Logotipo RCFMANUAL DO PROPIETARIO
NXL 14-A
MATRIZ ACTIVA DE DÚAS VÍAS

PRECAUCIÓNS DE SEGURIDADE E INFORMACIÓN XERAL

Os símbolos empregados neste documento dan aviso de importantes instrucións de manexo e avisos que deben cumprirse estritamente.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 PRECAUCIÓN Instrucións operativas importantes: explica os riscos que poden danar un produto, incluída a perda de datos
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2 AVISO Consellos importantes sobre o uso de vol. Perigosostages e o risco potencial de descarga eléctrica, lesións persoais ou morte.
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 3 NOTAS IMPORTANTES Información útil e relevante sobre o tema
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 4 SOPORTS, CARROS E CARRETOS Información sobre o uso de soportes, carros e carros. Lembra moverse con extrema precaución e nunca inclinarse.
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 5 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Este símbolo indica que este produto non se debe tirar co lixo doméstico, segundo a directiva RAEE (2012/19 / UE) e a súa lexislación nacional.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 3 NOTAS IMPORTANTES
Este manual contén información importante sobre o uso correcto e seguro do dispositivo. Antes de conectar e usar este produto, lea atentamente este manual de instrucións e gárdeo á man para futuras consultas. O manual debe considerarse parte integral deste produto e debe acompañalo cando cambie de titularidade como referencia para a correcta instalación e uso, así como para as precaucións de seguridade. RCF SpA non asumirá ningunha responsabilidade pola instalación e / ou uso incorrecto deste produto.

PRECAUCIÓNS DE SEGURIDADE

  1. Todas as precaucións, en particular as de seguridade, deben lerse con especial atención, xa que proporcionan información importante.
  2. Alimentación da rede
    a. Os principais voltage é o suficientemente alto como para implicar un risco de electrocución; instale e conecte este produto antes de enchufalo.
    b. Antes de acender, asegúrese de que todas as conexións se realizaron correctamente e que o voltage dos seus principais corresponde ao voltage aparece na placa de características da unidade, se non, póñase en contacto co seu distribuidor RCF.
    c. As partes metálicas da unidade están conectadas a terra a través do cable de alimentación. Un aparello de construción de CLASE I debe conectarse a unha toma de corrente cunha conexión de terra de protección.
    d. Protexa o cable de alimentación de danos; asegúrese de que estea colocado de forma que non poida ser pisado ou esmagado por obxectos.
    e. Para evitar o risco de descarga eléctrica, nunca abra este produto: non hai pezas no seu interior ás que o usuario deba acceder.
    f. Teña coidado: no caso dun produto subministrado polo fabricante só con conectores POWERCON e sen cable de alimentación, xunto cos conectores POWERCON tipo NAC3FCA (entrada de alimentación) e NAC3FCB (saída), os seguintes cables de alimentación conformes coa norma nacional deberán ser usado:
    – UE: tipo de cable H05VV-F 3G 3×2.5 mm2 – Estándar IEC 60227-1
    – JP: cable tipo VCTF 3×2 mm2; 15Amp/ 120V ~ - Estándar JIS C3306
    – EUA: tipo de cable SJT/SJTO 3×14 AWG; 15Amp/125V~ - Estándar ANSI/UL 62
  3. Asegúrese de que ningún produto ou líquido poida entrar neste produto, xa que pode provocar un curtocircuíto. Este aparello non se exporá a goteos nin salpicaduras. Neste aparello non se colocarán obxectos cheos de líquido, como vasos. Non se deben colocar fontes espidas (como velas acesas) neste aparello.
  4. Nunca intente realizar operacións, modificacións ou reparacións que non estean expresamente descritas neste manual.
    Póñase en contacto co seu centro de servizo autorizado ou con persoal cualificado se ocorre algún dos seguintes:
    – O produto non funciona (ou funciona de forma anómala).
    – O cable de alimentación está danado.
    – Contiron obxectos ou líquidos na unidade.
    – O produto sufriu un forte impacto.
  5. Se este produto non se utiliza durante un período prolongado, desconecte o cable de alimentación.
  6. Se este produto comeza a emitir cheiros estraños ou fume, apágueo inmediatamente e desconecte o cable de alimentación.
  7. Non conecte este produto a ningún equipo ou accesorios non previstos.
    Para a instalación suspendida, use só os puntos de ancoraxe dedicados e non intente colgar este produto utilizando elementos inadecuados ou non específicos para este fin. Comprobe tamén a idoneidade da superficie de apoio á que está ancorado o produto (parede, teito, estrutura, etc.), e dos compoñentes empregados para a súa fixación (ancoraxes, parafusos, soportes non subministrados por RCF, etc.), que deben garantir a seguridade do sistema/instalación no tempo, tendo en conta tamén, por exemploample, as vibracións mecánicas xeradas normalmente polos transdutores.
    Para evitar o risco de caída do equipo, non apile varias unidades deste produto a menos que se especifique esta posibilidade no manual do usuario.
  8. RCF SpA recomenda encarecidamente que este produto sexa instalado só por instaladores profesionais cualificados (ou firmas especializadas) que poidan garantir a correcta instalación e certificalo segundo a normativa vixente. Todo o sistema de audio debe cumprir as normas e normativas vixentes en materia de sistemas eléctricos.
  9. Soportes, carros e carros.
    RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 4 O equipo só se debe empregar en soportes, carros e carros, cando sexa necesario, recomendados polo fabricante. O conxunto do equipo / soporte / carro / carro debe moverse con extrema precaución. Paradas repentinas, forza de empuxe excesiva e pisos desiguais poden provocar o envorco do conxunto. Non inclines nunca o conxunto.
  10. Son numerosos os factores mecánicos e eléctricos a ter en conta á hora de instalar un sistema de audio profesional (ademais dos estrictamente acústicos, como a presión sonora, os ángulos de cobertura, a resposta en frecuencia, etc.).
  11. Perda auditiva.
    A exposición a altos niveis de son pode provocar unha perda auditiva permanente. O nivel de presión acústica que conduce á perda auditiva é diferente dunha persoa a outra e depende da duración da exposición. Para evitar unha exposición potencialmente perigosa a altos niveis de presión acústica, calquera persoa que estea exposta a estes niveis debe utilizar dispositivos de protección adecuados. Cando se utiliza un transdutor capaz de producir altos niveis de son, é necesario, polo tanto, levar tapóns ou auriculares protectores. Consulta as especificacións técnicas do manual para coñecer o nivel máximo de presión sonora.

PRECAUCIÓNS DE FUNCIONAMENTO

– Coloque este produto lonxe de calquera fonte de calor e garantice sempre unha adecuada circulación de aire ao seu redor.
– Non sobrecargue este produto durante moito tempo.
– Non forzar nunca os elementos de control (chaves, botóns, etc.).
– Non utilice disolventes, alcohol, benceno ou outras substancias volátiles para a limpeza das partes externas deste produto.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 3 NOTAS IMPORTANTES
Para evitar a aparición de ruído nos cables de sinal de liña, use só cables apantallados e evite poñelos preto de:
– Equipos que producen campos electromagnéticos de alta intensidade
-Cables de alimentación
– Liñas de altofalantes

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 AVISO! PRECAUCIÓN! Para evitar o risco de incendio ou descarga eléctrica, nunca expoña este produto á choiva ou á humidade.
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2 AVISO! Para evitar o risco de descargas eléctricas, non conecte a fonte de alimentación mentres se retira a reixa
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2 AVISO! para reducir o risco de descarga eléctrica, non desmonte este produto a menos que estea cualificado. Remitir o servizo a persoal de servizo cualificado.

ELIMINACIÓN CORRECTA DESTE PRODUTO

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 5 Este produto debe ser entregado a un lugar de recollida autorizado para a reciclaxe de residuos de equipos eléctricos e electrónicos (EEE).
A manipulación inadecuada deste tipo de residuos pode ter un posible impacto negativo no medio ambiente e na saúde humana debido a substancias potencialmente perigosas.
que se asocian xeralmente con EEE. Ao mesmo tempo, a súa cooperación na eliminación correcta deste produto contribuirá ao uso eficaz dos recursos naturais. Para obter máis información sobre onde podes depositar o teu equipo de residuos para a súa reciclaxe, póñase en contacto coa oficina local da cidade, a autoridade de residuos ou o servizo de eliminación de residuos domésticos.

COIDADO E MANTEMENTO
Para garantir un servizo de longa duración, este produto debe usarse seguindo estes consellos:
– Se o produto está destinado a instalarse ao aire libre, asegúrese de estar baixo cuberto e protexido da choiva e da humidade.
– Se o produto debe usarse nun ambiente frío, quente lentamente as bobinas de voz enviando un sinal de baixo nivel durante uns 15 minutos antes de enviar sinais de alta potencia.
– Use sempre un pano seco para limpar as superficies exteriores do altofalante e facelo sempre cando estea desconectada.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 PRECAUCIÓN: para non danar os acabados exteriores non empregue disolventes ou abrasivos de limpeza.
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 AVISO! PRECAUCIÓN! Para os altofalantes amplificados, faga a limpeza só cando a alimentación estea desactivada.

RCF SpA resérvase o dereito de realizar cambios sen previo aviso para rectificar calquera erro e/ou omisión.
Consulte sempre a última versión do manual en www.rcf.it.

DESCRICIÓN

NXL 14-A – MATRIZ ACTIVA DE DÚAS VÍAS
A flexibilidade, a potencia e a compacidade fan que o NXL 14-A sexa ideal para aplicacións profesionais instaladas e portátiles onde o tamaño e o peso son factores críticos. Este enfoque combina o advantageses da tecnoloxía RCF como a dispersión controlada, unha claridade excepcional e unha potencia extrema, múltiples accesorios de aparello flexibles, protección resistente á intemperie. A súa configuración de transdutor combina dous controladores de cono de 6 polgadas cargados personalizados cunha guía de ondas CMD rotativa que rodea un controlador de compresión de alta frecuencia de 1.75 polgadas. Tanto se se usa como sistema principal compacto, como recheo ou envolvente nun sistema máis grande, o NXL 14-A é rápido de implementar e de axustar.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - Controlador de compresiónNXL 14-A
2100 Watts
2 x 6.0'' neo, 2.0'' vc
Controlador de compresión Neo de 1.75''
14.6 kg / 32.19 lb

CARACTERÍSTICAS E CONTROLES DO PANEL TRASERO

1) SELECTOR DE PRESET Este selector permite seleccionar 3 preajustes diferentes. Ao premer o selector, os LED PRESET indicarán que preset está seleccionado.
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 6 LINEAL – Recoméndase esta configuración predeterminada para todas as aplicacións habituais do altofalante.
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 7 IMPULSO – Este preajuste crea unha ecualización de sonoridade recomendada para aplicacións de música de fondo cando o sistema reproduce a un nivel baixo
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 8 STAGE – Recoméndase este preselección cando se usa o altofalante en stage como recheo frontal ou instalado nunha parede.

2) LED PRESET Estes LED indican o preajuste seleccionado.
3) COMBO XLR/JACK FEMININO ENTRADA Esta entrada balanceada acepta un conector estándar JACK ou XLR macho.
4) SAÍDA DE SINAL XLR MASCULINO Este conector de saída XLR proporciona un canal de bucle para a conexión en cadea de altofalantes.
5) LEDS DE SOBRECARGA/SINAL Estes LED indican
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 9 O LED SIGNAL acendese en verde se hai un sinal presente na entrada COMBO principal.
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 10 O LED OVERLOAD indica unha sobrecarga no sinal de entrada. Está ben se o LED OVERLOAD parpadea ocasionalmente. Se o LED parpadea con frecuencia ou se ilumina continuamente, baixa o nivel do sinal evitando o son distorsionado. En fin, o amplifier ten un circuíto limitador incorporado para evitar que os transdutores se corten ou sobrecarguen a entrada.

6) CONTROL DE VOLUME Axusta o volume principal.
7) ENCHUFE DE ENTRADA POWERCON PowerCON TRUE1 TOP Conexión de alimentación con clasificación IP.
8) ENCHUFE DE SAÍDA POWERCON Envía a alimentación de CA a outro altofalante. Enlace de alimentación: 100-120V~ max 1600W l 200-240V~MAX 3300W.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 AVISO! PRECAUCIÓN! As conexións dos altofalantes só deben ser realizadas por persoal cualificado e experimentado que teña coñecementos técnicos ou instrucións específicas suficientes (para garantir que as conexións se fan correctamente) para evitar calquera perigo eléctrico.
Para evitar calquera risco de descarga eléctrica, non conecte altofalantes cando o ampo lifier está acendido.
Antes de acender o sistema, verifique todas as conexións e asegúrese de que non hai curtocircuítos accidentais.
Todo o sistema de son deseñarase e instalarase de acordo coas leis e regulamentos locais vixentes en materia de sistemas eléctricos.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - CARACTERÍSTICAS E CONTROIS DO PANEL TRASERO

ROTACIÓN DO CORNO

A bocina NXL 14-A pódese xirar para inverter o ángulo de cobertura e obter unha directividade de 70° H x 100° V.
Retire a reixa frontal desenroscando os catro parafusos da parte superior e inferior do altofalante. A continuación, desenrosque os catro parafusos da bucina.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array: parte superior e inferior do altofalante

Xire o corno e atorníllao cos mesmos parafusos eliminados anteriormente. Coloque de novo a reixa na súa posición e atornillea ao armario.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - parafusos eliminados anteriormente

CONEXIÓNS

Os conectores deben estar conectados de acordo cos estándares especificados pola AES (Audio Engineering Society).

CONECTOR XLR MASCULINO
Cableado equilibradoRCF NXL 14 A Two Way Active Array - CONECTOR XLR MACHO
CONECTOR XLR FEMININO
Cableado equilibradoRCF NXL 14 A Two Way Active Array - CONECTOR XLR HEMBRA
CONECTOR TRS
Cableado mono desequilibradoRCF NXL 14 A Two Way Active Array - CONECTOR TRS
CONECTOR TRS
Cableado mono equilibradoRCF NXL 14 A Two Way Active Array - CONECTOR TRS 2

ANTES DE CONECTAR O FALADOR
No panel traseiro atoparás todos os controis, entradas de sinal e potencia. Nun primeiro momento verifique o voltagEtiqueta aplicada ao panel traseiro (115 ou 230 voltios). A etiqueta indica o vol. Correctotage. Se leu un vol. Incorrectotage na etiqueta ou se non atopa a etiqueta en absoluto, chame ao seu vendedor ou ao CENTRO DE SERVICIO autorizado antes de conectar o altofalante. Esta comprobación rápida evitará calquera dano.
En caso de necesidade de cambiar o voltage chame ao seu vendedor ou ao CENTRO DE SERVICIO autorizado. Esta operación require a substitución do valor do fusible e está reservada a un CENTRO DE SERVICIO.

ANTES DE ACTIVAR O FALADOR
Agora pode conectar o cable de alimentación e o sinal. Antes de acender o altofalante, asegúrese de que o control de volume está no nivel mínimo (incluso na saída do mesturador). É importante que o mesturador xa estea acendido antes de acender o altofalante. Isto evitará danos no altofalante e ruídos "golpes" debido á acendida de pezas da cadea de audio. É unha boa práctica acender sempre os altofalantes e apagalos inmediatamente despois do seu uso. Agora podes activar o altofalante e axustar o control de volume a un nivel adecuado.

PROTECCIÓNS
Os altofalantes activos TT+ Audio están equipados cun completo sistema de circuítos de protección. O circuíto está actuando moi suavemente sobre o sinal de audio, controlando o nivel e mantendo a distorsión nun nivel aceptable.

VOLTAGCONFIGURACIÓN E (RESERVADA AO CENTRO DE SERVIZO RCF)
220-240 V~ 50 Hz
100-120 V~ 60 Hz
VALOR FUSIBLE T 6.3 AL 250V

INSTALACIÓN

Varias configuracións de piso son posibles con NXL 14-A; pódese colocar no chan ou sobre astage como PA principal ou pódese montar nun poste nun altofalante ou sobre un subwoofer.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - Son posibles varias configuracións de piso

NXL 14-A pódese montar ou colgar na parede co uso dos seus soportes específicos.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - soportes específicosRCF NXL 14 A Two Way Active Array - Nunca suspenda o altofalante polas asas

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 AVISO! PRECAUCIÓN! Nunca suspenda o altofalante polas asas. As asas están destinadas só ao transporte.
Para a suspensión, use só os accesorios específicos.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array: produto con montaxe en poste de subwoofer

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 AVISO! PRECAUCIÓN! Para usar este produto co subwoofer polo-mount, antes de instalar o sistema, verifique no RCF as configuracións permitidas e as indicacións relativas aos accesorios websitio para evitar calquera perigo e danos a persoas, animais e obxectos. En calquera caso, asegúrese de que o subwoofer que sostén o altofalante está situado nun chan horizontal e sen inclinacións.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 AVISO! PRECAUCIÓN! O uso destes altofalantes con accesorios para soporte e poste pode ser realizado só por persoal cualificado e experimentado, adestrado adecuadamente en instalacións de sistemas profesionais. En calquera caso, é responsabilidade final do usuario garantir as condicións de seguridade do sistema e evitar calquera perigo ou dano a persoas, animais e obxectos.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

O ALTAVOCE NON SE ENCENDE
Asegúrese de que o altofalante estea acendido e conectado a unha corrente alterna activa

O ALTAVOCEIRO ESTÁ CONECTADO A UNHA ENERXÍA CA ACTIVA PERO NON SE ENCENDE
Asegúrese de que o cable de alimentación está intacto e está conectado correctamente.

O FALANTE ESTÁ ACTIVO PERO NON SUMA NINGÚN SON
Comprobe se a fonte de sinal está a enviarse correctamente e se os cables de sinal non están danados.

O SON ESTÁ DESFORZADO E O LED DE SOBRECARGA PARPEGA CON FRECUENCIA
Baixa o nivel de saída do mesturador.

O SON É MOI BAIXO E PITO
A ganancia de orixe ou o nivel de saída do mesturador poden ser demasiado baixos.

O SON ESTÁ AOITAR AUNHA GAÑA E VOLUME CORRECTOS
A fonte pode enviar un sinal de baixa calidade ou ruidoso

RUÍDO DE ZUMARO OU ZUMZIDO
Comprobe a conexión a terra de CA e todos os equipos conectados á entrada do mesturador, incluídos os cables e os conectores.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2 AVISO! para reducir o risco de descarga eléctrica, non desmonte este produto a menos que estea cualificado. Remita o servizo a persoal de servizo cualificado.

ESPECIFICACIÓN

ESPECIFICACIÓNS TÉCNICAS

Especificacións acústicas Resposta en frecuencia
SPL máximo @ 1 m
Ángulo de cobertura horizontal
Ángulo de cobertura vertical
70 Hz ÷ 20000 Hz
128 dB
100°
70°
Transductores Unidade de compresión
r Woofer
1 x 1.0" neo, 1.75" vc
2 x 6.0" neo, 2.0" vc
Sección de entrada/saída Sinal de entrada
Conectores de entrada
Conectores de saída
Sensibilidade de entrada
bal/unbal
Combo XLR/Jack
XLR
-2 dBu/+4 dBu
Sección procesador Frecuencias cruzadas
Proteccións
Limitador
Controis
RDNet
1200
Excursións.
Limitador rápido
Bypass, lineal/paso alto, volume a bordo
Si
Sección de potencia Potencia total
Altas frecuencias
Baixas frecuencias
Refrixeración
Conexións
Pico de 2100 W
Pico de 700 W
Pico de 1400 W
Convección
Powercon TRUE1 TOP IN/OUT
Conformidade estándar Axencia de seguridade Conforme CE
Especificacións físicas Hardware
Asas Cor
2X M10 SUPERIOR E INFERIOR
2X PIN D.10
2 SUPERIOR E INFERIOR
Negro/Branco
Tamaño Altura
Anchura
Profundidade
Peso
567 mm / 22.32 polgadas
197 mm / 7.76 polgadas
270 mm / 10.63 polgadas
12.8 kg / 28.22 lb
Información de envío Altura do paquete
Ancho do paquete
Profundidade do paquete
Peso do paquete
600 mm / 23.62 polgadas
232 mm / 9.13 polgadas
302 mm / 11.89 polgadas
14.6 kg / 32.19 lb

DIMENSIÓNS NXL 14-A

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - DIMENSIONI

Logotipo RCFRCF SpA Via Raffaello Sanzio, 13 – 42124 Reggio Emilia – Italia
Teléfono +39 0522 274 411 – Fax +39 0522 232 428
correo electrónico: info@rcf.itwww.rcf.it
10307819 RevB

Documentos/Recursos

Matriz activa bidireccional RCF NXL 14-A [pdfManual do propietario
NXL 14-A matriz activa de dos vías, NXL 14-A, matriz activa de dúas vías, matriz activa de vías, matriz activa, matriz

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *