Technaxx LX-055 Awtomatikong Window Robot Cleaner Smart Robotic Window Washer

Technaxx LX-055 Awtomatikong Window Robot Cleaner Smart Robotic Window Washer

Bago gamitin

Before using the appliance for the first time, please read the instructions for use and safety information carefully

Ang appliance na ito ay hindi inilaan para sa paggamit ng mga tao (kabilang ang mga bata) na may mababang pisikal, sensory o mental na kapasidad, o ng mga taong kulang sa karanasan o kaalaman, maliban kung sila ay pinangangasiwaan o inutusan sa paggamit ng device na ito ng isang taong responsable para sa kanilang kaligtasan . Dapat subaybayan ang mga bata upang matiyak na hindi nila nilalaro ang device na ito.

Panatilihin ang manwal ng gumagamit na ito para sa sanggunian sa hinaharap o pagbabahagi ng produkto nang maingat. Gawin din ang mga orihinal na accessory para sa produktong ito. Sa kaso ng warranty, mangyaring makipag-ugnayan sa dealer o sa tindahan kung saan mo binili ang produktong ito.

Masiyahan sa iyong produkto. * Ibahagi ang iyong karanasan at opinyon sa isa sa mga kilalang internet portal.

Maaaring magbago ang mga detalye nang walang abiso – pakitiyak na gamitin ang pinakabagong manual na available sa tagagawa website.

Mga pahiwatig

  • Gamitin lamang ang produkto para sa mga layunin dahil sa nilalayon nitong paggana
  • Huwag sirain ang produkto. Ang mga sumusunod na kaso ay maaaring makapinsala sa produkto: Maling voltage, mga aksidente (kabilang ang likido o kahalumigmigan), maling paggamit o pag-abuso sa produkto, sira o hindi wastong pag-install, mga problema sa supply ng mains kabilang ang mga spike ng kuryente o pagkasira ng kidlat, infestation ng mga insekto, tampang paggawa o pagbabago ng produkto ng mga tao maliban sa awtorisadong mga tauhan ng serbisyo, pagkakalantad sa mga hindi normal na kinakaing materyales, pagpasok ng mga dayuhang bagay sa unit, ginamit kasama ng mga accessory na hindi pa naaprubahan.
  • Sumangguni sa at pakinggan ang lahat ng mga babala at pag-iingat sa manwal ng gumagamit.

Mahahalagang Tagubilin sa Kaligtasan

  • Do not allow children to operate this product. Users with physical, sensory or psychological disorders, or those who lack knowledge of the functions and operation of this product must be supervised by a fully competent user after being familiar with the use procedures and safety risks. Users must use the product under the supervision of a fully capable user after familiarizing themselves with the use process and safety risks.
    Children are not allowed to use. This product should not be used by children as a toy.
  • This product can only be used to clean framed windows and glass (not suitable for frameless windows and glass). If the glass cement of the glass frame is damaged, in case the product pressure is insufficient and fall down, please pay special attention to this product during cleaning process.
    User must observe the using scenario to ensure that the product is used safely and securely.

Mga babala

Mangyaring gamitin ang orihinal na adaptor!

(Ang paggamit ng hindi orihinal na adaptor ay maaaring maging sanhi ng pagkabigo ng produkto o maging sanhi ng pinsala sa produkto)

  • Siguraduhin na ang adaptor ay may sapat na espasyo para sa bentilasyon at pag-aalis ng init habang ginagamit. Huwag ibalot ang power adapter sa ibang mga bagay.
  • Huwag gamitin ang adaptor sa isang mahalumigmig na kapaligiran. Huwag hawakan ang power adapter na may basang mga kamay habang ginagamit. May indikasyon ng voltage used on the adapter nameplate.
  • Do not use a damaged power adapter, charging cable or power plug.
    Before cleaning and maintaining the product, the power plug must be unplugged and do not disconnect the power by disconnecting the extension cable to prevent electric shock.
  • Huwag i-disassemble ang power adapter. Kung hindi gumagana ang power adapter, pakipalitan ang buong power adapter. Para sa tulong at pag-aayos, makipag-ugnayan sa iyong lokal na serbisyo sa customer o distributor.
  • Mangyaring huwag i-disassemble ang baterya. Huwag itapon ang baterya sa apoy. Huwag gamitin sa isang mataas na temperatura na kapaligiran sa itaas 60 ℃. Kung ang baterya ng produktong ito ay hindi nahawakan nang maayos, may panganib na masunog o magdulot ng kemikal na pinsala sa katawan.
  • Mangyaring ibigay ang mga ginamit na baterya sa lokal na propesyonal na baterya at sentro ng pag-recycle ng produktong elektroniko para sa pag-recycle.
  • Mangyaring mahigpit na sundin ang manwal na ito upang magamit ang produktong ito.
  • Mangyaring panatilihin ang manwal na ito para magamit sa hinaharap.
  • Huwag isawsaw ang produktong ito sa mga likido (tulad ng beer, tubig, inumin, atbp.) o iwanan ito sa isang mahalumigmig na kapaligiran sa loob ng mahabang panahon.
  • Mangyaring panatilihin ito sa isang malamig na tuyong lugar at iwasan ang direktang sikat ng araw. Ilayo ang produktong ito sa mga pinagmumulan ng init (tulad ng mga radiator, heater, microwave oven, gas stove, atbp.).
  • Huwag ilagay ang produktong ito sa isang malakas na magnetic scene.
  • Store this product out of reach of children.
  • Use this product in 0°C~40°C ambient temperature.
  • Huwag linisin ang mga nasirang salamin at mga bagay na may hindi pantay na ibabaw. Sa hindi pantay na ibabaw o nasirang salamin, hindi makakabuo ang produkto ng sapat na vacuum adsorption.
  • Ang built-in na baterya ng produktong ito ay maaari lamang palitan ng tagagawa o itinalagang dealer / after-sales center upang maiwasan ang panganib.
  • Bago tanggalin ang baterya o itapon ang baterya, dapat na idiskonekta ang kuryente.
  • Operate this product in strict accordance with the instructions, if any property damage and personal injury caused by improper use, the manufacturer is not responsible for it.

Mag-ingat sa Panganib ng Electric Shock

Siguraduhing ganap na naka-disconnect ang kuryente at naka-off ang makina bago linisin o i-maintain ang katawan.

  • Huwag i-drag ang power plug mula sa socket. Ang plug ng kuryente ay dapat na ma-unplug nang tama kapag naka-off.
  • Huwag subukang ayusin ang produkto sa iyong sarili. Ang pagpapanatili ng produkto ay dapat isagawa ng isang awtorisadong after-sales center o dealer.
  • Huwag ipagpatuloy ang paggamit kung nasira ang makina/nasira ang power supply.
  • Kung nasira ang makina, mangyaring makipag-ugnayan sa lokal na after-sales center o dealer para sa pagkumpuni.
  • Huwag gumamit ng tubig upang linisin ang produkto at power adapter.
  • Do not use this product in the following dangerous areas, such as place with flames, bathrooms with running water from the nozzles, swimming pools, etc.
  • Huwag sirain o pilipitin ang kurdon ng kuryente. Huwag maglagay ng mabibigat na bagay sa kurdon ng kuryente o adaptor upang maiwasan ang pagkasira.

Mga panuntunan sa kaligtasan para sa mga rechargeable na baterya

Gumagamit ang produkto ng mga rechargeable na baterya. Ngunit LAHAT ng baterya ay maaaring SUMABOG, MAGSUNOG, at MAGDAHILAN NG PAGSUNO kung kakalas, mabutas, maputol, madudurog, ma-short-circuited, masunog, o malantad sa tubig, apoy, o mataas na temperatura, kaya dapat mong hawakan ang mga ito nang may pag-iingat.

Upang ligtas na gamitin ang mga rechargeable na baterya, sundin ang mga alituntuning ito:

  • Palaging itabi ang item sa isang cool, tuyo, maaliwalas na lugar.
  • LAGING itago ang item sa mga bata.
  • ALWAYS follow local waste and recycling laws when throwing used batteries away.
  • LAGING gamitin ang produkto para i-charge ang mga rechargeable na baterya.
  • HUWAG i-disassemble, gupitin, durugin, mabutas, i-short-circuit, itapon ang mga baterya sa apoy o tubig, o ilantad ang rechargeable na baterya sa mga temperaturang higit sa 50°C.

