Logo RCFMANUALE D'USO
NXL 14-A
ARRAY ATTIVA A DUE VIE

PRECAUZIONI DI SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI

I simboli aduprati in stu documentu danu avvisu di istruzzioni operative impurtanti è avvertenze chì devenu esse seguitate strettamente.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 ATTENZIONE Istruzzioni operative impurtanti: spiega i periculi chì puderebbenu dannà un pruduttu, cumprese a perdita di dati
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2 ATTENZIONE Cunsiglii impurtanti in quantu à l'usu di volti periculositagè u risicu potenziale di scossa elettrica, ferite persone o morte.
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 3 NOTE IMPORTANTI Informazioni utili è pertinenti nantu à u tema
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 4 SUPPORTI, CARRELLI E CARRETTI Informazioni nantu à l'usu di supporti, carrelli è carretti. Ricurdeghja di movesi cun estrema prudenza è ùn inclinassi mai.
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 5 DISPOSIZIONE DEI RIFIUTI Stu simbulu indica chì stu pruduttu ùn deve esse smaltitu cù i vostri rifiuti domestichi, secondu a direttiva WEEE (2012/19 / UE) è a vostra legge naziunale.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 3 NOTE IMPORTANTI
Stu manuale cuntene infurmazioni impurtanti nantu à l'usu currettu è sicuru di u dispusitivu. Prima di cunnette è aduprà stu pruduttu, leghjite attentamente stu manuale d'istruzzioni è tenelu à manu per futuri riferimenti. U manuale deve esse cunsideratu una parte integrante di stu pruduttu è deve accumpagnallu quandu cambia a pruprietà cum'è riferimentu per l'installazione è l'usu curretti è ancu per e precauzioni di sicurezza. RCF SpA ùn assumerà alcuna responsabilità per l'installazione è / o l'usu incorrettu di stu pruduttu.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

  1. Tutte e precauzioni, in particulari quelle di sicurezza, deve esse leghjite cun attenzione particulari, postu chì furnisce infurmazioni impurtanti.
  2. Alimentazione da a rete
    a. I principali voltage hè abbastanza altu per implicà un risicu di electrocution; installate è cunnette stu pruduttu prima di cunnette.
    b. Prima di accende, assicuratevi chì tutte e cunnessione sò state fatte currettamente è u voltage di a vostra rete currisponde à u voltage figura nantu à a targhetta di l'unità, se no, cuntattate u vostru rivenditore RCF.
    c. E parti metalliche di l'unità sò messe à terra attraversu u cable d'alimentazione. Un apparatu cù a custruzzione di CLASSE I deve esse cunnessu à una presa di rete cù una cunnessione di terra protettiva.
    d. Prutegge u cable d'alimentazione da danni; assicuratevi chì hè posizionatu in una manera chì ùn pò esse calpesta o sfracicatu da l'uggetti.
    e. Per prevene u risicu di scossa elettrica, ùn apre mai stu pruduttu: ùn ci hè micca parte di l'internu chì l'utilizatore hà bisognu à accede.
    f. Attenzione: in u casu di un pruduttu furnitu da u fabricatore solu cù connettori POWERCON è senza un cordone di alimentazione, in cunjunzione cù i connettori POWERCON tip NAC3FCA (power-in) è NAC3FCB (power-out), i seguenti cordi di alimentazione conformi à u standard naziunale. esse usatu:
    – EU: tipu di cordone H05VV-F 3G 3×2.5 mm2 – Standard IEC 60227-1
    – JP: tipu di cordone VCTF 3×2 mm2; 15Amp/ 120V ~ - Standard JIS C3306
    - US: tippu di cordone SJT/SJTO 3×14 AWG; 15Amp/125V~ - Standard ANSI/UL 62
  3. Assicuratevi chì nisun ughjettu o liquidu pò entre in questu pruduttu, chì pò causà un cortocircuitu. Questu apparechju ùn deve esse espostu à gocciolamentu o schizzi. Nisun oggettu pienu di liquidu, cum'è vasi, ùn serà messu annantu à questu apparechju. Nisuna fonte nuda (cume candele accese) ùn deve esse piazzata annantu à questu apparechju.
  4. Ùn tentate mai di fà operazioni, mudificazioni o riparazioni chì ùn sò micca espressamente descritte in stu manuale.
    Cuntattate u vostru centru di serviziu autorizatu o u persunale qualificatu in casu di qualcosa di i seguenti:
    – U pruduttu ùn funziona micca (o funziona in modu anomalu).
    - U cable d'alimentazione hè statu dannatu.
    - Oggetti o liquidi sò ghjunti in l'unità.
    - U pruduttu hè statu sottumessu à un impattu pesante.
  5. Se stu pruduttu ùn hè micca usatu per un longu periodu, disconnect the cable power.
  6. Se stu pruduttu cumencia à emette odori strani o fume, spegne immediatamente è scollega u cable d'alimentazione.
  7. Ùn cunnette micca stu pruduttu à qualsiasi equipamentu o accessori chì ùn sò micca previsti.
    Per a stallazione sospesa, aduprate solu i punti di ancoraggio dedicati è ùn pruvate micca di appiccà stu pruduttu cù elementi chì ùn sò micca adattati o micca specifichi per questu scopu. Verificate ancu l'idoneità di a superficia di supportu à quale u pruduttu hè ancoratu (parete, tettu, struttura, etc.), è i cumpunenti utilizati per l'attaccamentu (ancora, viti, supporti micca furniti da RCF, ecc.), chì deve guarantisci sicurità di u sistema / installazione in u tempu, cunsiderendu ancu, per example, i vibrazioni meccanica nurmalmente generate da transducers.
    Per prevene u risicu di caduta di l'equipaggiu, ùn impilate micca parechje unità di stu pruduttu, salvu chì sta pussibilità hè specificata in u manuale d'utilizatore.
  8. RCF SpA consiglia vivamente che questo prodotto sia installato solo da installatori professionisti qualificati (o imprese specializzate) che possano assicurare una corretta installazione e certificarlo secondo le normative in vigore. L'interu sistema audio deve rispettà i normi è i regolamenti attuali in quantu à i sistemi elettrici.
  9. Supporti, carrelli è carretti.
    RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 4 L'attrezzatura deve esse aduprata solu nantu à supporti, carrelli è carretti, induve hè necessariu, chì sò raccomandati da u fabbricante. L'attrezzatura / supportu / carrettu / assemblea di carrettu deve esse spostata cun estrema prudenza. Arresti improvvisi, forza eccessiva di spinta è pavimenti irregolari ponu fà ribaltà l'assemblea. Ùn inclinate mai l'assemblea.
  10. Ci sò numerosi fattori meccanichi è elettrici per esse cunsideratu quandu si stallanu un sistema audio prufessiunale (in più di quelli chì sò strettamente acustici, cum'è a pressione di u sonu, l'anguli di copertura, a risposta di frequenza, etc.).
  11. A perdita di l'audizione.
    L'esposizione à alti livelli di sonu pò causà perdita permanente di udizione. U livellu di pressione acustica chì porta à a perdita di l'audizione hè diversu da persona à persona è dipende da a durata di l'esposizione. Per prevene l'esposizione potenzialmente periculosa à alti livelli di pressione acustica, qualchissia chì hè esposta à questi livelli deve aduprà dispositivi di prutezzione adattati. Quandu si usa un trasduttore capace di pruduce livelli di sonu elevati, hè dunque necessariu di portà tappi per l'orecchie o cuffie protettive. Vede e specifiche tecniche manuale per sapè u livellu massimu di pressione sonora.

PRECAUZIONI OPERATIVI

- Pone stu pruduttu luntanu da ogni fonte di calore è assicuratevi sempre una circulazione d'aria adatta intornu à ellu.
- Ùn sovraccaricate stu pruduttu per un bellu pezzu.
– Ùn forzate mai l'elementi di cuntrollu (chjavi, manopole, etc.).
- Ùn aduprate micca solventi, alcolu, benzene o altre sustanzi volatili per a pulizia di e parti esterne di stu pruduttu.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 3 NOTE IMPORTANTI
Per impediscenu l'occurrence di rumore nantu à i cavi di segnali di linea, utilizate solu cavi schermati è evite micca di metteli vicinu à:
– Equipamentu chì pruduce campi elettromagnetici d'alta intensità
- Cavi di putenza
- Linee di altoparlante

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 AVVISU! ATTENZIONE! Per prevene u risicu di focu o scossa elettrica, ùn espone mai stu pruduttu à a pioggia o l'umidità.
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2 ATTENZIONE! Per prevene u risicu di scossa elettrica, ùn cunnette micca à l'alimentazione elettrica mentre a griglia hè sguassata
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2 ATTENZIONE! per riduce u risicu di scossa elettrica, ùn disassemble stu pruduttu, salvu chì site qualificatu. Riferite l'assistenza à u persunale di serviziu qualificatu.

A DISPOSIZIONE CORRETTA DI QUESTU PRODUTTU

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 5 Stu pruduttu deve esse consegnatu à un locu di cullizzioni autorizatu per u riciclamentu di i rifiuti di l'equipaggiu elettricu è elettronicu (EEE).
A manipulazione impropria di stu tipu di rifiuti puderia avè un impattu negativu pussibule nantu à l'ambiente è a salute umana per via di sustanzi potenzialmente periculosi.
chì sò generalmente assuciati cù EEE. À u listessu tempu, a vostra cuuperazione in a dispusizione curretta di stu pruduttu cuntribuisce à l'usu efficace di e risorse naturali. Per più infurmazione nantu à induve pudete abbandunà i vostri rifiuti per u riciclamentu, per piacè cuntattate l'uffiziu lucali di a cità, l'autorità di rifiuti o u vostru serviziu di eliminazione di rifiuti domestici.

CURA E MANUTENZIONE
Per assicurà un serviziu di lunga vita, stu pruduttu deve esse adupratu seguendu questi consigli:
– Se u pruduttu hè destinatu à esse stallatu à l'esternu, assicuratevi ch'ellu hè coperto è prutettu da a pioggia è l'umidità.
- Se u pruduttu deve esse usatu in un ambiente friddu, riscalda lentamente e bobine di voce mandendu un signalu di livellu bassu per circa 15 minuti prima di mandà segnali d'alta putenza.
- Aduprate sempre un pannu seccu per pulisce e superfici esterne di u parlante è fate sempre quandu l'alimentazione hè spenta.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 ATTENZIONE: per evità di dannà e finiture esterne ùn aduprate micca solventi di pulizia o abrasivi.
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 AVVISU! ATTENZIONE! Per i parlanti alimentati, fate a pulizia solu quandu a putenza hè spenta.

RCF SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso per rettificare eventuali errori e/o omissioni.
Fate sempre riferenza à l'ultima versione di u manuale nantu www.rcf.it.

DESSCRIPTION

NXL 14-A - ARRAY ACTIVE TWO WAY
A flessibilità, a putenza è a compattezza facenu a NXL 14-A ideale per applicazioni prufessiunali installate è portatili induve a dimensione è u pesu sò fattori critichi. Stu approcciu combina l'avanzatutagEs di tecnulugia RCF cum'è a dispersione cuntrullata, una chiarezza eccezziunale è una putenza estrema, parechji accessori di rigging flessibili, prutezzione resistente à l'intemperie. A so cunfigurazione di trasduttore accoppia dui drivers cuni di 6 inch customizati à una guida d'onda CMD rotativa chì circonda un driver di compressione di alta frequenza di 1.75 pollici. Ch'ella sia aduprata cum'è un sistema principale compactu, cum'è riempimentu, o circonda in un sistema più grande, NXL 14-A hè prestu à implementà è rapidu à sintonizà.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - Driver di cumpressioneNXL 14-A
2100 Watt
2 x 6.0'' neo, 2.0'' vc
Driver Neo Compression 1.75''
14.6 kg / 32.19 lbs

CARATTERISTICHE E CONTROLLI DI PANNELLU POSTERIORE

1) SELETTORE PRESET Stu selettore permette di selezziunà 3 preselezzioni sfarenti. Pulsendu u selettore, i LED PRESET indicanu quale preset hè sceltu.
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 6 LINEARI - stu preset hè cunsigliatu per tutte l'applicazioni regulari di u parlante.
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 7 BOOST - Questa preset crea una equalizazione di u sonu cunsigliatu per l'applicazioni di musica di fondo quandu u sistema ghjoca à un livellu bassu
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 8 STAGE – stu preset hè cunsigliatu quandu u parlante hè adupratu nantu à stage cum'è riempimentu frontale o installatu nantu à un muru.

2) LED PRESET Queste LED indicanu u preset selezziunatu.
3) COMBO XLR/JACK FEMMINA INPUT Questa entrata equilibrata accetta un connettore standard JACK o XLR maschile.
4) MALE XLR SIGNAL OUTPUT Stu connettore di uscita XLR furnisce un loop trough per i parlanti daisy chaining.
5) OVERLOAD / SIGNAL LED Questi LED indicanu
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 9 U SIGNAL LED s'allumette in verde s'ellu ci hè un signalu presente nantu à l'ingressu COMBO principale.
RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 10 U LED OVERLOAD indica una sovraccarica in u signale di input. Hè bè se u LED OVERLOAD lampeggia occasionalmente. Se u LED lampeghja freti o s'allume continuamente, diminuite u livellu di u signale evitendu u sonu distortu. In ogni casu, u amplifier hà un circuitu di limità integratu per prevene l'input clipping o overdriving the transducers.

6) VOLUME CONTROL Regula u vulume maestru.
7) POWERCON INPUT SOCKET PowerCON TRUE1 TOP Cunnessione di putenza IP-Rated.
8) POWERCON OUTPUT SOCKET Mandate a putenza AC à un altru parlante. Link di putenza: 100-120V~ max 1600W l 200-240V~MAX 3300W.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 AVVISU! ATTENZIONE! A cunnessione di l'altoparlanti deve esse fatta solu da persunale qualificatu è espertu chì hà u sapè fà tecnicu o abbastanza struzzioni specifiche (per assicurà chì e cunnessione sò realizate currettamente) per prevene ogni periculu elettricu.
Per prevene ogni risicu di scossa elettrica, ùn cunnette micca l'altoparlanti quandu u ampu lificiu hè attivatu.
Prima di accende u sistema, verificate tutte e cunnessione è assicuratevi chì ùn ci sò micca cortu circuiti accidentali.
L'interu sistema di sonu deve esse cuncepitu è ​​installatu in cunfurmità cù e leggi è i regulamenti lucali attuali in quantu à i sistemi elettrici.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - CARATTERISTICHE E CONTROLLI DI PANNELLO POSTERIORE

ROTAZIONE DI U CORNU

U cornu NXL 14-A pò esse rotatu per invertisce l'angolo di copertura è ottene una direttività di 70 ° H x 100 ° V.
Eliminate a griglia frontale svitando i quattru viti in cima è in fondu di u parlante. Allora unscrew i quattru viti nantu à u cornu.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - cima è fondu di u parlante

Girate u cornu è torna torna cù i stessi viti eliminati prima. Rimettite a griglia nantu à a so pusizioni è vite à l'armadiu.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - viti eliminati prima

CONNESSIONI

I connettori devenu esse cablati secondu e norme specificate da AES (Audio Engineering Society).

CONNETTORE XLR MALE
Cablaggio equilibratuRCF NXL 14 A Two Way Active Array - CONNETTORE XLR MALE
CONNETTORE XLR FEMMINA
Cablaggio equilibratuRCF NXL 14 A Two Way Active Array - CONNETTORE XLR FEMMINA
CONNETTORE TRS
Cablaggio mono sbilanciatoRCF NXL 14 A Two Way Active Array - TRS CONNECTOR
CONNETTORE TRS
Cablaggio mono equilibratuRCF NXL 14 A Two Way Active Array - TRS CONNECTOR 2

PRIMA DI COLLEGARE L'ALTORE
In u pannellu posteriore truverete tutti i cuntrolli, signali è inputs di putenza. In prima verificate u voltagE etichetta applicata à u pannellu posteriore (115 Volt o 230 Volt). L'etichetta indica u voltage. Se leghjite un voltage nantu à l'etichetta o se ùn pudete micca truvà l'etichetta in tuttu, chjamate u vostru venditore o u CENTRO DI SERVIZIO autorizatu prima di cunnette u parlante. Questa verificazione rapida eviterà ogni dannu.
In casu di bisognu di cambià u voltagPer piacè chjamate u vostru venditore o CENTRE DI SERVIZI autorizatu. Questa operazione richiede a sostituzione di u valore di fusible è hè riservata à un CENTRE SERVICE.

PRIMA DI ACCENDE L'ALTORE
Pudete avà cunnette u cavu di alimentazione è u cavu di signale. Prima di accende l'altavoce assicuratevi chì u cuntrollu di u voluminu sia à u livellu minimu (ancu nantu à a pruduzzioni di u mixer). Hè impurtante chì u mixer sia dighjà ON prima di accende l'altoparlante. Cusì eviterà danni à l'altavoce è "bumps" rumorosi per via di accende e parti di a catena audio. Hè una bona pratica di accende sempre i diffusori finalmente è di spegne li subitu dopu à u so usu. Pudete avà accende u parratore è aghjustà u cuntrollu di u vulume à un livellu propiu.

PROTEZIONI
I parlanti attivi TT+ Audio sò dotati di un sistema cumpletu di circuiti di prutezzione. U circuitu agisce assai delicatamente nantu à u signale audio, cuntrullendu u livellu è mantene a distorsione à un livellu accettabile.

VOLTAGE CONFIGURATION (RÉSERVÉ AU CENTRE DE SERVICE RCF)
220-240 V~ 50 Hz
100-120V ~ 60Hz
VALORE FUSIBLE T 6.3 AL 250V

INSTALLAZIONE

Diversi cunfigurazioni di u pianu sò pussibuli cù NXL 14-A; pò esse piazzatu nantu à u pianu o nantu à cumetage cum'è PA principale o pò esse muntatu nantu à un palo nantu à un stand di parlante o sopra un subwoofer.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - Diversi cunfigurazioni di u pianu sò pussibuli

NXL 14-A pò esse muntatu à u muru o appiccicatu cù l'usu di i so supporti specifichi.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - parentesi specifichiRCF NXL 14 A Two Way Active Array - Ùn mai suspende u parlante per e so maniche

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 AVVISU! ATTENZIONE! Ùn suspende mai u parlante per i so manici. I manichi sò destinati solu à u trasportu.
Per a sospensjoni, utilizate solu l'accessori specifichi.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - pruduttu cù u subwoofer pole-mount

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 AVVISU! ATTENZIONE! Per utilizà stu pruduttu cù u subwoofer pole-mount, prima di installà u sistema, per piacè verificate e configurazioni permesse è l'indicazioni riguardanti l'accessori, nantu à u RCF websitu per evità ogni periculu è danni à e persone, animali è oggetti. In ogni casu, per piacè assicuratevi chì u subwoofer chì tene l'altavoce si trovi annantu à un pianu orizontale è senza inclinazioni.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 1 AVVISU! ATTENZIONE! L'utilizazione di sti altoparlanti cù l'accessori Stand è Pole Mount pò esse fatta solu da persunale qualificatu è sperimentatu, furmatu adeguatamente nantu à l'installazione di sistemi prufessiunali. In ogni casu hè a responsabilità finale di l'utente di assicurà e condizioni di sicurezza di u sistema è evità ogni periculu o dannu à e persone, animali è oggetti.

SOLUZIONE DI PROBLEMI

U PARLANTE NON SI ACCENDE
Assicuratevi chì l'altavoce sia accesa è cunnessa à una putenza CA attiva

U PARLANTE hè LIGATU À UN'ALIMENTAZIONE AC ATTIVA MA NON SI ACCENDE
Assicuratevi chì u cavu di alimentazione sia intattu è cunnessu currettamente.

U PARLANTE EST IN SEMPRE MA NON RENDE NESSUN SON
Verificate se a surghjente di u signale invia currettamente è se i cavi di signale ùn sò micca dannighjati.

U SONU HÈ DISTORTU E U LED DI SURCARICA CLINCHE FREQUENTEMENT
Turnate u livellu di uscita di u mixer.

U SONU hè TRÈ BASSA È SIBBITU
U guadagnu fonte o u livellu di uscita di u mixer pò esse troppu bassu.

U SONU SIBBIA ANCHE À UN AVANZU E UN VOLUMU CORPU
A surghjente puderia mandà un signale di bassa qualità o rumurosu

RUMBU RUMANITU O BUZZU
Verificate a messa à terra AC è tutte e apparecchiature cunnesse à l'entrata di u mixer cumprese cavi è connettori.

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - icona 2 ATTENZIONE! per riduce u risicu di scossa elettrica, ùn smuntate micca stu pruduttu à menu chì site qualificatu. Cunsultate a riparazione à u persunale di serviziu qualificatu.

SPECIFICATION

SPECIFICAZIONI TECNICHE

Specificazioni acustiche Risposta di Frequency
SPL max @ 1 m
Angulu di copertura horizontale
Angulu di copertura verticale
70 Hz ÷ 20000 Hz
128 dB
100°
70°
Trasduttori Unità di cumpressione
r Woofer
1 x 1.0" neo, 1.75" vc
2 x 6.0" neo, 2.0" vc
Sezione Input / Output Segnale di input
Connettori di input
Connettori di output
Sensibilità di input
bal/unbal
Combo XLR/Jack
XLR
-2 dBu/+4 dBu
Sezione processore Frequenze Crossover
Prutizzioni
Limitatore
Cuntrolli
RDNet
1200
Excurs.
Limitatore veloce
Bypass, Linear / High Pass, Volume à bordu
Sezione di putenza Potenza tutale
Alte frequenze
Frequenze basse
Cooling
Cunnessioni
2100 W Peak
700 W Peak
1400 W Peak
Convezione
Powercon TRUE1 TOP IN/OUT
Conformità standard Agenzia di sicurità Conforme à CE
Specificazioni fisichi Hardware
Manichi Colore
2X M10 TOP E BOTTOM
2X PIN D.10
2 TOP E BOTTOM
Neru / biancu
Taglia Altezza
Larghezza
Prufundità
Pesu
567 mm / 22.32 inch
197 mm / 7.76 inch
270 mm / 10.63 inch
12.8 kg / 28.22 lbs
Informazioni di spedizione Altezza del pacchetto
Larghezza di u pacchettu
Prufundità di u pacchettu
Pesu di u pacchettu
600 mm / 23.62 inch
232 mm / 9.13 inch
302 mm / 11.89 inch
14.6 kg / 32.19 lbs

DIMENSIONI NXL 14-A

RCF NXL 14 A Two Way Active Array - DIMENSIONI

Logo RCFRCF SpA Via Raffaello Sanzio, 13 – 42124 Reggio Emilia – Italie
Tel +39 0522 274 411 - Fax +39 0522 232 428
e-mail: info@rcf.itwww.rcf.it
10307819 RevB

Documenti / Risorse

RCF NXL 14-A Array Active Two Way [pdfManuale di u pruprietariu
NXL 14-A Array Active Two Way, NXL 14-A, Array Active Two Way, Array Active Way, Array Active, Array

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *