anweisungen · Unsachgemäße Benutzung der Wasserchemie · Farbänderungen · Krabürtzürüd Schäden te und die Wasserfestigkeit unter normalen Nutzungsbedingungen. Folgendes fällt nicht unter die Garantie: Risse, Löcher, Bruchstellen, Flecken (Produkte zur Aufbereitung direkt im Wasser), Flecken aufgrund des Wachstums von Algen, Flecken in Zusammenhang mit der Aufbereitung direkt im Wasser, Flecken aufgrund des Wachstums von Algen, Flecken in Zusammenhang mit der Aufbereitung, Flecken aufgrund des Wachstums von Algen, Flecken in Zusammenhang mit der Aufbereitung, Flecken aufgrund de Wachstums von Algen Entfärbungen infolge der Wirkung oxidierender Produkte, der Erhaltung der Farbe und der Abnutzung aufgrund der Reibung des Materials an verschiedenen Oberflächen, Verformungen des Liners, der länger als 2 Stunden ohne Wasser zurückblieb (leeren Sie vollst Pool). Es ist obligatorisch, das Etikett mit der Seriennummer des Liners

aufzubewahren, das am Produkt und in der Verpackung klebt. Für etwaige Anträge auf Übernahme der Garantie ist eine Probe des Liners erforderlich. - Treppe aus rostfreiem Khoom siv: 2 Jahre. Bei Filtration durch Salzelektrolyse kann für die Treppe keine Garantie gewährt werden. – Filteranlage: Die Pumpe hat eine Garantie von 2 Jahren (bei elektrischem Problem) unter normalen Nutzungsbedingungen. Nicht unter die Garantie fallen: das Brechen von Teilen (Sockel der Pumpe/Sandbehälter, Abdeckung des Vorfilters, richtungsunabhängige Klappe, …), Beschädigung durch fehlerhaften Anschluss, die Nutzung der Korsentung (Beschädigung durch) tuag Filteranlage muss ib einem frischen und trockenen Ort und vor Wasserspritzern geschützt aufgestellt werden). - Andere Bauelemente: 2 Jahre.

VON DER GARANTIE SIND AUSGESCHLOSSEN: - Schnitte im Liner - Montage und Anschluss der Filteranlage – Zusammenbau – Die Befüllung mit Wasser – Die Positionierung der Handläufe – Das Überwintern – Die Instandhaltung

KUNDENDIENST MIT GARANTIE: (Teilewechsel nach visueller Begründung) · Austausch von Composite nach visuellen Nachweisen vorab. · Frist für den Austausch: 8 Ua haujlwmtage. Hauv Zusammenhang mit dem Austausch eines defekten Bauteils gehen Montagthiab Demontage nicht zu Lasten von Manufacturas Gré.

KUNDENDIENST OHNE GARANTIE: · Transportkosten für Versand / Rücksendung zu Lasten des Kunden.

RÄUMLICHER GELTUNGSBEREICH DER GARANTIE:

Räumlicher geltungsbereich der garantie: EU-Mitgliedsländer, UK

thiab tuag Schweiz

Gre bietet dem Kunden zusätzlich zu den dem Kunden gesetzlich

thiab ohne Einschränkung entsprechenden Gewährleistungsrechten

ein Recht unter den Bedingungen der folgenden garantierten

Verpflichtungen für neue Produkte an.

Npaj los ntawm

MANUFACTURAS GRE SA | ARIZ BIDEA 57, BELAKO

INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) Spanish

| Nr. REG. Ib: 48-06762

Ua nyob teb chaws Europe

e-mail: gre@gre.es

http://www.grepool.com

Einzelne Teile sind 5 Jahre ab Rechnungsdatum des Produktes erhältlich.
12

EINLEITUNG

SICHERHEITSHINWEISE
Es ist erforderlich, den Filtrationsbausatz (Filter + Tumpe) in einem Mindestabstand von 3,5 Metern zum Pool zu platzieren, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. Laut Norm ist es vorgeschrieben, die Installation einer speziellen Differenzialschutzvorrichtung für Pools bei der Stromversorgung der Pumpe einzuplanen.
Lassen Sie Kinder nie ohne Aufsicht in die Nähe des Pools.
Entfernen Sie nach jedem Bad die äußere Treppe, um versehentliches Stürzen von Kindern oder Haustieren in den Pool (Richtlinie EN P90-317) zu vermeiden.
Dieser Pool ist ausschließlich für die Nutzung im familiären Rahmen bestimmt. Es ist nicht erlaubt, auf den Ränder zu gehen, von dort zu tauchen oder zu springen.

und leicht zugänglichen Ort sein. Die Position des Swimmingpools muss frei von Rohren oder elektrischen Anschlüssen sein. Bitte berücksichtigen Sie, dass sich ein Pool am besten ib einem sonnigen Tag aufstellen lässt thiab Tage mit viel Cua zu vermeiden sind.
VERPACKUNG, KLASSIFIKATION UND WIEDERVERWERTUNG · Einige Bauteile des Pools sind in Plastikbeuteln verpackt. Um jegliches Risiko von Ersticken zu vermeiden, lassen Sie Babys oder Kinder nie damit spielen. · Danke, dass Sie die Richtlinien der Europäischen Union beachten und beim Schutz der Umwelt helfen.

DAUER DER INSTALLATION
Tuag Installation des Pools erfordert den Einsatz von mindestens zwei Personen und dauert zwei Tage (neben der Vorbereitung des Geländes und der Befüllung).

VOR DEM AUFBAU IHRES POLAS SORGEN SIE FÜR
· Den Einsatz einer qualifizierten Person für den Anschluss der elektrischen Leitungen. · Ausreichend Wasserzufuhr, um den Pool zu füllen. · Lesen Sie das Handbuch genau, Schritt für Schritt, um die Installation des Pools richtig zu verstehen.

EMPFEHLUNG ZUR POSITIONIERUNG
Sie müssen das Gelände so vorbereiten wie in diesem Handbuch im Kapitel ,,Installation” dargelegt.

PLATZIEREEN SIE IHREN POOL NICHT
· Unter elektrischen Stormleitungen · Unter Zweigen von Bäumen · Auf einem nicht stabilisierten Gelände Ein guter Standort erlaubt Ihnen, Zeit zu sparen und Beschränkungen zu vermeiden. Der Pool sollte einem sonnigen
Wenn Sie Ihren Pool aufgestellt und alle Bauteile zusammengebaut haben, wären wir Ihnen dankbar, wenn Sie die Verpackungen sortieren und dem Recycling zuführen.

13

IT

GARANZIA

5 XYOO NO YOG IB TUG
STRUCTURE GUARANTEE

EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO

In caso di reclami o per assistenza post vendita, conservare il manuale con il numero di serie insieme alla prova di acquisto (scontrino).

Qualsiasi richiesta di garanzia deve essere inoltrata on line, tramite la pagina web www.grepool.com/it/postvendita, allegando lo scontrino.
Possono essere richieste fotografie tuaj prova. Tsis yog accetta la restituzione della merce salvo previo accordo. Il cliente si farà carico di tutte le spese di restituzione della merce (imballaggio e trasporto).
DOPO LA VERIFICA E LA CONSTATAZIONE DI UN DIFETTO DI FABBRICAZIONE. · Kuv prodotti che presentano effettivamente dei difetti saranno riparati o sostituiti con porto pagato. · Kuv prodotti al di fuori del periodo di garanzia saranno oggetto di Preventivo. Dopo l'accettazione del Preventivo da parte del cliente, gli saranno inviati i pezzi.
La garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione del pezzo difettoso. Tsis yog è contemplata nyob rau hauv alcun caso una richiesta di indennizzo o di danni.
LA GARANZIA NON È APPLICATA NEI SEGUENTI CASI: · Utilizzo del materiale in modo non conforme alle nostre istruzioni · Danni provocati da una manipolazione errata o da un'installazione non conforme. · Tsis yog lub xeev seguite le istruzioni di manutenzione. · Uso inadeguato o scorretto del prodotto chimico.
DURATA E CONDIZIONI DELLA GARANZIA: Il periodo della garanzia della piscina su tutti i difetti di fabbrica è di 2 anni. Il requisito previo è che si rispettino le istruzioni dei manuali relativi alla preparazione, installazione, uso e sicurezza forniti con la piscina. La struttura della piscina dispone di una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto contro marciume e attacco di insetti. La garanzia perderà di validità qualora si verifichino le seguenti condizioni: · Utilizzo di materiali non conformi alle istruzioni fornite dall'azienda · Utilizzo non corretto di prodotti chimici per il trattamento dell'acqua di coloure · Variatti (Varizioni) Lub sij hawm: 2 lub lis piam rau ib lub lim tiamtagtsis muaj leej twg paub qhov tseeb ntawm peb. La garanzia non comprende: crepe, rotture, Vedi tipi di cedimento, macchie (prodotti di trattamento direttamente nell'acqua), le macchie legate al crescere di alghe, le macchie dovute alla decomposizione di corpi rán e ráchil lo scolorimento dovuti all'azione di prodotti ossidanti, mantenimento del colore e usura dovuti all'attrito del materiale con ntau yam superfici, la deformazione del liner che è

rimasto senza acqua per più di 24 ore (la piscina non deve mai essere svuotata completamente). è obbligatorio conservare l'etichetta con il numero di serie del liner presente nel prodotto e nel suo imballaggio. Per qualsiasi eventuale domanda di assunzione di garanzia, sarà richiesto di mostrare il liner. · Scaletta per piscina in acciaio inossidabile: 2 xyoo. In caso di filtraggio per elettrolisi del muag, non si terrà conto della garanzia delle scale. · Sistema di filtrazione: La pompa ha tiene una garanzia di 2 anni (problema elettrico) nelle normali condizioni di uso. La garanzia non comprende: la rottura di pezzi (base della pompa/deposito di terra, copertura del pre-filtro, sportello multi direzionale…), il deterioramento dovuto a una connessione difettosa, l'uso della pompa a secco, il deterioramento abrasione o corrosione (il sistema di filtrazione deve essere collocato in un luogo fresco e asciutto, al riparo da spruzzi d'acqua). · Lwm yam khoom: 2 xyoo

SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA: - Tagli nel liner – Montaggio e connessione della filtrazione – Il montaggio – Il riempimento d’acqua – Il posizionamento dei bordi – L’invernaggio – La manutenzione

SERVIZIO POST VENDITA IN GARANZIA (Cambio di parte dopo giustificazione visiva) · Cambio del COMPOSITE previa giustificazione visiva. · Tempi di sostituzione: 8 giorni lavorativi. Nel caso di sostituzione di un componente difettoso, il montaggio e lo smontaggio non sono a carico di Manufacturas Gré.

GARANZIA: La garanzia è valida nei paesi membri della Unione Europea, UK e Svizzera.

Gre offre al compratore – a parte dei diritti di garanzia che le corrispondono secondo la legge verso il venditore e senza limitarli – un diritto secondo le condizioni dei seguenti obblighi garantiti per i prodotti nuovi.

MANUFACTURAS GRE SA | ARIZ BIDEA 57,

BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España

| Nr. REG. Ib: 48-06762

Ua nyob teb chaws Europe

e-mail: gre@gre.es

http://www.grepool.com

Kuv pezzi singoli sono disponibili per 5 anni a partire dalla data di fatturazione del prodotto.
14

INTRODUZIONE

ISTRUZIONI DI SICUREZZA
è obbligatorio collocare il kit di filtrazione (filtro + pompa) a una distanza minima di 3,5 metri dalla piscina per evitare il rischio di scariche elettriche. è obbligatorio prevedere l'installazione di un dispositivo di protezione differenziale speciale per la piscina nell'alimentazione elettrica della pompa, in conformità a quanto previsto dalla legge. Tsis yog lasciare thiab bambini soli nei pressi della piscina. Dopo ogni bagno, ritirare la scaletta esterna per evitare cadute accidentali dei bambini degli animali domestici nella piscina (Normativa EN P90-317). Questa piscina è destinata esclusivamente all'uso familiare. Tsis yog è permesso camminare sui bordi né tuffarsi o saltare da essi.
DURATA DELL'INSTALLAZIONE
L'installazione della piscina richiede l'intervento di almeno due persone e sono necessari due giorni (escludendo la preparazione del terreno e il riempimento).

IMBALLAGGIO, CLASSIFICAZIONE thiab RICICLO
· Alcuni componenti della piscina hanno un imballaggio in plastica. Per evitare il rischio di asfissia, tenere lontano dalla portata dei bambini. · Grazie per rispettare le norme dell'Unione Europea e per collaborare alla protezione ambientale.

PRIMA DELL'INSTALLAZIONE ASSICURARSI CHE:

DELLA

PISCINA

· le connessioni elettriche siano effettuate da un tecnico qualificato · l'approvvigionamento idrico sia enoughe per riempire la piscina · aver letto attentamente l'intero manuale, prestando attenzione a tutti i passaggi dell'installazione.

CONSIGLI SUL POSIZIONAMENTO
Npaj il terreno tuaj indicato nel presente manuale nel capitolo «installazione».
TSIS MUAJ COLOCARE LA PISCINA
· Sotto cavi elettrici · Sotto rami di alberi · Su un terreno instabile Un posizionamento corretto fa risparmiare tempo e evita limitazioni. La piscina deve essere in un punto soleggiato e facilmente accessibile. Lo spazio scelto per la piscina deve essere libero da tubazioni o cavi elettrici. Si tenga presente che è preferibile montare la piscina in un giorno di sole evitando i giorni con forte vento.
Una volta installata la piscina e aver montato tutti i componenti, ti suggeriamo di dividere e riciclare tutti gli imballaggi.

15

NL

KHOOM

5 XYOO NO YOG IB TUG
STRUCTURE GUARANTEE

EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO

Voor iedere thov kev pab cuam tom qab muag, uw handleiding met het serienummer tezamen met het aankoopbewijs (factuur, kassabon) gereedhouden.

Elke aanspraak op garantie zal onderwerp zijn van een online declaratie, via de website www.grepool.com/ en/after-sales, tezamen met het aankoopbewijs.
Er kunnen foto's worden verlangd ter justificate. Yog hais tias lub geen geretourneerde goederen geaccepteerd zonder goedkeuring vooraf. De klant zal verantwoordelijk zijn voor alle kosten bij het retourneren van goederen (verpakking en verzending).
NA VERIFICATIE EN CONTRA-EXPERTISE VAN EEN FABRICAGEFOUT. · De producten die daadwerkelijk defecten vertonen worden gerepareerd of tegen verzendkosten vervangen · De producten die buiten de garantie vallen zijn onderhavig aan een raming. Zodra de klant het bedrag heeft geaccepteerd worden de onderdelen verstuurd. De garantie beperkt zich tot reparatie of vervanging van het defecte onderdeel. Nyob rau hauv geen geval wordt er een vergoeding gegevenvoor geleden schade en ongemakken.
DE GARANTIE YOG NIET VAN TOEPASSING IN DE VOLGENDE SITUATIES: · Gebruik van materialen die niet overeenkomen met onze instructies. · Schade tuag yog veroorzaakt qhov rooj verkeerde behandeling ntawm onjuiste installatie. · Onderhoudsinstructies zijn niet opgevolgd. · Oneigenlijk ntawm onjuist gebruik van chemische producten.
GARANTIEDUUR EN GARANTIEVOORWAARDEN: De garantieperiode van het zwembad tegen alle fabricagefouten is 2 jaar. Hiervoor geldt de voorwaarde dat de instructies in de handleidingen die bij het zwembad worden geleverd en die betrekking hebben op de voorbereiding, installatie, gebruik en veiligheid worden nageleefd. Voor de structuur van het zwembad geldt een garantie tegen verrotting en aantasting door insecten van 5 jaar, vanaf de datum van aankoop. De Garrante Nyob rau hauv De Volgende Nyob rau hauv De Chroulde Gevallen Waternerik LiningSoT · bueltist Greatalzaakte Sch SCHADE (BreatUlassen). en en en waterdictheid onder normale gebruiksomstandigheden. Uitgesloten van garantie: winkelhaken, gaten, scheuren, vlekken (producten voor directe waterbehandeling), vlekken die ontstaan ​​door algengroei, vlekken die ontstaan ​​door decompositie van vreemde lichamen tuag nyob rau hauv kev sib cuag tensile met oxidening liner, delen , kleuronderhoud en slijtage kaum gevolge van het vastzetten van het materiaal op verschillende

oppervlakken, vervorming van de liner indien deze meer dan 24 uur zonder dej heeft gestaan ​​(maak het zwembad nooit helemaal leeg). Het is verplicht het etiket te bewaren met het serienummer van de liner dat op het khoom te vinden is en in de verpakking. Bij alle eventuele verzoeken van aanspraak op de garantie, wordt om een ​​dab van de liner gevraagd. · Roestvrijstalen trap: 2 jaar. In het geval van filtering qhov rooj elektrolyse van zout, kan geen aanspraak op de garantie van de trap worden gemaakt. · Filtergroep: De pomp heeft een garantie van 2 jaar (elektrische problemen) bij normale gebruiksomstandigheden. Uitgesloten van garantie: gebroken onderdelen (voet van de pomp/zandreservoir, cover voorfilter, multidirectionele afsluiter,…) schade ten gevolge van defecte verbinding, gebruik maken van de pomp zonder water, schade als gevolg van slijtage ntawm corrosie (de filtergroep moet zich bevinden op een koele droge plaats, beschermd tegen opspattend dej,). · Lub sij hawm: 2 lub hlis.

UITGESLOTEN VAN DE GARANTIE: – De afsnijdingen in de liner – De montage en de aansluiting van de filtering – De montage – Het vullen met dej – De plaatsing van de randen – Winterklaar maken – Het onderhoud

TOM QAB SERVICE MET GARANTIE: (Deelwisseling na visuele rechtvaardiging) · Ruilen van COMPOSITE delen na voorafgaande visuele rechtvaardiging. · Lub sij hawm ua haujlwm: 8 teev. Binnen de context van de vervanging van een defect tivthaiv, geschied het monteren en demonteren niet op rekening van Manufacturas Gré.

Garantie: De garantie yog geldig voor aliroppens de VolgenT de VolgenT De Volgens De .

MANUFACTURAS GRE SA | ARIZ BIDEA 57,

BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España

| Nr. REG. Ib: 48-06762

Ua nyob teb chaws Europe

e-mail: gre@gre.es

http://www.grepool.com

Losse onderdelen die gedurende 5 jaar verkrijgbaar zijn gerekend vanaf de aankoopdatum va het khoom.
16

WOOWOOORD

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Het yog verplicht om de filterkit (filter + pomp) op een yam tsawg kawg nkaus afstand van 3,5 meter van het zwembad te plaatsen om het risico van elektrische ontlading te vermijden. Het is verplicht de elektrische voeding van de pomp te voorzien van een lekkagebeveiliging speciaal voor zwembaden, in overeenstemming met de voorschriften. Laat kinderen noit zonder toezicht in de buurt van het zwembad komen. Na ieder phem, de buitentrap weghalen om te voorkomen dat er per ongeluk kinderen of huisdieren in het zwembad vallen (Norm EN P90-317). Dit zwembar is uitsluitend bedoeld voor familiegebruik. Het yog niet toegestaan ​​om over de randen te lopen noch om er vanaf te duiken of te springen.
DUUR VAN DE INSTALLATIE
Voor de installatie van het zwembad zijn er tenminste twee personen nodig en het werk bedraagt ​​twee dagen (los van de voorbereiding van het terrein en het vullen).
VAJTSWV TEJ LUS NYIAJ LUS KUB VAJTSWV TEJ LUS NYIAJ LUS KUB
· Dat er een gekwalificeerde persoon is die de elektrische verbindingen kan aanleggen. · Dat de toevoer van dej voldoende yog om het zwembad te vullen. · Dat de handleiding zorgvuldig heeft gelezen, stap voor stap, zodat u de installatie van het zwembad precies begrijpt.
AANBEVELING VOOR PLAATSING
Koj moet het terrein voorbereiden zoals aangegeven nyob rau hauv deze handleiding nyob rau hauv het hoofdstuk «installatie».
UA TSAUG NTAU NTAU
· Onder elektriciteitsdraden · Onder de takken van bomen · Op een niet gestabiliseerd terrein Een goede plaatsing zorgt ervoor dat u tijd bespaart en voorkomt beperkingen. Het zwembad moet op een zonnige, makkelijk toegankelijke plaats zijn. De plaats van het zwembad moet vrij zijn van leidingen of elektrische verbindingen. Hou er rekening mee dat het beter is om het zwembad op een zonnige dag te monteren en vermijd dagen waarop het hard waait.

VERPAKKING, AFVALSCHEIDING EN RECYCLING
· Enkele componenten van het zwembad zijn verpakt in plastic zakjes. Om verstikkingsgevaar te voorkomen, noit toestaan ​​dat me nyuam kleine kinderen ermee kunnen spelen. · Dank u voor het respecteren van de normen van de Europese Unie en voor het meewerken aan de bescherming van het milieu.

Wanneer uw zwembad eenmaal is geïnstalleerd en alle componenten gemonteerd zijn, zouden we het op prijs stellen dat u het overgebleven afval scheidt en het verpakkingsmateriaal voor recycling inlevert.

17

PT

GARANTIA

5 XYOO NO YOG IB TUG
STRUCTURE GUARANTEE

EMPRESA ADHERIDA ARBITRAJE DE CONSUMO

Para qualquer reclamação ou serviço pós-venda, conserve o seu phau ntawv com o número de série, juntamente com o comprovativo de compra (ticket de caixa).

Qualquer reclamação de garantia deverá ser objeto de uma declaração online, tsis muaj qhov chaw www.grepool.com/postventa, juntamente com o comprovativo de compra.
Podem ser requeridas fotografias para justificá-lo. Não será aceite nenhuma devolução de mercadoria sem acordo prévio. O cliente assumirá os custos de todas as devoluções de mercadoria (embalagem e transporte).
APÓS A VERIFICAÇÃO EA CONSTATAÇÃO DE UM DEFEITO DE FABRICO. · Os produtos que efetivamente apresentem defeitos serão reparados ou substituídos com os portes pagos. · Os produtos que estejam fora de garantia serão submetidos a um orçamento. Quando o cliente tiver aceitado o orçamento, as peças ser-lhe-ão enviadas. A garantia limita-se à reparação ou à substituição da peça defeituosa. Em nenhum caso, implicará uma ação de indemnização ou de perdas e danos.
A GARANTIA NÃO SERÁ APLICADA NAS SITUAÇÕES SEGUINTES: · Utilização de materiais não conformes às nossas instruções. · Danos causados ​​por um manuseamento errado ou por uma instalação não conforme. · Não foram cumpridas as instruções de manutenção. · Uso inadequado ou incorreto do produto químico.
DURAÇÃO E CONDIÇÕES DA GARANTIA: O período de garantia da piscina contra os defeitos de fabrico é de 2 anos. O requisito prévio para isto é que as instruções do manual relativas à preparação, instalação, uso e segurança, incluído com a piscina, sejam cumpridas. A estrutura da piscina dispõe de uma garantia de 5 anos a contar desde a data de compra, contra apodrecimento e arque de insetos. A garantia não será válida nos seguintes casos: · Utilização de materiais que não estejam em conformidade com as instruções do fabricante · Utilização incorreta de produtos químicos para a manutençõsão vádoção de correta e riscos) · Liner: 2 anos para as costuras ea estanqueidade numas condições de uso normal. Não Entram Na Garantia: OS Buracos, ua Manchas Vinculadas Com the Decetamere Aretranhos Em Huis Code, ua Manchas e as decolorações resultantes da ação dos produtos oxidantes, a manutenção da cor eo desgaste devidos à fricção do material sobre diversas

superfícies, a deformação do liner que foi deixado mais de 24 horas sem água (nunca esvazie a piscina por completo). É obrigatório guardar a etiqueta com o número de série do liner presente no produto e na sua embalagem. Para qualquer eventual requerimento de concessão de garantia, uma amostra do liner será exigida. · Escada inoxidável: 2 os. Em caso de uma filtração por eletrólise de sal, a garantia da escada não poderá ser tida em conta. · Grupo de filtração: a bomba tem uma garantia de 2 anos (problema elétrico) em condições normais de utilização. Não entram na garantia: a rotura de peças (base da bomba/depósito de areia, cobertura do pré-filtro, válvula multidirecional…), a deterioração devida a uma conexão defeituosa, o uso da bomba a seco, a deterioração de deteriora corrosão (o grupo de filtração deve ser colocado num local fresco e seco, resguardado de salpicos de água). · Outros Cheebtsam: 2 anos.

YUAV TSUM TAU TXAIS DA GARANTIA:

– Os cortes no liner – A montagem ea conexão da filtração – A ensambladura – O enchimento de água – A colocação dos bordos – A hibernação – A manutenção

SERVIÇO PÓS-VENDA EM GARANTIA: (Mudança de peça após justificação visual) · Mudança de COMPOSITE após comprovação visual. · Prazo de substituição: 8 dias úteis. No contexto da substituição de um componente defeituoso, a montagua desmontagem não correm por conta da Manufacturas Gre.

SERVIÇO PÓS-VENDA SEM GARANTIA: A garantia é válida nos países membros da UE, UK e na Suiça. A Gre oferece ao comprador além dos direitos de garantia que lhe correspondem por lei perante o vendedor e sem limitá-los um direito de acordo às condições das seguintes obrigações garantidas novos para produtos

MANUFACTURAS GRE SA | ARIZ BIDEA 57,

BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España

| Nr. REG. Ib: 48-06762

Ua nyob teb chaws Europe

e-mail: gre@gre.es

http://www.grepool.com

Peças avulsas disponíveis durante 5 anos a contar da cov ntaub ntawv de faturação do produto.

18

Ua ntej

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
É obrigatório colocar o kit de filtração (filtro + bomba) a uma distância mínima de 3,5 metros da piscina para evitar o risco de descarga elétrica. É obrigatório prever a instalação de um dispositivo de proteção diferencial especial para piscinas na alimentação elétrica da bomba, nos termos do regulamento. Nunca deixe as crianças sem vigilância perto da piscina. Depois de cada banho, retire a escada exterior visando evitar as quedas acidentais à piscina das crianças ou dos animais de estimação (Norma EN P90-317). Esta piscina está destinada a uma utilização exclusivamente paub. Não é permitido caminhar sobre os bordos nem mergulhar ou salar a partir deles.
DURAÇÃO DA INSTALAÇÃO
A instalação da piscina precisa da intervenção de pelo menos duas pessoas e demora dois dias (para além da preparação do terreno e do enchimento).
ANTES DA CONSTRUÇÃO DA PISCINA CERTIFIQUE-SE
· De que é uma persona qualficada quem efetua as ligações elétricas. · De que o fornecimento de água é suficiente para encher a piscina. · De que leu o manual minuciosamente, passo a passo, para compreender adequadamente a instalação da piscina.

EMBALAGEM, CLASSIFICAÇÃO E RECICLAGEM
· Alguns componentes da piscina estão embalados em sacos de plástico. Para evitar qualquer risco de asfixia, nunca permita que os bebés ou as crianças brinquem com eles. · Obrigados por respeitar as normas da União Europeia e por colaborar na proteção do ambiente.

CONSELHO DE COLOCAÇÃO
Deve preparar o terreno como indicado neste phau ntawv no capítulo «Instalação».
NÃO COLOQUE A SUA PISCINA
· Sob redes de eletricidade · Sob ramagem de árvores · Sobre um terreno não estabilizado
Uma boa localização permite poupar tempo thiab evita limitações. A piscina deve estar num lugar soalheiro e facilmente acessível. A localização da piscina deve estar isenta de tubagens ou de ligações elétricas. Tenha em conta que é preferível montar a piscina num dia soalheiro e evitar os dias com muito vento.

Quando tenha instalado a sua piscina e estejam todos os componentes unidos, agradecemos que classifique e recicle todas as embalagens.

19

EN SAFETY PRECAUTIONS ES CONSEJOS DE SEGURIDAD FR CONSEILS DE SECURITE DE SICHERHEITSHINWEIS nws CONSIGLI DI SICUREZZA NL RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID PT PLANO DE INSTAON

EN SAFETY ADVICES

ES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

FR CONSEILS DE SECURITÉ

Ua tib zoo nyeem, nkag siab, thiab ua raws li tag nrho cov ntaub ntawv hauv phau ntawv siv no ua ntej txhim kho thiab siv lub pas dej da dej. Cov lus ceeb toom, cov lus qhia, thiab cov lus qhia kev nyab xeeb no hais txog qee qhov kev pheej hmoo ntawm kev ua si hauv dej, tab sis lawv tsis tuaj yeem npog txhua qhov kev pheej hmoo thiab kev phom sij hauv txhua kis. Nco ntsoov ceev faj, muaj kev nkag siab zoo, thiab txiav txim siab zoo thaum muaj kev ua si hauv dej. Khaws cov ntaub ntawv no rau kev siv yav tom ntej.
Kev nyab xeeb ntawm cov neeg ua luam dej tsis tu ncua, ua haujlwm, thiab ceev faj saib xyuas cov neeg ua luam dej tsis muaj zog thiab cov neeg tsis ua luam dej los ntawm cov neeg laus muaj peev xwm yuav tsum tau ua txhua lub sijhawm (nco ntsoov tias cov menyuam yaus hnub nyoog qis dua tsib xyoos yog qhov muaj feem pheej hmoo ntawm kev poob dej). - Tsim tus neeg laus muaj peev xwm los saib xyuas lub pas dej txhua zaus nws siv. - Cov neeg ua luam dej tsis muaj zog lossis tsis ua luam dej yuav tsum hnav cov khoom tiv thaiv tus kheej thaum siv pas dej. - Thaum lub pas dej tsis siv, lossis tsis muaj kev saib xyuas, tshem tawm tag nrho cov khoom ua si los ntawm lub pas dej da dej thiab nws ib puag ncig kom tsis txhob nyiam cov menyuam yaus mus rau hauv pas dej.
Cov cuab yeej siv kev nyab xeeb - Nws raug nquahu kom nruab ib qho thaiv (thiab ruaj ntseg txhua lub qhov rooj thiab qhov rais, qhov twg siv tau) txhawm rau tiv thaiv kev nkag mus rau hauv pas dej da dej tsis raug cai. - Cov kab thaiv, npog pas dej, tswb pas dej, lossis cov khoom siv kev nyab xeeb zoo sib xws yog cov kev pab cuam, tab sis lawv tsis yog hloov rau kev saib xyuas cov neeg laus tas li thiab muaj peev xwm.
Cov cuab yeej siv kev nyab xeeb - Nws raug nquahu kom khaws cov cuab yeej cawm siav (xws li lub nplhaib nplhaib) los ntawm lub pas dej. - Khaws ib lub xov tooj ua haujlwm thiab cov npe xov tooj thaum muaj xwm ceev nyob ze ntawm lub pas dej.
Kev nyab xeeb ntawm lub pas dej - Txhawb nqa txhua tus neeg siv tshwj xeeb tshaj yog cov menyuam yaus kawm ua luam dej - Kawm Kev Pabcuam Lub Neej (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR) thiab ua kom cov kev paub no tsis tu ncua. Qhov no tuaj yeem ua rau muaj txiaj ntsig cawm txoj sia thaum muaj xwm txheej ceev. - Qhia txhua tus neeg siv pas dej ua ke, suav nrog cov menyuam yaus, yuav ua li cas thaum muaj xwm txheej ceev -Tsis txhob dhia mus rau hauv lub cev ntiav dej. Qhov no tuaj yeem ua rau raug mob hnyav lossis tuag. - Tsis txhob siv lub pas dej da dej thaum haus cawv lossis siv tshuaj uas tuaj yeem ua rau koj lub peev xwm siv lub pas dej zoo. - Thaum siv cov npog hauv pas dej, tshem tawm tag nrho ntawm cov dej ua ntej nkag mus rau hauv pas dej. - Tiv thaiv cov neeg nyob hauv pas dej los ntawm cov kab mob ntsig txog dej los ntawm kev ua kom cov dej hauv pas dej tau kho thiab ua kom muaj kev nyiam huv. Nrog rau cov txheej txheem kho dej hauv cov neeg siv phau ntawv. - Khaws cov tshuaj (xws li kev kho dej, tshuaj ntxuav lossis tshuaj tua kab mob) tawm ntawm cov menyuam yaus. - Cov paib yuav tsum tau muab tso rau hauv qhov chaw tseem ceeb hauv 2 m ntawm lub pas dej. - Cov ladders tshem tau yuav tsum muab tso rau ntawm kab rov tav.
CEEB TOOM: Txhua yam khoom siv hluav taws xob pub rau hauv 220 V, yuav tsum nyob tsawg kawg yog 3,50 m ntawm ntug ntawm lub pas dej. Cov khoom siv yuav tsum tau txuas nrog lub voltage,
nrog lub ntiaj teb kev twb kev txuas, tiv thaiv los ntawm ib tug residual tam sim no ntaus ntawv (RCD) muaj ib tug rated residual
Kev khiav hauj lwm tam sim no tsis tshaj 30 mA.
Yog tias koj muaj teeb meem tiv tauj peb!
web: www.grepool.com/en/aftersales

Antes de instalar y de utilizar la piscina, lea atentamente la información recogida en el presente phau ntawv, asimílela y cúmplala. Los anuncios, las instrucciones y las consignas de seguridad hacen referencia a algunos de los riesgos más habituales relativos al ocio en el agua, pero no cubren la totalidad de riesgos y peligros que se pueden presentar. Tenga prudencia, sentido crítico y sentido común al practicar actividades acuáticas. Guarde esta información para poderla kws sab laj posteriormente.
Seguridad de quienes no saben nadar: Siempre se necesita la vigilancia atenta, activa y continua por parte de un adulto responsable sobre los niños que no saben nadar o no lo hacen bien (tenga en cuenta que el riesgo de ahogo más present elevado de cinco años). - Tau txais que un adulto lub luag hauj lwm vigile la piscina cada vez que se utiliza. – Resulta conveniente que los niños que no saben nadar o no lo hacen bien cuenten con equipos de protección ib tug cuando utilicen la piscina. – Cuando no se utilice la piscina o esta se encuentre sin vigilancia saque todos los juguetes de ella para evitar que los niños se acerquen a ella.
Dispositivos de seguridad – Es recomendable instalar una barrera (y, en su caso, instalar elementos de seguridad en puertas y ventanas) para evitar cualquier acceso no permitido a la piscina. - Las barreras, las cubiertas, las alarmas para piscinas o los dispositivos de seguridad análogos resultan útiles pero no sustituyen la vigilancia continua por parte de un adulto responsable.
Equipamiento de seguridad – Se recomienda disponer de material de salvamento (una boya, por ejemplo) cerca de la piscina. - Tenga un teléfono en perfecto estado y un listado de números de urgentias cerca de la piscina.
Uso seguro de la piscina – Anime a todos los usuarios, en especial a los niños, aprender a nadar. - Aprenda técnicas de salvamento (reanimación cardiopulmonar) thiab realice periódicamente sus conocimientos. Estos gestos pueden salvar una vida en una urgencia. - Explique a los usuarios de la piscina, también a los niños, qué procedimiento deben seguir en caso de urgencia. - Nunca se tyre a piscinas poco profundas, dado que puede sufrir lesiones graves o mortales. - Tsis siv neeg la piscina tras haber ingerido cawv o medicamentos susceptibles de reducir su capacidad de hacerlo en condiciones de tag nrho seguridad. – Si la piscina está tapada por una cubierta, retírela completamente de la superficie de agua antes de entrar. -Trate el agua de su piscina y establezca buenas prácticas de higiene para proteger a los usuarios de enfermedades relacionadas con el agua. Consulte cómo tratar el agua en el manual de instrucciones. – Mantenga fuera del alcance de los niños los productos químicos (productos de tratamiento del agua, de limpieza o de desinfección, por ejemplo). – Es obligatorio colocar los pictogramas incluidos en una posición pom a menos de 2 m de la piscina. - Coloque las escaleras móviles en una superficie kab rov tav.
ATENCIÓN: Todo aparato alimentado en 220 V, debe situarse
por lo menos a 3,50 m del borde de la piscina. El equipo se debe conectar a una toma de corriente, con conexión a tierra, protegida con un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de funcionamiento residual asignada que no exceda
30 mA..
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, ..¡CONSÚLTENOS! SERVICIOS TÉCNICOS EN ESPAÑA:
txuas web > inicio > servicios > servicio técnico > españa
webNtawm: www.grepool.com/postventa

Avant d'installer et d'utiliser, la piscine, veuillez lire attentivement, assimiler thiab respecter toutes les informationsmorees dans cette notice d'utilisation. Ces avertissements, cov lus qhia et consignes de sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la totalité des risques et txaus ntshai dans tous les cas. Faites toujours preuve de prudence, de discernement et de bon sens lors des activités aquatiques. Conservez ces informations afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Sécurité des non-nageurs Une surveillance attentive, active thiab txuas ntxiv par un adulte compétent des enfants qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs est requise en permanence (en gardant à l'esprit que le risque de noyade est le pour plus éle les enfants de moins de cinq ans). – Désignez un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque fois qu'il est utilisé. – Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les non-nageurs portent des équipements de tiv thaiv individuelle lorsqu'ils utilisent la piscine. - Lorsque le bassin n'est pas utilisé ou est sans surveillance, retirez tous les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas attirer les enfants vers le bassin.
Dispositifs de sécurité – Il est recommandé d'installer une barrière (et de sécuriser toutes les portes et fenêtres, le cas échéant) afin d'empêcher tout accès non autorisé à la piscine. - Les barrières, couvertures, alarmes de piscines ou dispositifs de sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas la surveillance par un adulte compétent.
Equipements de sécurité - Il est recommandé de garder du matériel de sauvetage (une bouée, par exemple) près du bassin. - Gardez un téléphone en parfait état de marche et une liste de numéros d'urgence à proximité du bassin.
Sécurité d'emploi de la piscine – Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager. - Apprenez les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) thiab remettez régulièrement à jour vos connaissances. Ces gestes peuvent sauver une vie en cas d'urgence. - Expliquez aux utilisateurs de la piscine, enfants inclus, la procédure à suivre en cas d'ururgence. – Ne plongez jamais dans un plan d'eau peu profond, sous peine de blessures graves ou mortelles. - N'utilisez pas la piscine sous l'emprise d'alcool ou de médicaments susceptibles de réduire votre capacité à utiliser la piscine en toute sécurité. - Si la piscine est recouverte d'une couverture, retirez-la entièrement de la nto de l'eau avant d'entrer dans le bassin. – Traitez l'eau de votre piscine et instaurez de bonnes pratiques d'hygiène afin de protéger les utilisateurs des maladies liée à l'eau. Consultez les consignes de traitement de l'eau données dans la ceeb toom d'utilisation. – Stockez les produits chimiques (produits de traitement de l'eau, de nettoyage ou de désinfection, par exemple) hors de portée des enfants. – Il est obligatore d'afficher les pictogrammes fournis dans une position à moins de 2 m de la piscine. - Placez les échelles amovibles sur une nto kab rov tav.
CEEB TOOM: Tout appareil électrique alimenté en 220 V doit être
situé au moins 3,50 m du bord du bassin. L'appareil doit être branché sur une nqi zog de courant avec nqi zog de terre, protégé par un interrupteur différentiel (RCD) avec un courant de fonctionnement résiduel assigné qui n'excède pas 30 mA.
EN CAS DE PROBLEME… NOUS CONSULTER! SERVICE APRES VENTE:
webNtawm: www.grepool.com/fr/apres-vente

21

DE SICHERHEITSHINWEISE.

NWS INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA.

NL VEILIGHEIDSINFORMATIE.

PT INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA.

Vor Einbau und Nutzung des Pools bitte aufmerksam die in diesem Handbuch aufgeführten Informationen lesen, verinnerlichen und einhalten. Die Sicherheitshinweise und -vorschriften beziehen sich auf einige der am häufigsten auftretenden Risiken in Zusammenhang mit Freizeit im Wasser, sie umfassen jedoch nicht alle Risiken und Gefahren, die auftreten können. Seien Sie vorsichtig, handeln Sie kritisch und mit gesundem Menschenverstand, wenn Sie sich im Wasser aufhalten. Bewahren Sie diese Informationen gut auf, um später darauf zurückgreifen zu können.
Die Sicherheit der Menschen, die nicht schwimmen können: Eine aufmerksame, aktive und kontinuierliche Überwachung der Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwimmen können durch einen dafür zuswtäbiterden, Sicherheit der Menschen. dass bei Kindern unter fünf Jahren das höchste Risiko zu errinken auftritt). - Sorgen Sie dafür, dass ein dafür zuständiger Erwachsener den Pool stets überwacht, wenn dieser genutzt wird. – Zweckmäßig ist, dass Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwimmen können, bei der Benutzung des Pools eine eigene Schutzausrüstung tragen. – Wenn der Pool nicht genutzt oder nicht überwacht wird, entfernen Sie alle Spielsachen daraus, um zu verhindern, dass sich die Kinder dem Pas nähern.
Sicherheitsvorrichtungen – Es ist empfehlenswert, eine Sperre anzubringen (und in diesem Fall Sicherheitselemente an Türen und Fenstern anzubringen), um einen etwaigen nicht erlaubten Zugang zum Pool zu verhindern. – Sperren, Abdeckungen, Alarme für Pools oder analoge Sicherheitsvorrichtungen sind hilfreich, ersetzen jedoch nicht die ununterbrochene Überwachung durch einen dafür zuständigen Erwachsenen.
Sicherheitsausrüstung – Es wird empfohlen, eine Rettungsausrüstung (beispielsweise eine Boje) nahe dem Pool zur Hand zu haben. – Halten Sie am Pool ein einwandfrei funktionierendes Telefon und eine Liste mit den Notrufnummern bereit.
Sichere Nutzung des Pools – Regen Sie alle Benutzer, vor allem Kinder, dazu an, schwimmen zu lernen. - Erlernen Sie Rettungsmethoden (Herz-Lungen-Wiederbelebung) thiab nqa Sie Ihre Kenntnisse regelmäßig auf den neuesten Stand. Diese Handgriffe können im Notfall Leben retten. – Erklären Sie den Nutzern des Pools, auch den Kindern, welche Vorgehensweise diese im Notfall zu befolgen haben. - Springen Sie nie in flache Becken, da Sie dabei ernste oder sogar tödliche Verletzungen erleiden können. – Nutzen Sie den Pas nicht nach dem Konsum von Alkohol oder der Einnahme von Medikamenten, bei denen die Gefahr besteht, dass Sie den Pool nicht in absoluter Sicherheit nutzen können. – Ist der Pool mit einer Abdeckung bedeckt, entfernen Sie diese vor Betreten des Beckens vollständig. – Bereiten Sie das Wasser Ihres Pools auf und legen Sie anerkannte Hygienemaßnahmen fest, um die Nutzer vor wasserbedingten Krankheiten zu schützen. Bitte entnehmen Sie dem Handbuch, wie man das Wasser richtig aufbereitet. – Bewahren Sie chemische Produkte (beispielsweise Produkte zur Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Die beiliegenden Piktogramme müssen an einer gut sichtbaren Stelle weniger als 2 Meter vom Pool entfernt angebracht werden. - Befestigen Sie tuag bewegliche Treppe thiab einer horizontalen Oberfläche.
WICTIGER HINWEIS: 220 V-Gerate müssen mindestens 3,50 m von Schwimmbadrand entfernt liegen. Das Gerät muss an einen wechselstromanschluß mit Erdung angeschlossen werden. Dieser muss durch ein Differential
(RCD) mit höchstens 30 mA gesichert sein.
YUAV TSUM PAUB TXOG KEV KHONNEN SIE SICH MIT UNS UNTER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN TELEFONNUMMER IN VERBINDUNG SETZEN:
Lub teb chaws Yelemees & Austria Freie tus xov tooj: 0 800-952 49 72
e-mail: info-germany@gre.es

Prima di installare e utilizzare la piscina si prega di leggere attentamente le informazionicturete in questo manuale, avendo cura di comprenderle e rispettarle. Gli avvisi, le istruzioni e le indicazioni sulla sicurezza si riferiscono ad alcuni dei rischi più comuni relativi all'utilizzo della piscina, ma non coprono la totalità dei rischi e dei pericoli che possicaro verificaro. Occorre essere prudenti, avere senso critico e comune buonsenso nella pratica delle attività acquatiche. Conservare queste informationazioni rau successive consultazioni.
Precauzioni di sicurezza per le persone che non sanno nuotare: è necessario mantenere una vigilanza attenta, attiva e continuativa da parte di un adulto responsabile dei bambini che non sanno nuotare o non lo sanno fare bene (occorchemento tam sim no sponsabile kuv bambini di età inferiore ai 5 anni). - Garantire la vigilanza da parte di un adulto responsabile ogniqualvolta si utilizza la piscina. - è auspicabile che i bambini che non sanno nuotare o non nuotano bene utilizzino dei dispositivi di protezione individuale quando entrano in piscina. - Quando la piscina non viene utilizzata o non è sorvegliata, rimuovere tutti i giocattoli per evitare che i bambini si avvicinino incautamente.
Sistemi di sicurezza – Si consiglia di installare una barriera (e, se necessario, elementi di sicurezza sulle porte e sulle finestre dell'abitazione) per impedire qualsiasi accesso non autorizzato alla piscina. - Le barriere, le coperture, gli allarmi per piscine oi dispositivi di sicurezza analoghi sono utili, ma non sostituiscono la vigilanza permanente da parte di un adulto responsabile.
Dispositivi di sicurezza – Si raccomanda l'utilizzo di dispositivi di salvataggio (ad esempio un salvagente) vicino alla piscina. - Disporre, nei pressi della piscina, di un telefono perfettamente funzionante e di un elenco dei numeri di emergenza.
Utilizzo sicuro della piscina – Incoraggiare tutti gli utilizzatori, soprattutto thiab bambini, a imparare thiab nuotare. - Kev sib tw nrog tecniche ntawm salvataggio (rianimazione cardiopolmonare) thiab aggiornare periodicamente le proprie conoscenze. Questi gesti, in caso di emergenza, possono salvare una vita. - Spiegare agli utilizzatori della piscina, anche ai bambini, la procedura da seguire in caso di emergenza. - Tsis tuffarsi mai nyob rau hauv piscine poco profonde, nyob rau hauv quanto ciò può provocare lesioni gravi o mortali. - Tsis yog utilizzare la piscina dopo aver assunto alcol o farmaci che possono ridurre la capacità di farlo in tutta sicurezza. – Se la piscina è dotata di una copertura, rimuovere completamente l'acqua presente sulla superficie prima di entrare. – Trattare l'acqua della piscina e impostare pratiche di igiene corrette per proteggere gli utilizzatori da malattie legate all'acqua. Consultare le informazioni sul trattamento dell'acqua presenti nel manuale di istruzioni. - Tenere lontano dalla portata dei bambini i prodotti chimici (ad esempio i prodotti per il trattamento dell'acqua, la pulizia e la disinfezione). - è necessario posizionare i dispositivi di segnalazione forniti insieme alla piscina in posizione ben visibile, a meno di 2 m di distanza dalla piscina. - Posizionare le scalette mobili su una superficie orizzontale.
ATTENZIONE: Ogni apparecchio alimentato a 220V, deve essere situato ad almeno 3,50 m del bordo della piscina. L'attrezzatura va collegata ad una presa di tensione di corrente alterna, con una connessione a terra, protetta con un interruttore differenziali (RDC) con una corrente di funzionamento residuale assegnata
30 mA qhov hluav taws xob.
PER OGNI VOSTRA EVENTUALE OCCORRENZA,… INTERPELLA-TECI !
SERVIZIO TECNICO IN ITALIA: link web > inizio > servizi > servizi tecnico > italia
web: www.grepool.com/it/post-vendita

Voor het installeren en gebruik nemen van het zwembad, dient u de informatie die in deze handleiding is vervat aandachtig qhov rooj te lezen, goed in u op te nemen en na te leven. De mededelingen, instructies en de aanbevelingen betreffende de veiligheid hebben betrekking op enkele van de meest voorkomende risico tus tuag bestaan ​​bij vrijetijdsbesteding nyob rau hauv dej het; deze beslaan echter niet alle risico's en gevaren die zich zouden kunnen voordoen. Wees voorzichtig en kritisch, en gebruik vooral uw gezonde verstand bij het beoefenen van activiten in het dej. Bewaar deze informatie zodat u alles op een tom qab nog eens kunt nalezen.
Veiligheid van personen die niet kunnen zwemmen: Er moet altijd een verantwoordelijke volwassene aanwezig zijn die alert, actief en voortdurend toezicht houdt, ntsib lub npe op kinderen die niet kunnen zwemmen of daen ken ehoed not ( risico op verdrinking het hoogst is onder kinderen jonger dan vijf jaar). -Zorg ervoor dat er steeds een verantwoordelijke volwassene aanwezig is die toezicht houdt op het zwembad, iedere keer dat het wordt gebruikt. -Het is wenselijk dat kinderen die niet kunnen zwemmen of die dat nog niet goed kunnen beschikken over persoonlijke beschermingsmiddelen wanneer ze gebruikmaken van het zwembad. -Tswv Ntuj hais tias nws yog ib tug me nyuam yaus uas muaj hnub nyoog li cas los xij, yog li ntawd, txhua tus speelgoed eruit halen om te voorkomen dat kinderen zich in de buurt ervan begeven.
Veiligheidsvoorzieningen – Het is aanbevolen om een ​​barrière te installeren (En, indien nodig, veiligheidselementen te installeren in deuren en ramen) om onbevoegde toegang tot het zwembad te voorkomen. - Barrières, afdekzeilen, zwembadalarmen of vergelijkbare veiligheidsvoorzieningen zijn nuttig, maar vormen géén vervanging voor de voordurende controle door een verantwoordelijke volwassene.
Veiligheidsvoorzieningen – Het is aanbevolen om redddingsmateriaal (bijvoorbeeld, een reddingsboei) paraat te hebben vlakbij het zwembad. – Zorg ervoor dat er een goed werkende telefoon en een list met telefoonnummers van hulpdiensten voorhanden zijn in de buurt van het zwembad.
Veilig gebruik van het zwembad – Moedig alle gebruikers aan, vooral kinderen, om zwemles te nemen. – Leer reddingstechnieken (mn cardiopulmonaire reanimatie) en werk uw kennis regelmatig bij. Deze technieken kunnen een leven redden in geval van nood. – Leg aan alle gebruikers van het zwembad uit, óók aan kinderen, welke cov txheej txheem ze moeten volgen hauv nodgevallen. -Tswv yexus yog ib tug dlej dlej dlej dlej dlej dlej dlej dlej dlej dlej dlej. -Maak geen gebruik van het zwembad nadat u alcohol, drug of medicijnen heeft gebruikt die uw vermogen of bewustzijn beïnvloeden om dat in een geheel veilige toestand te kunnen doen. -Indien het zwembad is afgedekt door afdekzeil, dient u het volledig van het wateroppervlak weg te halen alvorens het phem te betreden. – Behandel het water van uw zwembaden en houd er goede hygiënische praktijken op na om gebruikers tegen watergerelateerde ziekten beschermen. Ntxim qab kawg li os dej nag vaj nyob rau toj siab. - Houd chemische producten (bijvoorbeeld: producten voor waterbehandeling, voor schoonmaak of om te desinfecteren) buiten het bereik van kinderen. - Het yog verplicht om de bijgeleverde pictogrammen op een zichtbare plek op minder dan 2 meter van het zwembad te plaatsen. - Plaats de verplaatsbare trappen op een horizontaal terrein.
BELANGRIJK: Alle apparaten tuag gevoed worden ntsib 220 V, dienen
zich op z'n minst op een afstand van 3,50 meter van de rand het zwembad te bevinden. Het toestel moet aangesloten op een geaard netwerk met een wisselstroomspanning van 230 V en 50 HZ, en moet beschermd zijn door een differentieelschakelaar (RCD) met een residuele differentieelstroom van niet meer
ua 30mA. YOG IB TUG ME NYUAM HAIV NEEG...
¡RAADPLEG ONS!
web: www.grepool.com/en/after-sales

Antes de instalar e de utilizar a piscina, leia atentamente a informação incluída neste phau ntawv, assimile-a e cumpra-a. Os anúncios, as instruções e as ordens de segurança dizem respeito a alguns dos riscos mais habituais relativos ao lazer na água, mas não cobrem a totalidade dos riscos e perigos que podem surgir. Seja prudente e tenha senso crítico e senso comum quando pratica atividades aquáticas. Guarde esta informação para ulteriores consultas.
Segurança de quem não sabem nadar: Semper é necessária a vigilância atenta, ativa e contínua por parte de um adulto responsável sobre as crianças que não sabem nadar ou que não o fazem bem (tenha maisfoque de emcota atinge as crianças de menos de cinco anos). – Tente que um adulto responsável vigile a piscina semper que é utilizada. – É conveniente que as crianças que não sabem nadar ou que não o fazem bem contem com equipamentos de proteção ib tug neeg quando utilizem a piscina. – Quando a piscina não seja utilizada ou se encontre sem vigilância, deve retirar todos os brinquedos dela a fim de evitar que as crianças se aproximem dela.
Dispositivos de segurança – É recomendável instalar uma barreira (e, se for caso disso, instalar elementos de segurança em portas e janelas) a fim de evitar qualquer acesso não autorizado à piscina. – As barreiras, as coberturas, os alarmes para piscinas ou os dispositivos de segurança análogos, são úteis, mas não substituem a vigilância contínua por parte de um adulto responsável.
Equipamento de segurança – É recomendado dispor de material de salvamento (uma boia, por exemplo) perto da piscina. -Tsab ntawv um telefone em perfeito estado uma listagem de números de emergências perto da piscina.
Uso seguro da piscina – Encoraje todos os usuários, especialmente as crianças, aprender a nadar. - Aprenda técnicas de salvamento (reanimação cardiopulmonar) thiab atualize periodicamente os seus conhecimentos. Isto pode salvar uma vida numa emergência. - Explique aos usuários da piscina também às crianças o procedimento que devem seguir em caso de urgência. - Nunca mergulhe em piscinas pouco profundas, dado que pode sofrer lesões graves ou mortais. - Não siv piscina após ter ingerido álcool ou medicamentos suscetíveis de reduzir a sua capacidade de o fazer em condições de segurança tag nrho. - Se a piscina estiver tapada por uma cobertura, deverá retirá-la completamente da superfície da água antes de entrar. -Trate a água da sua piscina e estabeleça boas práticas de higiene para proteger os usuários de doenças relacionadas com a água. Consulte como tratar a água no manual de instruções. – Mantenha fora do alcance das crianças os produtos químicos (produtos de tratamento da água, de limpeza ou de desinfeção, por exemplo). – É obrigatório colocar os pictogramas incluídos numa posição visível a menos de 2 m da piscina. - Coloque li escadas móveis sobre uma superfície kab rov tav.
ATENÇÃO: Qualquer aparelho eléctrico alimentado com 220 V, deve estra situado pelo menos a 3,50 m do borde da piscina. O aparelho deve ser ligado a uma tomada de corrente alterna, com ligação à terra, protegida com um interruptor diferencial (RCD) com uma corrente de funcionamento residual que não exceda os 30 mA.
EM CASO DE PROBLEMA… ¡CONSULTAR-NOS!
SERVIÇOS TECNICO EM PORTUGAL: link web > inicio > serviço > serviço técnico > portugal

webNtawm: www.grepool.com/de/kundenservice

webNtawm: www.grepool.com/post-venta

22

EN COMPONENTS Kos thiab qhia meej tag nrho cov khoom suav nrog ua ntej sib dhos. Nws yog lub sijhawm los sib sau tus ntaiv thiab lub twj tso kua mis, ua raws li cov lus qhia. Cov khoom siv uas ploj lawm yuav raug them los ntawm lub warranty tsuas yog qhia rau tom qab muag kev pabcuam hauv 15 hnub txij li hnub uas yuav khoom ntawm lub pas dej da dej. Txhawm rau kom tsis txhob raug mob txhua lub pas dej da dej taug kev nkag yuav tsum tau kuaj xyuas tas li.
ES COMPONENTES Saque y clasifique los componentes de la piscina antes de iniciar el montaje. Además es el momento de montar la escalera y la depuradora (vea sus respectivas instrucciones de montaje). La falta de piezas en el kit debe de ser informada al servicio postventa en un plazo máximo de 15 días desde la fecha de compra de la piscina, en caso contrario no estará cubierto por la garantía. Sin tener en cuenta los materiales usados ​​para la construcción de la piscina, las superficies accesibles tienen que ser revisadas regularmente para evitar lesiones.
FR ELEMENTS Avant de commencer le montage prenez thiab séparez les txawv élements qui constituent votre piscine. De même procedez los montage de l'échelle et de l'épurateur (suivre leurs cov lus qhia d'installation thiab d'utilisation). Il faut signaler au service après-vente si le kit est incomplet (pièces manquantes), et ce, dans un délai maximum de 15 jours à partir de la date d'achat de la piscine. Si cette condition n'est pas respectée, la garantie ne sera pas valide. Quels que soient les matériaux utilisés pour la construction de la piscine, les superficies accessibles doivent être régulièrement contrôlees afin d'éviter les blessures.
DE BESTANDTEILE Bestandteile vor dem Aufbau des Schwimmbeckens überprüfen und einordnen.Wenn Sie einen KIT erworben haben, bauen sie jetzt die Leiter und Filteranlage ein. (Beachten Sie die Montagkev kawm). Spätestens 15 Tage nach dem Pool-Kaufdatum ist der Mangel an KitBestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden. Andernfalls wird tuag Garantie unwirksam. Ungeachtet der Materialien, die beim Bau von Pools eingesetzt werden, müssen zugängliche Oberflächen regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden.
IT COMPONENTI Estrarre e classificare i componenti della piscina prima di provvedere al montaggio della stessa. Allora è il momento di montare la scala e il depuratore ( vedere le rela-tive istruzioni per il montaggio). La mancanza dei pezzi nel kit deve essere informata al servizio post-vendita entro un massimo di 15 giorni dalla data dell acquisto della piscina; nyob rau hauv altro caso la garanzia tsis coprirà la mancanza. Indipendentemente dai materiali utilizzati per la costruzione della piscina, le superfici accessibili devono essere sottoposte a controllo periodico per evitare il rischio di lesioni.
NL ONDERDELEN Pak eerst de onderdelen van het zwembad uit en sorteer deze al vorens met de montagkoj pib. Is dit het moment om de trap en de zuiveringsinstallatie te monteren (zie de respectievelijke instructies voor de montage daarvan). Het gebrek aan onderdelen in de kit moet maximaal binnen 15 dagen vanaf de datum van aankoop van het zwembad worden medegedeeld aan de service na aankoop; in het tegenovergestelde geval zal het gemis niet door de garantie worden gedekt. Ongeacht welke materialen er worden gebruikt voor de aanleg van het zwembad, moeten de toegankelijke oppervlakten regelmatig worden geïnspecteerd om eventueel letsel te voorkomen.
PT COMPONENTES Tirar os componentes da piscina e classificá-los antes de começar a montagem.Monte durante esse tempo a escada eo equipamento de depuração (ver instruções de montagem respectivas). A falta de peças no kit deve ser informada ao serviço pós venda num prazo máximo de 15 dias desde a data de compra da piscina, caso contrário não estará coberto pela garantia. Sem ter em conta os materiais utilizados para a construção da piscina, as superfícies acessíveis devem ser inspecionadas regularmente a fim de evitar lesões.
EN COMPONENTES ES COMPONENTES FR Elements DE BESTANDTEILE IT COMPONENTI NL ONDERDELEN PT COMPONENTES

EN Xyuas kom tseeb tias tus naj npawb ntawm UNITS nyob rau hauv txhua lub thawv lossis thawv sib phim lub rooj no (* rau cov khoom siv ). ES Verifique que el número de UNIDADES dentro de cada caja o envase coincide con esta tabla (*para los kits ). FR Vérifiez que le nombre d'UNITÉS dans la boîte ou emballage coïncide avec ce tableau (*pour les kits ). DE Suchen Sie in folgender Tabelle das Modell Ihres Pools und überprüfen Sie, ob die STÜCKZAHL in der jeweiligen Kiste oder in dem
jeweiligen Paket mit dieser Tabelle übereinstimmt (*für Kits ). IT Verificare che il numero di UNITA' presenti all'interno di ogni scatola o contenitore coincida con quanto riportato in tabella ( *per i kit ). NL Zoek het model van uw zwembad op in de volgende table en controleer of het aantal EENHEDEN in elke doos of zak overeen komt met
wat op deze table staat vermeld ( *voor kits ). PT Verifique que o número de UNIDADES dentro de cada caixa ou embalagem coincide com esta tablea (* para os kits ).

REF

IMAGE

KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N

TIAB SA 331400

11

10

9

PIB 331400SK PNCOMRFLD1400

1

1

1

-

1

-

PVALM12101090

4

4

4

PVALM1210180 PLYCOMP9045 PLYCOMP9045SK
PLYCOMP90 ANG 90
TIAB SA 60180

8

8

6

3

3

3

1

1

1

2

2

1

4

4

4

8

8

6

24

REF ETCOMP

IMAGE

KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N

1

1

1

SWB 1174 Stb

IPN1 IPN2 BAR PLATEN ANGLE KITENVCOR60(L)N KITENVCOR46N LINER
FILTER

SWB 101G

SILEX MPROV

PLWPB

COVER

IPN1

IPN ASSEBL Y DETAIL

IPN2

BAR
25

1

1

1

8

8

6

8

8

6

6

6

4

3

3

2

16

16

12

1

1

-

-

-

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

4

4

1

1

1

-

1

-

8

8

6

PLATEN

2 x ANGLE

BAR

TSIS MUAJ

TSIS MUAJ

TSIS MUAJ

TSIS MUAJ

EN PREPARATION NTAWM LUB SIJ HAWM ES PREPARACIÓN DEL TERRENO FR PRÈPARATION DU TERRAIN DE VORBEREITUNG DES BODENS IT PREPARAZIONE DEL TERRENO NL BEREIDING VAN HET TERREIN PT PREPARANO DO

EN
Thawj qib

Saum av A

Semi hauv av B

Hauv av C

Qhov no yog kev txiav txim siab stage nyob rau hauv kev tsim kho ntawm koj lub pas dej ua ke. Tej hauj lwm ua nyob rau hauv situ, xws li kev npaj ntawm av, lub pob zeb slab, lub draining ... yuav xav tau kev cuam tshuam los ntawm cov tub txawg uas yuav qhia kom txaus cov kev daws teeb meem. Xaiv qhov chaw zoo tshaj plaws, nyob rau hauv qhov chaw tshav ntuj tshaj plaws, suav nrog cov kev cai hauv zos (nruab deb ntawm txoj kev, pej xeem txoj cai, kev tes hauj lwm ...) thiab kev tsim kho vaj tse tom qab txhim kho lub pas dej ua ke. Koj lub pas dej ua ke tuaj yeem ntsia tau rau hauv ob txoj hauv kev no: AB Sim tsis txhob nruab koj lub pas dej ntawm cov av tsis ntev los no los yog thaj av tsis ruaj khov. Txawm li cas los xij ntawm kev teeb tsa koj xaiv, koj yuav tsum khawb thiab npaj cov av rau qib. Ceeb Toom: nyob rau hauv rooj plaub uas cov av yog sloping, koj yuav tsum tau khawb nws rau leveling. Tsis txhob ntxiv av rau theem nws. · Lub installation yuav tsum tau siv lub pob zeb hauv paus slab. Yog tias siv lub hauv paus pob zeb, qhov no yuav tsum yog tsawg kawg 17 centimeters tuab.
Lub pas dej ua ke tau sib sau ua ke tom qab lub pob zeb hauv paus slab tau qhuav tag (3 lub lis piam). Cov pab pawg lim yuav tsum nyob hauv qab theem ntawm lub pas dej ua ke thiab qhov zoo tshaj plaws nyob rau hauv pem teb theem ntawm lub pas dej.

TSEEM CEEB LOSSIS TAM SIM NO INSTALLATION Raws li qhov xwm txheej ntawm thaj av, koj yuav tsum nruab ib lub qhov dej peripheral thiab txuas mus rau lub qhov dej decompression. Lub qhov dej yuav raug khawb ua ntej kev tsim kho ntawm lub pas dej ua ke kom tsis txhob muaj kev khawb av thaum lub sijhawm ua haujlwm. Nws yuav tsum nyob ze ntawm lub pas dej, ob peb centimeters qis dua qhov tob tshaj plaws ntawm qhov qub thiab ncav cuag qhov chaw. Lub qhov dej decompression yog nyob ntawm qhov chaw ntub dej tshaj plaws. Nws ua raws li cov dej ntws tawm hauv cov dej nkag los yog cov av nplaum av, pib ntawm qhov tseeb tias cov dej nce nrawm dua los ntawm lub raj dua los ntawm cov av.

Ntuj av Anti-roots los yog xav

Kev tiv thaiv thiab alveolar draining yob ntawm HDPE

Txheej txheem

Cov dej gravel ø10-30

Saib xyuas cov kev taw qhia ntawm kev tiv thaiv alveolar yob, nrog cov npuas tiv thaiv phab ntsa, kom cov khoom sib xyaw ua "ua pa".

Geotextile Txheej ntawm stabilized Watertight Peripheral

daim pam gravel

zaj duab xis

dej ntws

Descompression Concrete slab zoo

27

1- Composite thav duab 2- Yob ntawm alveolar tiv thaiv ib qho dej ntawm HDPE

ES
Nivel ntawm filtración

Sobre el suelo A

Semienterrada B

Enterrada C

Es una etapa determinante en la construcción de su piscina. Determinados trabajos de puesta en marcha, como la preparación del terreno, la losa de hormigón, el drenaje… pueden precisar la intervención de profesionales que sabrán proponerle las soluciones adecuadas. Seleccione el emplazamiento zoo tagnrho, lo más soleado posible, teniendo en cuenta la normativa hauv zos (distancia de la cerca, servidumbres públicas, redes…) y el paisajismo posterior a la instalación de la piscina. Puede instalar su piscina de estas dos formas: AB Procure no instalar su piscina en un suelo rellenado recientemente o que no sea estable. Hiav txwv cual hiav txwv el tipo de instalación seleccionado, es necesario excavar y preparar el terreno para nivelarlo. Atención: en caso de terrenos en pendiente, es imprescindible excavarlo para nivelarlo. Tsis muaj tierra rau nivelar su terreno. · La instalación se deberá efectuar sobre una losa de hormigón. Si se realiza una losa de hormigón, esta deberá tener un espesor mínimo de 17
centímetros. El montaje del vaso se realiza una vez se haya secado completamente la losa (3 semanas). El grupo de filtración debe situarse por debajo del nivel de la piscina e idealmente a nivel del suelo de la piscina.

INSTALACIÓN PARCIAL O COMPLETAMENTE ENTERRADA Según la naturaleza del terreno, es importante implantar un drenaje periférico y conectarle un pozo de descompresión. El pozo se cava antes de la construcción de la piscina porque puede evitar igualmente que las excavaciones de llenen de agua durante las obras. Debe estar cerca del vaso, unos centímetros por debajo del punto más profundo del mismo y llegar hasta la superficie. El pozo de descompresión se sitúa en el lado más húmedo. Desempeña la función de sumidero en caso de infiltraciones de agua o de suelo arcilloso, partiendo de que el agua sube de forma más rápida a través del tubo que del suelo.

Terreno ntuj Anti raíces o fieltro

Rollo de protección y de drenaje alveolar de PEHD

Armazón de composite

Grava drenante ø10-30

Respete el sentido de colocación del rollo de protección alveolar, con las burbujas contra la pared, para permitir que el composite «respire».

1

Manta Terreno geotextil estabilizado

Película de Estanqueidad

Drenaje periférico

Pozo de

Losa de hormigón

descompresión

1- Armazón de composite 2- Rollo de protección y de drenaje alveolar de PEHD

28

FR
Niveau de la filtration

Hors-sol A

Semi-enterrée B

Enterree C

C'est une étape determinante dans la réalisation de votre piscine. Tej yam travaux de mise en oeuvre tels que le terrassement, la dalle béton, le drainage,… peuvent necessiter l'intervention de professionnels qui sauront proposer les solutions adéquates. Choisissez l'emplacement idéal, le plus ensoleillé tau, en tenant compte de la réglementation locale (nqe des clôtures, servitudes publiques, réseaux…) et de l'aménagement paysager qui suivra l'installation de la piscine. Vous pouvez imlanter votre piscines selon 2 possibilités: AB Veillez à ne pas installer votre piscine sur sol récemment remblayé et/ou non stabilisé. Quelque soit le type d'implantation retenue, il est necessaire de décaper votre terrain et de mettre le terrassement de niveau. Ceeb toom: en cas de terrain en pente, il est impératif de le décaisser pour le mettre de niveau. Ne remblayez pas votre terrain pour le mettre de niveau. · L'implantation devra être faite sur une dalle béton. Dans le cas de la realisation d'une balle béton, celle-ci doit avoir une épaisseur de 17 cm
yam tsawg kawg nkaus. Le montagob tug bassin doit se faire après séchage. INSTALLATION SEMI A TOTALEMENT ENTERREE Selon la xwm du struts, il est de réaliser un drainage périphérique et d'y associer un puits de décompression. Ce puits est creusé avant la siv de la piscine car il peut éviter également que les fouilles ne se remplissent d'eau durant les travaux. Il doit être proche du bassin, plus profond de quelques centimètres du point le plus bas du bassin et monter jusqu'à la nto. Le puits de décompression se pose du côté le plus humide. Il fait office de puisard dans le cas d'infiltration d'eau ou de sol argileux, sachant que l'eau monte sensiblement plus vite à travers le tuyau qu'à travers le sol.

Terrain naturel Anti-racinaire lossis feutrine

Rouleau de kev tiv thaiv thiab cov kua dej alvéolaire en PEHD

Ossature composite

Graviers drainants ø10-30

Respectez le sens de pose du rouleau de tiv thaiv alvéolaire, bulle contre la paroi, pour laisser «respirer le composite».
1

Feutre Hérisson de pierres Zaj duab xis

Dej ntws

Puits de

Dalle béton

Géotextile stabilisées

d'étanchèité périphérique décompression

2 1- Ossature composite 2- Rouleau de kev tiv thaiv thiab dej ntws alvéolaire en PEHD

29

DE
Kev lim dej

Ib qho ntawm oberfläche A

zur Hälfte eingelassen B

Ganz eingelassen C

Dies ist eine entscheidende Etappe beim Aufbau Ihres Pools. Bestimmte Arbeiten bei der Inbetriebnahme, wie etwa Geländevorbereitung, Betonplatte, Entwässerung… können den Einsatz von Fachleuten erforderlich machen, die in der Lage sind, Ihnen geeignete Lösungen. Wählen Sie den idealen Standort, dh so sonnig wie möglich, und berücksichtigen Sie die örtlichen Bestimmungen (Abstand vom Zaun, öffentliche Beschränkungen, Leitungen…) und die Gartengestaltung nach der Aufsollung. Den Pool können Sie auf folgende zwei Arten aufstellen bzw. einbauen: AB Vermeiden Sie es, den Pool in kürzlich aufgefüllten Boden oder Boden, andernfalls wird das Aufstellen einer Betonplatte unerlässlich sein. Unabhängig von der Art des ausgewählten Einbaus ist es erforderlich, zu graben und das Gelände vorzubereiten, um es einzuebnen. Achtung: bei abschüssigem Gelände ist es unerlässlich, den Boden umzugraben, um das Gelände einzuebnen. · Muss tuag mindestens 17 Zentimeter stark sein. Der Einbau des Beckens erfolgt, nachdem die Platte ganz getrocknet ist (3 Wochen). Das
Filtrationsaggregat muss unterhalb der Ebene des Pools und idealerweise ebenerdig vom Pool platziert werden.

EINBAU BEI TEILWEISE ODER GANZ EINGELASSENEM POOL Je nach Beschaffenheit des Geländes ist es wichtig, eine periphere Drainage zu installieren und einen Dekompressionsschacht daran anzuschließen. Der Schacht wird vor dem Bau des Pools gegraben, da er verhindern kann, dass sich die Ausgrabungen während der Bauarbeiten mit Wasser füllen. Er muss nahe dem Becken sein, einige Zentimeter unterhalb des tiefsten Punktes des Beckens, und bis zur Oberfläche reichen. Der Dekompressionsschacht wird ib der feuchtesten Seite platziert. Er dient als Drainage im Falle von Versickerungen oder bei Lehmboden, wenn man davon ausgeht, dass das Wasser schneller durch den Schlauch als durch den Boden aufsteigt.

Naturbelassenes Wurzelbekämpfer oder

thaj av

muaj

Schutzrolle und alveolare Drainage aus Polyethyllen hoher Dichte

Composite gestell

Kies zur Enwässerung ø10-30

Beachten Sie die Positionierungsrichtung der Rolle des alveolaren
Schutzes, mit den Luftblasen gegen die Wand, damit das composite,, atmen” kann.

1

Geotextildecke Schicht aus stabilisierten Steinen

ua movie

Periphere Drainage

Dekompressionsschacht

Betonplatte

30

1- Composite gestell 2- Schutzrolle und alveolare Drainage aus Polyethylene hoher Dichte

IT
Livello ntawm filtrazione

Fuori Terra A

Seminterrata B

Interrata C

Ib tug passaggio determinante nella costruzione della piscina. Determinati lavori di messa in funzione, tuaj la preparazione del terreno, il basamento di calcestruzzo, il drenaggio… possono necessitare l'intervento di professionalisti che proporranno le soluzioni adeguate. Scegliere la collocazione ideale, il più possibile soleggiata, considerando la normativa locale (distanza dal confine, servitù pubbliche, reti…) e l'aspetto del paesaggio successivo all'installazione della piscina. Puoi installare la piscina di uno di questi 2 modi: AB Il sistema di filtrazione si deve situare al di sotto del livello della piscina e idealmente al livello del fondo della piscina; sumenti la pompa corre il rischio di disattivarsi. La pompa di filtraggio deve essere protetta da spruzzi di acqua, inondazioni e dall'umidità, in un luogo asciutto e ben ventilato. Nyob rau hauv caso contrario, le parti metalliche e il motore della pompa potrebbero deteriorarsi. Non installare la piscina su un terreno riempito di recente o che non sia stabile. Qualsiasi sia il tipo di installazione scelto, è necessario scavare e preparre il terreno per livellarlo. Attenzione: nyob rau hauv caso di terreno nyob rau hauv pendenza, è necessario scavare per livellarlo. Tsis aggiungere terra rau livellare il terreno. · Questo dovrà avere uno spessore minimo di 17 centtimetri. Ib montaggio della vasca va effettuato quando il basamento è completamente
secco (questo avviene nyob rau hauv circa 3 settimane). Il sistema di filtrazione si deve situare al di sotto del livello della piscina e idealmente al livello del fondo della piscina. INSTALLAZIONE PARZIALMENTE O COMPLETAMENTE INTERRATA Nyob rau hauv lub hauv paus al tipo di terreno, è importante installare un drenaggio periferico collegarlo con un pozzo di decompressione. Il pozzo deve essere scavato prima della costruzione della piscina per evitare che gli scavi si riempiano di acqua durante i lavori. Deve essere vicino alla vasca, alcuni centimetri più in basso del punto più profondo della stessa e arrivare fino alla superficie. Nyob rau hauv tas li ntawd mus decompressione deve essere situato nel lato più umido. Svolge la funzione di un tombino in caso di infiltrazioni di acqua e di suolo argilloso, dato che l'acqua muag più rapidamente attraverso il tubo che attraverso il suolo.

Terreno naturale Anti radici lossis feelro

Rotolo di protezione del drenaggio alveolare di HDPE

Struttura hauv kev sib xyaw

Graviers Ghiaiadrenante ø10-30

Rispettare il senso di posa del rotolo di protezione alveolare, con le bolle contro la parete, per far si che il composite «respiri».

1

Copertura Strato di pietra Pellicola a

Drenaggio Pozzo di

geo tessile livellata

tug stagthiab periferico decompression

Basamento di calcestruzzo

31

1- Struttura in composite 2- Rotolo di protezione del drenaggio alveolare di HDPE

NL
Filterniveau

Op de grond A

Ib nrab-verzonken B

Verzonken C

Nws yog een bepalende fase tijdens de aanleg van uw zwembad. Er moet worden aangevangen met een aantal werkzaamheden, zoals de voorbereiding van het terrein, de betonvloer, de afvoer… dit kan vragen om de hulp van professionals die weten hoe ze de juiste oplossingen moeten uitvoeren. Kies een ideale plaats uit, zo zonnig mogelijk, maar houd daarbij rekening met de plaatselijke normen (afstand tot de grondscheiding, publieke erfdienstbaarheid, leidingnetwerken…) en de landschapsinrichting naweatiead. U kunt uw zwembad op deze twee manieren installeren: AB De filtergroep moet zich onder de waterspiegel van het zwembad bevinden en idealiter op gelijk niveau met de zwembadvloer; zoniet loopt u het risico dat de pomp zich uitschakelt. De filterpomp moet zo worden geplaatst dat hij beschermd yog tegen voor waterspatten, overstromingen en vochtigheid, op een droge plek en goed geventileerd. Als dit niet gebeurt, kunnen de metalen onderdelen en de motor van de pomp schade oplopen. Vermijd het installeren van uw zwembad in recent aangevulde of onstabiele grond. Welk type installatie u ook kiest, zal het nodig zijn om het terrein uit te graven en het voor te bereiden om te effenen. Cia op: nyob rau hauv geval van hellende terreinen, yog het van het grootste belang het af te graven om het terrein vlak te maken. · Moet de installatie op een betonvloer worden uitgevoerd. Als u een betonvloer aanlegt, moet deze een dikte van minsten 17 centímeter
hwb. De montage van het bassin kan worden uitgevoerd nadat het beton volledig is uitgehard (3 weken). De filtergroep moet zich onder de waterspiegel van het zwembad bevinden en bij voorkeur op het het niveau van de bodem van het zwembad.

GEDEELTELIJKE ntawm GEHEEL VERZONKEN INSTALLATIE Afhankelijk van de aard van het terrein, yog het van belang om een ​​periferisch afwateringssysteem te plaatsen en dit aan te sluiten op een decompressieput. De put wordt gegraven voordat met de aanleg van het zwembad wordt begonnen en zo wordt ook voorkomen dat de uitgraving tijdens de werkzaamheden volloopt met dej. Nyob rau lub caij nplooj ntoo hlav, lub caij nplooj ntoo hlav thiab lub caij ntuj sov, lub caij nplooj zeeg-caij ntuj no. Decompressieput wordt aan de natste kant geplaatst. Pib de werking als afvoer zodra er infiltraties van water of modder optreden, omdat het water veel sneller omhoog kan komen door een slang dan via de grond.

Natuurlijke bodem Antiworteldoek ntawm vilt

Rol HDPE-noppenfolie ter bescherming en voor de drainage

Txheej txheem

Dej ntws tawm ø10-30

Houd rekening met plaatsingsrichting van de rol HDPE-noppenfolie: met de bubbel tegen de wand om ervoor te zorgen dat het composite kan ,,ademen ".

1

Geotextiel Gestabiliseerde Waterdichte

deken

laag steenslag folie

Perifer afwatering

Decompressieput Betonvloer

32

1- Composite thav duab 2- Rol HDPE-noppenfolie ter bescherming en voor de drainage

PT
Nível de filtração

Em superficie A

Semienterrada B

Enterrada C

É uma etapa determinante na construção da sua piscina. Determinados trabalhos de colocação em funcionamento, como a preparação do terreno, laje de betão, a drenagem… podem precisar da intervenção de profissionais que saberão propor-lhe as soluções adequadas. Selecione a localização zoo tagnrho, o mais soalheira possível, tendo em conta o regulamento hauv zos (distância da vedação, servidões públicas, redes…) eo paisagismo posterior à instalação da piscina. Pode instalar a piscina destas 2 formas: AB O grupo de filtração deve ser situado por baixo do nível da piscina e, idealmente, ao nível do solo da piscina; se não, a bomba correrá o risco de se desativar. A bomba de filtração deve ser situada protegida de salpicos de água, de inundações e da humidade, num local seco e bem ventilado. Caso contrário, as peças metálicas eo motor da bomba podem deteriorar-se. Tente não instalar a piscina num solo enchido recentemente ou que não seja estável. Seja qual for o tipo de instalação selecionado, é necessário escavar e preparar o terreno para nivelá-lo. Atenção: em caso de terrenos em declive, é imprescindível escavá-lo para nivelá-lo. Não adicione terra para nivelar o terreno. · A instalação deverá ser efetuada sobre uma laje de betão. Se for realizada uma laje de betão, esta deverá ter uma espessura mínima de 17
centímetros. Ib montagem do tanque será realizada após a laje ter secado completamente (3 semanas). O grupo de filtração deve ser situado por debaixo do nível da piscina e, idealmente, ao nível do solo da piscina.

INSTALAÇÃO PARCIAL OU COMPLETAMENTE ENTERRADA Segundo a natureza do terreno, é importante instalar uma drenagem periférica e ligá-la a um poço de descompressão. O poço é escavado antes da construção da piscina porque pode também evitar que as escavações se encham de água durante as obras. Deve estar perto do tanque, uns centímetros por debaixo do ponto mais profundo do mesmo e chegar até à superfície. O poço de descompressão situa-se no lado mais húmido. Desempenha a função de sumidouro em caso de infiltrações de água ou de solo argiloso, partindo de que a água sobe de forma mais rápida através do tubo do que do solo.

Terreno ntuj Anti-raízes ou feltro

Rolo de proteção e de drenagem alveolar de PEHD

Armação de composite

Grava drenante ø10-30

Respeite o sentido de colocação do rolo de proteção alveolar, com as bolhas contra a parede, para permitir que a composite "ua pa".

Manta

Camada de pedra Película de Drenagem

geotêxtil estabilizada

estanqueidade periférica cov

Poço de

Laj de betão

descompressão

33

1
1- Armação de composite 2- Rolo de proteção e de drenagem alveolar de PEHD

EN Kev teeb tsa qhov chaw: Peb cov pas dej ua ke yog tsim los txhim kho saum toj no hauv av rau tsev neeg sab nraum zoov siv. Cov av yuav tsum ruaj khov, tiaj tus thiab zoo kawg nkaus kab rov tav. Nco ntsoov: 1000 lts dej = m3 = 1000 Kgs. Cov lus qhia kom xaiv qhov chaw zoo tshaj plaws rau koj lub pas dej ua ke: · Xaiv qhov chaw uas koj yuav tsum paub txog qhov tsawg tshaj plaws excavation kom leveled hauv av. · Tsis yooj yim dej nyab cheeb tsam thaum nag los. · Qhov twg tsis muaj kev sib txuas hauv av (dej, roj, hluav taws xob…) · Tsis txhob nruab rau hauv qab hluav taws xob. · Tiv thaiv los ntawm cua thiab tsis muaj ntoo vim cov paj ntoos thiab nplooj ua rau lub pas dej ua av. · Sunny cheeb tsam, qhov twg lub hnub feem ntau yog duting thaum sawv ntxov. · Ze rau cov dej thiab hluav taws xob thiab cov kav dej. TSIS TXAUS SIAB LUS: Sloping, av tsis sib xws. Sandy, rocky los yog soggy av.
ES Lugar de colocación: Nuestras piscinas están diseñadas para ser instaladas sobre la superficie del suelo y para uso al aire libre. El suelo debe estar firme, liso y perfectamente kab rov tav. Qhov siab: 1000 hli Luas = 1 m3 = 1000 Kg. Recomendaciones para elegir la mejor ubicación para su piscina: · Escoja un lugar donde deba realizar la menor excavación posible para nivelar el terreno. · Zona donde en caso de lluvias no se inunde. · Que no pase ninguna conexión subterranea (agua, gas, electricidad...) · Tsis muaj instalar debajo de tendidos eléctricos. · Protegida del viento y sin árboles ya que el polen y las hojas ensucian la piscina. · Zona soleada, donde de más sol por la mañana. · Cerca de una toma eléctrica, toma de agua y un desagüe. TSIS MUAJ MONTAR NUNCA EN: Terreno inclinado, desigual, arenoso, con piedras o blando.
FR Lieu d'installation : Nos piscines sont conçues pour être installés sur la nto du sol et pour un use familial de plein air. Le sol doit etre ferme, plat thiab parfaitement horizontal. Pour memoire: 1000 lts. d'eau = 1 m3 = 1000 Kgs. Recommandations pour choisir le meilleur emplacement pour votre piscine : · Choisissez un lieu où vous devez réaliser le moins d'escavation possible pour niveler le terrain. · Zone tsis inondable en cas de pluie. · Ou il ne hla aucun branchement souterrain. (au, gaz, electricité,…). · Tsis yog tus installer en dessous de lignes électriques. · Protégée du vent et sans arbres étant donné que le pollen et les feuilles salissent la piscine. · Zone ensoleillée, où il ya le plus de soleil le matin. · Près d'une nqi zog électrique, nqi zog d'eau thiab d'un lieu d'écoulement. NE JAMAIS MONTER : Sur terrain incliné, dénivelé, sablonneux, avec des pierres ou mou.
DE Austellort: Unsere Schwimmbäder sind zur Aufstellung im Freien auf dem Boden und zur Benutzung durch die Familie ausgelegt. Der Boden muss fest thiab vollkommen waagerecht sein. Peev xwm: 1000l. luas = 1 m3 = 1000 Kg. Hier einige Empfehlungen zur Wahl des optimalen Standortes Ihres Schwimmbades: · Wählen Sie für die Aufstellung ein Gelände, wo Sie möglichst wenig Erde auszuheben brauchen, um den Boden zu planieren. · Der Bereich darf bei Regen nicht überschwemmt werden. · Durch den Untergrund darf keine unterirdische Leitung führen ( Wasser, Gas, Strom,….). · Installieren Sie das Pool nicht unter Stromleitungen. · Der Aufstellort solite windgeschützt sein und keinen Baumbestand aufweisen, denn Pollen und Laub verschmutzen das Schwimmbad. · Wählen Sie einen sonnenbeschienenen Bereich, vor allerm mit Morgensonne. · Wählen Sie Ihren Standort in der Nähe eines Strom- und Wasseranschlusses und eines Abflusses. NIE ANBRINGEN AUF: Schrägem, sandigem, mit Steinen durchsetztem oder weichem Gelänce.
IT Luogo di posa: Le nostre piscine sono progettate per essere installate sul piano del terreno e per uso familiare all'aria aperta. Il terreno deve essere stabile, liscio e perfettamente orizzontale. Peev xwm: 1000 lts. d'acqua = 1 m3 = 1000 Kg. Raccomandazioni per scegliere la migliore posizione per la piscina: · Scegliere un luogo in cui si debba eseguire il minor scavo possibile per livellare il terreno. · Scegliere una zona che, in caso di pioggia, non si inondi. · Scegliere una zona in cui non passi nessun allacciamento sotterraneo. (acqua, gas, elettricita,….). · Tsis yog installaresotto linee eletriche. · Scegliere una zona protetta dal vento e senza alberi, poiché il polline e le foglie sporcheranno la piscina. · Scegliere una zona soleggiata, con maggiore esposizione ai raggi mattutini. · Scegliere una zona nelle vicinanze di una presa elettrica, presa d;acqua e uno scolo. NON MONTARE MAI LA PISCINA IN PRESENZA DELLE SEGUENTI CONDIZIONI: terreno hauv pendenza irregolare, sabbioso, con pietre o morbido.
NL Punt voor plaatsing: Onze zwembaden zijn ontworpen voor hun installatie op de pib grond en bestemd voor familiegebruik in de open lucht. De grond dient vast, vlak en perfect horizontaal te zijn. Ntim: 1000 litre dej = 1 m3 = 1000 Kg. Aanbevelingen voor het uitzoeken van de beste ligging voor uw zwembad: · Zoek een plek uit waarop zo min mogelijk moet worden afgegraven voor de nivellering van het terrein. · Zorg voor een stuk grond, dat in geval van regen niet onder water komt te staan. · Vermijd iedere aanwezigheid van ondergrondse aansluitingen (dej, gas, elektriciteit,….). · Niet intallaren onder elektriciteitsdraden. · Beschermen tegen cua en bomen vermijden, aangezien de pollen en bladeren het zwembad kunnen vervuilen. · Zoek een zonnige plek met vooral ochtendzon. · Plaatsen in de nabijheid van een elektriciteits-, wateren afvoeraansluiting. NOOIT INSTALLEREN OP: Hellend terrein, oneffen terrein, zanderig terrein, een bodem ntsib stenen ntawm een ​​zachte bodem.
PT Lugar de colocaçao: As nossas piscinas estão concebidas para serem instaladas na superfície do chãoe para o uso know ao ar livre. O chão deve estar firme, liso e perfeitamente horizontal. Ntim: 1000l. Luas = 1 m3 = 1000 Kg. Recomendações para eleger a melhor situçao para a sua piscina: · Escolha um lugar onde as escavaçoes para nivelar o terreno sejam mínimas. · Uma zona que não se inunde em caso de chuva. · Onde não passem canais nem fios subterrãneos, ( água, gás, electricidade,….). · Não instalar por baixo de linhas eléctricas. · Protegida do vento e sem árvores, já que o pólen e as folhas sujam a piscina. · Zona com sol, onde dê mais o sol de manhã. · Perto de uma tomada elévtrica, de uma tomada de água e de um escoamiento. NUNCA MONTAR EM: Terreno inclinado, desigual, areoso, com pedras ou brando.
34

AB

KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N

A 700 cm 700 cm 560 cm

B 420 cm 420 cm 420 cm

AB

TSEEM CEEB RAU HAUV LUB CHAW UA HAUJ LWM: Txhawm rau kos cov av, siv cov ceg ntoo ntoo, lub hau ntswj, funnel los yog lub raj mis yas thiab hmoov nplej los yog txiv qaub. Nws yog ib qho tseem ceeb rau theem tag nrho saum npoo tsim nyog ua ntej kos npe los xyuas kom meej lub pas dej ua ke kom raug. Kos lub rooj los cim qhov chaw ntawm koj lub pas dej ua ke, nyob rau hauv nruab nrab raws li ua tau nyob rau hauv lub duab plaub.
ES MARCAR ZONA DE INSTALACIÓN: Para marcar el terreno, ayúdese de estacas de madera, destornillador, embudo o botella de plástico y harina o cal. Es imprescindible nivelar la superficie tag nrho necesaria antes del marcaje para garantizar la correcta instalación de la piscina. Revise la tabla para marcar la ubicación de su piscina, lo más centrado posible en el rectángulo.
FR MARQUER LA ZONE D'INSTALLATION: Pour marquer le terrain, utilisez des pieux en bois, un tournevis, un entonnoir ou bouteille en plastique et de la farine ou de la chaux. Il est indispensable de niveler la nto tag nrho necessaire avant de procéder au marquage, afin de garantir l'installation correcte de la piscine. Révisez le tableau pour marquer l'emplacement de votre piscine. Ce dernier devra être le plus centré tau dans le rectangle.
DE STANDORT MARKIEREN: Zum Kennzeichnen des Untergrunds verwenden Sie Holzstangen, Schraubenzieher, Trichter oder Plastikflasche und Mehl oder Kalk. Vor der Markierung muss die erforderliche Gesamtfläche planiert werden, um den korrekten Aufbau des Pools zu gewährleisten. Sehen Sie in der Tabelle nach, um die Position des Pools so zentriert wie möglich auf dem Viereck zu markieren.
IT TRACCIARE ZONA DI INSTALLAZIONE: Per marcare il terreno utilizzare paletti in legno, cacciaviti, imbuto o bottiglia in plastica, farina o calce. E' molto importante livellare la superficie prima di marcarla per garantire la corretta installazione della piscina. Rivedere la tabella per segnare la posizione della piscina, centrandola il più possibile all'interno del rettangolo.
NL HER MARKEREN VAN DE PLAATS VOOR INSTALLATIE: Om het terrein te markeren, maakt u gebruik van houten paaltjes, een schroevendraaier, een trechter of plastic fles en bloem of poederkalk. Het is absoluut nodig dat het oppervlak geheel wordt vlak gemaakt voordat u de markering aanbrengt om de correcte installatie van het zwembad te garanderen. Controleer de table om de plaats van uw zwembad te markeren, zo centraal mogelijk in de rechthoek.
PT MARCAR ZONA DE INSTALAÇÃO: Para marcar o terreno, utilize estacas de madeira, chave de fendas, funil ou garrafa de plástico e farinha ou cal. É imprescindível nivelar a superfície tag nrho necessária antes da marcação para garantir a correta instalação da piscina. Reveja a Taba para marcar a localização da sua piscina, o mais centrado possível no retângulo.

Cov cuab yeej tsim nyog (tsis suav nrog) Herramienta necesaria (tsis muaj incluida) Outil nécessaire (non compris) Erforderliches werkzeug (nicht eingeschlossen) Utensile necessario (non compreso) Benodigd gereedschap (niet inbegrepen) Ferramenta necessáclosen (non compreso)

35

FLOUR HARINA
FARINE
MEHL

EN INSTALLATION ES INSTALACIÓN FR IMPLANTACIÓN DE MONTAGYOG INSTALLAZIONE NL INSTALLATIE PT INSTALAÇÃO

EN CONCRET SLAB ES LOSA DE HORMIGÓN FR DALLE BÉTON DE BETONPLATTE nws BASAMENTO DI CALCESTRUZZO NL BETONVLOER PT LAJE DE BETÃO
EN Kev teeb tsa ntawm koj lub pas dej da dej suav nrog kev tsim cov pob zeb ua pob zeb ntxiv nrog cov welded hlau mesh. Cov pob zeb yuav tsum yog 350 kg / m3 (tus qauv C125 430). Lub pob zeb pob zeb yuav tsum tau ua kom zoo nkauj los yog smoothed vim tias qhov yuam kev yam tsawg kawg nkaus yuav pom. Yam tsawg kawg nkaus thickness: 17 cm. Peb xav kom koj hu rau tus kws tshaj lij los tsim cov slab. Yog tias koj xav tsim cov slab koj tus kheej ces peb qhia koj kom yuav cov pob zeb ua los ntawm cov kws tshaj lij kom ntseeg tau tias ntau npaum li cas thiab qhov sib xws ntawm cov ntaub ntawv, thiab kom nws tuaj yeem nchuav rau hauv lub sijhawm luv tshaj plaws. Kev txhim kho ntawm tus ncej thiab slab yog qhov yuav tsum tau ua. Kev ntsuas ntawm daim ntawv pob zeb yuav tsum mus dhau lub ntsej muag sab hauv ntawm lub pas dej los ntawm yam tsawg kawg 50 cm. Koj tuaj yeem siv cov cib lossis shims kom cov hlau mesh muab tso rau hauv nruab nrab ntawm cov slab thiab tsis so hauv av.
ES La instalación de su piscina implica la construcción de una losa de hormigón armado por mallazo soldado. El hormigón debe ser de 350 kg/m3 (normalizado C125 430). La plancha de hormigón debe estar perfectamente aplanada o alisada dado que cualquier mínimo fallo puede ser pom. Qhov siab: 17 cm. Le recomendamos que acuda a un profesional para la construcción de la losa. En caso de que desee construir usted mismo la losa, le aconsejamos que encargue a un profesional el hormigón para garantizar la dosificación y la homogeneidad de los materiales y para verterlo en el menor tiempo posible. Es obligatorio instalar el bastidor y la losa. Las medidas de la chapa de hormigón deben exceder al menos en 50 cm las caras interiores del vaso. Puede utilizar calas o ladrillos para que el mallazo no esté a ras de suelo sino que se sitúe aproximadamente a la mitad de la losa.
FR L'implantation de votre piscine implique la réalisation d'une dalle en béton armé d'un treillis soudé. Votre béton doit être dosé à 350 kg/m3 (norme type C125 430). La chape en béton doit être parfaitement talochée ou lissée car le moindre défaut peut-être pom. Epaisseur yam tsawg kawg nkaus: 17 cm. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour la réalisation de votre dalle. Dans le cas où vous coulez vous-même votre dalle, nous vous conseillons de commander votre béton auprès d'un professionnel pour vous garantir un dosage et une homogénéité de tous les matériaux et de couler en votre . Le berceau métallique et la chape béton sont obligatoires. La dimension de la chape béton doit être supérieure d'au moins 50 cm par rapport aux cotes intérieures du bassin. Vous pouvez utiliser des cales ou des pierres pour que le treillis soudé ne soit pas à même le sol et se situe approximativement au milieu de la dalle.
DE Der Einbau Ihres Pools umfasst den Bau einer Stahlbetonplatte durch geschweißte Mattenbewehrung. Der Beton muss 350 kg/m3 (standardisiert C125 430) sein. Tuag Betonplatte muss einwandfrei flachgedrückt oder geglättet sein, da auch der kleinste Fehler sichtbar sein kann. Qhov siab: 17 cm. Wir empfehlen Ihnen, sich für den Bau der Platte ib einen Fachmann zu wenden. Falls Sie die Platte selben bauen möchten, raten wir Ihnen, einen BetonFachmann zu beauftragen, um die Dosierung und Homogenität der Materialien zu gewährleisten und ihn in der schnellstmöglichen Zeit einzugie. Es ist vorgeschrieben, Gestell und Platte anzubringen. Die Maße der Betonplatte müssen die Innenflächen des Beckens um mindestens 50 Zentimeter überschreiten. Sie können Ziegelsteine ​​verwenden, damit sich die Mattenbewehrung nicht auf Bodenhöhe sondern etwa auf der Hälfte der Platte befindet.
IT L'installazione della piscina implica la realizzazione di un basamento di calcestruzzo per ogni rete saldata. 350 kg/m3 C125 430). Il basamento di calcestruzzo deve essere perfettamente spianato o allisciato dato che anche il minimo difetto può risultare visibile. Qhov siab: 17 cm. Consigliamo di rivolgersi ib un professionalista per la realizzazione del basamento. Qualora lo voglia realizzare tu stesso, consigliamo di chiedere a un professionalista il cemento per essere certi del dosaggio e dell'omogeneità di materiali e per fare la gettata nel minor tempo possibile. Obbligatorio posare il telaio e il basamento. Le misure del basamento di calcestruzzo devono superare di almeno 50 cm le facce interne della vasca. è possibile utilizzare tasselli o blocchi affinchè la rete non sia a livello del suolo ma si trovi approssimatamente a metà del basamento.
NL De installatie van uw zwembad impliceert dat u een plaat van beton moet aanleggen die is gewapend met gelast metaalvlechtwerk. 350 kg/m3 (gestandaardiseerd C125 430) zijn. De plaat van beton moet perfect zijn geëffend of gladgestreken omdat iedere minimale oneffenheid te zien zal zijn. Minimale qhov siab: 17 cm. We raden u aan contact op te nemen met een professional of aannemer voor het aanleggen van de betonplaat. Indien u van plan bent de plaat zelf aan te leggen, raden we u aan dat u een professional of aannemer de opdracht geeft om het beton te bereiden en te leveren opdat de dosering, menging en de homogeniteit van de materialen gegarandeerd kunnenat lus beton in een zo kort mogelijke tijd getort kan worden.
PT A instalação da sua piscina implica construção de uma laje de betão armado por malha soldada. 350 kg/m3 (normalizado C125 430). A placa de betão deve estar perfeitamente aplanada ou alisada, dado que qualquer mínima falha pode ser visível. Qhov siab: 17 cm. Recomendamos que recorra a um profissional para a construção da laje. No caso de pretender construir você mesmo a laje, aconselhamos que encomende a um profissional o betão a fim de garantir a dosagem ea homogeneidade dos materiais e para deitá-lo no menor tempo possível. Ib obrigatório instalar a armação ea laje. As dimensões da placa de betão devem exceder pelo menos 50 cm li face interiores do tanque. Pode utilizar perfurações ou tijolos para que a malha não se encontre rente ao chão, mas que se situe aproximadamente na metade da laje.
37

AB

KPCOR60N KPCOR60LN KPCOR46N

A 680 cm 680 cm 540 cm

Lub slab yuav tsum du thiab theem, tsis muaj qhov ntxhib npoo La losa debe ser lisa, sin asperezas y nivelada
La dalle doit être, lisse sans aspérité et de niveau Die Platte muss glatt und eben sein und darf keine rauen Stellen aufweisen
Il basamento deve essere liscio, senza irregolarità e livellato De plaat moet glad, zonder ruwheden en waterpas zijn A laje deve ser lisa, sem asperezas e nivelada

B 400 cm 400 cm 400 cm

C 17 cm 17 cm 17 cm

1 2 3 ib

1 tus neeg sawv cev hla ntu
sección transversal representativa coupe de principe Repräsentativer Querschnitt sezione trasversale rappresentativa sawv cev dwarsdoorsnede secção transversal sawv cev

2 Txheej ntawm stabilized gravel
Tereno estabilizado Hérison de pierres stabilisées Schicht aus stabilisierten Steinen Strato di pietra livellata Gestabiliseerde laag steenslag Camada de pedra estabilizada

3 Zaj duab xis tiv thaiv dej
Película de estanqueidad Zaj duab xis d'étanchéité Dichtungsfilm Pellicola a tenuta stagthiab Afdichtingsfolie Filme de estanqueidade

70 XNUMXmm

1

Hla Sectional view A/A'

Vista transversal A/A'Vue en coupe A/A' Querschnittansicht A/A'

100 XNUMXmm

2

Vista trasversale A/A'

IPN

Dwarsdoorsnede aanzizhtA/A'

Vista transversal A/A'

20 XNUMXmm

3

1 Pob zeb slab
Losa de hormigón Dalle béton Betonplatte Basamento di calcestruzzo Betonvloer Laje de betão

2 Hlau hlau mesh
Mallazo metálico Treillis métallique Metallmattenbewehrung Rete metallica Ijzer vlechtwerk Malha metálica

3 Stabilized cib
Ladrillo estabilizado Pierre stabilisée Stabilisierter Ziegelstein Blocco stabilizzato Gestabiliseerde baksteen Tijolo estabilizado

Construcción de la losa de hormigón Réalisation de la dalle béton Bau der Betonplatte Realizzazione del basamento di calcestruzzo Constructie van de betonplaat Construção da laje em betão
38

Lub slab yuav tsum du thiab theem, tsis muaj ib tug ntxhib npoo La losa debe ser lisa, sin asperezas y nivelada La dalle doit être lisse, sans aspérité et de niveau Die Platte muss glatt und eben sein und darf keine rauen Stellen aufweisen bas de Stellen aufweisen Il. liscio, senza irr

Cov ntaub ntawv / Cov ntaub ntawv

Gre KPCOR60N Rectangular Pool Composite [ua pdf] Phau ntawv qhia
KPCOR60N, KPCOR60LN, KPCOR46N, KPCOR60N Rectangular Pool Composite, KPCOR60N, Rectangular Pool Composite, Pool Composite, Composite, Rectangular Pool, Pool
Gre KPCOR60N Rectangular Pool Composite [ua pdf] Phau ntawv qhia
KPCOR46N, KPCOR60N, KPCOR60LN, KPCOR60N Rectangular Pool Composite, Rectangular Pool Composite, Pas Dej Hiav Txwv

Cov ntaub ntawv

Cia ib saib

Koj email chaw nyob yuav tsis raug luam tawm. Cov teb uas yuav tsum tau muaj yog cim *