Robot nettoyeur de vitres automatique Technaxx LX-055, lave-vitres robotisé intelligent

Robot nettoyeur de vitres automatique Technaxx LX-055, lave-vitres robotisé intelligent

Avant d'utiliser

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et les informations de sécurité.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou formées à l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. . Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.

Conservez soigneusement ce manuel d'utilisation pour référence ultérieure ou pour partager le produit. Procédez de même avec les accessoires d'origine de ce produit. En cas de recours à la garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous avez acheté ce produit.

Profitez de votre produit. * Partagez votre expérience et votre opinion sur l'un des portails Internet bien connus.

Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis - assurez-vous d'utiliser le dernier manuel disponible sur le site du fabricant. website.

Conseils

  • Utilisez le produit uniquement à des fins en raison de sa fonction prévue
  • Ne pas endommager le produit. Les cas suivants peuvent endommager le produit : Volume incorrecttage, accidents (y compris liquide ou humidité), mauvaise utilisation ou abus du produit, installation défectueuse ou incorrecte, problèmes d'alimentation secteur, y compris les pointes de courant ou les dommages causés par la foudre, infestation par des insectes, tamputilisation ou modification du produit par des personnes autres que le personnel de service autorisé, exposition à des matériaux anormalement corrosifs, insertion de corps étrangers dans l'appareil, utilisation avec des accessoires non approuvés au préalable.
  • Reportez-vous et respectez tous les avertissements et précautions du manuel d'utilisation.

Consignes de sécurité importantes

  • Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit. Les utilisateurs souffrant de troubles physiques, sensoriels ou psychologiques, ou ne connaissant pas les fonctions et le fonctionnement de ce produit, doivent être supervisés par une personne compétente après s'être familiarisés avec les procédures d'utilisation et les risques de sécurité. L'utilisation du produit doit être effectuée sous la supervision d'une personne compétente après s'être familiarisée avec le processus d'utilisation et les risques de sécurité.
    Ce produit n'est pas autorisé aux enfants. Il ne doit pas être utilisé comme un jouet.
  • Ce produit est uniquement destiné au nettoyage des fenêtres et vitres avec cadre (ne convient pas aux fenêtres et vitres sans cadre). Si le joint du cadre est endommagé ou si la pression du produit est insuffisante et qu'il tombe, veuillez prêter une attention particulière au produit lors du nettoyage.
    L'utilisateur doit respecter le scénario d'utilisation pour garantir que le produit est utilisé en toute sécurité.

Avertissements

Veuillez utiliser l'adaptateur d'origine !

(L'utilisation d'un adaptateur non original peut provoquer une panne du produit ou endommager le produit)

  • Assurez-vous que l'adaptateur dispose de suffisamment d'espace pour la ventilation et la dissipation de la chaleur pendant l'utilisation. N'emballez pas l'adaptateur secteur avec d'autres objets.
  • N'utilisez pas l'adaptateur dans un environnement humide. Ne touchez pas l'adaptateur secteur avec les mains mouillées pendant l'utilisation. Il y a une indication du voltage utilisé sur la plaque signalétique de l'adaptateur.
  • N'utilisez pas un adaptateur secteur, un câble de charge ou une fiche d'alimentation endommagés.
    Avant de nettoyer et d'entretenir le produit, la fiche d'alimentation doit être débranchée et ne débranchez pas l'alimentation en débranchant la rallonge pour éviter tout choc électrique.
  • Ne démontez pas l'adaptateur secteur. Si l'adaptateur secteur présente un dysfonctionnement, veuillez remplacer l'intégralité de l'adaptateur secteur. Pour obtenir de l’aide et une réparation, contactez votre service client ou votre distributeur local.
  • Veuillez ne pas démonter la batterie. Ne jetez pas la batterie dans le feu. Ne pas utiliser dans un environnement à haute température supérieure à 60 ℃. Si la batterie de ce produit n'a pas été manipulée correctement, il existe un risque de brûlure ou de dommages chimiques au corps.
  • Veuillez remettre les piles usagées au centre professionnel local de recyclage des piles et des produits électroniques pour recyclage.
  • Veuillez suivre strictement ce manuel pour utiliser ce produit.
  • Veuillez conserver ce manuel pour une utilisation future.
  • Ne plongez pas ce produit dans des liquides (tels que de la bière, de l'eau, des boissons, etc.) et ne le laissez pas longtemps dans un environnement humide.
  • Veuillez le conserver dans un endroit frais et sec et éviter la lumière directe du soleil. Gardez ce produit à l'écart des sources de chaleur (telles que les radiateurs, les radiateurs, les fours à micro-ondes, les cuisinières à gaz, etc.).
  • Ne placez pas ce produit dans une scène magnétique forte.
  • Conserver ce produit hors de portée des enfants.
  • Utilisez ce produit à une température ambiante de 0°C à 40°C.
  • Ne nettoyez pas le verre endommagé et les objets dont la surface est inégale. Sur des surfaces inégales ou du verre endommagé, le produit ne pourra pas générer une adsorption sous vide suffisante.
  • La batterie intégrée de ce produit ne peut être remplacée que par le fabricant ou le revendeur/centre après-vente désigné pour éviter tout danger.
  • Avant de retirer la batterie ou de la jeter, l'alimentation doit être débranchée.
  • Utilisez ce produit en stricte conformité avec les instructions. En cas de dommages matériels et de blessures corporelles causés par une mauvaise utilisation, le fabricant n'en est pas responsable.

Attention au risque de choc électrique

Assurez-vous que l'alimentation est complètement débranchée et que la machine est éteinte avant de nettoyer ou d'entretenir la carrosserie.

  • Ne retirez pas la fiche d'alimentation de la prise. La fiche d'alimentation doit être débranchée correctement lors de la mise hors tension.
  • N'essayez pas de réparer le produit vous-même. La maintenance du produit doit être effectuée par un centre après-vente ou un revendeur agréé.
  • Ne continuez pas à l'utiliser si la machine est endommagée/l'alimentation électrique est endommagée.
  • Si la machine est endommagée, veuillez contacter le centre après-vente ou le revendeur local pour la réparation.
  • N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le produit et l'adaptateur secteur.
  • N'utilisez pas ce produit dans les zones dangereuses suivantes, telles que les endroits avec des flammes, les salles de bains avec de l'eau courante provenant des buses, les piscines, etc.
  • N'endommagez pas et ne tordez pas le cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ou l'adaptateur pour éviter tout dommage.

Règles de sécurité pour les batteries rechargeables

Ce produit utilise des piles rechargeables. Cependant, TOUTES les piles peuvent EXPLOSER, PRENDRE FEU et PROVOQUER DES BRÛLURES si elles sont démontées, perforées, coupées, écrasées, court-circuitées, incinérées ou exposées à l'eau, au feu ou à des températures élevées. Il est donc impératif de les manipuler avec précaution.

Pour utiliser les batteries rechargeables en toute sécurité, suivez ces directives :

  • Conservez TOUJOURS l'article de rechange dans un endroit frais, sec et aéré.
  • Gardez TOUJOURS l’article hors de portée des enfants.
  • Respectez TOUJOURS les lois locales en matière de déchets et de recyclage lorsque vous jetez des piles usagées.
  • Utilisez TOUJOURS le produit pour charger les batteries rechargeables.
  • NE JAMAIS démonter, couper, écraser, percer, court-circuiter, jeter les batteries au feu ou dans l'eau, ni exposer la batterie rechargeable à des températures supérieures à 50°C.

Clause de non-responsabilité

  • En aucun cas Technaxx Deutschland ne pourra être tenu responsable de tout danger punitif direct, indirect, accidentel ou consécutif spécial, pour la propriété ou la vie, d'un stockage inapproprié, quel qu'il soit, résultant de ou lié à l'utilisation ou à la mauvaise utilisation de leurs produits.
  • Des messages d'erreur peuvent apparaître en fonction de l'environnement dans lequel il est utilisé.

Contenu du produit

  • Robot LX-055
    Contenu du produit
  • Corde de sécurité
    Contenu du produit
  • Câble AC
    Contenu du produit
  • Adaptateur secteur
    Contenu du produit
  • Câble d'extension
    Contenu du produit
  • Télécommande
    Contenu du produit
  • Bague de nettoyage
    Contenu du produit
  • Tampon de nettoyage
    Contenu du produit
  • Bouteille d'injection d'eau
    Contenu du produit
  • Bouteille de pulvérisation d'eau
    Contenu du produit
  • Manuel
    Contenu du produit

Produit terminéview

Côté supérieur

  1. Voyant LED marche/arrêt
  2. Connexion du cordon d'alimentation
  3. Corde de sécurité
    Produit terminéview
    Côté inférieur
  4. Buse de pulvérisation d'eau
  5. Tampon de nettoyage
  6. Récepteur de télécommande
    Produit terminéview

Télécommande

  • ANe démontez pas la batterie, ne mettez pas la batterie au feu, il y a un risque de déflagration.
  • BUtilisez des piles AAA/LR03 de même spécification que nécessaire. N'utilisez pas de piles de types différents. Vous risqueriez d'endommager le circuit.
  • CLes piles neuves et anciennes ou les piles de types différents ne peuvent pas être mélangées.
Symbole Bouton de fonction optionnel (non valable pour cette version)
Symbole Pulvérisation d'eau manuelle
Symbole Pulvérisation d'eau automatique
Symbole Commencer le nettoyage
Symbole Démarrer / Arrêter
Symbole Nettoyer le long du bord gauche
Symbole Nettoyer vers le haut
Symbole Nettoyer vers la gauche
Symbole Nettoyer vers la droite
Symbole Nettoyer vers le bas
Symbole En haut d'abord puis en bas
Symbole Nettoyer le long du bord droit

Télécommande

Avant utilisation

  1. Avant l'utilisation, assurez-vous que la corde de sécurité n'est pas cassée et attachez-la solidement à un meuble intérieur fixe.
  2. Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que la corde de sécurité n'est pas endommagée et que le nœud est sécurisé.
  3. Lorsque vous nettoyez la vitre d'une fenêtre ou d'une porte sans barrière de protection, aménagez une zone d'avertissement de sécurité en bas.
  4. Chargez complètement la batterie de secours intégrée avant utilisation (le voyant bleu est allumé).
  5. Ne pas utiliser par temps pluvieux ou humide.
  6. Allumez d'abord la machine, puis fixez-la au verre.
  7. Assurez-vous que la machine est fermement fixée au verre avant de lâcher vos mains.
  8. Avant d'éteindre la machine, tenez-la pour éviter qu'elle ne tombe.
  9. N'utilisez pas ce produit pour nettoyer les fenêtres ou le verre sans cadre.
  10. Assurez-vous que le tampon de nettoyage est correctement fixé au bas de la machine pour éviter les fuites de pression d'air pendant l'adsorption.
  11. Ne vaporisez pas d’eau vers le produit ou vers le bas du produit. Vaporisez de l'eau uniquement vers le tampon de nettoyage.
  12. Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser la machine.
  13. Retirez tous les objets de la surface vitrée avant utilisation. N'utilisez jamais l'appareil pour nettoyer du verre brisé. La surface de certains verres dépolis peut être rayée lors du nettoyage. À utiliser avec précaution.
  14. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps loin du produit en fonctionnement.
  15. Ne pas utiliser dans les zones contenant des solides et des gaz inflammables et explosifs.

Utilisation du produit

Connexion électrique

  • A. Connectez le câble d'alimentation secteur à l'adaptateur
  • B. Connectez l'adaptateur secteur avec le câble d'extension
  • CBranchez le cordon d'alimentation secteur dans une prise
    Connexion électrique

Chargement

Le robot dispose d'une batterie de secours intégrée pour fournir de l'énergie en cas de panne de courant.

Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant utilisation (le voyant bleu est allumé).

  • AConnectez d'abord le câble d'alimentation au robot, puis branchez le câble secteur sur une prise secteur. Le voyant bleu s'allume. Cela indique que le robot est en charge.
  • BLorsque le voyant bleu reste allumé, cela signifie que la batterie est complètement chargée.

Installez le tampon de nettoyage et l'anneau de nettoyage

Selon l'image présentée, assurez-vous de placer le tampon de nettoyage sur l'anneau de nettoyage et de placer correctement l'anneau de nettoyage sur la roue de nettoyage pour éviter les fuites de pression d'air.
Installez le tampon de nettoyage et l'anneau de nettoyage

Attachez la corde de sécurité 

  • A. Pour les portes et fenêtres sans balcon, des panneaux d'avertissement de danger doivent être placés au sol en bas pour éloigner les personnes.
  • BAvant utilisation, veuillez vérifier si la corde de sécurité est endommagée et si le nœud est lâche.
  • CAssurez-vous de fixer la corde de sécurité avant utilisation et d'attacher la corde de sécurité sur des objets fixes dans la maison pour éviter tout danger.
    Attachez la corde de sécurité

Injecter de l'eau ou une solution de nettoyage

  • A.Remplir uniquement avec de l'eau ou des produits de nettoyage spéciaux dilués avec de l'eau
  • BVeuillez ne pas ajouter d’autres nettoyants dans le réservoir d’eau
  • C. Ouvrez le couvercle en silicone et ajoutez la solution de nettoyage
    Injecter de l'eau ou une solution de nettoyage

Commencer le nettoyage 

  • AAppuyez brièvement sur le bouton « ON/OFF » pour allumer l'appareil, le moteur de l'aspirateur commence à fonctionner.
  • B. Fixez le robot à la vitre et maintenez une certaine distance par rapport au cadre de la fenêtre
  • CAvant de relâcher vos mains, assurez-vous que le robot est fermement fixé à la vitre
    Commencer le nettoyage

Nettoyage final 

  • ATenez le robot d'une main et appuyez sur le bouton « ON/OFF » avec l'autre main pendant environ 2 secondes pour couper l'alimentation.
  • B. Retirez le robot de la fenêtre.
  • CDétachez la corde de sécurité, placez le robot et ses accessoires associés dans un environnement sec et aéré pour une prochaine utilisation.
    Nettoyage final

Fonction de nettoyage

Essuyer avec un tampon de nettoyage à sec 

  • ALors du premier essuyage, veillez à utiliser un tampon de nettoyage sec. Ne vaporisez pas d'eau pour enlever le sable sur la surface en verre.
  • BSi vous vaporisez d'abord de l'eau (ou du détergent) sur le tampon de nettoyage ou sur la vitre, l'eau (ou le détergent) se mélangera au sable et se transformera en boue, ce qui aura un effet nettoyant médiocre.
  • CLorsque le robot est utilisé par temps ensoleillé ou à faible humidité, il est préférable de l'essuyer avec un tampon de nettoyage à sec.
    Noté: Si le verre n'est pas très sale, veuillez vaporiser de l'eau sur la surface du verre ou sur le tampon de nettoyage avant de le nettoyer pour éviter de glisser.
    Essuyer avec un tampon de nettoyage à sec

Fonction de pulvérisation d'eau 

Le robot est équipé de 2 buses de pulvérisation d'eau.
Lorsque le robot nettoie vers la gauche, la buse de pulvérisation d'eau gauche pulvérise automatiquement de l'eau.
Lorsque la machine nettoie vers la droite, la buse de pulvérisation d'eau droite pulvérise automatiquement de l'eau.

  1. Pulvérisation d'eau automatique
    ALorsque le robot nettoie, il pulvérise automatiquement de l'eau.
    BAppuyez sur ce bouton « Symbole », le robot émet un « bip » et le robot désactive le mode de pulvérisation d'eau automatique.
  2. Pulvérisation d'eau manuelle Symbole
    Lorsque le robot nettoie, il pulvérise de l'eau une fois à chaque pression courte sur le bouton " Symbole
    Fonction de pulvérisation d'eau

Trois modes de planification de chemin intelligent 

  • D'abord vers le haut puis vers le bas
    Trois modes de planification de chemin intelligent
  • D'abord vers la gauche puis vers le bas
    Trois modes de planification de chemin intelligent
  • D'abord vers la droite puis vers le bas
    Trois modes de planification de chemin intelligent

Système de panne de courant UPS

  • ALe robot maintiendra l'adsorption pendant environ 20 minutes en cas de panne de courant.
  • BEn cas de panne de courant, le robot n'avance pas. Un signal sonore retentit et le voyant rouge clignote. Pour éviter toute chute, démontez le robot au plus vite.
  • CUtilisez la corde de sécurité pour tirer doucement le robot vers l'arrière. Lorsque vous tirez sur la corde de sécurité, essayez de vous rapprocher le plus possible de la vitre pour éviter que le robot ne tombe.

Voyant lumineux à LED

Statut Voyant lumineux à LED
Pendant la charge La lumière rouge et bleue clignote alternativement
Charge complète La lumière bleue est allumée
Panne de courant Voyant rouge clignotant avec un « bip » sonore
Faible pression de vide La lumière rouge clignote une fois avec un « bip »
Fuite de pression sous vide pendant le travail La lumière rouge clignote une fois avec un « bip »

Note: Lorsque le voyant rouge clignote et que le robot émet un bip d'avertissement, vérifiez si l'adaptateur secteur se connecte normalement à l'alimentation.

Entretien

Retirez le tampon de nettoyage, laissez-le tremper dans de l'eau (environ 20 °C) pendant 2 minutes, puis lavez-le délicatement à la main et laissez-le sécher à l'air libre pour une utilisation ultérieure. Le tampon de nettoyage doit être lavé à la main uniquement dans de l'eau à 20 °C ; le lavage en machine endommagerait sa structure interne.
Un bon entretien est propice à prolonger la durée de vie du tampon.
Après avoir utilisé le produit pendant un certain temps, si le tampon ne peut pas adhérer fermement, remplacez-le à temps pour obtenir le meilleur effet de nettoyage.

Dépannage

  1. Lorsque le chiffon de nettoyage est utilisé pour la première fois (en particulier dans l'environnement sale de la vitre extérieure), la machine peut fonctionner lentement ou même tomber en panne.
    • ALors du déballage de la machine, nettoyez et séchez le chiffon de nettoyage fourni avant utilisation.
    • B. Vaporisez un peu d'eau uniformément sur le chiffon de nettoyage ou sur la surface de la vitre à essuyer.
    • C. Une fois le chiffon de nettoyage séchéampterminé et essoré, placez-le dans l'anneau de nettoyage de la machine pour l'utiliser.
  2. La machine se testera au début du fonctionnement. S'il ne fonctionne pas correctement et qu'il y a un son d'avertissement, cela signifie que la friction est trop importante ou trop faible.
    • A. Si le chiffon de nettoyage est trop sale.
    • BL'efficacité de frottement des autocollants en verre et des autocollants antibrouillard est relativement faible, ils ne conviennent donc pas à l'utilisation.
    • C. Lorsque le verre est très propre, il sera trop glissant.
    • DLorsque l'humidité est trop faible (pièce climatisée), le verre sera trop glissant après avoir été essuyé plusieurs fois.
  3. La machine ne peut pas essuyer le côté supérieur gauche de la vitre.
    Vous pouvez utiliser le mode de nettoyage manuel des vitres de la télécommande pour essuyer la partie qui n'a pas été essuyée (parfois le verre ou le chiffon de nettoyage est glissant, la largeur du verre essuyé est plus grande et la ligne supérieure glisse un peu, ce qui entraîne le haut la position gauche ne peut pas être effacée).
  4. Raisons possibles pour glisser et ne pas grimper lors de l'escalade.
    • ALe frottement est trop faible. Le coefficient de frottement des autocollants, des autocollants d'isolation thermique ou des autocollants antibrouillard est relativement faible.
    • B. Le chiffon de nettoyage est trop humide lorsque le verre est très propre, il sera trop glissant.
    • CLorsque l'humidité est trop faible (pièce climatisée), le verre sera trop glissant après avoir été essuyé plusieurs fois.
    • DLors du démarrage de la machine, veuillez placer la machine à distance du cadre de la fenêtre pour éviter tout mauvais jugement.

Spécifications techniques

Vol d'entréetage AC100 ~ 240V 50Hz ~ 60Hz
Puissance nominale 72 W
Capacité de la batterie 500mAh
Taille du produit 295 x 145 x 82 mm
Succion 2800Pa
Poids net 1.16 kg
Temps de protection contre les pannes de courant de l'onduleur 20 min
Méthode de contrôle Télécommande
Bruit de fonctionnement 65 à 70 dB
Détection de trame Automatique
Système anti-chute Protection contre les pannes de courant de l'onduleur / Corde de sécurité
Mode de nettoyage 3 types
Mode pulvérisation d'eau Manuel / Automatique

Entretien et maintenance

Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec ou légèrement damp, chiffon non pelucheux.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs pour nettoyer l'appareil.
Cet appareil est un instrument optique de haute précision, donc afin d'éviter tout dommage, veuillez éviter la pratique suivante :

  • Utilisez l'appareil à ultra-haute ou ultra-basse température.
  • Gardez-le ou utilisez-le dans un environnement humide pendant longtemps.
  • Utilisez-le sous la pluie ou dans l'eau.
  • Livrez-le ou utilisez-le dans un environnement fortement choquant.

Déclaration de conformité

Symbole Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG déclare par la présente que l'équipement radio de type LX-055, réf. produit : 5276, est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.technaxx.de/reseller

Élimination

Symbole Élimination des emballages. Trier les matériaux d'emballage par type lors de leur élimination.
Jeter les cartons et cartons dans les vieux papiers. Les feuilles doivent être soumises à la collecte des matières recyclables.

Symbole Mise au rebut des anciens appareils (S'applique dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens avec une collecte séparée (collecte des matériaux recyclables) Les anciens appareils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Chaque consommateur est tenu par la loi de jeter les anciens appareils qui ne peuvent plus être utilisé séparément des ordures ménagères, par exemple dans un point de collecte de sa commune ou de son quartier. Cela garantit que les anciens appareils sont correctement recyclés et que les effets négatifs sur l'environnement sont évités. Pour cette raison, les appareils électriques sont marqués du symbole indiqué ici.

Symbole Les piles et batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères ! En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi de vous débarrasser de toutes les piles et batteries rechargeables, qu'elles contiennent ou non des substances nocives*, dans un point de collecte de votre commune/ville ou auprès d'un revendeur, afin de garantir que les piles puissent être éliminées d'une manière respectueuse de l'environnement. * marqué par : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Rapportez votre produit à votre point de collecte avec la batterie entièrement déchargée installée à l'intérieur !

Assistance clientèle

Soutien
Numéro de téléphone du service d'assistance technique : 01805 012643* (14 centimes/minute à partir de
ligne fixe allemande et 42 centimes/minute depuis les réseaux mobiles). E-mail gratuit :
support@technaxx.de
La hotline d'assistance est disponible du lundi au vendredi de 9h à 1h et de 2h à 5h
En cas d'anomalies et d'accidents, veuillez contacter : gpsr@technaxx.de
Fabriqué en Chine
Distribué par :
Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG
Konrad-Zuse-Ring 16-18,
61137 Schöneck, Allemagne
Robot nettoyeur de vitres Lifenaxx LX-055 Logo

Documents / Ressources

Robot nettoyeur de vitres automatique Technaxx LX-055, lave-vitres robotisé intelligent [pdf] Manuel de l'utilisateur
LX-055 Robot nettoyeur de vitres automatique Lave-vitres robotisé intelligent, LX-055, Robot nettoyeur de vitres automatique Lave-vitres robotisé intelligent, Robot nettoyeur de vitres Lave-vitres robotisé intelligent, Robot nettoyeur Lave-vitres robotisé intelligent, Nettoyeur Lave-vitres robotisé intelligent, Lave-vitres robotisé intelligent, Lave-vitres robotisé, Lave-vitres

Références

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *