Fronius RI MOD-i Compact Com Module Manual de instrucións

Módulo Compact Com RI MOD-i

Especificacións:

  • Modelo de produto: RI FB Inside/i RI MOD/i CC-M40 ProfiNet
  • Instrucións de funcionamento: DE Bedienungsanleitung EN-US Operating
    instrucións
  • Conexión de bus: Ethernet RJ45 / SCRJ (fibra óptica)

Información do produto:

O RI FB Inside/i RI MOD/i CC-M40 ProfiNet é un módulo de bus
deseñado para facilitar a comunicación entre os controladores do robot e
periféricos. Presenta varios parámetros de configuración para garantir
integración perfecta con diferentes sistemas de robots.

Instrucións de uso do produto:

Información xeral:

O produto require os parámetros de configuración adecuados para
comunicación con controladores de robots. Consulte o manual de usuario para
instrucións detalladas.

Seguridade:

Siga todas as advertencias e directrices de seguridade indicadas no manual
para garantir o funcionamento seguro do produto.

Configuración da interface do robot:

Para configurar a interface do robot, siga os pasos indicados en
o manual na sección "Configuración da interface de robot".

Configuración de parámetros:

Consulte o manual para configurar parámetros como DIP
interruptores, ancho de datos de proceso, configuración de dirección de nodo e IP
axustes.

Sinais de entrada e saída:

Comprender os diferentes tipos de datos, modos de traballo, liña de proceso
selección, modo TWIN, modo documentación, controlado por procesos
corrección, estados dos sensores, estados de seguridade, bits de proceso e
estados das funcións como se describe no manual.

Indicadores LED:

Interpreta o estado dos indicadores LED como Modulstatus e
Netzwerkstatus para obter información operativa.

Módulo de fibra óptica:

Utilice os sinais ópticos do módulo Anybus CompactCom
e comprender o significado dos diferentes estados de LED
indicacións.

Conexión de autobús:

Conecte o módulo mediante Ethernet RJ45 ou SCRJ para fibra óptica
comunicación.

Preguntas frecuentes (FAQ):

P: Que debo facer se atopo un erro interno grave
indicación no LED?

R: Se o LED indica un erro interno grave, consulte
manual para os pasos de solución de problemas ou póñase en contacto co servizo de atención ao cliente
asistencia.

P: Como configuro o enderezo IP do módulo?

R: Siga as instrucións proporcionadas no manual baixo a
Sección "IP-Einstellungen" para configurar o enderezo IP para o
módulo.

P: Podo usar este módulo con calquera tipo de robot
controlador?

R: A compatibilidade do módulo con diferentes robots
os controladores poden variar. Consulte o manual ou póñase en contacto co
fabricante para obter información específica de compatibilidade.

"'

Instrucións de funcionamento
RI FB Inside/i RI MOD/i CC-M40 ProfiNet

DE Bedienungsanleitung EN-US Instrucións de funcionamento

42,0410,1917

039-17072024

Inhaltsverzeichnis

Allgemeines

4

Sicherheit

4

Anschlüsse und Anzeigen am RJ 45 Modul

4

Anzeigen am Fibra Óptica (FO) Modul

5

Eigenschaften der Datenübertragung

6

Parámetro de configuración

7

Configuración da interface do robot

8

Función DIP-Schalter

8

Configuración de Prozessdaten-Breite

8

Dirección de correo electrónico con DIP-Schalter(Beispiel)

8

IP-Einstellungen

10

Morre Webseite des Schweißgerätes

10

SmartManager des Schweißgerätes aufrufen e anmelden

10

Ein- und Ausgangssignale

11

Tipo de data

11

Verfügbarkeit der Eingangssignale

11

Eingangssignale (vom Roboter zum Schweißgerät)

12

Modo de traballo Wertebereich

17

Selección da liña de proceso Wertebereich

18

Modo de Wertebereich TWIN

18

Modo de documentación de Wertebereich

18

Wertebereich Proceso de corrección controlada

18

Verfügbarkeit der Ausgangssignale

19

Ausgangssignale (vom Schweißgerät zum Roboter)

19

Zuordnung Sensorstatus 1-4

22

Wertebereich Estado de seguridade

23

Bit de proceso Wertebereich

23

Estado da función Wertebereich

23

Imaxe de adaptación de ein- und Ausgangssignale

24

Eingangssignale

24

Wertebereich Betriebsarten

25

Ausgangssignale

25

Deutsch

3

Allgemeines

Sicherheit

AVISO!
Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in diesem Document beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden, wenn folgende Documente vollständig gelesen und verstanden wurden:
o Documento de Bedienungsanleitung da Roboterinterface “RI FB Inside/i” inclúe o Documento de Systemkomponenten, insbesondere Sicherheits-
vorschriften

Anschlüsse und Anzeigen am RJ 45 Modul

(1) (3) (5) (7) (2) (4) (6) (8)

(9) (10) (11) (12)

(13) (14)

(1) TX+

(2) TX-

(3) RX+

(6) RX-

(4) Normalerweise nicht verwen-

(5)

det; um die Signalvollständigkeit sicherzustellen, sind die-

(7) se Pins miteinander verbun-

(8)

Den und enden über einen Filterkreis am Schutzleiter (PE).

(9) LED Verbindung/Activität Anschluss 2

(10) LED MS (Modulstatus)

(11) RJ 45 Ethernet Anschluss 2 (12) RJ 45 Ethernet Anschluss 1 (13) LED Verbindung/Activität Anschluss 1 (14) LED NS (Netzwerkstatus)

LED Netzwerkstatus Status Aus Leuchtet grün
Blinkt grün (einmal)
Blinkt grün (dauerhaft)

Bedeutung
fóra de liña; Tes unha opción de uso ou unha versión completa con IO Controller
En liña (RUN); Verbindung mit IO Controller hergestellt, IO Controller in Betrieb
En liña (STOP); Verbindung mit IO Controller hergestellt, IO Controller nicht in Betrieb, IO-Daten fehlerhaft, IRT-Synchronisation nicht fertiggestellt
Von Engineering-Tools verwendet, um den NetzwerkKnoten zu identifizieren

4

LED Netzwerkstatus Estado Leuchtet rot
Podredumbre de parpadeo (einmal) Podredumbre de parpadeo (zweimal) Podredumbre de parpadeo (dreimal)

Bedeutung
das Modul hat einen schweren internen Fehler festgestellt
Nome da estación nicht gesetzt
Enderezo IP non xestado
Configurationsfehler; erwartete Identifikation stimmt nicht mit der tatsächlichen Identification überein

LED Modulstatus Estado Aus
Leuchtet grün Blinkt grün (einmal) Leuchtet rot Leuchtet abwechselnd rot und grün

Bedeutung
que hai Versorgungsspannung ou Módulo de configuración ou Modo de inicialización
normal Betrieb
Diagnoseprozess läuft
Ausnahmezustand, schwerer Fehler, etc.
Actualización de firmware. Während des Updates das Modul nicht von der Spannungsversorgung trennen – dies könnte Schäden am Modul zur Folge haben!

LED Verbindung/Actividades

Estado

Bedeutung

Aus

Keine Verbindung, Keine Actividade

Leuchtet grün

Verbindung hergestellt, Keine Aktivität

Flackert grun

Verbindung hergestellt, Activities vorhanden

Anzeigen am Fibra Óptica (FO) Modul

(5) (1)

(2) (6)

(3) (4) (3) (4)

(1) LED Netzwerkstatus
(2) LED Modulstatus
(3) Sinal óptico de Anybus CompactCom Modul
(4) Sinal óptico de Anybus CompactCom Modul
(5) LED Verbindung/Activität, Anschluss 1
(6) LED Verbindung/Activität, Anschluss 2

LED Netzwerkstatus Estado Aus

Bedeutung
fóra de liña; Tes unha opción de uso ou unha versión completa con IO Controller

Deutsch

5

LED Netzwerkstatus Estado Leuchtet grün
Blinkt grün (einmal)
Blinkt grün (dauerhaft) Podremia de leuchtet
Podredumbre de parpadeo (einmal) Podredumbre de parpadeo (zweimal) Podredumbre de parpadeo (dreimal)

Bedeutung
En liña (RUN); Verbindung mit IO Controller hergestellt, IO Controller in Betrieb
En liña (STOP); Verbindung mit IO Controller hergestellt, IO Controller nicht in Betrieb, IO-Daten fehlerhaft, IRT-Synchronisation nicht fertiggestellt
Von Engineering-Tools verwendet, um den NetzwerkKnoten zu identifizieren
das Modul hat einen schweren internen Fehler festgestellt
Nome da estación nicht gesetzt
Enderezo IP non xestado
Configurationsfehler; erwartete Identifikation stimmt nicht mit der tatsächlichen Identification überein

LED Modulstatus Estado Aus
Leuchtet grün Blinkt grün (einmal) Leuchtet rot Leuchtet abwechselnd rot und grün

Bedeutung
que hai Versorgungsspannung ou Módulo de configuración ou Modo de inicialización
normal Betrieb
Diagnoseprozess läuft
Ausnahmezustand, schwerer Fehler, etc.
Actualización de firmware. Während des Updates das Modul nicht von der Spannungsversorgung trennen – dies könnte Schäden am Modul zur Folge haben!

LED Verbindung/Actividades (5+6)

Estado

Bedeutung

Aus

Keine Verbindung, Keine Actividade

Leuchtet grün

Verbindung hergestellt, Keine Aktivität

Flackert grun

Verbindung hergestellt, Activities vorhanden

Eigenschaften der Datenübertragung

Übertragungstechnik: Ethernet
Medio: Bei der Auswahl der Kabel, Stecker und Abschluss-Widerstände ist die Profinet Montagerichtline für die Planung und Installation von Profinet Systemen zu beachten. Seitens Hersteller wurden die EMV-Tests with Kabel IEC-C5DD4UGG0150A20A20-E durchgeführt. Seitens Hersteller wurden die EMV-Tests mit einer Buszykluszeit von 32ms durchgeführt.
Übertragungs-Geschwindigkeit: 100 Mbit/s, modo Full-Duplex

6

Sistema de conexión: Ethernet RJ45 / SCRJ (fibra óptica)

Parámetro de configuración

Bei einigen Roboter-Steuerungen kann es erforderlich sein die hier beschriebenen Konfigurationsparameter anzugeben, damit das Busmodul mit dem Roboter communizieren kann.

Parámetro

Wert

ID do dispositivo

0301hex (769dez) Fronius ProfiNet IO 2-Port

ID do vendedor

01B0hex (432dez) Fronius International GmbH

Tipo de estación

fronius-fb-dentro-pn-2p

Die folgenden Parameter geben Detailinformationen über das Busmodul. Auf die Daten kann durch den Profibus-Master mittels azyklischer Lese/SchreibDienste zugegriffen werden.

Parámetro

Wert

ID de fabricante de IM 01B0hex (432dez) Fronius International GmbH

ID de pedido de IM

4.044.014

Contador de revisións IM 0001hex (1dez)

IM Profile ID

F600hex (62976dez) Dispositivo xenérico

IM Profile Tipo específico

0004hex (4dez) Non profile

Versión IM

0101hex (257dez)

IM compatible

0000hex (0dez) IM0 compatible

Deutsch

7

Configuración da interface do robot

Función DIPSchalter
(3) (2)

ACENDIDO APAGADO

Der DIPSchalter (1) en Roboter-Interface RI FB Inside/i dient zur Einstellung – der Prozessdaten-Breite (1) – der Knotenadresse / IP-Addresse
Werksseitig sind all Positionen des DIPSchalters in der Stellung OFF (3). Das entspricht dem binären Wert 0.
Die Stellung ON (2) entspricht dem binären Wert 1.

Configuración de Prozessdaten-Breite

DIP-Schalter

8

7 654321

OFF OFF – – – – – –

OFF ON – – – – – –

ON OFF – – – – – ON ON – – – – – –

Configuración
Imaxe estándar de 320 bits
Imaxe económica 128 bits
Retro Fit Umfang abhängig von Busmodul
Nicht verwendet

Über die Prozessdaten-Breite wird der Umfang der übertragenen Datenmenge definiert.
Welche Datenmenge übertragen werden kann ist abhängig von – der Roboter-Steuerung – der Anzahl der Schweißgeräte – der Art der Schweißgeräte
– ,,Revolución intelixente” – ,,Revolución dixital” (Retro Fit)

Dirección de correo electrónico con DIP-Schalter (Beispiel)

DIP-Schalter

8

7

6

5

4

3

2

1

– OFF OFF OFF OFF OFF ON

– OFF OFF OFF OFF ON OFF

– OFF OFF OFF OFF ON ON

– ON ON ON ON ON OFF

– ON ON ON ON ON ON

Enderezo 1 2 3 62 63

8

Die Knotendress wird mit den Positionen 1 to 6 des DIP-Schalters eingestellt. Die Einstellung erfolgt in Binärformat. Das ergibt einen Einstellbereich von 1 bis 63 in Dezimalformat
HINWEIS!
Nach jeder Änderung der DIP-Schalter Einstellungen ist ein Neustart des Interface durchzuführen, damit die Änderungen wirksam werden.
(Neustart = Unterbrechen und Wiederherstellen der Spannungsversorgung oder Ausführen der entsprechenden Funktion auf der Webseite des Schweißgerätes)

Deutsch

9

IP-Einstellungen

Bei Auslieferung ist über die DIP-Schalter die Knotenadresse 0 eingestellt. Das entspricht folgenden IP-Einstellungen: – Dirección IP: 0.0.0.0 – Máscara de subrede: 0.0.0.0 – Pasarela predeterminada: 0.0.0.0

Bei ProfiNet wird die Vergabe o IP-Addresse, a Subnet-Mask e os DefaultGateways do Master durchgeführt. Auch ein Gerätename wird dem Interface vom Master zugewiesen.

Morre Webseite des Schweißgerätes

Das Schweißgerät verfügt über eine eigene Webaquí, en SmartManager. Sobald das Schweißgerät in einem Netzwerk integriert is, cann der SmartManager über die IP-Addresse des Schweißgerätes aufgerufen werden.

Abhängig von Anlagenkonfiguration und Software-Erweiterungen enthält der SmartManager Folgende Einträge: – Übersicht – Update – Screenshot – Sichern & Wiederherstellen – Funktionspakete – Job-Daten – Kennlinienübersicht – RI FB INSIDE/i

SmartManager des

Pulso

4 pasos

Schweißgerätes

aufrufen e an-

melden

3

Pulso

4 pasos

xx:xx:xx:xx:xx:xx

xx.x.xxx.x

2

1

4

1 Voreinstellungen / System / Information ==> IP-Addresse des Schweißgerätes notieren
2 Enderezo IP no tipo de navegadores 3 Nome de usuario e nome de usuario
Werkseinstellung: Benutzername = admin Kennwort = admin

4 Angezeigten Hinweis bestätigen Der SmartManager des Schweißgerätes wird angezeigt.

10

Ein- und Ausgangssignale

Tipo de data

Tipos de datos: – UINT16 (enteiro sen signo)
Ganzzahl im Bereich von 0 bis 65535 – SINT16 (Enteiro asinado)
Ganzzahl im Bereich de -32768 a 32767
Umrechnungsbeispiele: – für positiven Wert (SINT16)
zB gewünschter Drahtvorschub x Faktor 12.3 m/min x 100 = 1230dez = 04CEhex
– für negativen Wert (SINT16) zB gewünschte Lichtbogen-Korrektur x Faktor -6.4 x 10 = -64dez = FFC0hex

Verfügbarkeit der Eingangssignale

Die nachfolgend angeführten Eingangssignale sind ab Firmware V4.1.x bei allen Inside/i-Systemen verfügbar.

Deutsch

11

Eingangssignale (vom Roboter zum Schweißgerät)

Enderezo

relativo

absoluto

ProzessImage

WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy

0

1

2

3 0
4

5

6

7

0

0

1

2

3

1

4

5

6

7

Sinal BIT

0

Inicio de soldadura

1

Robot listo

2

Modo de traballo Bit 0

3

Modo de traballo Bit 1

4

Modo de traballo Bit 2

5

Modo de traballo Bit 3

6

Modo de traballo Bit 4

7

8

Gas aceso

9

Fío cara adiante

10 Fío cara atrás

11

Erro ao saír

12

Detección táctil

13

Apaga o facho

14 Selección da liña de proceso Bit 0

15 Selección da liña de proceso Bit 1

steigend Alto Alto Alto Alto Alto

Bereich
Siehe Tabelle Wertebereich Modo de traballo
na páxina 17

steigend steigend steigend steigend
Alto nivel
Alto
Alto

Siehe Tabelle Wertebereich Processline selection auf
Páxina 18

üü

12

WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy

Enderezo

relativo

absoluto

0 1

2 2

3

1

4

5

6

7

0

1

2

3 3
4

5

6

7

BIT Signal 16 Simulación de soldadura

Beim Schweißverfahren MIG/MAG: 1)

17

Pulso sincronizado activado

BEIM Schweißverfahren WIG: 2)

TAC activado

Beim Schweißverfahren

18

PERUCA: 2)

Formación de gorro

19 —

20 —

21

Manual de refuerzo

22

Freo de fío activado

23

Torchbody Xchange

24 —

25 Modo de ensino

26 —

27

28 —

29 Inicio de detección de cables

30 Rotura de detección do fío

31

Alto

Bereich

Alto

Alto

Alto

Alto Alto Alto
Alto

steigend steigend

ProzessImage
üü

Deutsch

13

WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy

Enderezo

relativo

absoluto

0 1 2 3 44
5

Sinal BIT

32

Modo TWIN Bit 0

33

Modo TWIN Bit 1

34 — 35 — 36 —

37

Modo de documentación

2

6

7

0

1

2

3 54

5

6

7

38 —

39 —

40 —

41 —

42 —

43 —

44 —

45 —

46 —

47

Desactivar a corrección controlada polo proceso

ProzessImage

Alto Alto

Bereich
Siehe Tabelle Wertebereich TWIN mode auf
Páxina 18

Alto

Siehe Tabelle Wertebereich Documentation mode auf Seite
18
üü

Alto

14

WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy

Enderezo

relativo

absoluto

ProzessImage

Sinal BIT

Bereich

0

48 —

1

49 —

2

50 —

3 6
4

51 — 52 —

5

53 —

6

54 —

7

55 —

3

0

56 ExtInput1 => OPT_Output 1

Alto

üü

1

57 ExtInput2 => OPT_Output 2

Alto

2

58 ExtInput3 => OPT_Output 3

Alto

3 7
4

59 ExtInput4 => OPT_Output 4 60 ExtInput5 => OPT_Output 5

Alto Alto

5

61 ExtInput6 => OPT_Output 6

Alto

6

62 ExtInput7 => OPT_Output 7

Alto

7

63 ExtInput8 => OPT_Output 8

Alto

4

89

0-7

64-79

Característica de soldadura- / Número de traballo

UINT16 0 a 1000 1

üü

Beim Schweißverfahren

MIG/MAG: 1) Fío constante:

-327,68 SINT16 bis 327,67 100

Comando de velocidade de alimentación do fío va-

[m/min]

lue

10 5 – 0-7
11

80-95

BEIM Schweißverfahren WIG: 2)

UINT16

0 a 6553,5

üü 10

Computador de corrente principal/Hotwire

[A]

valor da orde

Beim Job-Betrieb: corrección de potencia

SINT16

-20,00 a 20,00 100 [%]

Deutsch

15

WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy

Enderezo

relativo

absoluto

ProzessImage

Sinal BIT

Bereich

Beim Schweißverfahren MIG/MAG: 1)
Corrección da lonxitude do arco

-10,0 bis

SINT16

10,0

10

[Scritte]

Beim Schweißverfahren

0,0 bis

MIG/MAG Standard-Manuell: UINT16 6553,5

10

Soldadura voltage

[V]

6

12 - 0-7 13

96-111

BEIM Schweißverfahren WIG: 2)
Comando de velocidade de alimentación do fío va-

SINT16

-327,68 bis 327,67 100
[m/min]

ü

ü

lue

Beim Job-Betrieb: corrección de lonxitude de arco

-10,0 bis

SINT16

10,0

10

[Scritte]

Beim Schweißverfahren Fío constante:
Corrente de cable quente

0,0 bis UINT16 6553,5 10
[A]

Beim Schweißverfahren MIG/MAG: 1)
Corrección de pulso/dinámica

-10,0 bis

SINT16

10,0

10

[Scritte]

7

14 –

0-7

Beim Schweißverfahren 112-127 MIG/MAG Standard-Manuell:

UINT16

0,0 a 10,0

10 ü ü

15

Dinámico

[Scritte]

BEIM Schweißverfahren WIG: 2)
Corrección de cables

-10,0 bis

SINT16

10,0

10

[Scritte]

Beim Schweißverfahren MIG/MAG: 1)

16

Corrección de retracción de cable

8 – 0-7 128-143

17

Beim Schweißverfahren

PERUCA: 2)

Extremo de retracción do fío
18 9 – 0-7 144-159 Velocidade de soldadura
19

0,0 bis

UINT16

10,0

10

[Scritte]

DESACTIVADO, 1 TO

ü

UINT16

50

1

[Mm]

0,0 bis UINT16 1000,0 10 ü
[cm/min]

16

Enderezo

relativo

absoluto

ProzessImage

WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy

Sinal BIT

20 10 – 0-7 160-175 Corrección controlada por procesos
21

11

22 –

0-7

Beim Schweißverfahren 176-191 PERUCA: 2)

23

Inicio do posicionamento do cable

24 12 – 0-7 192-207 —
25

26 13 – 0-7 208-223 —
27

28 14 – 0-7 224-239 —
29

15

30 31

0-7

240-255

Lonxitude do cable cara adiante / atrás

32 16 – 0-7 256-271 Detección de bordo de detección de cable
33

34 17 – 0-7 272-287 —
35

36 18 – 0-7 288-303 —
37

38 19 – 0-7 304-319 Número de costura
39

Bereich Siehe Tabelle Wertebereich ü Process controlled correction auf Seite 18
ü

ü

ü

ü
OFF / 1 UINT16 bis 65535 1 ü
[mm] OFF / 0,5 UINT16 bis 20,0 10 ü
[mm] ü

ü

UINT16

0 a 65535

1) MIG/MAG Puls-Synergic, MIG/MAG Standard-Synergic, MIG/MAG Standard-Manuell, MIG/MAG PMC, MIG/MAG, LSC
2) WIG Kaltdraht, WIG Heißdraht

Modo de traballo Wertebereich

Bit 4 0 0 0 0

Bit 3 0 0 0 1

Bit 2 0 0 0 0

Bit 1 0 0 1 0

Bit 0 0 1 0 0

Beschreibung Parameteranwahl intern Kennlinien Betrieb Sonder 2-Takt Job-Betrieb Kennlinien Betrieb 2-Takt

Deutsch

17

Bit 4 Bit 3 Bit 2

0

1

0

1

0

0

1

0

0

1

1

0

Wertebereich Betriebsart

Bit 1 0 0 0 0

Bit 0 1 0 1 1

Descrición MIG/MAG Standard-Manuell 2-Takt Modo inactivo Kühlmittel-Pumpe stoppen R/L-Measurement

Selección da liña de proceso Wertebereich

Bit 1 Bit 0 Beschreibung

0

0 Prozesslinie 1 (predeterminado)

0

1 Proceso 2

1

0 Proceso 3

1

1 Reserva

Wertebereich Prozesslinien-Auswahl

Modo de Wertebereich TWIN

Bit 1 Bit 0 Beschreibung

0

0 TWIN Modo único

0

1 modo TWIN Lead

1

0 Modo TWIN Trail

1

1 Reserva

Wertebereich TWIN-Betriebsart

Modo de documentación de Wertebereich

Bit 0 Beschreibung 0 Nahtnummer von Schweißgerät (intern) 1 Nahtnummer von Roboter (Palabra 19)
Wertebereich Documentationsmodus

Actividade do proceso / Data einheit Faktor

Wertebereich Proceso de corrección controlada

Sinal

Wertebereich Einstellbereich

-327,8 a +327,7

Estabilizador de longitud de arco PMC SINT16

0,0 ata +5,0

Voltios

10

Wertebereich prozessabhängige Korrektur

18

Verfügbarkeit der Ausgangssignale

Die nachfolgend angeführten Ausgangssignale sind ab Firmware V4.1.x bei allen Inside/i-Systemen verfügbar.

WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy

Ausgangssignale (vom Schweißgerät zum Roboter)

Enderezo

relativo

absoluto

0 1 2 3 0 4 5 6 7
0 0
1 2
13
4 5
6 7

Sinal BIT

Bereich

0

Latido do corazón Alto/Baixo

1 Hz

1

Fonte de enerxía lista

Alto

2

Aviso

Alto

3

Proceso activo

Alto

4

Fluxo de corrente

Alto

5

Arco estable- / sinal táctil

Alto

6

Sinal de corrente principal

Alto

7

Sinal táctil

Alto

8

Collisionbox activo

Alto

0 = Kollision oder Kabelbruch

9

Liberación de movemento do robot

Alto

10

Peza de traballo de vara de arame

Alto

Beim Schweißverfahren

11

PERUCA: 2)

Alto

Sobrecarga do electrodo

12

Punta de contacto de curtocircuíto

Alto

13

Selección de parámetros internamente

Alto

14

Número característico válido

Alto

15

Corpo do facho agarrado

Alto

ProzessImage
üü

Deutsch

19

WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy

Enderezo

relativo

absoluto

ProzessImage

0

1

2

23 4

5

6

1

7

0

1

2

3 3
4

5

6

7

0

1

2
3 4
4

5

6

7

2

0

1

2
5 3 4 5 6 7

Sinal BIT

16

Valor do comando fóra do intervalo

17

Corrección fóra de rango

18

19

Sinal límite

20

21

Modo de espera activo

22

Estado da subministración principal

23

24

Estado do sensor 1

25

Estado do sensor 2

26

Estado do sensor 3

27

Estado do sensor 4

28

29

30

31

32

Estado da función Bit 0

33

Estado da función Bit 1

34

35

Estado de seguridade Bit 0

36

Estado de seguridade Bit 1

37

38

Notificación

39

O sistema non está preparado

40

41

Beim Schweißverfahren

42

PERUCA: 2)

Corrente de pulso activa

43

44

Execución do proceso

45

46

Liña de proceso activa Bit 0

47

Liña de proceso activa Bit 1

Alto Alto

Bereich

Alto

Alta Baixa
Alto Alto Alto Alto

üü
Siehe Table Zuordnung Sensorsta-
tes 1-4 na páxina 22

Alto Alto

Siehe Tabelle Wertebereich Estado da función na páxina 23

Alto Alto

Siehe Tabelle Wertebereich Estado de seguridade na páxina 23

Alto Alto

üü

Alto

Alto
Alto Alto

20

WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy

Enderezo

relativo

absoluto

ProzessImage

Sinal BIT

0

48

Bit de proceso 0

1

49

Bit de proceso 1

2

50

Bit de proceso 2

3 64

51

Bit de proceso 3

52

Bit de proceso 4

5

53

6

54

Boquilla de gas de sinal táctil

7

55

Sincronización TWIN activa

0

56

ExtOutput1 <= OPT_Input1

3

1

57

ExtOutput2 <= OPT_Input2

2

58

ExtOutput3 <= OPT_Input3

3 7
4

59

ExtOutput4 <= OPT_Input4

60

ExtOutput5 <= OPT_Input5

5

61

ExtOutput6 <= OPT_Input6

6

62

ExtOutput7 <= OPT_Input7

7

63

ExtOutput8 <= OPT_Input8

4

89

0-7

64-79 Soldadura voltage

10 5 – 0-7
11

80-95 Corrente de soldadura

12 6 – 0-7 96-111 Velocidade de alimentación do fío
13

7

14 - 0-7 15

112-27

Valor real real para o seguimento de costuras

16 8 – 0-7 128-143 Número de erro
17

18 9 – 0-7 144-159 Número de aviso
19

Alto Alto Alto Alto

Bereich
Siehe Table Wertebereich Process
Bit auf Seite 23

Alto Alto

Alto Alto

üü

Alto

Alto

Alto

Alto

Alto

Alto

UINT16

0,0 a 655,35 [V]

100

üü

UINT16

0,0 a 6553,5 [A]

10

üü

-327,68 SINT16 bis 327,67 100
[m/min]

üü

UINT16

0 a 6,5535

10000 ü ü

UINT16

0 a 65535

1

ü

UINT16

0 a 65535

1

ü

Deutsch

21

Enderezo

relativo

absoluto

ProzessImage

WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy

Sinal BIT

Bereich

20 10 – 0-7 160-175 Intensidade do motor M1
21

-327,68 SINT16 bis 327,67 100 ü
[A]

22 11 – 0-7 176-191 Intensidade do motor M2
23

-327,68 SINT16 bis 327,67 100 ü
[A]

24 12 – 0-7 192-207 Intensidade do motor M3
25

-327,68 SINT16 bis 327,67 100 ü
[A]

13

26 –

0-7

Beim Schweißverfahren 208-223 PERUCA: 2)

27

Valor real real AVC

UINT16

0 a 655,35 [V]

100

ü

28

14 – 0-7 224-239 —

ü

29

30 15 – 0-7 240-255 Resistencia
31

UINT16

0,0 a +400,0 [mOhm]

10

ü

32 16 – 0-7 256-271 Posición do fío
33

-327,68 SINT16 bis 327,67 100 ü
[Mm]

17

34 35

0-7

272-287

Nivel tampón de cable (nur RI FB PRO/i)

SINT16

-100 a 100 [%]

1

ü

36

18 – 0-7 288-303 —

ü

37

38

19 – 0-7 304-319 —

ü

39

1) MIG/MAG Puls-Synergic, MIG/MAG Standard-Synergic, MIG/MAG Standard-Manuell, MIG/MAG PMC, MIG/MAG, LSC
2) WIG Kaltdraht, WIG Heißdraht

Zuordnung Sensorstatus 1-4

Sinal Estado do sensor 1 Estado do sensor 2 Estado do sensor 3 Estado do sensor 4
Zuordnung Sensorstatus

Descripción OPT/i WF R Drahtende (4,100,869) OPT/i WF R Drahtfass (4,100,879) OPT/i WF R Ringsensor (4,100,878) Drahtpufferset CMT TPS/i (4,001,763)

22

Wertebereich Estado de seguridade

Bit 1 Bit 0 Beschreibung

0

0 Reserva

0

1 Parada

1

0 Parada

1

1 Nicht eingebaut / aktiv

Wertebereich Estado de seguridade

Bit de proceso Wertebereich

Bit 4

Bit 3

Bit 2

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

1

0

0

1

0

0

1

0

1

0

0

1

0

0

1

0

0

1

0

Bit de proceso Wertebereich

Bit 1
0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1

Bit 0
1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1

Beschreibung kein Prozess oder Parameteranwahl intern MIG/MAG Puls-Synerigc MIG/MAG Standard-Synergic MIG/MAG PMC MIG/MAG LSC MIG/MAG Standard-Manuell Elektrode WIG CMT ConstantWire ColdWire DynamicWire

Estado da función Wertebereich

Bit 1 Bit 0 Beschreibung

0

0 Inactivo

0

1 Inactivo

1

0 Finalizado

1

1 Erro

Wertebereich Funktionsstatus

Deutsch

23

Imaxe de adaptación de ein- und Ausgangssignale

Eingangssignale

Die nachfolgend angeführten Ssignale sind ab Firmware V1.6.0 bei allen Inside/iSystemen verfügbar.

Lfd.Nr E01 E02 E03 E04 E05 E06 E07 E08 E09 E10 E11 E12 E13 E14 E15 E16
E17 – E24 E25 – E31
E32

Signalbezeichnung Schweißen ein Roboter bereit Betriebsarten Bit 0 Betriebsarten Bit 1 Betriebsarten Bit 2 — — — Proba de gas Drahtvorlauf Drahtrücklauf Error quit Positionsssuchen Brenner ausblasen — — Job-Nummer Programmnummer Schweißsimulation

Bereich
Siehe Tabelle Wertebereich Betriebsarten
na páxina 25

Actividade Alto Alto Alto Alto Alto

Alto Alto Alto Alto Alto

0 á 99 1 á 127

Alto

nur en Betriebsart Job-Betrieb (E17 – E32):

E17 – E31 Número de traballo

E32

Simulación Schweiß

0 a 999

Alto

E33 – E40 E41 – E48 E49 – E56
E57 - E64

Leistungs-Sollwert - Byte baixo
Leistungs-Sollwert - Byte alto
Lichtbogen-Längenkorrektur, Sollwert Low Byte
Lichtbogen-Längenkorrektur, Sollwert High Byte

E65 – E72 Puls- oder Dynamikkorrektur

E73 – E80 —

0 a 65535 (0 a 100 %)
0 bis 65535 (-30 bis +30 %)
0 bis 255 (-5 bis +5 %)

24

Lfd.Nr E81 – E88 E89 – E96
E97 E104 E105 E112 E113 E114 E115 E116 E117 E118 E119 E120 E121 E128 E129 E296

Signalbezeichnung — —
Schweißgeschwindigkeit - Byte baixo
Schweißgeschwindigkeit - Byte alto
Puls de sincronización — — — Leistungs-Vollbereich (0 a 30 m) — — —

Bereich
0 a 65535 (0 a 6553,5 cm/
min)

Actividade
Alto Alto

Wertebereich Betriebsarten

Bit 2 0 0 0 0

Bit 1 0 0 1 1

Bit 0 0 1 0 1

Beschreibung MIG/MAG Synergic Schweißen MIG/MAG Synergic Schweißen Job-Betrieb Parameteranwahl intern

Ausgangssignale Die nachfolgend angeführten Ssignale sind ab Firmware V1.6.0 bei allen Inside/iSystemen verfügbar.

Lfd.Nr A01 A02 A03 A04 A05 A06 A07 A08

Signalbezeichnung Lichtbogen stabil Limitsignal Prozess aktiv Hauptstrom-Signal Brenner-Kollisionsschutz Stromquelle bereit Kommunikation bereit Life Cycle Toggle Bit (250 ms)

Bereich

Actividade Alto Alto Alto Alto Alto Alto Alto

Deutsch

25

Lfd.Nr Signalbezeichnung

A09 - A16 -

A17 - A24 -

A25

A26

A27

A28

Draht vorhanden

A29

Überschreitung Kurzschlusszeit

A30

A31

A32

Leistung außerhalb Bereich

A33 - A40

Schweißspannungs-Istwert - Byte baixo

A41 - A48

Schweißspannungs-Istwert - Byte alto

A49 – A56 Schweißstrom-Istwert – Byte baixo

A57 – A64 Schweißstrom-Istwert – Byte alto

A65 - A72 Motorstrom

A73 - A80 -

A81 - A88 -

A89 - A96 -

A97 A104

Drahtgeschwindigkeit - Byte baixo

A105 A112

Drahtgeschwindigkeit - Byte alto

A113 A120

A121 A128

A129 A296

Bereich

Actividade

Alto

0 a 65535 (0 a 100 V)

Alto

0 a 65535 (0 a 1000 A)
0 a 255 (0 a 5 A)

0 bis vDmáx

26

Índice

Xeral

28

Seguridade

28

Conexións e indicadores en módulo RJ 45

28

Indicadores no módulo de fibra óptica (FO).

29

Propiedades de transferencia de datos

30

Parámetros de configuración

31

Configuración da interface do robot

32

Función dip-switch

32

Configuración da anchura dos datos do proceso

32

Establecer o enderezo do nodo co interruptor DIP (example)

32

Configuración IP

34

O Weblugar da máquina de soldar

34

Chame á máquina de soldadura SmartManager e inicie sesión

34

Sinais de entrada e saída

35

Tipos de datos

35

Dispoñibilidade de sinais de entrada

35

Sinais de entrada (do robot á fonte de enerxía)

36

Intervalo de valores para o modo de traballo

41

Intervalo de valores Selección da liña de proceso

42

Intervalo de valores para o modo TWIN

42

Intervalo de valores para o modo de documentación

42

Rango de valores para a corrección controlada por proceso

42

Dispoñibilidade de sinais de saída

43

Sinais de saída (da fonte de enerxía ao robot)

43

Asignación de estados dos sensores 1

46

Rango de valores Estado de seguridade

47

Intervalo de valores para o bit de proceso

47

Intervalo de valores para o estado da función

47

Adaptación dos sinais de entrada e saída da imaxe

48

Sinais de entrada

48

Rango de valores para os modos de funcionamento

49

Sinais de saída

49

Inglés (EUA)

27

Xeral

Seguridade

AVISO!
Un funcionamento incorrecto e un traballo defectuoso poden provocar graves lesións persoais e danos materiais. Todos os traballos e funcións descritos neste documento só deben ser realizados por persoal especializado que teña lido e comprendido na súa totalidade os seguintes documentos:
este documento as instrucións de funcionamento da interface do robot "RI FB Inside/i" todos os documentos relacionados cos compoñentes do sistema, especialmente as normas de seguridade

Conexións e indicadores en módulo RJ 45

(1) (3) (5) (7) (2) (4) (6) (8)

(9) (10) (11) (12)

(13) (14)

(1) TX+

(2) TX-

(3) RX+

(6) RX-

(4) Non se usa normalmente; para garantir

(5)

integridade do sinal, estes pinos deben estar interconectados

(7) e, despois de pasar por a

(8)

circuíto de filtro, debe terminar no condutor de terra (PE).

(9) LED de conexión/actividade, conexión 2

(10) LED MS (estado do módulo)

(11) Conexión Ethernet RJ-45 2 (12) Conexión Ethernet RJ-45 1 (13) LED de conexión/actividade, conexión 1 (14) LED NS (estado da rede)

LED de estado da rede Estado desactivado Acendese en verde
Parpadea en verde (unha vez)
Parpadea en verde (permanentemente)

Significado
fóra de liña; sen alimentación ou sen conexión con IO Controller
En liña (RUN); conexión con IO Controller establecida, IO Controller en funcionamiento
En liña (STOP); conexión con IO Controller establecida, IO Controller no funcionando, IO datos defectuosos, sincronización IRT no lista
En uso por ferramentas de enxeñería para identificar nodos de rede

28

LED de estado da rede Estado acendese en vermello Parpadea en vermello (unha vez) Parpadea en vermello (dúas veces) Parpadea en vermello (tres veces)

Significado O módulo identificou un fallo interno grave. O nome da estación non está definido. O enderezo IP non está definido. Erro de configuración; a identificación esperada non coincide coa identificación real

Estado do módulo LED de estado apagado
Ilumina-se en verde Parpadea en verde (unha vez) Ilumina-se en vermello Ilumina-se en verde e en vermello alternativamente

Significado
Sen subministración voltage ou módulo no modo de configuración ou inicialización
Funcionamento normal
Proceso de diagnóstico en execución
Situación de emerxencia, falta grave, etc.
Actualización de firmware. Non desconecte o módulo da fonte de alimentación durante a actualización; isto pode provocar danos no módulo.

LED de conexión/actividade

Estado

Significado

Desactivado

Sen conexión, sen actividade

Ilumínase en verde

Conexión establecida, sen actividade

Parpadea verde

Conexión establecida, actividade presente

Indicadores no módulo de fibra óptica (FO).

(5) (1)

(2) (6)

(3) (4) (3) (4)

(1) LED de estado da rede
(2) LED de estado do módulo
(3) Sinal óptico do módulo Anybus CompactCom
(4) Sinal óptico do módulo Anybus CompactCom
(5) LED de conexión/actividade, conexión 1
(6) LED de conexión/actividade, conexión 2

Estado da rede LED de estado apagado

Significado
fóra de liña; sen alimentación ou sen conexión con IO Controller

Inglés (EUA)

29

LED de estado da rede Estado Ilumina-se en verde
Parpadea en verde (unha vez)
Parpadea en verde (permanentemente) Acende en vermello Parpadea en vermello (unha vez) Parpadea en vermello (dúas veces) Parpadea en vermello (tres veces)

Significado
En liña (RUN); conexión con IO Controller establecida, IO Controller en funcionamiento
En liña (STOP); conexión con IO Controller establecida, IO Controller no funcionando, IO datos defectuosos, sincronización IRT no lista
En uso por ferramentas de enxeñería para identificar nodos de rede
O módulo identificou un fallo interno grave
Non se definiu o nome da estación
O enderezo IP non está definido
Erro de configuración; a identificación esperada non coincide coa identificación real

Estado do módulo LED de estado apagado
Ilumina-se en verde Parpadea en verde (unha vez) Ilumina-se en vermello Ilumina-se en verde e en vermello alternativamente

Significado
Sen subministración voltage ou módulo no modo de configuración ou inicialización
Funcionamento normal
Proceso de diagnóstico en execución
Situación de emerxencia, falta grave, etc.
Actualización de firmware. Non desconecte o módulo da fonte de alimentación durante a actualización; isto pode provocar danos no módulo.

LED de conexión/actividade (5+6)

Estado

Significado

Desactivado

Sen conexión, sen actividade

Ilumínase en verde

Conexión establecida, sen actividade

Parpadea verde

Conexión establecida, actividade presente

Propiedades de transferencia de datos

Tecnoloxía de transferencia: Ethernet
Medio Ao seleccionar o cable, o enchufe e as resistencias de terminación, débese observar as directrices de montaxe de Profinet para a planificación e instalación dos sistemas Profinet. As probas EMC foron realizadas polo fabricante co cable IEC-C5DD4UGG0150A20A20-E. As probas EMC foron realizadas polo fabricante cun tempo de ciclo do bus de 32 ms.
Velocidade de transmisión: 100 Mbit/s, modo full duplex

30

Conexión de bus: Ethernet RJ45/SCRJ (fibra óptica)

Parámetros de configuración

Nalgúns sistemas de control do robot, pode ser necesario indicar os parámetros de configuración descritos aquí para que o módulo de bus poida comunicarse co robot.

Parámetro

Valor

ID do dispositivo

0301hex (769dec) Fronius ProfiNet IO 2-Port

ID do vendedor

01B0hex (432dec) Fronius International GmbH

Tipo de estación

fronius-fb-dentro-pn-2p

Os seguintes parámetros proporcionan información detallada sobre o módulo de bus. O mestre Profibus pode acceder aos datos mediante servizos de lectura/escritura acíclicos.

Parámetro

Valor

ID de fabricante de IM 01B0hex (432dec) Fronius International GmbH

ID de pedido de IM

4.044.014

Contador de revisións IM 0001hex (1 dec)

IM Profile ID

F600hex (62,976dec) Dispositivo xenérico

IM Profile Tipo específico

0004hex (4dec) Sen profile

Versión IM

0101 hex (257 dec)

IM compatible

0000hex (0dec) IM0 compatible

Inglés (EUA)

31

Configuración da interface do robot

Función dip-switch
(3) (2)

ACENDIDO APAGADO

O interruptor DIP (1) da interface do robot RI FB Inside/i utilízase para configurar: o ancho de datos do proceso, o enderezo do nodo/enderezo IP
(1) De fábrica, todas as posicións do interruptor DIP están configuradas en OFF (3). Isto corresponde ao valor binario 0.
A posición (2) corresponde ao valor binario 1.

Configuración da anchura dos datos do proceso

Interruptor DIP

8

7 654321

OFF OFF – – – – – –

OFF ON – – – – – –

ON OFF – – – – – ON ON – – – – – –

Configuración
Imaxe estándar de 320 bits
Imaxe económica 128 Bit
Retro Fit Scope dependente do módulo de bus
Non usado

O ancho de datos do proceso define o alcance do volume de datos transferidos.
O tipo de volume de datos que se pode transferir depende de: os controis do robot, o número de máquinas de soldar, o tipo de máquinas de soldar.
- "Revolución intelixente" - "Revolución dixital" (Retro Fit)

Establecer o enderezo de nodo con interruptor DIP (example)

Interruptor DIP

8

7

6

5

4

3

2

1

– OFF OFF OFF OFF OFF ON

– OFF OFF OFF OFF ON OFF

– OFF OFF OFF OFF ON ON

– ON ON ON ON ON OFF

– ON ON ON ON ON ON

Enderezo de nodo 1 2 3 62 63

32

O enderezo do nodo establécese coas posicións 1 a 6 do interruptor DIP. A configuración realízase en formato binario. Isto resulta nun intervalo de configuración de 1 a 63 en formato decimal
NOTA!
Despois de cada cambio nas configuracións dos axustes do interruptor DIP, a interface debe reiniciarse para que os cambios teñan efecto.
(Reiniciar = interromper e restablecer a fonte de alimentación ou executar a función relevante no weblugar da fonte de enerxía)

Inglés (EUA)

33

Configuración IP

O enderezo de nodo 0 establécese mediante o interruptor DIP na entrega. Corresponde aos seguintes axustes IP: – Enderezo IP: 0.0.0.0 – Máscara de subrede: 0.0.0.0 – Pasarela predeterminada: 0.0.0.0
No caso de ProfiNet, a asignación do enderezo IP, a máscara de subrede e a pasarela predeterminada corre a cargo do mestre. O mestre tamén asigna un nome de dispositivo á interface.

O Weblugar da máquina de soldar

A máquina de soldar ten a súa propia websitio, o SmartManager. Tan pronto como a máquina de soldar se integre nunha rede, o SmartManager pódese abrir a través do enderezo IP da máquina de soldar.
Dependendo da configuración do sistema e das actualizacións de software, o SmartManager pode conter as seguintes entradas: – Overview – Actualizar – Captura de pantalla – Gardar e restaurar – Paquetes de funcións – Datos do traballo – Finalizadoview de características – RI FB DENTRO/i

Chame á máquina de soldadura SmartManager e inicie sesión

Pulso

4 pasos

3

Pulso

4 pasos

xx:xx:xx:xx:xx:xx

xx.x.xxx.x

2

1

4

1 Preajustes/Sistema/Información ==> anote o enderezo IP da máquina de soldar
2 Introduza o enderezo IP no campo de busca do navegador. 3 Introduza o nome de usuario e o contrasinal
Configuración de fábrica: nome de usuario = admin Contrasinal = admin

4 Confirme a mensaxe mostrada Móstrase a máquina de soldar SmartManager.

34

Sinais de entrada e saída

Tipos de datos

Utilízanse os seguintes tipos de datos: – UINT16 (Unsigned Integer)
Número enteiro no intervalo de 0 a 65535 - SINT16 (enteiro con signo)
Número enteiro no rango de -32768 a 32767
Conversión examples: – para un valor positivo (SINT16)
por exemplo, velocidade do cable desexada x factor 12.3 m/min x 100 = 1230dec = 04CEhex
– para un valor negativo (SINT16), por exemplo, corrección de arco x factor -6.4 x 10 = -64dec = FFC0hex

Dispoñibilidade de sinais de entrada

Os sinais de entrada que se indican a continuación están dispoñibles desde o firmware V4.1.x para todos os sistemas Inside/i.

Inglés (EUA)

35

WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía

Sinais de entrada (do robot á fonte de enerxía)

Enderezo

Relativo

Absoluto

0
1 2 03 4 5 6 7
0 0
1

2

1

3

4

5

6

7

Sinal BIT

0

Inicio de soldadura

1

Robot listo

2

Modo de traballo Bit 0

3

Modo de traballo Bit 1

4

Modo de traballo Bit 2

5

Modo de traballo Bit 3

6

Modo de traballo Bit 4

7

8

Gas aceso

9

Fío cara adiante

10 Fío cara atrás

11

Erro ao saír

12

Detección táctil

13

Apaga o facho

14 Selección da liña de proceso Bit 0

15 Selección da liña de proceso Bit 1

Imaxe do proceso

Crecente Alto Alto Alto Alto Alto

Rango
Consulte a táboa Intervalo de valores para
Modo de traballo na páxina 41

Crecente
Crecente

üü

Crecente

Crecente

Alto

Crecente

Alto Alto

Consulte a táboa Intervalo de valores Selección da liña de proceso activada
páxina 42

36

WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía

Enderezo

Relativo

Absoluto

0
1
2 2
3 4 1 5 6 7 0 1 2 3 34 5 6 7

BIT Signal 16 Simulación de soldadura

Proceso de soldadura MIG/MAG: 1)

17

Pulso sincronizado activado

Proceso de soldadura WIG: 2)

TAC activado

Proceso de soldadura

18

PERUCA: 2)

Formación de gorro

19 —

20 —

21

Manual de refuerzo

22

Freo de fío activado

23

Torchbody Xchange

24 —

25 Modo de ensino

26 —

27

28 —

29 Inicio de detección de cables

30 Rotura de detección do fío

31

Imaxe do proceso

Alto Alto

Rango

Alto

Alto

Alto Alto Alto
Alto

üü

Crecente
Crecente

Inglés (EUA)

37

WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía

Enderezo

Relativo

Absoluto

0
1
2 3 44

Sinal BIT

32

Modo TWIN Bit 0

33

Modo TWIN Bit 1

34 — 35 — 36 —

5

37

Modo de documentación

2

6

7

0

1

2

3 54

5

6

7

38 —

39 —

40 —

41 —

42 —

43 —

44 —

45 —

46 —

47

Desactivar a corrección controlada polo proceso

Imaxe do proceso

Alto Alto

Rango
Consulte a táboa Intervalo de valores para TWIN
Modo na páxina 42

Alto

Consulte a táboa Intervalo de valores para o modo de documentación
na páxina 42
üü

Alto

38

WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía

Enderezo

Relativo

Absoluto

Imaxe do proceso

Sinal BIT

Rango

0

48 —

1

49 —

2

50 —

3 6
4

51 — 52 —

5

53 —

6

54 —

7

55 —

3

0

56 ExtInput1 => OPT_Output 1

Alto

üü

1

57 ExtInput2 => OPT_Output 2

Alto

2

58 ExtInput3 => OPT_Output 3

Alto

3 7
4

59 ExtInput4 => OPT_Output 4 60 ExtInput5 => OPT_Output 5

Alto Alto

5

61 ExtInput6 => OPT_Output 6

Alto

6

62 ExtInput7 => OPT_Output 7

Alto

7

63 ExtInput8 => OPT_Output 8

Alto

4

89

0

64

Característica de soldadura- / Número de traballo

UINT16 0 a 1000 1

üü

Proceso de soldadura

MIG/MAG: 1) Fío constante:

-327,68 a SINT16 327,67 100

Comando de velocidade de alimentación do fío va-

[m/min]

lue

10 5 – 0-7
11

80-95

Proceso de soldadura WIG: 2)

UINT16

0 ao 6553,5

üü 10

Computador de corrente principal/Hotwire

[A]

valor da orde

Para o modo de traballo: corrección de potencia

SINT16

-20,00 a 20,00 100 [%]

Inglés (EUA)

39

WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía

Enderezo

Relativo

Absoluto

Imaxe do proceso

Sinal BIT

Rango

Proceso de soldadura MIG/MAG: 1)
Corrección da lonxitude do arco

-10,0 a

SINT16

10,0

10

[Scritte]

Proceso de soldadura

0,0 a

MIG/MAG Standard-Manual: UINT16 6553,5

10

Soldadura voltage

[V]

6

12 - 0-7 13

96-111

Proceso de soldadura WIG: 2)
Comando de velocidade de alimentación do fío va-

SINT16

-327,68 a 327,67 100 [m/min]

ü

ü

lue

Para o modo de traballo: corrección da lonxitude do arco

-10,0 a

SINT16

10,0

10

[Scritte]

Proceso de soldadura Fío constante:
Corrente de cable quente

0,0 a UINT16 6553,5 10
[A]

Proceso de soldadura MIG/MAG: 1)
Corrección de pulso/dinámica

-10,0 a

SINT16

10,0

10

[pasos]

7

14 –

0-7

Proceso de soldadura 112-127 MIG/MAG Standard-Manual:

15

Dinámico

UINT16

0,0 a 10,0 [pasos]

10 ü ü

Proceso de soldadura WIG: 2)
Corrección de cables

-10,0 a

SINT16

10,0

10

[pasos]

Proceso de soldadura MIG/MAG: 1)

16

Corrección de retracción de cable

8 – 0-7 128-143

17

Proceso de soldadura

PERUCA: 2)

Extremo de retracción do fío
18 9 – 0-7 144-159 Velocidade de soldadura
19

0,0 a

UINT16

10,0

10

[pasos]

DESACTIVADO, 1 a

ü

UINT16

50

1

[Mm]

0,0 a UINT16 1000,0 10 ü
[cm/min]

40

Enderezo

Relativo

Absoluto

Imaxe do proceso

WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía

Sinal BIT

Rango

20 10 – 0-7 160-175 Corrección controlada por procesos
21

Consulte a táboa Intervalo de valores para a corrección controlada por proceso activada
páxina 42

11

22 –

0-7

Proceso de soldadura 176-191 WIG: 2)

ü

23

Inicio do posicionamento do cable

24

12 – 0-7 192-207 —

ü

25

26

13 – 0-7 208-223 —

ü

27

28

14 – 0-7 224-239 —

ü

29

15

30 31

0-7

240-255

Lonxitude do cable cara adiante / atrás

OFF / 1 a

UINT16 65535

[Mm]

32 16 – 0-7 256-271 Detección de bordo de detección de cable
33

OFF / 0,5 UINT16 a 20,0 10 ü
[Mm]

34

17 – 0-7 272-287 —

ü

35

36

18 – 0-7 288-303 —

ü

37

38 19 – 0-7 304-319 Número de costura
39

UINT16

0 ao 65535

1) MIG/MAG Puls-Synergic, MIG/MAG Standard-Synergic, MIG/MAG Standard-Manuel, MIG/MAG PMC, MIG/MAG, LSC
2) WIG fría, WIG hotwire

Intervalo de valores para o modo de traballo

Bit 4 0 0 0

Bit 3 0 0 0

Bit 2 0 0 0

Bit 1 0 0 1

Bit 0 0 1 0

Descrición Selección de parámetros internos Características especiais do modo de 2 pasos Modo traballo

Inglés (EUA)

41

Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1

0

1

0

0

0

1

0

0

1

0

0

0

1

0

0

0

1

1

0

0

Rango de valores para o modo de funcionamento

Bit 0 0 1 0 1 1

Descrición Características do modo de 2 pasos Manual estándar MIG/MAG de 2 pasos Modo inactivo Parada bomba de refrigerante Medición R/L

Intervalo de valores Selección da liña de proceso

Bit 1 Bit 0 Descrición

0

0 Liña de proceso 1 (predeterminado)

0

1 Liña de proceso 2

1

0 Liña de proceso 3

1

1 Reservado

Intervalo de valores para a selección da liña de proceso

Intervalo de valores para o modo TWIN

Bit 1 Bit 0 Descrición

0

0 TWIN Modo único

0

1 modo TWIN Lead

1

0 Modo TWIN Trail

1

1 Reservado

Intervalo de valores para o modo TWIN

Intervalo de valores para o modo de documentación

Bit 0 Descrición 0 Número de costura da máquina de soldar (interno) 1 Número de costura do robot (Palabra 19)
Intervalo de valores para o modo de documentación

Proceso Actividade / tipo de datos Factor unitario

Rango de valores para a corrección controlada por proceso

Sinal

Configuración do intervalo de valores
rango

-327.8 a +327.7

Estabilizador de longitud de arco PMC SINT16

0.0 a +5.0

10 voltios

Intervalo de valores para a corrección dependente do proceso

42

Dispoñibilidade de sinais de saída

Os sinais de saída que se indican a continuación están dispoñibles desde o firmware V4.1.x para todos os sistemas Inside/i.

WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía

Sinais de saída (da fonte de enerxía ao robot)

Enderezo

relativo

absoluto

0 1 2 3 0 4 5 6 7

0

0

1 2 3 1 4
5

6 7

Sinal BIT

Rango

0

Latido do corazón Alto/Baixo

1 Hz

1

Fonte de enerxía lista

Alto

2

Aviso

Alto

3

Proceso activo

Alto

4

Fluxo de corrente

Alto

5

Arco estable- / sinal táctil

Alto

6

Sinal de corrente principal

Alto

7

Sinal táctil

Alto

8

Collisionbox activo

Alto

0 = colisión ou rotura do cable

9

Robot Motion Lanzamento

Alto

10

Peza de traballo de vara de arame

Alto

11

12

Punta de contacto de curtocircuíto

Alto

13

Selección de parámetros internamente

Alto

14

Número característico válido

Alto

15

Corpo do facho agarrado

Alto

Imaxe do proceso
üü

Inglés (EUA)

43

WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía

Enderezo

relativo

absoluto

Imaxe do proceso

0

1

2

23 4

5

6

1

7

0

1

2

3 3
4

5

6

7

0

1

2

3 4
4

5

6

2

7

0

1

2

3 5
4

5

6

7

Sinal BIT

16

Valor do comando fóra do intervalo

17

Corrección fóra de rango

18

19

Sinal límite

20

21

22

Estado da subministración principal

23

24

Estado do sensor 1

25

Estado do sensor 2

26

Estado do sensor 3

27

Estado do sensor 4

28

29

30

31

32

33

34

35

Estado de seguridade Bit 0

36

Estado de seguridade Bit 1

37

38

Notificación

39

O sistema non está preparado

40

41

42

43

44

45

46

47

Alto Alto
Alto

Rango

Baixo
Alto Alto Alto Alto

üü
Consulte a táboa Asignación dos estados dos sensores 1 na páxina
46

Alto Alto

Consulte a táboa Rango de valores Estado de seguridade activado
páxina 47

Alto Alto

üü

44

WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía

Enderezo

relativo

absoluto

Imaxe do proceso

Sinal BIT

0

48

Bit de proceso 0

1

49

Bit de proceso 1

2

50

Bit de proceso 2

3 64

51

Bit de proceso 3

52

Bit de proceso 4

5

53

6

54

Boquilla de gas de sinal táctil

7

55

Sincronización TWIN activa

0

56

ExtOutput1 <= OPT_Input1

3

1

57

ExtOutput2 <= OPT_Input2

2

58

ExtOutput3 <= OPT_Input3

3 7
4

59

ExtOutput4 <= OPT_Input4

60

ExtOutput5 <= OPT_Input5

5

61

ExtOutput6 <= OPT_Input6

6

62

ExtOutput7 <= OPT_Input7

7

63

ExtOutput8 <= OPT_Input8

4

89

0-7

64-79 Soldadura voltage

10 5 – 0-7
11

80-95 Corrente de soldadura

12 6 – 0-7 96-111 Velocidade de alimentación do fío
13

7

14 - 0-7 15

112-127

Valor real real para o seguimento de costuras

16 8 – 0-7 128-143 Número de erro
17

18 9 – 0-7 144-159 Número de aviso
19

Alto Alto Alto Alto

Rango
Consulte a táboa Intervalo de valores para o proceso
Bit na páxina 47

Alto Alto

Alto Alto

üü

Alto

Alto

Alto

Alto

Alto

Alto

UINT16

0.0 a 655.35 [V]

100

üü

UINT16

0.0 a 6553.5 [A]

10

üü

-327.68 a SINT16 327.67 [m/ 100
min]

üü

UINT16

0 ao 6.5535

10000 ü ü

UINT16

0 ao 65535

1

ü

UINT16

0 ao 65535

1

ü

Inglés (EUA)

45

WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía

Enderezo

relativo

absoluto

Sinal BIT
20 10 – 0-7 160-175 Intensidade do motor M1
21
22 11 – 0-7 176-191 Intensidade do motor M2
23
24 12 – 0-7 192-207 Intensidade do motor M3
25
26 13 – 0-7 208-223 —
27
28 14 – 0-7 224-239 —
29
30 15 – 0-7 240-255 —
31
32 16 – 0-7 256-271 Posición do fío
33
34 17 – 0-7 272-287 —
35
36 18 – 0-7 288-303 —
37
38 19 – 0-7 304-319 —
39

Imaxe do proceso

Rango

SINT16

-327.68 a 327.67 [A]

100

ü

SINT16

-327.68 a 327.67 [A]

100

ü

SINT16

-327.68 a 327.67 [A]

100

ü

ü

ü

ü

-327.68 a

SINT16 327.67

100 ü

[Mm]

ü

ü

ü

Asignación de estados dos sensores 1

Sinal

Descrición

Estado do sensor 1

Extremo de cable OPT/i WF R (4,100,869)

Estado do sensor 2

Tambor de fío OPT/i WF R (4,100,879)

Estado do sensor 3

Sensor de anel OPT/i WF R (4,100,878)

Estado do sensor 4

Conxunto de amortiguadores de cables CMT TPS/i (4,001,763)

Asignación dos estados dos sensores

46

Rango de valores Estado de seguridade

Bit 1 Bit 0 Descrición

0

0 Reserva

0

1 Manteña

1

0 Pare

1

1 Non instalado/activo

Rango de valores Estado de seguridade

Intervalo de valores para o bit de proceso

Bit 4

Bit 3

Bit 2

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

1

0

0

1

0

0

1

0

1

0

0

1

0

0

1

0

0

1

0

Intervalo de valores para o bit de proceso

Bit 1
0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1

Bit 0
1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1

Descrición Sin selección de parámetros internos o proceso MIG/MAG pulso sinérgico MIG/MAG estándar sinérgico MIG/MAG PMC MIG/MAG LSC MIG/MAG manual estándar Electrodo TIG CMT ConstantWire ColdWire DynamicWire

Intervalo de valores para o estado da función

Bit 1 Bit 0 Descrición

0

0 Inactivo

0

1 Inactivo

1

0 Finalizado

1

1 Erro

Intervalo de valores para o estado da función

Inglés (EUA)

47

Adaptación dos sinais de entrada e saída da imaxe

Sinais de entrada

Os sinais que se indican a continuación están dispoñibles desde o firmware V1.6.0 para todos os sistemas Inside/i.

No de serie. E01 E02 E03 E04 E05 E06 E07 E08 E09 E10 E11 E12 E13 E14 E15 E16
E17 – E24 E25 – E31
E32

Designación do sinal Soldadura no robot preparado Modo de funcionamento Bit 0 Modo de funcionamento Bit 1 Modo de funcionamento Bit 2 — — — Proba de gas Fío cara adiante Fío cara atrás Saír de erro Busca de posición Purgar soplete de soldadura — — Número de traballo Número de programa Simulación de soldadura

Rango
Consulte a táboa Intervalo de valores para opera-
modos na páxina 49

Acción Alto Alto Alto Alto Alto

Alto Alto Alto Alto Alto

0 a 99 1 a 127

Alto

Só no modo Traballo (E17 – E32):

E17 – E31 Número de traballo

E32

Simulación de soldadura

0 ao 999

Alto

E33 – E40 E41 – E48 E49 – E56
E57E64

Valor definido de saída: byte baixo
Valor definido de saída: byte alto
Corrección da lonxitude do arco, valor definido Byte baixo
Corrección da lonxitude do arco, valor establecido Byte alto

E65 – E72 Corrección de pulso ou dinámica

E73E80 — E81 — E88 — E89 — E96 —

0 a 65535 (0 a 100%)
0 a 65535 (-30 a +30 %)
0 a 255 (-5 a +5 %)

48

Número de serie.
E97 E104
E105 E112
E113
E114
E115
E116
E117
E118
E119
E120
E121 E128
E129 E296

Designación do sinal Velocidade de soldadura – Byte baixo
Velocidade de soldadura – Byte alto SynchroPulse activado — — — Rango completo de saída (0 a 30 m) — — — —

Rango

Acción

0 a 65535 (0 a 6553.5 cm/
min)

Alto

Alto

Rango de valores para os modos de funcionamento

Bit 2 0 0 0 0

Bit 1 0 0 1 1

Bit 0 0 1 0 1

Descrición Soldadura sinérgica MIG/MAG Soldadura sinérgica MIG/MAG Modo de traballo Selección de parámetros internos

Sinais de saída

Os sinais que se indican a continuación están dispoñibles desde o firmware V1.6.0 para todos os sistemas Inside/i.

Seq. sen designación de sinal

A01

Arco estable

A02

Sinal límite

A03

Proceso activo

A04

Sinal de corrente principal

A05

Protección contra colisións con soplete

A06

Fonte de enerxía lista

A07

Comunicación lista

A08

Bit de conmutación de ciclo de vida (250 ms)

A09 - A16 -

A17 - A24 -

A25

Rango

Acción Alto Alto Alto Alto Alto Alto Alto

Inglés (EUA)

49

Seq. sen designación de sinal

A26

A27

A28

Fío presente

A29

Superouse o tempo de curtocircuíto

A30

A31

A32

Potencia fóra de alcance

A33 - A40

Soldadura voltage valor real: byte baixo

A41 - A48

Soldadura voltage valor real: byte alto

A49 - A56

Valor real da corrente de soldadura – Byte baixo

A57 - A64

Valor real da corrente de soldadura – Byte alto

A65 – A72 Intensidade do motor

A73 - A80 -

A81 - A88 -

A89 - A96 -

A97 A104

Velocidade do fío: byte baixo

A105 A112

Velocidade do fío - Byte alto

A113 A120

A121 A128

A129 A296

Rango
0 a 65535 (0 a 100 V) 0 a 65535 (0 a 1000 A)
0 a 255 (0 a 5 A)
0 a vDmáx

Acción Alta Alta

50

Inglés (EUA)

51

Documentos/Recursos

Fronius RI MOD-i Compact Com Module [pdfManual de instrucións
RI FB Inside-i, RI MOD-i, CC-M40 ProfiNet, RI MOD-i Compact Com Module, RI MOD-i, Compact Com Module, Com Module, Module

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *