Módulo Compact Com RI MOD-i
“
Especificacións:
- Modelo de produto: RI FB Inside/i RI MOD/i CC-M40 ProfiNet
- Instrucións de funcionamento: DE Bedienungsanleitung EN-US Operating
instrucións - Conexión de bus: Ethernet RJ45 / SCRJ (fibra óptica)
Información do produto:
O RI FB Inside/i RI MOD/i CC-M40 ProfiNet é un módulo de bus
deseñado para facilitar a comunicación entre os controladores do robot e
periféricos. Presenta varios parámetros de configuración para garantir
integración perfecta con diferentes sistemas de robots.
Instrucións de uso do produto:
Información xeral:
O produto require os parámetros de configuración adecuados para
comunicación con controladores de robots. Consulte o manual de usuario para
instrucións detalladas.
Seguridade:
Siga todas as advertencias e directrices de seguridade indicadas no manual
para garantir o funcionamento seguro do produto.
Configuración da interface do robot:
Para configurar a interface do robot, siga os pasos indicados en
o manual na sección "Configuración da interface de robot".
Configuración de parámetros:
Consulte o manual para configurar parámetros como DIP
interruptores, ancho de datos de proceso, configuración de dirección de nodo e IP
axustes.
Sinais de entrada e saída:
Comprender os diferentes tipos de datos, modos de traballo, liña de proceso
selección, modo TWIN, modo documentación, controlado por procesos
corrección, estados dos sensores, estados de seguridade, bits de proceso e
estados das funcións como se describe no manual.
Indicadores LED:
Interpreta o estado dos indicadores LED como Modulstatus e
Netzwerkstatus para obter información operativa.
Módulo de fibra óptica:
Utilice os sinais ópticos do módulo Anybus CompactCom
e comprender o significado dos diferentes estados de LED
indicacións.
Conexión de autobús:
Conecte o módulo mediante Ethernet RJ45 ou SCRJ para fibra óptica
comunicación.
Preguntas frecuentes (FAQ):
P: Que debo facer se atopo un erro interno grave
indicación no LED?
R: Se o LED indica un erro interno grave, consulte
manual para os pasos de solución de problemas ou póñase en contacto co servizo de atención ao cliente
asistencia.
P: Como configuro o enderezo IP do módulo?
R: Siga as instrucións proporcionadas no manual baixo a
Sección "IP-Einstellungen" para configurar o enderezo IP para o
módulo.
P: Podo usar este módulo con calquera tipo de robot
controlador?
R: A compatibilidade do módulo con diferentes robots
os controladores poden variar. Consulte o manual ou póñase en contacto co
fabricante para obter información específica de compatibilidade.
"'
Instrucións de funcionamento
RI FB Inside/i RI MOD/i CC-M40 ProfiNet
DE Bedienungsanleitung EN-US Instrucións de funcionamento
42,0410,1917
039-17072024
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines
4
Sicherheit
4
Anschlüsse und Anzeigen am RJ 45 Modul
4
Anzeigen am Fibra Óptica (FO) Modul
5
Eigenschaften der Datenübertragung
6
Parámetro de configuración
7
Configuración da interface do robot
8
Función DIP-Schalter
8
Configuración de Prozessdaten-Breite
8
Dirección de correo electrónico con DIP-Schalter(Beispiel)
8
IP-Einstellungen
10
Morre Webseite des Schweißgerätes
10
SmartManager des Schweißgerätes aufrufen e anmelden
10
Ein- und Ausgangssignale
11
Tipo de data
11
Verfügbarkeit der Eingangssignale
11
Eingangssignale (vom Roboter zum Schweißgerät)
12
Modo de traballo Wertebereich
17
Selección da liña de proceso Wertebereich
18
Modo de Wertebereich TWIN
18
Modo de documentación de Wertebereich
18
Wertebereich Proceso de corrección controlada
18
Verfügbarkeit der Ausgangssignale
19
Ausgangssignale (vom Schweißgerät zum Roboter)
19
Zuordnung Sensorstatus 1-4
22
Wertebereich Estado de seguridade
23
Bit de proceso Wertebereich
23
Estado da función Wertebereich
23
Imaxe de adaptación de ein- und Ausgangssignale
24
Eingangssignale
24
Wertebereich Betriebsarten
25
Ausgangssignale
25
Deutsch
3
Allgemeines
Sicherheit
AVISO!
Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in diesem Document beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden, wenn folgende Documente vollständig gelesen und verstanden wurden:
o Documento de Bedienungsanleitung da Roboterinterface “RI FB Inside/i” inclúe o Documento de Systemkomponenten, insbesondere Sicherheits-
vorschriften
Anschlüsse und Anzeigen am RJ 45 Modul
(1) (3) (5) (7) (2) (4) (6) (8)
(9) (10) (11) (12)
(13) (14)
(1) TX+
(2) TX-
(3) RX+
(6) RX-
(4) Normalerweise nicht verwen-
(5)
det; um die Signalvollständigkeit sicherzustellen, sind die-
(7) se Pins miteinander verbun-
(8)
Den und enden über einen Filterkreis am Schutzleiter (PE).
(9) LED Verbindung/Activität Anschluss 2
(10) LED MS (Modulstatus)
(11) RJ 45 Ethernet Anschluss 2 (12) RJ 45 Ethernet Anschluss 1 (13) LED Verbindung/Activität Anschluss 1 (14) LED NS (Netzwerkstatus)
LED Netzwerkstatus Status Aus Leuchtet grün
Blinkt grün (einmal)
Blinkt grün (dauerhaft)
Bedeutung
fóra de liña; Tes unha opción de uso ou unha versión completa con IO Controller
En liña (RUN); Verbindung mit IO Controller hergestellt, IO Controller in Betrieb
En liña (STOP); Verbindung mit IO Controller hergestellt, IO Controller nicht in Betrieb, IO-Daten fehlerhaft, IRT-Synchronisation nicht fertiggestellt
Von Engineering-Tools verwendet, um den NetzwerkKnoten zu identifizieren
4
LED Netzwerkstatus Estado Leuchtet rot
Podredumbre de parpadeo (einmal) Podredumbre de parpadeo (zweimal) Podredumbre de parpadeo (dreimal)
Bedeutung
das Modul hat einen schweren internen Fehler festgestellt
Nome da estación nicht gesetzt
Enderezo IP non xestado
Configurationsfehler; erwartete Identifikation stimmt nicht mit der tatsächlichen Identification überein
LED Modulstatus Estado Aus
Leuchtet grün Blinkt grün (einmal) Leuchtet rot Leuchtet abwechselnd rot und grün
Bedeutung
que hai Versorgungsspannung ou Módulo de configuración ou Modo de inicialización
normal Betrieb
Diagnoseprozess läuft
Ausnahmezustand, schwerer Fehler, etc.
Actualización de firmware. Während des Updates das Modul nicht von der Spannungsversorgung trennen – dies könnte Schäden am Modul zur Folge haben!
LED Verbindung/Actividades
Estado
Bedeutung
Aus
Keine Verbindung, Keine Actividade
Leuchtet grün
Verbindung hergestellt, Keine Aktivität
Flackert grun
Verbindung hergestellt, Activities vorhanden
Anzeigen am Fibra Óptica (FO) Modul
(5) (1)
(2) (6)
(3) (4) (3) (4)
(1) LED Netzwerkstatus
(2) LED Modulstatus
(3) Sinal óptico de Anybus CompactCom Modul
(4) Sinal óptico de Anybus CompactCom Modul
(5) LED Verbindung/Activität, Anschluss 1
(6) LED Verbindung/Activität, Anschluss 2
LED Netzwerkstatus Estado Aus
Bedeutung
fóra de liña; Tes unha opción de uso ou unha versión completa con IO Controller
Deutsch
5
LED Netzwerkstatus Estado Leuchtet grün
Blinkt grün (einmal)
Blinkt grün (dauerhaft) Podremia de leuchtet
Podredumbre de parpadeo (einmal) Podredumbre de parpadeo (zweimal) Podredumbre de parpadeo (dreimal)
Bedeutung
En liña (RUN); Verbindung mit IO Controller hergestellt, IO Controller in Betrieb
En liña (STOP); Verbindung mit IO Controller hergestellt, IO Controller nicht in Betrieb, IO-Daten fehlerhaft, IRT-Synchronisation nicht fertiggestellt
Von Engineering-Tools verwendet, um den NetzwerkKnoten zu identifizieren
das Modul hat einen schweren internen Fehler festgestellt
Nome da estación nicht gesetzt
Enderezo IP non xestado
Configurationsfehler; erwartete Identifikation stimmt nicht mit der tatsächlichen Identification überein
LED Modulstatus Estado Aus
Leuchtet grün Blinkt grün (einmal) Leuchtet rot Leuchtet abwechselnd rot und grün
Bedeutung
que hai Versorgungsspannung ou Módulo de configuración ou Modo de inicialización
normal Betrieb
Diagnoseprozess läuft
Ausnahmezustand, schwerer Fehler, etc.
Actualización de firmware. Während des Updates das Modul nicht von der Spannungsversorgung trennen – dies könnte Schäden am Modul zur Folge haben!
LED Verbindung/Actividades (5+6)
Estado
Bedeutung
Aus
Keine Verbindung, Keine Actividade
Leuchtet grün
Verbindung hergestellt, Keine Aktivität
Flackert grun
Verbindung hergestellt, Activities vorhanden
Eigenschaften der Datenübertragung
Übertragungstechnik: Ethernet
Medio: Bei der Auswahl der Kabel, Stecker und Abschluss-Widerstände ist die Profinet Montagerichtline für die Planung und Installation von Profinet Systemen zu beachten. Seitens Hersteller wurden die EMV-Tests with Kabel IEC-C5DD4UGG0150A20A20-E durchgeführt. Seitens Hersteller wurden die EMV-Tests mit einer Buszykluszeit von 32ms durchgeführt.
Übertragungs-Geschwindigkeit: 100 Mbit/s, modo Full-Duplex
6
Sistema de conexión: Ethernet RJ45 / SCRJ (fibra óptica)
Parámetro de configuración
Bei einigen Roboter-Steuerungen kann es erforderlich sein die hier beschriebenen Konfigurationsparameter anzugeben, damit das Busmodul mit dem Roboter communizieren kann.
Parámetro
Wert
ID do dispositivo
0301hex (769dez) Fronius ProfiNet IO 2-Port
ID do vendedor
01B0hex (432dez) Fronius International GmbH
Tipo de estación
fronius-fb-dentro-pn-2p
Die folgenden Parameter geben Detailinformationen über das Busmodul. Auf die Daten kann durch den Profibus-Master mittels azyklischer Lese/SchreibDienste zugegriffen werden.
Parámetro
Wert
ID de fabricante de IM 01B0hex (432dez) Fronius International GmbH
ID de pedido de IM
4.044.014
Contador de revisións IM 0001hex (1dez)
IM Profile ID
F600hex (62976dez) Dispositivo xenérico
IM Profile Tipo específico
0004hex (4dez) Non profile
Versión IM
0101hex (257dez)
IM compatible
0000hex (0dez) IM0 compatible
Deutsch
7
Configuración da interface do robot
Función DIPSchalter
(3) (2)
ACENDIDO APAGADO
Der DIPSchalter (1) en Roboter-Interface RI FB Inside/i dient zur Einstellung – der Prozessdaten-Breite (1) – der Knotenadresse / IP-Addresse
Werksseitig sind all Positionen des DIPSchalters in der Stellung OFF (3). Das entspricht dem binären Wert 0.
Die Stellung ON (2) entspricht dem binären Wert 1.
Configuración de Prozessdaten-Breite
DIP-Schalter
8
7 654321
OFF OFF – – – – – –
OFF ON – – – – – –
ON OFF – – – – – ON ON – – – – – –
Configuración
Imaxe estándar de 320 bits
Imaxe económica 128 bits
Retro Fit Umfang abhängig von Busmodul
Nicht verwendet
Über die Prozessdaten-Breite wird der Umfang der übertragenen Datenmenge definiert.
Welche Datenmenge übertragen werden kann ist abhängig von – der Roboter-Steuerung – der Anzahl der Schweißgeräte – der Art der Schweißgeräte
– ,,Revolución intelixente” – ,,Revolución dixital” (Retro Fit)
Dirección de correo electrónico con DIP-Schalter (Beispiel)
DIP-Schalter
8
7
6
5
4
3
2
1
–
– OFF OFF OFF OFF OFF ON
–
– OFF OFF OFF OFF ON OFF
–
– OFF OFF OFF OFF ON ON
–
– ON ON ON ON ON OFF
–
– ON ON ON ON ON ON
Enderezo 1 2 3 62 63
8
Die Knotendress wird mit den Positionen 1 to 6 des DIP-Schalters eingestellt. Die Einstellung erfolgt in Binärformat. Das ergibt einen Einstellbereich von 1 bis 63 in Dezimalformat
HINWEIS!
Nach jeder Änderung der DIP-Schalter Einstellungen ist ein Neustart des Interface durchzuführen, damit die Änderungen wirksam werden.
(Neustart = Unterbrechen und Wiederherstellen der Spannungsversorgung oder Ausführen der entsprechenden Funktion auf der Webseite des Schweißgerätes)
Deutsch
9
IP-Einstellungen
Bei Auslieferung ist über die DIP-Schalter die Knotenadresse 0 eingestellt. Das entspricht folgenden IP-Einstellungen: – Dirección IP: 0.0.0.0 – Máscara de subrede: 0.0.0.0 – Pasarela predeterminada: 0.0.0.0
Bei ProfiNet wird die Vergabe o IP-Addresse, a Subnet-Mask e os DefaultGateways do Master durchgeführt. Auch ein Gerätename wird dem Interface vom Master zugewiesen.
Morre Webseite des Schweißgerätes
Das Schweißgerät verfügt über eine eigene Webaquí, en SmartManager. Sobald das Schweißgerät in einem Netzwerk integriert is, cann der SmartManager über die IP-Addresse des Schweißgerätes aufgerufen werden.
Abhängig von Anlagenkonfiguration und Software-Erweiterungen enthält der SmartManager Folgende Einträge: – Übersicht – Update – Screenshot – Sichern & Wiederherstellen – Funktionspakete – Job-Daten – Kennlinienübersicht – RI FB INSIDE/i
SmartManager des
Pulso
4 pasos
Schweißgerätes
aufrufen e an-
melden
3
Pulso
4 pasos
xx:xx:xx:xx:xx:xx
xx.x.xxx.x
2
1
4
1 Voreinstellungen / System / Information ==> IP-Addresse des Schweißgerätes notieren
2 Enderezo IP no tipo de navegadores 3 Nome de usuario e nome de usuario
Werkseinstellung: Benutzername = admin Kennwort = admin
4 Angezeigten Hinweis bestätigen Der SmartManager des Schweißgerätes wird angezeigt.
10
Ein- und Ausgangssignale
Tipo de data
Tipos de datos: – UINT16 (enteiro sen signo)
Ganzzahl im Bereich von 0 bis 65535 – SINT16 (Enteiro asinado)
Ganzzahl im Bereich de -32768 a 32767
Umrechnungsbeispiele: – für positiven Wert (SINT16)
zB gewünschter Drahtvorschub x Faktor 12.3 m/min x 100 = 1230dez = 04CEhex
– für negativen Wert (SINT16) zB gewünschte Lichtbogen-Korrektur x Faktor -6.4 x 10 = -64dez = FFC0hex
Verfügbarkeit der Eingangssignale
Die nachfolgend angeführten Eingangssignale sind ab Firmware V4.1.x bei allen Inside/i-Systemen verfügbar.
Deutsch
11
Eingangssignale (vom Roboter zum Schweißgerät)
Enderezo
relativo
absoluto
ProzessImage
WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy
0
1
2
3 0
4
5
6
7
0
0
1
2
3
1
4
5
6
7
Sinal BIT
0
Inicio de soldadura
1
Robot listo
2
Modo de traballo Bit 0
3
Modo de traballo Bit 1
4
Modo de traballo Bit 2
5
Modo de traballo Bit 3
6
Modo de traballo Bit 4
7
—
8
Gas aceso
9
Fío cara adiante
10 Fío cara atrás
11
Erro ao saír
12
Detección táctil
13
Apaga o facho
14 Selección da liña de proceso Bit 0
15 Selección da liña de proceso Bit 1
steigend Alto Alto Alto Alto Alto
Bereich
Siehe Tabelle Wertebereich Modo de traballo
na páxina 17
steigend steigend steigend steigend
Alto nivel
Alto
Alto
Siehe Tabelle Wertebereich Processline selection auf
Páxina 18
üü
12
WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy
Enderezo
relativo
absoluto
0 1
2 2
3
1
4
5
6
7
0
1
2
3 3
4
5
6
7
BIT Signal 16 Simulación de soldadura
Beim Schweißverfahren MIG/MAG: 1)
17
Pulso sincronizado activado
BEIM Schweißverfahren WIG: 2)
TAC activado
Beim Schweißverfahren
18
PERUCA: 2)
Formación de gorro
19 —
20 —
21
Manual de refuerzo
22
Freo de fío activado
23
Torchbody Xchange
24 —
25 Modo de ensino
26 —
27
—
28 —
29 Inicio de detección de cables
30 Rotura de detección do fío
31
—
Alto
Bereich
Alto
Alto
Alto
Alto Alto Alto
Alto
steigend steigend
ProzessImage
üü
Deutsch
13
WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy
Enderezo
relativo
absoluto
0 1 2 3 44
5
Sinal BIT
32
Modo TWIN Bit 0
33
Modo TWIN Bit 1
34 — 35 — 36 —
37
Modo de documentación
2
6
7
0
1
2
3 54
5
6
7
38 —
39 —
40 —
41 —
42 —
43 —
44 —
45 —
46 —
47
Desactivar a corrección controlada polo proceso
ProzessImage
Alto Alto
Bereich
Siehe Tabelle Wertebereich TWIN mode auf
Páxina 18
Alto
Siehe Tabelle Wertebereich Documentation mode auf Seite
18
üü
Alto
14
WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy
Enderezo
relativo
absoluto
ProzessImage
Sinal BIT
Bereich
0
48 —
1
49 —
2
50 —
3 6
4
51 — 52 —
5
53 —
6
54 —
7
55 —
3
0
56 ExtInput1 => OPT_Output 1
Alto
üü
1
57 ExtInput2 => OPT_Output 2
Alto
2
58 ExtInput3 => OPT_Output 3
Alto
3 7
4
59 ExtInput4 => OPT_Output 4 60 ExtInput5 => OPT_Output 5
Alto Alto
5
61 ExtInput6 => OPT_Output 6
Alto
6
62 ExtInput7 => OPT_Output 7
Alto
7
63 ExtInput8 => OPT_Output 8
Alto
4
89
0-7
64-79
Característica de soldadura- / Número de traballo
UINT16 0 a 1000 1
üü
Beim Schweißverfahren
MIG/MAG: 1) Fío constante:
-327,68 SINT16 bis 327,67 100
Comando de velocidade de alimentación do fío va-
[m/min]lue
10 5 – 0-7
11
80-95
BEIM Schweißverfahren WIG: 2)
UINT16
0 a 6553,5
üü 10
Computador de corrente principal/Hotwire
[A]valor da orde
Beim Job-Betrieb: corrección de potencia
SINT16
-20,00 a 20,00 100 [%]
Deutsch
15
WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy
Enderezo
relativo
absoluto
ProzessImage
Sinal BIT
Bereich
Beim Schweißverfahren MIG/MAG: 1)
Corrección da lonxitude do arco
-10,0 bis
SINT16
10,0
10
[Scritte]Beim Schweißverfahren
0,0 bis
MIG/MAG Standard-Manuell: UINT16 6553,5
10
Soldadura voltage
[V]6
12 - 0-7 13
96-111
BEIM Schweißverfahren WIG: 2)
Comando de velocidade de alimentación do fío va-
SINT16
-327,68 bis 327,67 100
[m/min]
ü
ü
lue
Beim Job-Betrieb: corrección de lonxitude de arco
-10,0 bis
SINT16
10,0
10
[Scritte]Beim Schweißverfahren Fío constante:
Corrente de cable quente
0,0 bis UINT16 6553,5 10
[A]
Beim Schweißverfahren MIG/MAG: 1)
Corrección de pulso/dinámica
-10,0 bis
SINT16
10,0
10
[Scritte]7
14 –
0-7
Beim Schweißverfahren 112-127 MIG/MAG Standard-Manuell:
UINT16
0,0 a 10,0
10 ü ü
15
Dinámico
[Scritte]BEIM Schweißverfahren WIG: 2)
Corrección de cables
-10,0 bis
SINT16
10,0
10
[Scritte]Beim Schweißverfahren MIG/MAG: 1)
16
Corrección de retracción de cable
8 – 0-7 128-143
17
Beim Schweißverfahren
PERUCA: 2)
Extremo de retracción do fío
18 9 – 0-7 144-159 Velocidade de soldadura
19
0,0 bis
UINT16
10,0
10
[Scritte]DESACTIVADO, 1 TO
ü
UINT16
50
1
[Mm]0,0 bis UINT16 1000,0 10 ü
[cm/min]
16
Enderezo
relativo
absoluto
ProzessImage
WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy
Sinal BIT
20 10 – 0-7 160-175 Corrección controlada por procesos
21
11
22 –
0-7
Beim Schweißverfahren 176-191 PERUCA: 2)
23
Inicio do posicionamento do cable
24 12 – 0-7 192-207 —
25
26 13 – 0-7 208-223 —
27
28 14 – 0-7 224-239 —
29
15
30 31
0-7
240-255
Lonxitude do cable cara adiante / atrás
32 16 – 0-7 256-271 Detección de bordo de detección de cable
33
34 17 – 0-7 272-287 —
35
36 18 – 0-7 288-303 —
37
38 19 – 0-7 304-319 Número de costura
39
Bereich Siehe Tabelle Wertebereich ü Process controlled correction auf Seite 18
ü
ü
ü
ü
OFF / 1 UINT16 bis 65535 1 ü
[mm] OFF / 0,5 UINT16 bis 20,0 10 ü
[mm] ü
ü
UINT16
0 a 65535
1ü
1) MIG/MAG Puls-Synergic, MIG/MAG Standard-Synergic, MIG/MAG Standard-Manuell, MIG/MAG PMC, MIG/MAG, LSC
2) WIG Kaltdraht, WIG Heißdraht
Modo de traballo Wertebereich
Bit 4 0 0 0 0
Bit 3 0 0 0 1
Bit 2 0 0 0 0
Bit 1 0 0 1 0
Bit 0 0 1 0 0
Beschreibung Parameteranwahl intern Kennlinien Betrieb Sonder 2-Takt Job-Betrieb Kennlinien Betrieb 2-Takt
Deutsch
17
Bit 4 Bit 3 Bit 2
0
1
0
1
0
0
1
0
0
1
1
0
Wertebereich Betriebsart
Bit 1 0 0 0 0
Bit 0 1 0 1 1
Descrición MIG/MAG Standard-Manuell 2-Takt Modo inactivo Kühlmittel-Pumpe stoppen R/L-Measurement
Selección da liña de proceso Wertebereich
Bit 1 Bit 0 Beschreibung
0
0 Prozesslinie 1 (predeterminado)
0
1 Proceso 2
1
0 Proceso 3
1
1 Reserva
Wertebereich Prozesslinien-Auswahl
Modo de Wertebereich TWIN
Bit 1 Bit 0 Beschreibung
0
0 TWIN Modo único
0
1 modo TWIN Lead
1
0 Modo TWIN Trail
1
1 Reserva
Wertebereich TWIN-Betriebsart
Modo de documentación de Wertebereich
Bit 0 Beschreibung 0 Nahtnummer von Schweißgerät (intern) 1 Nahtnummer von Roboter (Palabra 19)
Wertebereich Documentationsmodus
Actividade do proceso / Data einheit Faktor
Wertebereich Proceso de corrección controlada
Sinal
Wertebereich Einstellbereich
-327,8 a +327,7
Estabilizador de longitud de arco PMC SINT16
0,0 ata +5,0
Voltios
10
Wertebereich prozessabhängige Korrektur
18
Verfügbarkeit der Ausgangssignale
Die nachfolgend angeführten Ausgangssignale sind ab Firmware V4.1.x bei allen Inside/i-Systemen verfügbar.
WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy
Ausgangssignale (vom Schweißgerät zum Roboter)
Enderezo
relativo
absoluto
0 1 2 3 0 4 5 6 7
0 0
1 2
13
4 5
6 7
Sinal BIT
Bereich
0
Latido do corazón Alto/Baixo
1 Hz
1
Fonte de enerxía lista
Alto
2
Aviso
Alto
3
Proceso activo
Alto
4
Fluxo de corrente
Alto
5
Arco estable- / sinal táctil
Alto
6
Sinal de corrente principal
Alto
7
Sinal táctil
Alto
8
Collisionbox activo
Alto
0 = Kollision oder Kabelbruch
9
Liberación de movemento do robot
Alto
10
Peza de traballo de vara de arame
Alto
Beim Schweißverfahren
11
PERUCA: 2)
Alto
Sobrecarga do electrodo
12
Punta de contacto de curtocircuíto
Alto
13
Selección de parámetros internamente
Alto
14
Número característico válido
Alto
15
Corpo do facho agarrado
Alto
ProzessImage
üü
Deutsch
19
WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy
Enderezo
relativo
absoluto
ProzessImage
0
1
2
23 4
5
6
1
7
0
1
2
3 3
4
5
6
7
0
1
2
3 4
4
5
6
7
2
0
1
2
5 3 4 5 6 7
Sinal BIT
16
Valor do comando fóra do intervalo
17
Corrección fóra de rango
18
—
19
Sinal límite
20
—
21
Modo de espera activo
22
Estado da subministración principal
23
—
24
Estado do sensor 1
25
Estado do sensor 2
26
Estado do sensor 3
27
Estado do sensor 4
28
—
29
—
30
—
31
—
32
Estado da función Bit 0
33
Estado da función Bit 1
34
—
35
Estado de seguridade Bit 0
36
Estado de seguridade Bit 1
37
—
38
Notificación
39
O sistema non está preparado
40
—
41
—
Beim Schweißverfahren
42
PERUCA: 2)
Corrente de pulso activa
43
—
44
Execución do proceso
45
—
46
Liña de proceso activa Bit 0
47
Liña de proceso activa Bit 1
Alto Alto
Bereich
Alto
Alta Baixa
Alto Alto Alto Alto
üü
Siehe Table Zuordnung Sensorsta-
tes 1-4 na páxina 22
Alto Alto
Siehe Tabelle Wertebereich Estado da función na páxina 23
Alto Alto
Siehe Tabelle Wertebereich Estado de seguridade na páxina 23
Alto Alto
üü
Alto
Alto
Alto Alto
20
WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy
Enderezo
relativo
absoluto
ProzessImage
Sinal BIT
0
48
Bit de proceso 0
1
49
Bit de proceso 1
2
50
Bit de proceso 2
3 64
51
Bit de proceso 3
52
Bit de proceso 4
5
53
—
6
54
Boquilla de gas de sinal táctil
7
55
Sincronización TWIN activa
0
56
ExtOutput1 <= OPT_Input1
3
1
57
ExtOutput2 <= OPT_Input2
2
58
ExtOutput3 <= OPT_Input3
3 7
4
59
ExtOutput4 <= OPT_Input4
60
ExtOutput5 <= OPT_Input5
5
61
ExtOutput6 <= OPT_Input6
6
62
ExtOutput7 <= OPT_Input7
7
63
ExtOutput8 <= OPT_Input8
4
89
0-7
64-79 Soldadura voltage
10 5 – 0-7
11
80-95 Corrente de soldadura
12 6 – 0-7 96-111 Velocidade de alimentación do fío
13
7
14 - 0-7 15
112-27
Valor real real para o seguimento de costuras
16 8 – 0-7 128-143 Número de erro
17
18 9 – 0-7 144-159 Número de aviso
19
Alto Alto Alto Alto
Bereich
Siehe Table Wertebereich Process
Bit auf Seite 23
Alto Alto
Alto Alto
üü
Alto
Alto
Alto
Alto
Alto
Alto
UINT16
0,0 a 655,35 [V]
100
üü
UINT16
0,0 a 6553,5 [A]
10
üü
-327,68 SINT16 bis 327,67 100
[m/min]
üü
UINT16
0 a 6,5535
10000 ü ü
UINT16
0 a 65535
1
ü
UINT16
0 a 65535
1
ü
Deutsch
21
Enderezo
relativo
absoluto
ProzessImage
WORD BYTE BIT Actividade / Datentyp Faktor Standard Economy
Sinal BIT
Bereich
20 10 – 0-7 160-175 Intensidade do motor M1
21
-327,68 SINT16 bis 327,67 100 ü
[A]
22 11 – 0-7 176-191 Intensidade do motor M2
23
-327,68 SINT16 bis 327,67 100 ü
[A]
24 12 – 0-7 192-207 Intensidade do motor M3
25
-327,68 SINT16 bis 327,67 100 ü
[A]
13
26 –
0-7
Beim Schweißverfahren 208-223 PERUCA: 2)
27
Valor real real AVC
UINT16
0 a 655,35 [V]
100
ü
28
14 – 0-7 224-239 —
ü
29
30 15 – 0-7 240-255 Resistencia
31
UINT16
0,0 a +400,0 [mOhm]
10
ü
32 16 – 0-7 256-271 Posición do fío
33
-327,68 SINT16 bis 327,67 100 ü
[Mm]
17
34 35
0-7
272-287
Nivel tampón de cable (nur RI FB PRO/i)
SINT16
-100 a 100 [%]
1
ü
36
18 – 0-7 288-303 —
ü
37
38
19 – 0-7 304-319 —
ü
39
1) MIG/MAG Puls-Synergic, MIG/MAG Standard-Synergic, MIG/MAG Standard-Manuell, MIG/MAG PMC, MIG/MAG, LSC
2) WIG Kaltdraht, WIG Heißdraht
Zuordnung Sensorstatus 1-4
Sinal Estado do sensor 1 Estado do sensor 2 Estado do sensor 3 Estado do sensor 4
Zuordnung Sensorstatus
Descripción OPT/i WF R Drahtende (4,100,869) OPT/i WF R Drahtfass (4,100,879) OPT/i WF R Ringsensor (4,100,878) Drahtpufferset CMT TPS/i (4,001,763)
22
Wertebereich Estado de seguridade
Bit 1 Bit 0 Beschreibung
0
0 Reserva
0
1 Parada
1
0 Parada
1
1 Nicht eingebaut / aktiv
Wertebereich Estado de seguridade
Bit de proceso Wertebereich
Bit 4
Bit 3
Bit 2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
1
0
0
1
0
1
0
0
1
0
0
1
0
0
1
0
Bit de proceso Wertebereich
Bit 1
0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1
Bit 0
1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1
Beschreibung kein Prozess oder Parameteranwahl intern MIG/MAG Puls-Synerigc MIG/MAG Standard-Synergic MIG/MAG PMC MIG/MAG LSC MIG/MAG Standard-Manuell Elektrode WIG CMT ConstantWire ColdWire DynamicWire
Estado da función Wertebereich
Bit 1 Bit 0 Beschreibung
0
0 Inactivo
0
1 Inactivo
1
0 Finalizado
1
1 Erro
Wertebereich Funktionsstatus
Deutsch
23
Imaxe de adaptación de ein- und Ausgangssignale
Eingangssignale
Die nachfolgend angeführten Ssignale sind ab Firmware V1.6.0 bei allen Inside/iSystemen verfügbar.
Lfd.Nr E01 E02 E03 E04 E05 E06 E07 E08 E09 E10 E11 E12 E13 E14 E15 E16
E17 – E24 E25 – E31
E32
Signalbezeichnung Schweißen ein Roboter bereit Betriebsarten Bit 0 Betriebsarten Bit 1 Betriebsarten Bit 2 — — — Proba de gas Drahtvorlauf Drahtrücklauf Error quit Positionsssuchen Brenner ausblasen — — Job-Nummer Programmnummer Schweißsimulation
Bereich
Siehe Tabelle Wertebereich Betriebsarten
na páxina 25
Actividade Alto Alto Alto Alto Alto
Alto Alto Alto Alto Alto
0 á 99 1 á 127
Alto
nur en Betriebsart Job-Betrieb (E17 – E32):
E17 – E31 Número de traballo
E32
Simulación Schweiß
0 a 999
Alto
E33 – E40 E41 – E48 E49 – E56
E57 - E64
Leistungs-Sollwert - Byte baixo
Leistungs-Sollwert - Byte alto
Lichtbogen-Längenkorrektur, Sollwert Low Byte
Lichtbogen-Längenkorrektur, Sollwert High Byte
E65 – E72 Puls- oder Dynamikkorrektur
E73 – E80 —
0 a 65535 (0 a 100 %)
0 bis 65535 (-30 bis +30 %)
0 bis 255 (-5 bis +5 %)
24
Lfd.Nr E81 – E88 E89 – E96
E97 E104 E105 E112 E113 E114 E115 E116 E117 E118 E119 E120 E121 E128 E129 E296
Signalbezeichnung — —
Schweißgeschwindigkeit - Byte baixo
Schweißgeschwindigkeit - Byte alto
Puls de sincronización — — — Leistungs-Vollbereich (0 a 30 m) — — —
—
—
Bereich
0 a 65535 (0 a 6553,5 cm/
min)
Actividade
Alto Alto
Wertebereich Betriebsarten
Bit 2 0 0 0 0
Bit 1 0 0 1 1
Bit 0 0 1 0 1
Beschreibung MIG/MAG Synergic Schweißen MIG/MAG Synergic Schweißen Job-Betrieb Parameteranwahl intern
Ausgangssignale Die nachfolgend angeführten Ssignale sind ab Firmware V1.6.0 bei allen Inside/iSystemen verfügbar.
Lfd.Nr A01 A02 A03 A04 A05 A06 A07 A08
Signalbezeichnung Lichtbogen stabil Limitsignal Prozess aktiv Hauptstrom-Signal Brenner-Kollisionsschutz Stromquelle bereit Kommunikation bereit Life Cycle Toggle Bit (250 ms)
Bereich
Actividade Alto Alto Alto Alto Alto Alto Alto
Deutsch
25
Lfd.Nr Signalbezeichnung
A09 - A16 -
A17 - A24 -
A25
—
A26
—
A27
—
A28
Draht vorhanden
A29
Überschreitung Kurzschlusszeit
A30
—
A31
—
A32
Leistung außerhalb Bereich
A33 - A40
Schweißspannungs-Istwert - Byte baixo
A41 - A48
Schweißspannungs-Istwert - Byte alto
A49 – A56 Schweißstrom-Istwert – Byte baixo
A57 – A64 Schweißstrom-Istwert – Byte alto
A65 - A72 Motorstrom
A73 - A80 -
A81 - A88 -
A89 - A96 -
A97 A104
Drahtgeschwindigkeit - Byte baixo
A105 A112
Drahtgeschwindigkeit - Byte alto
A113 A120
—
A121 A128
—
A129 A296
—
Bereich
Actividade
Alto
0 a 65535 (0 a 100 V)
Alto
0 a 65535 (0 a 1000 A)
0 a 255 (0 a 5 A)
0 bis vDmáx
26
Índice
Xeral
28
Seguridade
28
Conexións e indicadores en módulo RJ 45
28
Indicadores no módulo de fibra óptica (FO).
29
Propiedades de transferencia de datos
30
Parámetros de configuración
31
Configuración da interface do robot
32
Función dip-switch
32
Configuración da anchura dos datos do proceso
32
Establecer o enderezo do nodo co interruptor DIP (example)
32
Configuración IP
34
O Weblugar da máquina de soldar
34
Chame á máquina de soldadura SmartManager e inicie sesión
34
Sinais de entrada e saída
35
Tipos de datos
35
Dispoñibilidade de sinais de entrada
35
Sinais de entrada (do robot á fonte de enerxía)
36
Intervalo de valores para o modo de traballo
41
Intervalo de valores Selección da liña de proceso
42
Intervalo de valores para o modo TWIN
42
Intervalo de valores para o modo de documentación
42
Rango de valores para a corrección controlada por proceso
42
Dispoñibilidade de sinais de saída
43
Sinais de saída (da fonte de enerxía ao robot)
43
Asignación de estados dos sensores 1
46
Rango de valores Estado de seguridade
47
Intervalo de valores para o bit de proceso
47
Intervalo de valores para o estado da función
47
Adaptación dos sinais de entrada e saída da imaxe
48
Sinais de entrada
48
Rango de valores para os modos de funcionamento
49
Sinais de saída
49
Inglés (EUA)
27
Xeral
Seguridade
AVISO!
Un funcionamento incorrecto e un traballo defectuoso poden provocar graves lesións persoais e danos materiais. Todos os traballos e funcións descritos neste documento só deben ser realizados por persoal especializado que teña lido e comprendido na súa totalidade os seguintes documentos:
este documento as instrucións de funcionamento da interface do robot "RI FB Inside/i" todos os documentos relacionados cos compoñentes do sistema, especialmente as normas de seguridade
Conexións e indicadores en módulo RJ 45
(1) (3) (5) (7) (2) (4) (6) (8)
(9) (10) (11) (12)
(13) (14)
(1) TX+
(2) TX-
(3) RX+
(6) RX-
(4) Non se usa normalmente; para garantir
(5)
integridade do sinal, estes pinos deben estar interconectados
(7) e, despois de pasar por a
(8)
circuíto de filtro, debe terminar no condutor de terra (PE).
(9) LED de conexión/actividade, conexión 2
(10) LED MS (estado do módulo)
(11) Conexión Ethernet RJ-45 2 (12) Conexión Ethernet RJ-45 1 (13) LED de conexión/actividade, conexión 1 (14) LED NS (estado da rede)
LED de estado da rede Estado desactivado Acendese en verde
Parpadea en verde (unha vez)
Parpadea en verde (permanentemente)
Significado
fóra de liña; sen alimentación ou sen conexión con IO Controller
En liña (RUN); conexión con IO Controller establecida, IO Controller en funcionamiento
En liña (STOP); conexión con IO Controller establecida, IO Controller no funcionando, IO datos defectuosos, sincronización IRT no lista
En uso por ferramentas de enxeñería para identificar nodos de rede
28
LED de estado da rede Estado acendese en vermello Parpadea en vermello (unha vez) Parpadea en vermello (dúas veces) Parpadea en vermello (tres veces)
Significado O módulo identificou un fallo interno grave. O nome da estación non está definido. O enderezo IP non está definido. Erro de configuración; a identificación esperada non coincide coa identificación real
Estado do módulo LED de estado apagado
Ilumina-se en verde Parpadea en verde (unha vez) Ilumina-se en vermello Ilumina-se en verde e en vermello alternativamente
Significado
Sen subministración voltage ou módulo no modo de configuración ou inicialización
Funcionamento normal
Proceso de diagnóstico en execución
Situación de emerxencia, falta grave, etc.
Actualización de firmware. Non desconecte o módulo da fonte de alimentación durante a actualización; isto pode provocar danos no módulo.
LED de conexión/actividade
Estado
Significado
Desactivado
Sen conexión, sen actividade
Ilumínase en verde
Conexión establecida, sen actividade
Parpadea verde
Conexión establecida, actividade presente
Indicadores no módulo de fibra óptica (FO).
(5) (1)
(2) (6)
(3) (4) (3) (4)
(1) LED de estado da rede
(2) LED de estado do módulo
(3) Sinal óptico do módulo Anybus CompactCom
(4) Sinal óptico do módulo Anybus CompactCom
(5) LED de conexión/actividade, conexión 1
(6) LED de conexión/actividade, conexión 2
Estado da rede LED de estado apagado
Significado
fóra de liña; sen alimentación ou sen conexión con IO Controller
Inglés (EUA)
29
LED de estado da rede Estado Ilumina-se en verde
Parpadea en verde (unha vez)
Parpadea en verde (permanentemente) Acende en vermello Parpadea en vermello (unha vez) Parpadea en vermello (dúas veces) Parpadea en vermello (tres veces)
Significado
En liña (RUN); conexión con IO Controller establecida, IO Controller en funcionamiento
En liña (STOP); conexión con IO Controller establecida, IO Controller no funcionando, IO datos defectuosos, sincronización IRT no lista
En uso por ferramentas de enxeñería para identificar nodos de rede
O módulo identificou un fallo interno grave
Non se definiu o nome da estación
O enderezo IP non está definido
Erro de configuración; a identificación esperada non coincide coa identificación real
Estado do módulo LED de estado apagado
Ilumina-se en verde Parpadea en verde (unha vez) Ilumina-se en vermello Ilumina-se en verde e en vermello alternativamente
Significado
Sen subministración voltage ou módulo no modo de configuración ou inicialización
Funcionamento normal
Proceso de diagnóstico en execución
Situación de emerxencia, falta grave, etc.
Actualización de firmware. Non desconecte o módulo da fonte de alimentación durante a actualización; isto pode provocar danos no módulo.
LED de conexión/actividade (5+6)
Estado
Significado
Desactivado
Sen conexión, sen actividade
Ilumínase en verde
Conexión establecida, sen actividade
Parpadea verde
Conexión establecida, actividade presente
Propiedades de transferencia de datos
Tecnoloxía de transferencia: Ethernet
Medio Ao seleccionar o cable, o enchufe e as resistencias de terminación, débese observar as directrices de montaxe de Profinet para a planificación e instalación dos sistemas Profinet. As probas EMC foron realizadas polo fabricante co cable IEC-C5DD4UGG0150A20A20-E. As probas EMC foron realizadas polo fabricante cun tempo de ciclo do bus de 32 ms.
Velocidade de transmisión: 100 Mbit/s, modo full duplex
30
Conexión de bus: Ethernet RJ45/SCRJ (fibra óptica)
Parámetros de configuración
Nalgúns sistemas de control do robot, pode ser necesario indicar os parámetros de configuración descritos aquí para que o módulo de bus poida comunicarse co robot.
Parámetro
Valor
ID do dispositivo
0301hex (769dec) Fronius ProfiNet IO 2-Port
ID do vendedor
01B0hex (432dec) Fronius International GmbH
Tipo de estación
fronius-fb-dentro-pn-2p
Os seguintes parámetros proporcionan información detallada sobre o módulo de bus. O mestre Profibus pode acceder aos datos mediante servizos de lectura/escritura acíclicos.
Parámetro
Valor
ID de fabricante de IM 01B0hex (432dec) Fronius International GmbH
ID de pedido de IM
4.044.014
Contador de revisións IM 0001hex (1 dec)
IM Profile ID
F600hex (62,976dec) Dispositivo xenérico
IM Profile Tipo específico
0004hex (4dec) Sen profile
Versión IM
0101 hex (257 dec)
IM compatible
0000hex (0dec) IM0 compatible
Inglés (EUA)
31
Configuración da interface do robot
Función dip-switch
(3) (2)
ACENDIDO APAGADO
O interruptor DIP (1) da interface do robot RI FB Inside/i utilízase para configurar: o ancho de datos do proceso, o enderezo do nodo/enderezo IP
(1) De fábrica, todas as posicións do interruptor DIP están configuradas en OFF (3). Isto corresponde ao valor binario 0.
A posición (2) corresponde ao valor binario 1.
Configuración da anchura dos datos do proceso
Interruptor DIP
8
7 654321
OFF OFF – – – – – –
OFF ON – – – – – –
ON OFF – – – – – ON ON – – – – – –
Configuración
Imaxe estándar de 320 bits
Imaxe económica 128 Bit
Retro Fit Scope dependente do módulo de bus
Non usado
O ancho de datos do proceso define o alcance do volume de datos transferidos.
O tipo de volume de datos que se pode transferir depende de: os controis do robot, o número de máquinas de soldar, o tipo de máquinas de soldar.
- "Revolución intelixente" - "Revolución dixital" (Retro Fit)
Establecer o enderezo de nodo con interruptor DIP (example)
Interruptor DIP
8
7
6
5
4
3
2
1
–
– OFF OFF OFF OFF OFF ON
–
– OFF OFF OFF OFF ON OFF
–
– OFF OFF OFF OFF ON ON
–
– ON ON ON ON ON OFF
–
– ON ON ON ON ON ON
Enderezo de nodo 1 2 3 62 63
32
O enderezo do nodo establécese coas posicións 1 a 6 do interruptor DIP. A configuración realízase en formato binario. Isto resulta nun intervalo de configuración de 1 a 63 en formato decimal
NOTA!
Despois de cada cambio nas configuracións dos axustes do interruptor DIP, a interface debe reiniciarse para que os cambios teñan efecto.
(Reiniciar = interromper e restablecer a fonte de alimentación ou executar a función relevante no weblugar da fonte de enerxía)
Inglés (EUA)
33
Configuración IP
O enderezo de nodo 0 establécese mediante o interruptor DIP na entrega. Corresponde aos seguintes axustes IP: – Enderezo IP: 0.0.0.0 – Máscara de subrede: 0.0.0.0 – Pasarela predeterminada: 0.0.0.0
No caso de ProfiNet, a asignación do enderezo IP, a máscara de subrede e a pasarela predeterminada corre a cargo do mestre. O mestre tamén asigna un nome de dispositivo á interface.
O Weblugar da máquina de soldar
A máquina de soldar ten a súa propia websitio, o SmartManager. Tan pronto como a máquina de soldar se integre nunha rede, o SmartManager pódese abrir a través do enderezo IP da máquina de soldar.
Dependendo da configuración do sistema e das actualizacións de software, o SmartManager pode conter as seguintes entradas: – Overview – Actualizar – Captura de pantalla – Gardar e restaurar – Paquetes de funcións – Datos do traballo – Finalizadoview de características – RI FB DENTRO/i
Chame á máquina de soldadura SmartManager e inicie sesión
Pulso
4 pasos
3
Pulso
4 pasos
xx:xx:xx:xx:xx:xx
xx.x.xxx.x
2
1
4
1 Preajustes/Sistema/Información ==> anote o enderezo IP da máquina de soldar
2 Introduza o enderezo IP no campo de busca do navegador. 3 Introduza o nome de usuario e o contrasinal
Configuración de fábrica: nome de usuario = admin Contrasinal = admin
4 Confirme a mensaxe mostrada Móstrase a máquina de soldar SmartManager.
34
Sinais de entrada e saída
Tipos de datos
Utilízanse os seguintes tipos de datos: – UINT16 (Unsigned Integer)
Número enteiro no intervalo de 0 a 65535 - SINT16 (enteiro con signo)
Número enteiro no rango de -32768 a 32767
Conversión examples: – para un valor positivo (SINT16)
por exemplo, velocidade do cable desexada x factor 12.3 m/min x 100 = 1230dec = 04CEhex
– para un valor negativo (SINT16), por exemplo, corrección de arco x factor -6.4 x 10 = -64dec = FFC0hex
Dispoñibilidade de sinais de entrada
Os sinais de entrada que se indican a continuación están dispoñibles desde o firmware V4.1.x para todos os sistemas Inside/i.
Inglés (EUA)
35
WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía
Sinais de entrada (do robot á fonte de enerxía)
Enderezo
Relativo
Absoluto
0
1 2 03 4 5 6 7
0 0
1
2
1
3
4
5
6
7
Sinal BIT
0
Inicio de soldadura
1
Robot listo
2
Modo de traballo Bit 0
3
Modo de traballo Bit 1
4
Modo de traballo Bit 2
5
Modo de traballo Bit 3
6
Modo de traballo Bit 4
7
—
8
Gas aceso
9
Fío cara adiante
10 Fío cara atrás
11
Erro ao saír
12
Detección táctil
13
Apaga o facho
14 Selección da liña de proceso Bit 0
15 Selección da liña de proceso Bit 1
Imaxe do proceso
Crecente Alto Alto Alto Alto Alto
Rango
Consulte a táboa Intervalo de valores para
Modo de traballo na páxina 41
Crecente
Crecente
üü
Crecente
Crecente
Alto
Crecente
Alto Alto
Consulte a táboa Intervalo de valores Selección da liña de proceso activada
páxina 42
36
WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía
Enderezo
Relativo
Absoluto
0
1
2 2
3 4 1 5 6 7 0 1 2 3 34 5 6 7
BIT Signal 16 Simulación de soldadura
Proceso de soldadura MIG/MAG: 1)
17
Pulso sincronizado activado
Proceso de soldadura WIG: 2)
TAC activado
Proceso de soldadura
18
PERUCA: 2)
Formación de gorro
19 —
20 —
21
Manual de refuerzo
22
Freo de fío activado
23
Torchbody Xchange
24 —
25 Modo de ensino
26 —
27
—
28 —
29 Inicio de detección de cables
30 Rotura de detección do fío
31
—
Imaxe do proceso
Alto Alto
Rango
Alto
Alto
Alto Alto Alto
Alto
üü
Crecente
Crecente
Inglés (EUA)
37
WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía
Enderezo
Relativo
Absoluto
0
1
2 3 44
Sinal BIT
32
Modo TWIN Bit 0
33
Modo TWIN Bit 1
34 — 35 — 36 —
5
37
Modo de documentación
2
6
7
0
1
2
3 54
5
6
7
38 —
39 —
40 —
41 —
42 —
43 —
44 —
45 —
46 —
47
Desactivar a corrección controlada polo proceso
Imaxe do proceso
Alto Alto
Rango
Consulte a táboa Intervalo de valores para TWIN
Modo na páxina 42
Alto
Consulte a táboa Intervalo de valores para o modo de documentación
na páxina 42
üü
Alto
38
WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía
Enderezo
Relativo
Absoluto
Imaxe do proceso
Sinal BIT
Rango
0
48 —
1
49 —
2
50 —
3 6
4
51 — 52 —
5
53 —
6
54 —
7
55 —
3
0
56 ExtInput1 => OPT_Output 1
Alto
üü
1
57 ExtInput2 => OPT_Output 2
Alto
2
58 ExtInput3 => OPT_Output 3
Alto
3 7
4
59 ExtInput4 => OPT_Output 4 60 ExtInput5 => OPT_Output 5
Alto Alto
5
61 ExtInput6 => OPT_Output 6
Alto
6
62 ExtInput7 => OPT_Output 7
Alto
7
63 ExtInput8 => OPT_Output 8
Alto
4
89
0
64
Característica de soldadura- / Número de traballo
UINT16 0 a 1000 1
üü
Proceso de soldadura
MIG/MAG: 1) Fío constante:
-327,68 a SINT16 327,67 100
Comando de velocidade de alimentación do fío va-
[m/min]lue
10 5 – 0-7
11
80-95
Proceso de soldadura WIG: 2)
UINT16
0 ao 6553,5
üü 10
Computador de corrente principal/Hotwire
[A]valor da orde
Para o modo de traballo: corrección de potencia
SINT16
-20,00 a 20,00 100 [%]
Inglés (EUA)
39
WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía
Enderezo
Relativo
Absoluto
Imaxe do proceso
Sinal BIT
Rango
Proceso de soldadura MIG/MAG: 1)
Corrección da lonxitude do arco
-10,0 a
SINT16
10,0
10
[Scritte]Proceso de soldadura
0,0 a
MIG/MAG Standard-Manual: UINT16 6553,5
10
Soldadura voltage
[V]6
12 - 0-7 13
96-111
Proceso de soldadura WIG: 2)
Comando de velocidade de alimentación do fío va-
SINT16
-327,68 a 327,67 100 [m/min]
ü
ü
lue
Para o modo de traballo: corrección da lonxitude do arco
-10,0 a
SINT16
10,0
10
[Scritte]Proceso de soldadura Fío constante:
Corrente de cable quente
0,0 a UINT16 6553,5 10
[A]
Proceso de soldadura MIG/MAG: 1)
Corrección de pulso/dinámica
-10,0 a
SINT16
10,0
10
[pasos]7
14 –
0-7
Proceso de soldadura 112-127 MIG/MAG Standard-Manual:
15
Dinámico
UINT16
0,0 a 10,0 [pasos]
10 ü ü
Proceso de soldadura WIG: 2)
Corrección de cables
-10,0 a
SINT16
10,0
10
[pasos]Proceso de soldadura MIG/MAG: 1)
16
Corrección de retracción de cable
8 – 0-7 128-143
17
Proceso de soldadura
PERUCA: 2)
Extremo de retracción do fío
18 9 – 0-7 144-159 Velocidade de soldadura
19
0,0 a
UINT16
10,0
10
[pasos]DESACTIVADO, 1 a
ü
UINT16
50
1
[Mm]0,0 a UINT16 1000,0 10 ü
[cm/min]
40
Enderezo
Relativo
Absoluto
Imaxe do proceso
WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía
Sinal BIT
Rango
20 10 – 0-7 160-175 Corrección controlada por procesos
21
Consulte a táboa Intervalo de valores para a corrección controlada por proceso activada
páxina 42
11
22 –
0-7
Proceso de soldadura 176-191 WIG: 2)
ü
23
Inicio do posicionamento do cable
24
12 – 0-7 192-207 —
ü
25
26
13 – 0-7 208-223 —
ü
27
28
14 – 0-7 224-239 —
ü
29
15
30 31
0-7
240-255
Lonxitude do cable cara adiante / atrás
OFF / 1 a
UINT16 65535
1ü
[Mm]32 16 – 0-7 256-271 Detección de bordo de detección de cable
33
OFF / 0,5 UINT16 a 20,0 10 ü
[Mm]
34
17 – 0-7 272-287 —
ü
35
36
18 – 0-7 288-303 —
ü
37
38 19 – 0-7 304-319 Número de costura
39
UINT16
0 ao 65535
1ü
1) MIG/MAG Puls-Synergic, MIG/MAG Standard-Synergic, MIG/MAG Standard-Manuel, MIG/MAG PMC, MIG/MAG, LSC
2) WIG fría, WIG hotwire
Intervalo de valores para o modo de traballo
Bit 4 0 0 0
Bit 3 0 0 0
Bit 2 0 0 0
Bit 1 0 0 1
Bit 0 0 1 0
Descrición Selección de parámetros internos Características especiais do modo de 2 pasos Modo traballo
Inglés (EUA)
41
Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1
0
1
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
1
0
0
Rango de valores para o modo de funcionamento
Bit 0 0 1 0 1 1
Descrición Características do modo de 2 pasos Manual estándar MIG/MAG de 2 pasos Modo inactivo Parada bomba de refrigerante Medición R/L
Intervalo de valores Selección da liña de proceso
Bit 1 Bit 0 Descrición
0
0 Liña de proceso 1 (predeterminado)
0
1 Liña de proceso 2
1
0 Liña de proceso 3
1
1 Reservado
Intervalo de valores para a selección da liña de proceso
Intervalo de valores para o modo TWIN
Bit 1 Bit 0 Descrición
0
0 TWIN Modo único
0
1 modo TWIN Lead
1
0 Modo TWIN Trail
1
1 Reservado
Intervalo de valores para o modo TWIN
Intervalo de valores para o modo de documentación
Bit 0 Descrición 0 Número de costura da máquina de soldar (interno) 1 Número de costura do robot (Palabra 19)
Intervalo de valores para o modo de documentación
Proceso Actividade / tipo de datos Factor unitario
Rango de valores para a corrección controlada por proceso
Sinal
Configuración do intervalo de valores
rango
-327.8 a +327.7
Estabilizador de longitud de arco PMC SINT16
0.0 a +5.0
10 voltios
Intervalo de valores para a corrección dependente do proceso
42
Dispoñibilidade de sinais de saída
Os sinais de saída que se indican a continuación están dispoñibles desde o firmware V4.1.x para todos os sistemas Inside/i.
WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía
Sinais de saída (da fonte de enerxía ao robot)
Enderezo
relativo
absoluto
0 1 2 3 0 4 5 6 7
0
0
1 2 3 1 4
5
6 7
Sinal BIT
Rango
0
Latido do corazón Alto/Baixo
1 Hz
1
Fonte de enerxía lista
Alto
2
Aviso
Alto
3
Proceso activo
Alto
4
Fluxo de corrente
Alto
5
Arco estable- / sinal táctil
Alto
6
Sinal de corrente principal
Alto
7
Sinal táctil
Alto
8
Collisionbox activo
Alto
0 = colisión ou rotura do cable
9
Robot Motion Lanzamento
Alto
10
Peza de traballo de vara de arame
Alto
11
—
12
Punta de contacto de curtocircuíto
Alto
13
Selección de parámetros internamente
Alto
14
Número característico válido
Alto
15
Corpo do facho agarrado
Alto
Imaxe do proceso
üü
Inglés (EUA)
43
WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía
Enderezo
relativo
absoluto
Imaxe do proceso
0
1
2
23 4
5
6
1
7
0
1
2
3 3
4
5
6
7
0
1
2
3 4
4
5
6
2
7
0
1
2
3 5
4
5
6
7
Sinal BIT
16
Valor do comando fóra do intervalo
17
Corrección fóra de rango
18
—
19
Sinal límite
20
—
21
—
22
Estado da subministración principal
23
—
24
Estado do sensor 1
25
Estado do sensor 2
26
Estado do sensor 3
27
Estado do sensor 4
28
—
29
—
30
—
31
—
32
—
33
—
34
—
35
Estado de seguridade Bit 0
36
Estado de seguridade Bit 1
37
—
38
Notificación
39
O sistema non está preparado
40
—
41
—
42
—
43
—
44
—
45
—
46
—
47
—
Alto Alto
Alto
Rango
Baixo
Alto Alto Alto Alto
üü
Consulte a táboa Asignación dos estados dos sensores 1 na páxina
46
Alto Alto
Consulte a táboa Rango de valores Estado de seguridade activado
páxina 47
Alto Alto
üü
44
WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía
Enderezo
relativo
absoluto
Imaxe do proceso
Sinal BIT
0
48
Bit de proceso 0
1
49
Bit de proceso 1
2
50
Bit de proceso 2
3 64
51
Bit de proceso 3
52
Bit de proceso 4
5
53
—
6
54
Boquilla de gas de sinal táctil
7
55
Sincronización TWIN activa
0
56
ExtOutput1 <= OPT_Input1
3
1
57
ExtOutput2 <= OPT_Input2
2
58
ExtOutput3 <= OPT_Input3
3 7
4
59
ExtOutput4 <= OPT_Input4
60
ExtOutput5 <= OPT_Input5
5
61
ExtOutput6 <= OPT_Input6
6
62
ExtOutput7 <= OPT_Input7
7
63
ExtOutput8 <= OPT_Input8
4
89
0-7
64-79 Soldadura voltage
10 5 – 0-7
11
80-95 Corrente de soldadura
12 6 – 0-7 96-111 Velocidade de alimentación do fío
13
7
14 - 0-7 15
112-127
Valor real real para o seguimento de costuras
16 8 – 0-7 128-143 Número de erro
17
18 9 – 0-7 144-159 Número de aviso
19
Alto Alto Alto Alto
Rango
Consulte a táboa Intervalo de valores para o proceso
Bit na páxina 47
Alto Alto
Alto Alto
üü
Alto
Alto
Alto
Alto
Alto
Alto
UINT16
0.0 a 655.35 [V]
100
üü
UINT16
0.0 a 6553.5 [A]
10
üü
-327.68 a SINT16 327.67 [m/ 100
min]
üü
UINT16
0 ao 6.5535
10000 ü ü
UINT16
0 ao 65535
1
ü
UINT16
0 ao 65535
1
ü
Inglés (EUA)
45
WORD BYTE BIT Actividade / tipo de datos Factor Estándar Economía
Enderezo
relativo
absoluto
Sinal BIT
20 10 – 0-7 160-175 Intensidade do motor M1
21
22 11 – 0-7 176-191 Intensidade do motor M2
23
24 12 – 0-7 192-207 Intensidade do motor M3
25
26 13 – 0-7 208-223 —
27
28 14 – 0-7 224-239 —
29
30 15 – 0-7 240-255 —
31
32 16 – 0-7 256-271 Posición do fío
33
34 17 – 0-7 272-287 —
35
36 18 – 0-7 288-303 —
37
38 19 – 0-7 304-319 —
39
Imaxe do proceso
Rango
SINT16
-327.68 a 327.67 [A]
100
ü
SINT16
-327.68 a 327.67 [A]
100
ü
SINT16
-327.68 a 327.67 [A]
100
ü
ü
ü
ü
-327.68 a
SINT16 327.67
100 ü
[Mm]ü
ü
ü
Asignación de estados dos sensores 1
Sinal
Descrición
Estado do sensor 1
Extremo de cable OPT/i WF R (4,100,869)
Estado do sensor 2
Tambor de fío OPT/i WF R (4,100,879)
Estado do sensor 3
Sensor de anel OPT/i WF R (4,100,878)
Estado do sensor 4
Conxunto de amortiguadores de cables CMT TPS/i (4,001,763)
Asignación dos estados dos sensores
46
Rango de valores Estado de seguridade
Bit 1 Bit 0 Descrición
0
0 Reserva
0
1 Manteña
1
0 Pare
1
1 Non instalado/activo
Rango de valores Estado de seguridade
Intervalo de valores para o bit de proceso
Bit 4
Bit 3
Bit 2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
1
0
0
1
0
1
0
0
1
0
0
1
0
0
1
0
Intervalo de valores para o bit de proceso
Bit 1
0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1
Bit 0
1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1
Descrición Sin selección de parámetros internos o proceso MIG/MAG pulso sinérgico MIG/MAG estándar sinérgico MIG/MAG PMC MIG/MAG LSC MIG/MAG manual estándar Electrodo TIG CMT ConstantWire ColdWire DynamicWire
Intervalo de valores para o estado da función
Bit 1 Bit 0 Descrición
0
0 Inactivo
0
1 Inactivo
1
0 Finalizado
1
1 Erro
Intervalo de valores para o estado da función
Inglés (EUA)
47
Adaptación dos sinais de entrada e saída da imaxe
Sinais de entrada
Os sinais que se indican a continuación están dispoñibles desde o firmware V1.6.0 para todos os sistemas Inside/i.
No de serie. E01 E02 E03 E04 E05 E06 E07 E08 E09 E10 E11 E12 E13 E14 E15 E16
E17 – E24 E25 – E31
E32
Designación do sinal Soldadura no robot preparado Modo de funcionamento Bit 0 Modo de funcionamento Bit 1 Modo de funcionamento Bit 2 — — — Proba de gas Fío cara adiante Fío cara atrás Saír de erro Busca de posición Purgar soplete de soldadura — — Número de traballo Número de programa Simulación de soldadura
Rango
Consulte a táboa Intervalo de valores para opera-
modos na páxina 49
Acción Alto Alto Alto Alto Alto
Alto Alto Alto Alto Alto
0 a 99 1 a 127
Alto
Só no modo Traballo (E17 – E32):
E17 – E31 Número de traballo
E32
Simulación de soldadura
0 ao 999
Alto
E33 – E40 E41 – E48 E49 – E56
E57E64
Valor definido de saída: byte baixo
Valor definido de saída: byte alto
Corrección da lonxitude do arco, valor definido Byte baixo
Corrección da lonxitude do arco, valor establecido Byte alto
E65 – E72 Corrección de pulso ou dinámica
E73E80 — E81 — E88 — E89 — E96 —
0 a 65535 (0 a 100%)
0 a 65535 (-30 a +30 %)
0 a 255 (-5 a +5 %)
48
Número de serie.
E97 E104
E105 E112
E113
E114
E115
E116
E117
E118
E119
E120
E121 E128
E129 E296
Designación do sinal Velocidade de soldadura – Byte baixo
Velocidade de soldadura – Byte alto SynchroPulse activado — — — Rango completo de saída (0 a 30 m) — — — —
—
Rango
Acción
0 a 65535 (0 a 6553.5 cm/
min)
Alto
Alto
Rango de valores para os modos de funcionamento
Bit 2 0 0 0 0
Bit 1 0 0 1 1
Bit 0 0 1 0 1
Descrición Soldadura sinérgica MIG/MAG Soldadura sinérgica MIG/MAG Modo de traballo Selección de parámetros internos
Sinais de saída
Os sinais que se indican a continuación están dispoñibles desde o firmware V1.6.0 para todos os sistemas Inside/i.
Seq. sen designación de sinal
A01
Arco estable
A02
Sinal límite
A03
Proceso activo
A04
Sinal de corrente principal
A05
Protección contra colisións con soplete
A06
Fonte de enerxía lista
A07
Comunicación lista
A08
Bit de conmutación de ciclo de vida (250 ms)
A09 - A16 -
A17 - A24 -
A25
—
Rango
Acción Alto Alto Alto Alto Alto Alto Alto
Inglés (EUA)
49
Seq. sen designación de sinal
A26
—
A27
—
A28
Fío presente
A29
Superouse o tempo de curtocircuíto
A30
—
A31
—
A32
Potencia fóra de alcance
A33 - A40
Soldadura voltage valor real: byte baixo
A41 - A48
Soldadura voltage valor real: byte alto
A49 - A56
Valor real da corrente de soldadura – Byte baixo
A57 - A64
Valor real da corrente de soldadura – Byte alto
A65 – A72 Intensidade do motor
A73 - A80 -
A81 - A88 -
A89 - A96 -
A97 A104
Velocidade do fío: byte baixo
A105 A112
Velocidade do fío - Byte alto
A113 A120
—
A121 A128
—
A129 A296
—
Rango
0 a 65535 (0 a 100 V) 0 a 65535 (0 a 1000 A)
0 a 255 (0 a 5 A)
0 a vDmáx
Acción Alta Alta
50
Inglés (EUA)
51
Documentos/Recursos
![]() |
Fronius RI MOD-i Compact Com Module [pdfManual de instrucións RI FB Inside-i, RI MOD-i, CC-M40 ProfiNet, RI MOD-i Compact Com Module, RI MOD-i, Compact Com Module, Com Module, Module |