Disclaimer

  • Sa anumang pagkakataon ay mananagot ang Technaxx Deutschland para sa anumang direkta, hindi direktang pagpaparusa, hindi sinasadya, espesyal na kahihinatnan na panganib, sa ari-arian o buhay, hindi wastong pag-iimbak, anuman ang nagmula o nauugnay sa paggamit o maling paggamit ng kanilang mga produkto.
  • Maaaring lumitaw ang mga mensahe ng error depende sa kapaligiran kung saan ito ginagamit.

Mga nilalaman ng produkto

  • Robot LX-055
    Mga nilalaman ng produkto
  • Lubid na Pangkaligtasan
    Mga nilalaman ng produkto
  • AC Cable
    Mga nilalaman ng produkto
  • Power Adapter
    Mga nilalaman ng produkto
  • Extension Cable
    Mga nilalaman ng produkto
  • Remote
    Mga nilalaman ng produkto
  • Cleaning Ring
    Mga nilalaman ng produkto
  • Paglilinis ng Pad
    Mga nilalaman ng produkto
  • Bote ng Iniksyon ng Tubig
    Mga nilalaman ng produkto
  • Water Spraying Bottle
    Mga nilalaman ng produkto
  • Manwal
    Mga nilalaman ng produkto

Tapos na ang produktoview

Nangungunang Gilid

  1. On/Off Indicator LED
  2. Koneksyon ng Power Cord
  3. Lubid na Pangkaligtasan
    Tapos na ang produktoview
    Ibabang Gilid
  4. Water Spray Nozzle
  5. Paglilinis ng Pad
  6. Remote Control Receiver
    Tapos na ang produktoview

Remote Control

  • A. Do not disassemble the battery, do not put the battery in fire, there is a possibility of deflagration.
  • B. Use AAA/LR03 batteries of the same specification as required. Do not use different types of batteries. There is a danger of damaging the circuit.
  • C. New and old batteries or different types of batteries cannot be mixed.
Simbolo Optional function button (not valid for this version)
Simbolo Manu-manong pag-spray ng tubig
Simbolo Awtomatikong pag-spray ng tubig
Simbolo Simulan ang paglilinis
Simbolo Magsimula / Huminto
Simbolo Malinis sa kaliwang gilid
Simbolo Malinis patungo sa itaas
Simbolo Malinis sa kaliwa
Simbolo Malinis sa kanan
Simbolo Malinis patungo sa ibaba
Simbolo Taas muna tapos pababa
Simbolo Linisin sa kanang gilid

Remote Control

Bago ang Paggamit

  1. Bago ang operasyon, siguraduhing hindi maputol ang safety rope at itali ito nang maayos sa isang nakapirming panloob na kasangkapan.
  2. Bago gamitin ang produkto, siguraduhing hindi nasisira ang lubid na pangkaligtasan at naka-secure ang buhol.
  3. When cleaning the glass of the window or door without protective fence, set up a safety warning area downstairs.
  4. Ganap na i-charge ang built-in na backup na baterya bago gamitin (naka-on ang asul na ilaw).
  5. Huwag gamitin sa maulan o mahalumigmig na panahon.
  6. I-on muna ang makina at pagkatapos ay ikabit ito sa salamin.
  7. Siguraduhin na ang makina ay mahigpit na nakakabit sa salamin bago bitawan ang iyong mga kamay.
  8. Before turning off the machine, hold the machine to avoid dropping.
  9. Huwag gamitin ang produktong ito upang linisin ang mga bintana o salamin na walang frame.
  10. Siguraduhin na ang cleaning pad ay maayos na nakakabit sa ilalim ng makina upang maiwasan ang pagtagas ng presyon ng hangin sa panahon ng adsorption.
  11. Huwag mag-spray ng tubig patungo sa produkto o sa ilalim ng produkto. Mag-spray lamang ng tubig patungo sa cleaning pad.
  12. Ang mga bata ay hindi pinapayagang gumamit ng makina.
  13. Remove all items from the glass surface before use. Never use the machine to clean broken glass. The surface of some frosted glass may be scratched during cleaning. Use with caution.
  14. Keep hair, loose clothing, fingers and other parts of body away from the working product.
  15. Do not use in those areas with flammable and explosive solids and gases.

Paggamit ng Produkto

Koneksyon ng Power

  • A. Connect the AC power cable to the adapter
  • B. Connect the power adapter with the extension cable
  • C. Plug the AC power cord into an outlet
    Koneksyon ng Power

Nagcha-charge

The robot has built-in backup battery to provide power in the event of power failure.

Make sure the battery is fully charged before use (blue light is on).

  • A. First connect the power cable to robot and plug the AC cable into an outlet, blue light is on. It indicates that the robot is in the charging state.
  • B. When the blue light remains on, it means the battery is fully charged.

I-install ang Cleaning Pad at Cleaning Ring

Ayon sa ipinapakitang larawan, siguraduhing ilagay ang cleaning pad sa cleaning ring at ilagay ang cleaning ring sa cleaning wheel nang tama upang maiwasan ang air-pressure leakage.
I-install ang Cleaning Pad at Cleaning Ring

I-fasten ang Safety Rope 

  • A. For the doors and windows without balcony, hazard warnings marks must be placed on the ground downstairs to keep people away from.
  • B. Before use, please check whether the safety rope is damaged and whether the knot is loose.
  • C. Be sure to fasten the safety rope before use, and tie the safety rope on fixed objects in the house to avoid danger.
    I-fasten ang Safety Rope

Mag-iniksyon ng Tubig o Solusyon sa Paglilinis

  • A. Only Fill with water or special cleaning agents diluted with water
  • B. Please do not add any other cleaners to the water tank
  • C. Open the silicone cover and add cleaning solution
    Mag-iniksyon ng Tubig o Solusyon sa Paglilinis

Simulan ang Paglilinis 

  • A. Short press “ON/OFF” button to power on, vacuum motor starts working
  • B. Attach the robot to the glass and keep a certain distance from the window frame
  • C. Before releasing your hands, make sure the robot is attached to the glass firmly
    Simulan ang Paglilinis

End Cleaning 

  • A. Hold the robot with one hand, and press “ON/OFF” button with the other hand for about 2 seconds to turn off the power
  • B. Take down the robot from window.
  • C. Untie the safety rope, place the robot and its related accessories in a dry and ventilated environment for use next time.
    End Cleaning

Tungkulin ng Paglilinis

Punasan gamit ang Dry Cleaning Pad 

  • A. For wiping at the first time, be sure to “wipe with dry cleaning pad”. Do not spray water and remove the sand on the glass surface.
  • B. If spraying water (or detergent) on the cleaning pad or glass first, the water (or detergent) will mix with sand and turn into mud which cleaning effect is poor.
  • C. When the robot is used in sunny or low humidity weather, it is better to wipe with dry cleaning pad.
    Nabanggit: Kung ang salamin ay hindi masyadong marumi, mangyaring i-spray ang tubig sa ibabaw ng salamin o cleaning pad bago linisin upang maiwasan ang pagdulas.
    Punasan gamit ang Dry Cleaning Pad

Function ng Pag-spray ng Tubig 

The robot is equipped with 2 water spray nozzles.
When the robot is cleaning to the left, the left water spraying nozzle will automatically spray water.
When the machine is cleaning to the right, the right water spraying nozzle will automatically spray water.

  1. Awtomatikong Pag-spray ng Tubig
    A. When the robot is cleaning, it will spray water automatically.
    B. Press this button “ Simbolo ”, ang robot ay naglalabas ng "beep" na tunog, at pinapatay ng robot ang awtomatikong water spraying mode.
  2. Manu-manong Pag-spray ng Tubig Simbolo
    Kapag naglilinis ang robot, magwiwisik ito ng tubig nang isang beses para sa bawat maikling pagpindot sa pindutan " Simbolo
    Function ng Pag-spray ng Tubig

Tatlong Matalinong Path Planning Mode 

  • Una patungo sa itaas pagkatapos ay patungo sa ibaba
    Tatlong Matalinong Path Planning Mode
  • Una sa kaliwa pagkatapos ay patungo sa ibaba
    Tatlong Matalinong Path Planning Mode
  • Una patungo sa kanan pagkatapos ay patungo sa ibaba
    Tatlong Matalinong Path Planning Mode

UPS Power Failure System

  • A. The robot will keep adsorption about 20 minutes when power failure
  • B. When there is a power failure, the robot will not move forward. It will issue a warning sound. The red light flashes. To avoid falling down, take down the robot as soon as possible.
  • C. Use the safety rope to gently pull the robot back. When pulling the safety rope, try to be as close to the glass as possible to avoid falling down of the robot.

LED Indicator Light

Katayuan LED Indicator Light
Habang nagcha-charge Salit-salit na kumikislap ang pula at asul na ilaw
Kumpletong singilin Naka-on ang asul na ilaw
Pagkasira ng kuryente Red light flashing with “beep” sound
Low vacuum pressure Isang beses na kumikislap ang pulang ilaw na may tunog na "beep".
Vacuum pressure leakage during working Isang beses na kumikislap ang pulang ilaw na may tunog na "beep".

Tandaan: When the red light is flashing and the robot issues “beep” warning sound, check whether or not the power adapter connects with power normally.

Pagpapanatili

Take off the cleaning pad, soak in water (about 20℃) for 2 minutes, then gently wash by hands and dry in the air for future use. The cleaning pad should washed by hand only in water with 20°C, machine washing will destroy the inner structure of the pad.
Ang mabuting pagpapanatili ay nakakatulong sa pagpapahaba ng buhay ng serbisyo ng pad.
After the product has been used for a period of time, if the pad cannot stick tightly, replace it in time to achieve the best cleaning effect.

Pag-troubleshoot

  1. Kapag ginamit ang panlinis na tela sa unang pagkakataon (lalo na sa maruming kapaligiran ng panlabas na salamin sa bintana), ang makina ay maaaring tumakbo nang mabagal o mabigo.
    • A. When unpacking the machine, clean and dry the supplied cleaning cloth before use.
    • B. Spray a little water evenly on the cleaning cloth or the surface of the glass to be wiped.
    • C. After the cleaning cloth is damppinahiran at piniga, ilagay ito sa singsing ng paglilinis ng makina para magamit.
  2. Susubukan ng makina ang sarili nito sa simula ng operasyon. Kung hindi ito makatakbo ng maayos at may tunog ng babala, nangangahulugan ito na ang friction ay masyadong malaki o masyadong maliit.
    • A. Whether the cleaning cloth is too dirty.
    • B. The efficient of friction of glass stickers and fog stickers is relatively low, so they are not suitable for use.
    • C. When the glass is very clean, it will be too slippery.
    • D. When the humidity is too low (air conditioning room), the glass will be too slippery after wiping for many times.
  3. Ang makina ay hindi maaaring punasan ang itaas na kaliwang bahagi ng salamin.
    Maaari mong gamitin ang remote control manual window cleaning mode upang punasan ang bahaging hindi pa napupunas (kung minsan ang salamin o tela ng panlinis ay madulas, ang lapad ng napunas na salamin ay mas malaki, at ang tuktok na linya ay dumudulas nang kaunti, na nagreresulta sa itaas ang kaliwang posisyon ay hindi maaaring punasan).
  4. Mga posibleng dahilan ng pagkadulas at hindi pag-akyat kapag umaakyat.
    • A. The friction is too small. The friction coefficient of stickers, thermal insulation stickers or fog stickers is relatively low.
    • B. The cleaning cloth is too wet when the glass is very clean, it will be too slippery.
    • C. When the humidity is too low (air conditioning room), the glass will be too slippery after wiping for many times.
    • D. When starting the machine, please place the machine at a distance from the window frame to avoid wrong judgment.

Teknikal na Pagtutukoy

Input voltage AC100 ~ 240V 50Hz ~ 60Hz
Na-rate na kapangyarihan 72W
Kapasidad ng baterya 500mAh
Laki ng produkto 295 x 145 x 82mm
Pagsipsip 2800Pa
Net timbang 1.16kg
UPS power failure protection time 20min
Pamamaraan ng kontrol Remote Control
Gumaganang ingay 65~70dB
Pag-detect ng frame Awtomatiko
Anti-fall system UPS power failure protection / Safety rope
Mode ng paglilinis 3 uri
Mode ng pag-spray ng tubig Manwal / Awtomatikong

Pangangalaga at pagpapanatili

Linisin lamang ang aparato gamit ang isang tuyo o bahagyang damp, telang walang lint.
Huwag gumamit ng mga nakasasakit na panlinis upang linisin ang aparato.
Ang aparatong ito ay isang mataas na katumpakan na instrumento ng optikal, kaya upang maiwasan ang pinsala, mangyaring iwasan ang sumusunod na kasanayan:

  • Gamitin ang aparato sa ultra-mataas o ultra-mababang temperatura.
  • Panatilihin ito o gamitin ito sa mamasa-masa na kapaligiran ng mahabang panahon.
  • Gamitin ito sa mga pag-ulan o sa tubig.
  • Ihatid o gamitin ito sa masidhing nakakagulat na kapaligiran.

Deklarasyon ng Pagsang-ayon

Simbolo Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG hereby declares that the radio equipment type LX-055 Prod. ID.:5276 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.technaxx.de/reseller

Pagtatapon

Simbolo Pagtapon ng packaging. Pagbukud-bukurin ang mga materyales sa packaging ayon sa uri kapag itatapon.
Itapon ang karton at paperboard sa basurang papel. Dapat isumite ang mga foil para sa pagkolekta ng mga recyclable.

Simbolo Pagtatapon ng mga lumang kagamitan (Nalalapat sa European Union at iba pang mga bansa sa Europa na may hiwalay na koleksyon (koleksyon ng mga recyclable na materyales) Ang mga lumang kagamitan ay hindi dapat itapon kasama ng mga basura sa bahay! Ang bawat mamimili ay inaatas ng batas na itapon ang mga lumang kagamitan na hindi na maaaring ginagamit nang hiwalay sa mga basura sa bahay, hal. sa isang lugar ng pagkolekta sa kanyang munisipalidad o distrito. dito.

Simbolo Ang mga baterya at rechargeable na baterya ay hindi dapat itapon sa mga basura sa bahay! Bilang isang mamimili, inaatasan ka ng batas na itapon ang lahat ng baterya at rechargeable na baterya, naglalaman man ang mga ito ng mga nakakapinsalang substance* o wala, sa isang collection point sa iyong komunidad/lungsod o sa isang retailer, upang matiyak na ang mga baterya ay maaaring itapon. sa paraang pangkalikasan. * minarkahan ng: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Ibalik ang iyong produkto sa iyong collection point na may naka-install na ganap na na-discharge na baterya sa loob!

Suporta sa Customer

Suporta
Service phone No. for technical support: 01805 012643* (14 cent/minute from
German fixed-line at 42 cent/minuto mula sa mga mobile network). Libreng Email:
support@technaxx.de
Available ang hotline ng suporta Mon-Fri mula 9am hanggang 1pm at 2pm hanggang 5pm
In the event of anomalies and accidents, please contact: gpsr@technaxx.de
Ginawa sa China
Ibinahagi ni:
Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG
Konrad-Zuse-Ring 16-18,
61137 Schöneck, Alemanya
Lifenaxx Window Cleaning Robot LX-055 Logo

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

Technaxx LX-055 Awtomatikong Window Robot Cleaner Smart Robotic Window Washer [pdf] User Manual
LX-055 Automatic Window Robot Cleaner Smart Robotic Window Washer, LX-055, Automatic Window Robot Cleaner Smart Robotic Window Washer, Window Robot Cleaner Smart Robotic Window Washer, Robot Cleaner Smart Robotic Window Washer, Cleaner Smart Robotic Window Washer, Smart Robotic Window Washer, Robotic Window Washer, Window Washer

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *