MANUAL DE posedantoj
NXL 14-A
DUVOJA AKTIVA TARO
Sekurecaj antaŭzorgoj kaj ĝeneralaj informoj
La simboloj uzataj en ĉi tiu dokumento rimarkigas gravajn operaciajn instrukciojn kaj avertojn, kiujn oni devas strikte sekvi.
![]() |
ATENTU | Gravaj operaciaj instrukcioj: klarigas danĝerojn, kiuj povus damaĝi produkton, inkluzive de datuma perdo |
![]() |
AVERTO | Gravaj konsiloj pri la uzo de danĝera voltages kaj la ebla risko de elektra ŝoko, persona vundo aŭ morto. |
![]() |
GRAVAJ NOTOJ | Helpema kaj trafa informo pri la temo |
![]() |
SUBTENOJ, TROLOJ KAJ ĈAROJ | Informoj pri la uzo de apogiloj, troleoj kaj ĉaroj. Memorigas moviĝi kun ekstrema singardo kaj neniam klini. |
![]() |
FORONO DE RUBO | Ĉi tiu simbolo indikas, ke ĉi tiu produkto ne devas esti forĵetita kun viaj hejmaj ruboj, laŭ la WEEE-direktivo (2012/19 / EU) kaj via nacia juro. |
GRAVAJ NOTOJ
Ĉi tiu manlibro enhavas gravajn informojn pri la ĝusta kaj sekura uzo de la aparato. Antaŭ ol konekti kaj uzi ĉi tiun produkton, bonvolu legi ĉi tiun instrukcian manlibron atente kaj teni ĝin ĉe la mano por estonta referenco. La manlibro estas konsiderota integra parto de ĉi tiu produkto kaj devas akompani ĝin kiam ĝi ŝanĝas proprieton kiel referencon por ĝusta instalado kaj uzo kaj ankaŭ por la sekurecaj antaŭzorgoj. RCF SpA ne supozos respondecon pri la malĝusta instalado kaj / aŭ uzo de ĉi tiu produkto.
SEKURECO PREPAROJ
- Ĉiuj antaŭzorgoj, precipe la sekurecaj, devas esti legitaj kun speciala atento, ĉar ili provizas gravajn informojn.
- Elektrofonto de la reto
a. La ĉefkonduktiloj voltage estas sufiĉe alta por impliki riskon de elektrokuto; instalu kaj konektu ĉi tiun produkton antaŭ ol enŝalti ĝin.
b. Antaŭ ŝalti, certigu, ke ĉiuj konektoj estis faritaj ĝuste kaj la voltage de viaj mains respondas al la voltage montrata sur la taksa plato sur la unuo, se ne, bonvolu kontakti vian RCF-komerciston.
c. La metalaj partoj de la unuo estas surterigitaj tra la elektra kablo. Aparato kun konstruo de KLASO I devas esti konektita al elektra enkonduko kun protekta terkonekto.
d. Protektu la elektran kablon de damaĝo; certigu, ke ĝi estas poziciigita tiel, ke ĝi ne povas esti tretita aŭ dispremita de objektoj.
e. Por malhelpi la riskon de elektra ŝoko, neniam malfermu ĉi tiun produkton: ne estas partoj interne, kiujn la uzanto bezonas aliri.
f. Atentu: en la kazo de produkto liverita de fabrikanto nur kun POWERCON-konektiloj kaj sen elektra ŝnuro, kune al POWERCON-konektiloj tipo NAC3FCA (potenco-en) kaj NAC3FCB (potenco), la sekvaj elektraj ŝnuroj konformaj al nacia normo devas. esti uzata:
– EU: ŝnureto tipo H05VV-F 3G 3×2.5 mm2 – Norma IEC 60227-1
– JP: ŝnureto tipo VCTF 3×2 mm2; 15Amp/ 120V ~ - Norma JIS C3306
– Usono: ŝnureto tipo SJT/SJTO 3×14 AWG; 15Amp/125V~ - Norma ANSI/ UL 62 - Certigu, ke neniuj objektoj aŭ likvaĵoj povas eniri ĉi tiun produkton, ĉar tio povas kaŭzi fuŝkontaktigon. Ĉi tiu aparato ne devas esti elmetita al gutado aŭ plaŭdo. Neniuj objektoj plenigitaj de likvaĵo, kiel vazoj, devas esti metitaj sur ĉi tiun aparaton. Neniuj nudaj fontoj (kiel ŝaltitaj kandeloj) devas esti metitaj sur ĉi tiun aparaton.
- Neniam provu fari ajnajn operaciojn, modifojn aŭ riparojn kiuj ne estas eksplicite priskribitaj en ĉi tiu manlibro.
Kontaktu vian rajtigitan servocentron aŭ kvalifikitan personaron se iu el la sekvaj okazos:
– La produkto ne funkcias (aŭ funkcias nenormale).
– La elektra kablo estas difektita.
– Objektoj aŭ likvaĵoj eniris en la unuon.
– La produkto estis submetita al forta efiko. - Se ĉi tiu produkto ne estas uzata dum longa periodo, malkonektu la elektran kablon.
- Se ĉi tiu produkto komencas elsendi strangajn odorojn aŭ fumon, malŝaltu ĝin tuj kaj malkonektu la elektran kablon.
- Ne konektu ĉi tiun produkton al ajna ekipaĵo aŭ akcesoraĵo ne antaŭviditaj.
Por suspendita instalado, uzu nur la dediĉitajn ankropunktojn kaj ne provu pendigi ĉi tiun produkton uzante elementojn, kiuj estas maltaŭgaj aŭ ne specifaj por ĉi tiu celo. Kontrolu ankaŭ la taŭgecon de la subtensurfaco, al kiu la produkto estas ankrita (muro, plafono, strukturo, ktp.), kaj la komponantojn uzatajn por alfiksado (ŝraŭbo ankroj, ŝraŭboj, krampoj ne liveritaj de RCF ktp.), kiuj devas garantii la sekureco de la sistemo/instalado laŭlonge de la tempo, ankaŭ konsiderante, ekzample, la mekanikaj vibroj normale generitaj per transduktiloj.
Por malhelpi la riskon de fali ekipaĵo, ne staku plurajn ekzemplerojn de ĉi tiu produkto krom se ĉi tiu ebleco estas specifita en la uzantmanlibro. - RCF SpA forte rekomendas, ke ĉi tiu produkto estas instalita nur de profesiaj kvalifikitaj instalistoj (aŭ specialigitaj firmaoj), kiuj povas certigi ĝustan instaladon kaj certigi ĝin laŭ la validaj regularoj. La tuta sonsistemo devas plenumi la nunajn normojn kaj regularojn pri elektraj sistemoj.
- Subtenoj, troleoj kaj ĉaroj.
La ekipaĵo devas esti uzata nur sur subtenoj, troleoj kaj ĉaroj, se necese, rekomendataj de la fabrikanto. La ekipaĵo / subteno / troleo / ĉaro devas esti movita kun ekstrema singardo. Subitaj haltoj, troa puŝforto kaj malebenaj plankoj povas kaŭzi la renversiĝon de la aro. Neniam klinu la aron.
- Estas multaj mekanikaj kaj elektraj faktoroj por esti konsiderataj dum instalado de profesia sonsistemo (aldone al tiuj kiuj estas strikte akustikaj, kiel ekzemple sonpremo, anguloj de kovrado, frekvencrespondo, ktp.).
- Perdo de aŭdo.
Eksponiĝo al altaj sonniveloj povas kaŭzi permanentan aŭdperdon. La akustika premnivelo, kiu kondukas al aŭdperdo, estas malsama de persono al persono kaj dependas de la daŭro de ekspozicio. Por malhelpi eble danĝeran eksponiĝon al altaj niveloj de akustika premo, iu ajn, kiu estas elmontrita al ĉi tiuj niveloj, devas uzi taŭgajn protektajn aparatojn. Kiam oni uzas transduktilon kapablan produkti altajn sonnivelojn, necesas do porti orelŝtopojn aŭ protektajn aŭdilojn. Vidu la manajn teknikajn specifojn por scii la maksimuman sonpremon.
FUNKCIAJ PRECAUZOJ
– Metu ĉi tiun produkton malproksime de ajnaj varmofontoj kaj ĉiam certigu taŭgan aercirkuladon ĉirkaŭ ĝi.
– Ne troŝarĝu ĉi tiun produkton dum longa tempo.
– Neniam trudu la kontrolelementojn (klavoj, teniloj, ktp.).
– Ne uzu solvilojn, alkoholon, benzenon aŭ aliajn volatilajn substancojn por purigi la eksterajn partojn de ĉi tiu produkto.
GRAVAJ NOTOJ
Por malhelpi la aperon de bruo sur linio signalkabloj, uzu ŝirmitajn kablojn nur kaj evitu meti ilin proksime al:
– Ekipaĵo kiu produktas altintensajn elektromagnetajn kampojn
– Elektraj kabloj
– Laŭtparolillinioj
AVERTO! ATENTU! Por malhelpi la riskon de fajro aŭ elektra ŝoko, neniam elmontru ĉi tiun produkton al pluvo aŭ humideco.
AVERTO! Por malhelpi elektran ŝokon danĝeron, ne konektu al elektra fonto dum krado estas forigita
AVERTO! por redukti la riskon de elektra ŝoko, ne malmuntu ĉi tiun produkton krom se vi estas kvalifikita. Referu priservadon al kvalifikita servopersonaro.
ĜUSTA FORONO DE ĈI ĈI PRODUCTO
Ĉi tiu produkto devas esti transdonita al rajtigita kolektejo por reciklado de rubaĵoj de elektraj kaj elektronikaj ekipaĵoj (EEE).
Nedeca uzado de ĉi tiu tipo de rubo povus havi eblan negativan efikon al la medio kaj homa sano pro potenciale danĝeraj substancoj.
kiuj estas ĝenerale rilataj al EEE. Samtempe, via kunlaboro en la ĝusta forigo de ĉi tiu produkto kontribuos al efika uzado de naturaj rimedoj. Por pliaj informoj pri kie vi povas demeti vian ruban ekipaĵon por reciklado, bonvolu kontakti vian lokan urba oficejon, rubaĵinstancon aŭ vian hejman forĵetservon.
ZORGO KAJ FURTENADO
Por certigi longdaŭran servon, ĉi tiu produkto devas esti uzata laŭ ĉi tiuj konsiloj:
– Se la produkto intencas esti instalita ekstere, certigu, ke ĝi estas kovrita kaj protektita kontraŭ pluvo kaj malsekeco.
– Se la produkto devas esti uzata en malvarma medio, malrapide varmigu la voĉajn bobenojn sendante malaltnivelan signalon dum ĉirkaŭ 15 minutoj antaŭ ol sendi altfortajn signalojn.
– Ĉiam uzu sekan tukon por purigi la eksterajn surfacojn de la laŭtparolilo kaj ĉiam faru ĝin kiam la potenco estas malŝaltita.



RCF SpA rezervas la rajton fari ŝanĝojn sen antaŭa avizo por ĝustigi ajnajn erarojn kaj/aŭ preterlasojn.
Ĉiam raportu al la plej nova versio de la manlibro www.rcf.it.
PRISKRIBO
NXL 14-A - DUVOJA AKTIVA TARO
Fleksebleco, potenco kaj kompakteco faras la NXL 14-A ideala por instalitaj kaj porteblaj profesiaj aplikoj kie grandeco kaj pezo estas kritikaj faktoroj. Ĉi tiu aliro kombinas la avancontages de RCF-teknologio kiel kontrolita disvastigo, elstara klareco kaj ekstrema potenco, multoblaj flekseblaj rigilaj akcesoraĵoj, veterrezista protekto. Ĝia transduktilkonfiguracio parigas du laŭmendajn ŝarĝitajn 6-colajn konusajn ŝoforojn al rotaciebla CMD-ondgvidilo ĉirkaŭanta 1.75-colan altfrekvencan kunpremadon. Ĉu ĝi estas uzata kiel kompakta ĉefa sistemo, kiel plenigaĵo, aŭ ĉirkaŭas en pli granda sistemo, NXL 14-A rapide disfaldas kaj rapide agordas.
NXL 14-A
2100 vatoj
2 x 6.0'' neo, 2.0'' vc
1.75'' Neo-kunprema pelilo
14.6 kg / 32.19 funt
Karakterizaĵoj kaj regiloj de malantaŭa panelo
1) PRESET SELECTOR Ĉi tiu elektilo permesas elekti 3 malsamajn preselektojn. Premante la elektilon, la PRESET LEDoj indikos kiun antaŭselektitan elekton.
LINIA – ĉi tiu antaŭdiro rekomendas por ĉiuj regulaj aplikoj de la parolanto.
BOOST – ĉi tiu antaŭdiro kreas laŭt-egaligon rekomenditan por fonmuzikaj aplikoj kiam la sistemo ludas je malalta nivelo
STAGE – ĉi tiu antaŭdiro rekomendas kiam la laŭtparolilo estas uzata sur stage kiel fronta plenigo aŭ instalita sur muro.
2) PRESET LEDS Ĉi tiuj LEDoj indikas la elektitan antaŭdifinitan.
3) ININA XLR/JACK COMBO ENIGO Ĉi tiu ekvilibra enigo akceptas norman JACK aŭ XLR-viran konektilon.
4) MALE XLR SIGNALA ELIGO Ĉi tiu XLR-eliga konektilo disponigas buklon por laŭtparoliloj lekanta ĉenado.
5) TROŜARĜO/SIGNALO-LEDS Ĉi tiuj LED-oj indikas
La SIGNALA LED lumiĝas verda se estas signalo ĉe la ĉefa COMBO-enigo.
La OVERLOAD LED indikas troŝarĝon sur la eniga signalo. Estas en ordo se la LED TROŜARĜO foje palpebrumas. Se la LED palpebrumas ofte aŭ lumiĝas senĉese, malaltigu la signalnivelon evitante distorditan sonon. Ĉiuokaze, la amplifier havas enkonstruitan limigilan cirkviton por malebligi enigan tondadon aŭ trorapidigi la transduktilojn.
6) VOLUMREGLO Ĝustigas la ĉefan volumon.
7) POWERCON INPUT SOCKET PowerCON TRUE1 TOP IP-Klasita potenca konekto.
8) POWERCON ELIGO SOCKET Sendas la AC-potencon al alia parolanto. Potenca ligo: 100-120V~ max 1600W l 200-240V~MAX 3300W.
AVERTO! ATENTU! Konektoj de laŭtparoliloj devas esti faritaj nur de kvalifikita kaj sperta personaro havanta la teknikan scion aŭ sufiĉe da specifaj instrukcioj (por certigi ke konektoj estas faritaj ĝuste) por malhelpi ajnan elektran danĝeron.
Por malhelpi ajnan riskon de elektra ŝoko, ne konektu laŭtparolilojn kiam la ampligilo estas ŝaltita.
Antaŭ ol ŝalti la sistemon, kontrolu ĉiujn konektojn kaj certigu, ke ne estas hazardaj mallongaj cirkvitoj.
La tuta sonsistemo devas esti desegnita kaj instalita konforme al la nunaj lokaj leĝoj kaj regularoj pri elektraj sistemoj.
ROTACIO DE LA KORNO
NXL 14-A-korno povas esti turnita por inversigi la kovrangulon kaj akiri direktivecon de 70° H x 100° V.
Forigu la antaŭan kradon malŝraŭbante la kvar ŝraŭbojn supre kaj malsupre de la laŭtparolilo. Poste malŝraŭbi la kvar ŝraŭbojn sur la korno.
Rotu la kornon kaj ŝraŭbi ĝin reen per la samaj ŝraŭboj forigitaj pli frue. Remetu la kradon sur ĝian pozicion kaj ŝraŭbi ĝin al la kabineto.
KONEKTOJ
La konektiloj devas esti kabligitaj laŭ la normoj specifitaj de AES (Audio Engineering Society).
VIRA XLR KONEKTILO Ekvilibrita drataro ![]() |
ININA XLR KONEKTILO Ekvilibrita drataro ![]() |
TRS KONEKTILO Malekvilibra monokablado ![]() |
TRS KONEKTILO Ekvilibrita monokablado ![]() |
ANTAE LIGI LA PAROLANTON
Sur la malantaŭa panelo vi trovos ĉiujn komandojn, signalajn kaj potencajn enigaĵojn. Unue kontrolu la voltagKaj etikedo aplikita al la malantaŭa panelo (115 Voltoj aŭ 230 Voltoj). La etikedo indikas la ĝustan voltage. Se vi legis malĝustan voltage sur la etikedo aŭ se vi tute ne povas trovi la etikedon, bonvolu telefoni al via vendisto aŭ rajtigita SERVCENTRO antaŭ ol konekti la laŭtparolilon. Ĉi tiu rapida kontrolo evitos ajnan damaĝon.
En kazo de bezono ŝanĝi la voltage bonvolu telefoni al via vendisto aŭ rajtigita SERVCENTRO. Ĉi tiu operacio postulas la anstataŭigon de la fuzvaloro kaj estas rezervita al SERVCENTRO.
ANTAE ENŝALTI LA PAROLANTON
Vi nun povas konekti la elektroprovizan kablon kaj la signalan kablon. Antaŭ ol ŝalti la laŭtparolilon, certigu, ke la laŭta kontrolo estas ĉe la minimuma nivelo (eĉ ĉe la miksila eliro). Gravas, ke la miksilo jam estas ŝaltita antaŭ ol ŝalti la laŭtparolilon. Ĉi tio evitos damaĝojn al la laŭtparolilo kaj bruajn "ŝvelaĵojn" pro ŝaltado de partoj sur la sonĉeno. Estas bona praktiko ĉiam ŝalti la laŭtparolilojn kaj malŝalti ilin tuj post ilia uzo. Vi nun povas ŝalti la laŭtparolilon kaj agordi la volumen-kontrolon al taŭga nivelo.
PROTEKTOJ
Aktivaj laŭtparoliloj TT+ Audio estas ekipitaj per kompleta sistemo de protektaj cirkvitoj. La cirkvito agas tre milde sur sonsignalo, kontrolante nivelon kaj konservante distordon je akceptebla nivelo.
VOLTAGE-INSTALADO (RESERVITA AL LA RCF-SERVO-CENTRO)
220-240 V ~ 50 Hz
100-120V~ 60Hz
FUZO VALO T 6.3 AL 250V
INSTALO
Pluraj etaĝaj agordoj estas eblaj kun NXL 14-A; ĝi povas esti metita sur la plankon aŭ sur kieltage kiel ĉefa PA aŭ ĝi povas esti polo muntita sur laŭtparolilo aŭ super subwoofer.
NXL 14-A povas esti mure muntita aŭ pendigita per la uzo de ĝiaj specifaj krampoj.
AVERTO! ATENTU! Neniam suspendu la laŭtparolilon per ĝiaj teniloj. Teniloj estas destinitaj nur por transportado.
Por suspendo, uzu nur la specifajn akcesoraĵojn.
AVERTO! ATENTU! Por uzi ĉi tiun produkton kun la subvufra stango, antaŭ ol instali la sistemon, bonvolu kontroli la permesitajn agordojn kaj la indikojn pri la akcesoraĵoj sur la RCF webejo por eviti ĉian danĝeron kaj damaĝojn al homoj, bestoj kaj objektoj. Ĉiukaze bonvolu certigi, ke la subvufro, kiu tenas la laŭtparolilon, situas sur horizontala planko kaj sen emoj.
AVERTO! ATENTU! La uzado de ĉi tiuj laŭtparoliloj kun akcesoraj standoj kaj stangoj povas esti farita nur de kvalifikita kaj sperta personaro, taŭge trejnita pri profesiaj sistemoj. Ĉiukaze estas la fina respondeco de la uzanto certigi la sekurecajn kondiĉojn de la sistemo kaj eviti ĉian danĝeron aŭ damaĝon al homoj, bestoj kaj objektoj.
RESOLUCIO DE PROBLEMAS
LA PAROLILO NE FALSIGAS
Certigu, ke la laŭtparolilo estas ŝaltita kaj konektita al aktiva alterna energio
LA PAROLILO ESTAS LIGITA AL AKTIVA AKA POTENCO SED NE EKLAMAS
Certigu, ke la elektra kablo estas nerompita kaj konektita ĝuste.
LA PAROLANTO ESTAS SED, ĈI IU SONAS
Kontrolu ĉu la signala fonto sendas ĝuste kaj ĉu la signalaj kabloj ne estas difektitaj.
LA SONO ESTAS MALSORTITA KAJ LA SURŝARGA LED PALMAS FREKTE
Malaltigu la eliran nivelon de la miksilo.
LA SONO ESTAS TRE MALALTA KAJ SISTA
La fonta gajno aŭ la produkta nivelo de la miksilo eble estos tro malaltaj.
LA SONO FUSAS EĈ EN PROPRA GAGNO KAJ VOLUMO
La fonto eble sendos malaltan kvaliton aŭ bruan signalon
Zumado aŭ zuma bruo
Rigardu la alteriĝon de la tero kaj ĉiujn ekipaĵojn konektitajn al la enmiksilo, inkluzive kablojn kaj konektilojn.
AVERTO! por redukti la riskon de elektra ŝoko, ne malmunti ĉi tiun produkton krom se vi estas kvalifikita. Rekomendu servadon al kvalifikita servistaro.
SPECIFICADO
TEKNIKAJ SPECIFICADOJ
Akustikaj specifoj | Frekvenca Respondo Maksimuma SPL @ 1m Horizontala kovrangulo Vertikala kovrangulo |
70 Hz ÷ 20000 Hz 128 dB 100° 70° |
Transduktiloj | Kunpremado Drive r Woofer |
1 x 1.0" neo, 1.75" vc 2 x 6.0" neo, 2.0" vc |
Enigo/Eligo sekcio | Eniga signalo Enigaj konektiloj Eligo-konektiloj Eniga sentemo |
bal/unbal Kombo XLR/Jack XLR -2 dBu/+4 dBu |
Sekcio pri procesoro | Interkruciĝaj Oftecoj Protektoj Limigilo Kontroloj RDNet |
1200 Ekskursoj. Rapida Limigilo Pretervojo, Lineara/Alta Enirpermesilo, Volumo surŝipe Jes |
Potenca sekcio | Tuta Potenco Altaj frekvencoj Malaltaj frekvencoj Malvarmigo Konektoj |
2100 W Pinto 700 W Pinto 1400 W Pinto Konvekcio Powercon TRUE1 TOP EN/EL |
Norma konformeco | Agentejo pri sekureco | CE konforma |
Fizikaj specifoj | Aparataro Teniloj Koloro |
2X M10 SUPRAJ KAJ SUBTO 2X PIN D.10 2 SUPRAJ KAJ SUBTO Nigra/ Blanka |
Grandeco | Alteco Larĝo Profundo Pezo |
567 mm/22.32 coloj 197 mm/7.76 coloj 270 mm/10.63 coloj 12.8 kg / 28.22 funt |
Sendaj informoj | Pako Alteco Pako Larĝo Pako Profundo Paka Pezo |
600 mm/23.62 coloj 232 mm/9.13 coloj 302 mm/11.89 coloj 14.6 kg / 32.19 funt |
NXL 14-A DIMENSIOJ
RCF SpA Via Raffaello Sanzio, 13 – 42124 Reggio Emilia – Italio
Tel +39 0522 274 411 – Faksi +39 0522 232 428
retpoŝto: info@rcf.it – www.rcf.it
10307819 RevB
Dokumentoj/Rimedoj
![]() |
RCF NXL 14-A Two Way Active Array [pdf] Manlibro de la posedanto NXL 14-A Two Way Active Array, NXL 14-A, Two Way Active Array, Way Active Array, Active Array, Array |