Robô limpador automático de janelas Technaxx LX-055, limpador de janelas robótico inteligente

Robô limpador automático de janelas Technaxx LX-055, limpador de janelas robótico inteligente

Antes de usar

Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente as instruções de uso e as informações de segurança

Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização deste dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança . As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com este dispositivo.

Guarde este manual do usuário com cuidado para referência futura ou compartilhamento do produto. Faça o mesmo com os acessórios originais deste produto. Em caso de garantia, entre em contato com o revendedor ou a loja onde você comprou este produto.

Desfrute do seu produto. * Compartilhe sua experiência e opinião em um dos portais de internet mais conhecidos.

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio - certifique-se de usar o manual mais recente disponível no site do fabricante website.

Dicas

  • Use o produto apenas para os fins devidos à sua função pretendida
  • Não danifique o produto. Os seguintes casos podem danificar o produto: Volume incorretotage, acidentes (incluindo líquido ou umidade), uso indevido ou abuso do produto, instalação defeituosa ou imprópria, problemas de fornecimento de energia, incluindo picos de energia ou danos causados ​​por raios, infestação por insetos, tampou modificação do produto por pessoas que não sejam o pessoal de serviço autorizado, exposição a materiais anormalmente corrosivos, inserção de objetos estranhos na unidade, uso com acessórios não aprovados previamente.
  • Consulte e preste atenção a todos os avisos e precauções no manual do usuário.

Instruções importantes de segurança

  • Não permita que crianças operem este produto. Usuários com deficiências físicas, sensoriais ou psicológicas, ou aqueles que não tenham conhecimento das funções e do funcionamento deste produto, devem ser supervisionados por um usuário totalmente competente, após se familiarizarem com os procedimentos de uso e os riscos de segurança. Os usuários devem utilizar o produto sob a supervisão de um usuário totalmente capacitado, após se familiarizarem com o processo de uso e os riscos de segurança.
    Não é permitido o uso por crianças. Este produto não deve ser usado por crianças como brinquedo.
  • Este produto só pode ser usado para limpar janelas e vidros com moldura (não é adequado para janelas e vidros sem moldura). Se a cola de vidro da moldura estiver danificada ou se a pressão do produto for insuficiente e cair, preste atenção especial a este produto durante o processo de limpeza.
    O usuário deve observar o cenário de uso para garantir que o produto seja usado com segurança.

Avisos

Por favor use o adaptador original!

(Usar um adaptador não original pode causar falha do produto ou causar danos ao produto)

  • Certifique-se de que o adaptador tenha espaço suficiente para ventilação e dissipação de calor durante o uso. Não envolva o adaptador de alimentação com outros objetos.
  • Não use o adaptador em um ambiente úmido. Não toque no adaptador de alimentação com as mãos molhadas durante o uso. Há uma indicação do voltage usado na placa de identificação do adaptador.
  • Não utilize um adaptador de energia, cabo de carregamento ou plugue de alimentação danificado.
    Antes de limpar e fazer a manutenção do produto, o plugue de alimentação deve ser desconectado e não desconecte a energia desconectando o cabo de extensão para evitar choque elétrico.
  • Não desmonte o adaptador de alimentação. Se o adaptador de alimentação estiver com defeito, substitua todo o adaptador de alimentação. Para assistência e reparos, entre em contato com o atendimento ao cliente ou distribuidor local.
  • Por favor, não desmonte a bateria. Não descarte a bateria no fogo. Não use em um ambiente de alta temperatura acima de 60°C. Se a bateria deste produto não for manuseada corretamente, existe o risco de queimar ou causar danos químicos ao corpo.
  • Entregue as baterias usadas ao centro profissional local de reciclagem de baterias e produtos eletrônicos para reciclagem.
  • Siga rigorosamente este manual para usar este produto.
  • Guarde este manual para uso futuro.
  • Não mergulhe este produto em líquidos (como cerveja, água, bebidas, etc.) nem o deixe em ambiente úmido por muito tempo.
  • Por favor, mantenha-o em local fresco e seco e evite a luz solar direta. Mantenha este produto longe de fontes de calor (como radiadores, aquecedores, fornos micro-ondas, fogões a gás, etc.).
  • Não coloque este produto em um cenário magnético forte.
  • Guarde este produto fora do alcance de crianças.
  • Utilize este produto em temperatura ambiente de 0°C a 40°C.
  • Não limpe vidros danificados e objetos com superfícies irregulares. Em superfícies irregulares ou vidros danificados, o produto não será capaz de gerar adsorção de vácuo suficiente.
  • A bateria embutida deste produto só pode ser substituída pelo fabricante ou revendedor/centro pós-venda designado para evitar perigos.
  • Antes de remover ou descartar a bateria, a alimentação deve ser desconectada.
  • Opere este produto em estrita conformidade com as instruções. Caso ocorram danos materiais ou ferimentos pessoais causados ​​pelo uso indevido, o fabricante não será responsável.

Cuidado com o risco de choque elétrico

Certifique-se de que a energia esteja completamente desconectada e a máquina desligada antes de limpar ou fazer manutenção no corpo.

  • Não arraste o plugue de alimentação da tomada. O plugue de alimentação deve ser desconectado corretamente ao desligar.
  • Não tente reparar o produto sozinho. A manutenção do produto deve ser realizada por um centro de pós-venda ou revendedor autorizado.
  • Não continue a usar se a máquina estiver danificada/a fonte de alimentação estiver danificada.
  • Se a máquina estiver danificada, entre em contato com o centro de pós-venda ou revendedor local para reparos.
  • Não use água para limpar o produto e o adaptador de energia.
  • Não utilize este produto nas seguintes áreas perigosas, como locais com chamas, banheiros com água corrente nos bicos, piscinas, etc.
  • Não danifique nem torça o cabo de alimentação. Não coloque objetos pesados ​​sobre o cabo de alimentação ou adaptador para evitar danos.

Regras de segurança para baterias recarregáveis

O produto usa baterias recarregáveis. Mas TODAS as baterias podem EXPLODIR, PEGAR FOGO e CAUSAR QUEIMADURAS se desmontadas, perfuradas, cortadas, esmagadas, em curto-circuito, incineradas ou expostas à água, fogo ou altas temperaturas, portanto, você deve manuseá-las com cuidado.

Para usar as baterias recarregáveis ​​com segurança, siga estas diretrizes:

  • SEMPRE guarde o item em local fresco, seco e ventilado.
  • SEMPRE mantenha o item longe das crianças.
  • SEMPRE siga as leis locais de resíduos e reciclagem ao descartar baterias usadas.
  • SEMPRE use o produto para carregar as baterias recarregáveis.
  • NUNCA desmonte, corte, esmague, perfure, provoque curto-circuito, descarte as baterias no fogo ou na água, nem exponha a bateria recarregável a temperaturas acima de 50 °C.

Isenção de responsabilidade

  • Em nenhum caso a Technaxx Deutschland será responsável por qualquer perigo direto, indireto, punitivo, incidental, conseqüente especial, à propriedade ou à vida, armazenamento impróprio, qualquer que seja o resultado ou conexão com o uso ou uso indevido de seus produtos.
  • Mensagens de erro podem aparecer dependendo do ambiente em que é usado.

Conteúdo do produto

  • Robô LX-055
    Conteúdo do produto
  • Corda de segurança
    Conteúdo do produto
  • Cabo CA
    Conteúdo do produto
  • Adaptador de energia
    Conteúdo do produto
  • Cabo de extensão
    Conteúdo do produto
  • Remoto
    Conteúdo do produto
  • Anel de limpeza
    Conteúdo do produto
  • Almofada de limpeza
    Conteúdo do produto
  • Garrafa de injeção de água
    Conteúdo do produto
  • Garrafa de pulverização de água
    Conteúdo do produto
  • Manual
    Conteúdo do produto

Produto acabadoview

Lado superior

  1. LED indicador ligado/desligado
  2. Conexão do cabo de alimentação
  3. Corda de segurança
    Produto acabadoview
    Lado inferior
  4. Bico de pulverização de água
  5. Almofada de limpeza
  6. Receptor de controle remoto
    Produto acabadoview

Controle remoto

  • A. Não desmonte a bateria, não coloque a bateria no fogo, há possibilidade de deflagração.
  • B. Utilize pilhas AAA/LR03 da mesma especificação necessária. Não utilize tipos diferentes de pilhas. Existe o risco de danificar o circuito.
  • C. Pilhas novas e velhas ou diferentes tipos de pilhas não podem ser misturadas.
Símbolo Botão de função opcional (não válido para esta versão)
Símbolo Pulverização manual de água
Símbolo Pulverização automática de água
Símbolo Comece a limpeza
Símbolo Iniciar / Parar
Símbolo Limpe ao longo da borda esquerda
Símbolo Limpe para cima
Símbolo Limpe para a esquerda
Símbolo Limpe para a direita
Símbolo Limpe para baixo
Símbolo Primeiro para cima e depois para baixo
Símbolo Limpe ao longo da borda direita

Controle remoto

Antes do uso

  1. Antes da operação, certifique-se de que a corda de segurança não esteja quebrada e amarre-a firmemente a um móvel interno fixo.
  2. Antes de utilizar o produto, certifique-se de que a corda de segurança não esteja danificada e que o nó esteja preso.
  3. Ao limpar o vidro da janela ou porta sem proteção, monte uma área de aviso de segurança no andar de baixo.
  4. Carregue totalmente a bateria de backup integrada antes de usar (a luz azul acende).
  5. Não use em tempo chuvoso ou úmido.
  6. Ligue a máquina primeiro e depois fixe-a no vidro.
  7. Certifique-se de que a máquina esteja firmemente fixada ao vidro antes de soltar suas mãos.
  8. Antes de desligar a máquina, segure-a para evitar que ela caia.
  9. Não use este produto para limpar janelas ou vidros sem moldura.
  10. Certifique-se de que o pano de limpeza esteja devidamente fixado na parte inferior da máquina para evitar vazamento de pressão de ar durante a adsorção.
  11. Não borrife água no produto ou na parte inferior do produto. Borrife água apenas na direção do pano de limpeza.
  12. As crianças não podem usar a máquina.
  13. Remova todos os itens da superfície de vidro antes de usar. Nunca use a máquina para limpar vidro quebrado. A superfície de alguns vidros foscos pode ser arranhada durante a limpeza. Use com cuidado.
  14. Mantenha cabelos, roupas largas, dedos e outras partes do corpo longe do produto em ação.
  15. Não utilize em áreas com sólidos e gases inflamáveis ​​e explosivos.

Uso do produto

Conexão de energia

  • A. Conecte o cabo de alimentação CA ao adaptador
  • B. Conecte o adaptador de energia com o cabo de extensão
  • C. Conecte o cabo de alimentação CA a uma tomada
    Conexão de energia

Carregando

O robô possui uma bateria reserva integrada para fornecer energia em caso de falha de energia.

Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada antes de usar (luz azul acesa).

  • APrimeiro, conecte o cabo de alimentação ao robô e conecte o cabo CA a uma tomada. A luz azul acende. Isso indica que o robô está carregando.
  • B. Quando a luz azul permanece acesa, significa que a bateria está totalmente carregada.

Instale a almofada de limpeza e o anel de limpeza

De acordo com a imagem mostrada, certifique-se de colocar o pano de limpeza no anel de limpeza e colocar o anel de limpeza na roda de limpeza corretamente para evitar vazamento de pressão de ar.
Instale a almofada de limpeza e o anel de limpeza

Aperte a corda de segurança 

  • A. Para portas e janelas sem varanda, placas de advertência de perigo devem ser colocadas no chão, no andar de baixo, para manter as pessoas afastadas.
  • B. Antes de usar, verifique se a corda de segurança está danificada e se o nó está solto.
  • C. Certifique-se de prender a corda de segurança antes de usar e amarre-a em objetos fixos na casa para evitar perigos.
    Aperte a corda de segurança

Injetar água ou solução de limpeza

  • A. Encha somente com água ou agentes de limpeza especiais diluídos em água
  • B. Não adicione nenhum outro produto de limpeza ao tanque de água
  • C. Abra a tampa de silicone e adicione a solução de limpeza
    Injetar água ou solução de limpeza

Comece a limpeza 

  • A. Pressione brevemente o botão “ON/OFF” para ligar, o motor de vácuo começa a funcionar
  • B. Fixe o robô ao vidro e mantenha uma certa distância do batente da janela
  • C. Antes de soltar as mãos, certifique-se de que o robô esteja firmemente preso ao vidro
    Comece a limpeza

Limpeza final 

  • A. Segure o robô com uma mão e pressione o botão “ON/OFF” com a outra mão por cerca de 2 segundos para desligar a energia
  • B. Retire o robô da janela.
  • C. Desamarre a corda de segurança, coloque o robô e seus acessórios relacionados em um ambiente seco e ventilado para uso na próxima vez.
    Limpeza final

Função de Limpeza

Limpe com pano de limpeza a seco 

  • A. Na primeira limpeza, certifique-se de "limpar com um pano seco". Não borrife água e remova a areia da superfície do vidro.
  • B. Se você borrifar água (ou detergente) primeiro na almofada de limpeza ou no vidro, a água (ou detergente) se misturará com areia e se transformará em lama, o que terá um efeito de limpeza ruim.
  • C. Quando o robô for usado em clima ensolarado ou com baixa umidade, é melhor limpá-lo com uma almofada de limpeza seca.
    Observado: Se o vidro não estiver muito sujo, borrife água na superfície do vidro ou na almofada de limpeza antes de limpar para evitar escorregar.
    Limpe com pano de limpeza a seco

Função de pulverização de água 

O robô é equipado com 2 bicos de pulverização de água.
Quando o robô estiver limpando para a esquerda, o bico de pulverização de água esquerdo pulverizará água automaticamente.
Quando a máquina estiver limpando para a direita, o bico pulverizador de água direito pulverizará água automaticamente.

  1. Pulverização Automática de Água
    A. Quando o robô estiver limpando, ele pulverizará água automaticamente.
    B. Pressione este botão “ Símbolo ”, o robô emite um som de “bipe” e o robô desliga o modo automático de pulverização de água.
  2. Pulverização manual de água Símbolo
    Quando o robô está limpando, ele borrifará água uma vez para cada toque curto no botão “ Símbolo
    Função de pulverização de água

Três modos de planejamento de caminho inteligente 

  • Primeiro para cima e depois para baixo
    Três modos de planejamento de caminho inteligente
  • Primeiro para a esquerda e depois para baixo
    Três modos de planejamento de caminho inteligente
  • Primeiro para a direita e depois para baixo
    Três modos de planejamento de caminho inteligente

Sistema de falha de energia UPS

  • A. O robô manterá a adsorção por cerca de 20 minutos em caso de falha de energia
  • BEm caso de queda de energia, o robô não se moverá. Ele emitirá um som de alerta. A luz vermelha piscará. Para evitar quedas, desmonte o robô o mais rápido possível.
  • C. Use a corda de segurança para puxar o robô delicadamente para trás. Ao puxar a corda de segurança, tente ficar o mais próximo possível do vidro para evitar que o robô caia.

Luz indicadora LED

Status Luz indicadora LED
Durante o carregamento A luz vermelha e azul pisca alternadamente
Carregamento completo Luz azul está acesa
Falha de energia Luz vermelha piscando com som de “bipe”
Baixa pressão de vácuo A luz vermelha pisca uma vez com som de “bipe”
Vazamento de pressão de vácuo durante o trabalho A luz vermelha pisca uma vez com som de “bipe”

Observação: Quando a luz vermelha estiver piscando e o robô emitir um sinal sonoro de aviso, verifique se o adaptador de energia se conecta à energia normalmente.

Manutenção

Retire a almofada de limpeza, deixe de molho em água (aproximadamente 20°C) por 2 minutos, lave delicadamente à mão e seque ao ar livre para uso futuro. A almofada de limpeza deve ser lavada somente à mão em água a 20°C, pois a lavagem à máquina danificará sua estrutura interna.
Uma boa manutenção contribui para prolongar a vida útil da almofada.
Após o produto ter sido usado por um período de tempo, se a almofada não grudar firmemente, substitua-a a tempo para obter o melhor efeito de limpeza.

Solução de problemas

  1. Quando o pano de limpeza é usado pela primeira vez (especialmente no ambiente sujo do vidro externo), a máquina pode funcionar lentamente ou até falhar.
    • A. Ao desembalar a máquina, limpe e seque o pano de limpeza fornecido antes de usar.
    • B. Borrife um pouco de água uniformemente no pano de limpeza ou na superfície do vidro a ser limpa.
    • C. Depois que o pano de limpeza estiver secoampespremido e torcido, coloque-o no anel de limpeza da máquina para uso.
  2. A máquina irá testar-se no início da operação. Se não funcionar suavemente e houver um som de aviso, significa que o atrito é muito grande ou muito pequeno.
    • A. Se o pano de limpeza estiver muito sujo.
    • B. A eficiência de atrito dos adesivos de vidro e adesivos de neblina é relativamente baixa, por isso eles não são adequados para uso.
    • C. Quando o vidro estiver muito limpo, ele ficará muito escorregadio.
    • D. Quando a umidade estiver muito baixa (ambiente com ar condicionado), o vidro ficará muito escorregadio após muitas limpezas.
  3. A máquina não consegue limpar o lado superior esquerdo do vidro.
    Você pode usar o modo de limpeza manual de janelas do controle remoto para limpar a parte que não foi limpa (às vezes o vidro ou pano de limpeza é escorregadio, a largura do vidro limpo é maior e a linha superior desliza um pouco, resultando na parte superior posição esquerda não pode ser apagada).
  4. Possíveis razões para escorregar e não subir durante a escalada.
    • A. O atrito é muito pequeno. O coeficiente de atrito de adesivos, adesivos de isolamento térmico ou adesivos de neblina é relativamente baixo.
    • B. O pano de limpeza estará muito úmido quando o vidro estiver muito limpo, ele ficará muito escorregadio.
    • C. Quando a umidade estiver muito baixa (ambiente com ar condicionado), o vidro ficará muito escorregadio após muitas limpezas.
    • D. Ao ligar a máquina, coloque-a a uma distância adequada do caixilho da janela para evitar julgamentos errados.

Especificações técnicas

Vol de entradatage AC100 ~ 240V 50Hz ~ 60Hz
Potência nominal 72 W
Capacidade da bateria 500mAh
Tamanho do produto 295 x 145 x 82 mm
Sucção 2800Pa
Peso líquido 1.16 kg
Tempo de proteção contra falha de energia do UPS 20min
Método de controle Controle remoto
Ruído de trabalho 65~70 dB
Detecção de quadros Automático
Sistema anti-queda Proteção contra falha de energia UPS / Corda de segurança
Modo de limpeza 3 tipos
Modo de pulverização de água Manual / Automático

Cuidados e manutenção

Limpe o dispositivo apenas com um pano seco ou ligeiramente damp, pano sem fiapos.
Não use produtos de limpeza abrasivos para limpar o dispositivo.
Este dispositivo é um instrumento óptico de alta precisão, portanto, para evitar danos, evite a seguinte prática:

  • Use o dispositivo em temperatura ultra-alta ou ultra-baixa.
  • Mantenha ou use em ambiente úmido por muito tempo.
  • Use-o em chuvas ou na água.
  • Entregue ou use em ambiente fortemente chocante.

Declaração de Conformidade

Símbolo A Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG declara que o equipamento de rádio tipo LX-055, ID do produto: 5276, está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: www.technaxx.de/reseller

Disposição

Símbolo Descarte da embalagem. Separe os materiais de embalagem por tipo no descarte.
Descarte papelão e cartolina no lixo. As folhas devem ser enviadas para coleta de materiais recicláveis.

Símbolo Descarte de equipamentos antigos (Aplicável na União Europeia e outros países europeus com coleta separada (recolha de materiais recicláveis) Equipamentos antigos não devem ser descartados com lixo doméstico! Todo consumidor é obrigado por lei a descartar dispositivos antigos que não podem mais ser usado separadamente do lixo doméstico, por exemplo, em um ponto de coleta em seu município ou distrito. Isso garante que os aparelhos antigos sejam devidamente reciclados e que efeitos negativos no meio ambiente sejam evitados. Por esse motivo, os aparelhos elétricos são marcados com o símbolo mostrado aqui.

Símbolo Pilhas e baterias recarregáveis ​​não devem ser descartadas no lixo doméstico! Como consumidor, você é obrigado por lei a descartar todas as baterias e baterias recarregáveis, quer contenham substâncias nocivas* ou não, em um ponto de coleta em sua comunidade/cidade ou em um revendedor, para garantir que as baterias possam ser descartadas de uma forma amiga do ambiente. * marcado com: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Devolva o seu produto ao ponto de recolha com a bateria totalmente descarregada instalada no interior!

Suporte ao cliente

Apoiar
Telefone de serviço para suporte técnico: 01805 012643* (14 centavos/minuto de
fixa alemã e 42 cêntimos/minuto das redes móveis). E-mail gratuito:
support@technaxx.de
A linha direta de suporte está disponível de segunda a sexta, das 9h às 1h e das 2h às 5h
Em caso de anomalias e acidentes, entre em contato com: gpsr@technaxx.de
Feito na china
Distribuído por:
Technaxx Deutschland GmbH & Co.
Konrad-Zuse-Ring 16-18,
61137 Schöneck, Alemanha
Robô de limpeza de janelas Lifenaxx LX-055 Logotipo

Documentos / Recursos

Robô limpador automático de janelas Technaxx LX-055, limpador de janelas robótico inteligente [pdf] Manual do Usuário
LX-055 Robô limpador automático de janelas, limpador de janelas robótico inteligente, LX-055, Robô limpador automático de janelas, limpador de janelas, limpador de janelas, limpador de janelas robótico inteligente, robô limpador, limpador de janelas robótico inteligente, limpador de janelas robótico inteligente, limpador de janelas robótico, lavador de janelas

Referências

Deixe um comentário

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *