Robot limpiacristales automático Technaxx LX-055 Limpiacristales robótico inteligente

Robot limpiacristales automático Technaxx LX-055 Limpiacristales robótico inteligente

Antes de usar

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las instrucciones de uso y la información de seguridad.

Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas en el uso de este dispositivo por una persona responsable de su seguridad. . Los niños deben ser supervisados ​​para asegurarse de que no jueguen con este dispositivo.

Conserve este manual de usuario para futuras consultas o para compartir el producto. Haga lo mismo con los accesorios originales de este producto. En caso de garantía, póngase en contacto con el distribuidor o la tienda donde compró este producto.

Disfrute de su producto. * Comparta su experiencia y opinión en uno de los portales de Internet más conocidos.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso; asegúrese de utilizar el último manual disponible en el sitio web del fabricante. websitio.

Consejos

  • Use el producto solo para fines debido a su función prevista
  • No dañe el producto. Los siguientes casos pueden dañar el producto: Vol incorrectotage, accidentes (incluidos líquidos o humedad), uso indebido o abuso del producto, instalación defectuosa o incorrecta, problemas de suministro de red, incluidos picos de tensión o daños por rayos, infestación de insectos, tampmanipulación o modificación del producto por parte de personas que no sean personal de servicio autorizado, exposición a materiales anormalmente corrosivos, inserción de objetos extraños en la unidad, uso con accesorios no aprobados previamente.
  • Consulte y preste atención a todas las advertencias y precauciones del manual del usuario.

Instrucciones de seguridad importantes

  • No permita que los niños operen este producto. Los usuarios con discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, o quienes desconozcan las funciones y el funcionamiento de este producto, deben ser supervisados ​​por un usuario plenamente capacitado tras familiarizarse con los procedimientos de uso y los riesgos de seguridad. Los usuarios deben utilizar el producto bajo la supervisión de un usuario plenamente capacitado tras familiarizarse con el proceso de uso y los riesgos de seguridad.
    No se permite el uso de este producto por parte de niños. No debe ser utilizado como juguete por niños.
  • Este producto solo se puede usar para limpiar ventanas con marco y vidrio (no apto para ventanas sin marco ni vidrio). Si el adhesivo para vidrio del marco está dañado o si la presión del producto es insuficiente y se cae, preste especial atención a este producto durante el proceso de limpieza.
    El usuario debe observar el escenario de uso para asegurarse de que el producto se utilice de forma segura.

Advertencias

¡Utilice el adaptador original!

(El uso de un adaptador no original puede causar fallas en el producto o daños al mismo)

  • Asegúrese de que el adaptador tenga suficiente espacio para ventilación y disipación de calor durante el uso. No envuelva el adaptador de corriente con otros objetos.
  • No utilice el adaptador en un ambiente húmedo. No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas durante su uso. Hay una indicación del vol.tage utilizado en la placa de identificación del adaptador.
  • No utilice un adaptador de corriente, un cable de carga o un enchufe de alimentación dañados.
    Antes de limpiar y realizar el mantenimiento del producto, se debe desenchufar el enchufe de alimentación y no desconectar la alimentación desconectando el cable de extensión para evitar descargas eléctricas.
  • No desmonte el adaptador de corriente. Si el adaptador de corriente no funciona correctamente, reemplace todo el adaptador de corriente. Para obtener asistencia y reparación, comuníquese con su distribuidor o servicio de atención al cliente local.
  • No desmonte la batería. No arroje la batería al fuego. No lo utilice en un ambiente de alta temperatura superior a 60 ℃. Si la batería de este producto no se ha manipulado correctamente, existe el riesgo de quemarse o causar daños químicos al cuerpo.
  • Entregue las baterías usadas al centro profesional local de reciclaje de baterías y productos electrónicos para su reciclaje.
  • Siga estrictamente este manual para utilizar este producto.
  • Guarde este manual para uso futuro.
  • No sumerja este producto en líquidos (como cerveza, agua, bebidas, etc.) ni lo deje en un ambiente húmedo durante mucho tiempo.
  • Manténgalo en un lugar fresco y seco y evite la luz solar directa. Mantenga este producto alejado de fuentes de calor (como radiadores, calentadores, hornos microondas, cocinas de gas, etc.).
  • No coloque este producto en una escena magnética fuerte.
  • Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
  • Utilice este producto a una temperatura ambiente de entre 0 °C y 40 °C.
  • No limpie vidrios dañados ni objetos con superficies irregulares. En superficies irregulares o vidrio dañado, el producto no podrá generar suficiente adsorción al vacío.
  • La batería incorporada de este producto solo puede ser reemplazada por el fabricante o el distribuidor/centro de posventa designado para evitar peligros.
  • Antes de retirar la batería o desecharla, se debe desconectar la alimentación.
  • Utilice este producto siguiendo estrictamente las instrucciones. Si se producen daños materiales o lesiones personales debido a un uso inadecuado, el fabricante no será responsable.

Tenga cuidado con el riesgo de descarga eléctrica

Asegúrese de que la alimentación esté completamente desconectada y que la máquina esté apagada antes de limpiar o mantener el cuerpo.

  • No arrastre el enchufe de la toma de corriente. El enchufe de alimentación debe desconectarse correctamente cuando esté apagado.
  • No intente reparar el producto usted mismo. El mantenimiento del producto debe ser realizado por un centro posventa o distribuidor autorizado.
  • No continúe usándolo si la máquina está dañada o la fuente de alimentación está dañada.
  • Si la máquina está dañada, comuníquese con el centro de posventa local o con el distribuidor para su reparación.
  • No utilice agua para limpiar el producto ni el adaptador de corriente.
  • No utilice este producto en las siguientes áreas peligrosas, como lugares con llamas, baños con agua corriente de las boquillas, piscinas, etc.
  • No dañe ni retuerza el cable de alimentación. No coloque objetos pesados ​​sobre el cable de alimentación o el adaptador para evitar daños.

Normas de seguridad para baterías recargables

El producto utiliza baterías recargables. Sin embargo, TODAS las baterías pueden EXPLOTAR, incendiarse y causar quemaduras si se desarman, perforan, cortan, aplastan, cortocircuitan, incineran o se exponen al agua, al fuego o a altas temperaturas, por lo que deben manipularse con cuidado.

Para utilizar las baterías recargables de forma segura, siga estas pautas:

  • SIEMPRE guarde el artículo en un área fresca, seca y ventilada.
  • Mantenga SIEMPRE el artículo fuera del alcance de los niños.
  • SIEMPRE siga las leyes locales sobre residuos y reciclaje al desechar baterías usadas.
  • Utilice SIEMPRE el producto para cargar las baterías recargables.
  • NUNCA desmonte, corte, aplaste, perfore, provoque cortocircuito, arroje las baterías al fuego o al agua ni exponga la batería recargable a temperaturas superiores a 50 °C.

Descargo de responsabilidad

  • En ningún caso Technaxx Deutschland será responsable de ningún peligro directo, indirecto, punitivo, incidental o consecuente especial para la propiedad o la vida, almacenamiento inadecuado, que surja o esté relacionado con el uso o mal uso de sus productos.
  • Pueden aparecer mensajes de error según el entorno en el que se utilice.

Contenido del producto

  • Robot LX-055
    Contenido del producto
  • Cuerda de seguridad
    Contenido del producto
  • Cable de corriente alterna
    Contenido del producto
  • Adaptador de corriente
    Contenido del producto
  • Cable de extensión
    Contenido del producto
  • Remoto
    Contenido del producto
  • Anillo de limpieza
    Contenido del producto
  • Almohadilla de limpieza
    Contenido del producto
  • Botella de inyección de agua
    Contenido del producto
  • Botella rociadora de agua
    Contenido del producto
  • Manual
    Contenido del producto

Producto terminadoview

Lado superior

  1. LED indicador de encendido/apagado
  2. Conexión del cable de alimentación
  3. Cuerda de seguridad
    Producto terminadoview
    Lado inferior
  4. Boquilla rociadora de agua
  5. Almohadilla de limpieza
  6. Receptor de control remoto
    Producto terminadoview

Mando a distancia

  • A. No desmonte la batería, no la coloque en el fuego, existe posibilidad de deflagración.
  • BUtilice pilas AAA/LR03 de la misma especificación que las requeridas. No utilice pilas de diferentes tipos. Existe el riesgo de dañar el circuito.
  • CNo se pueden mezclar baterías nuevas y viejas ni baterías de distintos tipos.
Símbolo Botón de función opcional (no válido para esta versión)
Símbolo Pulverización manual de agua
Símbolo Pulverización automática de agua.
Símbolo Empezar a limpiar
Símbolo Iniciar / Detener
Símbolo Limpiar a lo largo del borde izquierdo.
Símbolo Limpiar hacia arriba
Símbolo Limpio hacia la izquierda
Símbolo Limpio hacia la derecha
Símbolo Limpiar hacia abajo
Símbolo Primero arriba y luego abajo.
Símbolo Limpiar por el borde derecho

Mando a distancia

Antes del uso

  1. Antes de la operación, asegúrese de que la cuerda de seguridad no esté rota y átela firmemente a un mueble interior fijo.
  2. Antes de utilizar el producto, asegúrese de que la cuerda de seguridad no esté dañada y que el nudo esté asegurado.
  3. Al limpiar el vidrio de la ventana o puerta sin valla protectora, establezca una zona de advertencia de seguridad en la parte inferior.
  4. Cargue completamente la batería de respaldo incorporada antes de usarla (la luz azul está encendida).
  5. No lo use en clima lluvioso o húmedo.
  6. Primero encienda la máquina y luego fíjela al vidrio.
  7. Asegúrese de que la máquina esté firmemente sujeta al vidrio antes de soltar las manos.
  8. Antes de apagar la máquina, sujétela para evitar que se caiga.
  9. No utilice este producto para limpiar ventanas o vidrios sin marco.
  10. Asegúrese de que la almohadilla de limpieza esté correctamente colocada en la parte inferior de la máquina para evitar fugas de presión de aire durante la adsorción.
  11. No rocíe agua hacia el producto o la parte inferior del producto. Rocíe agua únicamente hacia la almohadilla de limpieza.
  12. Los niños no pueden utilizar la máquina.
  13. Retire todos los objetos de la superficie de vidrio antes de usar. Nunca utilice la máquina para limpiar vidrio roto. La superficie de algunos vidrios esmerilados puede rayarse durante la limpieza. Úsela con precaución.
  14. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo alejados del producto en uso.
  15. No utilizar en zonas con sólidos y gases inflamables y explosivos.

Uso del producto

Conexión de energía

  • AConecte el cable de alimentación de CA al adaptador.
  • BConecte el adaptador de corriente con el cable de extensión.
  • CConecte el cable de alimentación de CA a una toma de corriente.
    Conexión de energía

Cargando

El robot tiene una batería de respaldo incorporada para proporcionar energía en caso de corte de energía.

Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usarla (la luz azul está encendida).

  • APrimero, conecte el cable de alimentación al robot y enchufe el cable de CA a una toma de corriente. La luz azul se encenderá. Esto indica que el robot se está cargando.
  • BCuando la luz azul permanece encendida, significa que la batería está completamente cargada.

Instale la almohadilla de limpieza y el anillo de limpieza

Según la imagen que se muestra, asegúrese de colocar la almohadilla de limpieza en el anillo de limpieza y colocar correctamente el anillo de limpieza en la rueda de limpieza para evitar fugas de presión de aire.
Instale la almohadilla de limpieza y el anillo de limpieza

Sujete la cuerda de seguridad 

  • A. En las puertas y ventanas sin balcón se deben colocar en el suelo de la planta baja señales de advertencia de peligro para mantener alejadas a las personas.
  • BAntes de usar, verifique si la cuerda de seguridad está dañada y si el nudo está suelto.
  • CAsegúrese de abrochar la cuerda de seguridad antes de usarla y átela a objetos fijos de la casa para evitar peligros.
    Sujete la cuerda de seguridad

Inyecte agua o solución de limpieza

  • A. Llénelo únicamente con agua o con agentes de limpieza especiales diluidos con agua.
  • BNo agregue ningún otro limpiador al tanque de agua.
  • CAbra la cubierta de silicona y agregue la solución de limpieza.
    Inyecte agua o solución de limpieza

Empezar a limpiar 

  • APresione brevemente el botón "ON/OFF" para encender y el motor de aspiración comenzará a funcionar.
  • BColoque el robot en el cristal y manténgalo a cierta distancia del marco de la ventana.
  • C. Before releasing your hands, make sure the robot is attached to the glass firmly
    Empezar a limpiar

Limpieza final 

  • ASujete el robot con una mano y presione el botón "ON/OFF" con la otra mano durante unos 2 segundos para apagarlo.
  • B. Retire el robot de la ventana.
  • CDesate la cuerda de seguridad, coloque el robot y sus accesorios relacionados en un ambiente seco y ventilado para su próximo uso.
    Limpieza final

Función de limpieza

Limpiar con una almohadilla de limpieza en seco 

  • APara la primera limpieza, asegúrese de usar una almohadilla de limpieza en seco. No rocíe agua para eliminar la arena de la superficie del vidrio.
  • BSi primero se rocía agua (o detergente) sobre la almohadilla de limpieza o el vidrio, el agua (o el detergente) se mezclará con arena y se convertirá en barro, cuyo efecto de limpieza es deficiente.
  • CCuando se utiliza el robot en un clima soleado o con baja humedad, es mejor limpiarlo con una almohadilla de limpieza en seco.
    Anotado: Si el vidrio no está muy sucio, rocíe agua sobre la superficie del vidrio o una almohadilla de limpieza antes de limpiarlo para evitar resbalones.
    Limpiar con una almohadilla de limpieza en seco

Función de pulverización de agua 

El robot está equipado con 2 boquillas de pulverización de agua.
Cuando el robot esté limpiando hacia la izquierda, la boquilla rociadora de agua izquierda rociará agua automáticamente.
Cuando la máquina limpia hacia la derecha, la boquilla rociadora de agua derecha rociará agua automáticamente.

  1. Pulverización automática de agua
    ACuando el robot esté limpiando, rociará agua automáticamente.
    BPresione este botón “ Símbolo ”, el robot emite un sonido de “bip” y apaga el modo de pulverización automática de agua.
  2. Pulverización manual de agua Símbolo
    Cuando el robot esté limpiando, rociará agua una vez por cada pulsación breve del botón " Símbolo "
    Función de pulverización de agua

Tres modos inteligentes de planificación de rutas 

  • Primero hacia arriba y luego hacia abajo.
    Tres modos inteligentes de planificación de rutas
  • Primero hacia la izquierda y luego hacia abajo.
    Tres modos inteligentes de planificación de rutas
  • Primero hacia la derecha y luego hacia abajo.
    Tres modos inteligentes de planificación de rutas

Sistema de falla de energía UPS

  • AEl robot mantendrá la adsorción durante unos 20 minutos en caso de corte de energía.
  • BEn caso de un corte de energía, el robot no avanzará. Emitirá un sonido de advertencia. La luz roja parpadeará. Para evitar caídas, desmonte el robot lo antes posible.
  • CUtilice la cuerda de seguridad para tirar suavemente del robot hacia atrás. Al tirar de la cuerda, intente acercarse lo más posible al cristal para evitar que el robot se caiga.

Luz indicadora LED

Estado Luz indicadora LED
Durante la carga La luz roja y azul parpadea alternativamente
Carga completa La luz azul está encendida
Fallo de energía Luz roja intermitente con sonido de “bip”
Baja presión de vacío La luz roja parpadea una vez con un sonido de "bip"
Fuga de presión de vacío durante el trabajo La luz roja parpadea una vez con un sonido de "bip"

Nota: Cuando la luz roja parpadea y el robot emite un sonido de advertencia “bip”, verifique si el adaptador de corriente se conecta normalmente a la corriente.

Mantenimiento

Retire la almohadilla de limpieza, sumérjala en agua (aprox. 20 °C) durante 2 minutos, lávela suavemente a mano y séquela al aire para su uso posterior. La almohadilla de limpieza debe lavarse solo a mano con agua a 20 °C, ya que el lavado a máquina dañará su estructura interna.
Un buen mantenimiento favorece la prolongación de la vida útil de la almohadilla.
Después de usar el producto durante un período de tiempo, si la almohadilla no se adhiere firmemente, reemplácela a tiempo para lograr el mejor efecto de limpieza.

Solución de problemas

  1. Cuando se utiliza el paño de limpieza por primera vez (especialmente en el ambiente sucio del vidrio exterior de la ventana), la máquina puede funcionar lentamente o incluso fallar.
    • A. Al desembalar la máquina, limpie y seque el paño de limpieza suministrado antes de usarla.
    • BRocíe un poco de agua uniformemente sobre el paño de limpieza o la superficie del vidrio a limpiar.
    • CDespués de limpiar el pañoampescurrido y escurrido, colóquelo en el anillo de limpieza de la máquina para su uso.
  2. La máquina se probará a sí misma al comienzo de su funcionamiento. Si no puede funcionar suavemente y hay un sonido de advertencia, significa que la fricción es demasiado grande o demasiado pequeña.
    • A. Si el paño de limpieza está demasiado sucio.
    • BLa eficiencia de fricción de las pegatinas de vidrio y las pegatinas antiniebla es relativamente baja, por lo que no son adecuadas para su uso.
    • CCuando el vidrio está muy limpio, quedará demasiado resbaladizo.
    • DCuando la humedad es demasiado baja (habitación con aire acondicionado), el vidrio quedará demasiado resbaladizo después de limpiarlo muchas veces.
  3. La máquina no puede limpiar el lado superior izquierdo del vidrio.
    Puede utilizar el modo de limpieza manual de ventanas del control remoto para limpiar la parte que no se ha limpiado (a veces el vidrio o el paño de limpieza están resbaladizos, el ancho del vidrio limpiado es mayor y la línea superior se desliza un poco, lo que resulta en la parte superior La posición izquierda no se puede limpiar).
  4. Posibles motivos para resbalar y no subir al subir.
    • ALa fricción es demasiado baja. El coeficiente de fricción de las pegatinas, las pegatinas de aislamiento térmico o las pegatinas antiniebla es relativamente bajo.
    • B. El paño de limpieza está demasiado húmedo cuando el vidrio está muy limpio, quedará demasiado resbaladizo.
    • CCuando la humedad es demasiado baja (habitación con aire acondicionado), el vidrio quedará demasiado resbaladizo después de limpiarlo muchas veces.
    • DAl poner en marcha la máquina, colóquela a cierta distancia del marco de la ventana para evitar errores de cálculo.

Especificaciones técnicas

Vol de entradatage AC100 ~ 240V 50Hz ~ 60Hz
Potencia nominal 72 W
Capacidad de la batería 500 mAh
Tamaño del producto 295 x 145 x 82 mm
Succión 2800Pa
Peso neto 1.16 kilos
Tiempo de protección contra fallas de energía del UPS 20 minutos
Método de control Mando a distancia
Ruido de trabajo 65 ~ 70 dB
Detección de cuadros Automático
Sistema anticaída Protección contra fallos de alimentación del SAI / Cuerda de seguridad
Modo de limpieza 3 tipos
Modo de pulverización de agua Manual / Automático

Cuidado y mantenimiento

Limpie el dispositivo solo con un paño seco o ligeramente damp, paño sin pelusa.
No utilice limpiadores abrasivos para limpiar el dispositivo.
Este dispositivo es un instrumento óptico de alta precisión, por lo que para evitar daños, evite la siguiente práctica:

  • Utilice el dispositivo a temperaturas ultra altas o ultrabajas.
  • Guárdelo o úselo en un ambiente húmedo durante mucho tiempo.
  • Úselo en lluvias o en el agua.
  • Entregarlo o utilizarlo en un entorno muy impactante.

Declaración de conformidad

Símbolo Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG declara por la presente que el equipo de radio LX-055 (ID de producto: 5276) cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de internet: www.technaxx.de/reseller

Desecho

Símbolo Eliminación de los embalajes. Clasificar los materiales de embalaje por tipo en el momento de su eliminación.
Deseche los cartones y cartulinas en la papelera. Las láminas deben enviarse para la recolección de materiales reciclables.

Símbolo Eliminación de equipos viejos (Se aplica en la Unión Europea y otros países europeos con recolección separada (recolección de materiales reciclables) ¡Los equipos viejos no se deben desechar con la basura doméstica! La ley exige que todos los consumidores se deshagan de los dispositivos viejos que ya no se pueden utilizado por separado de los residuos domésticos, por ejemplo, en un punto de recogida en su municipio o distrito. Esto asegura que los dispositivos viejos se reciclen correctamente y que se eviten los efectos negativos sobre el medio ambiente. Por esta razón, los dispositivos eléctricos están marcados con el símbolo que se muestra aquí.

Símbolo ¡Las pilas y los acumuladores no deben desecharse con la basura doméstica! Como consumidor, la ley le exige que deseche todas las pilas y pilas recargables, ya sea que contengan sustancias nocivas* o no, en un punto de recogida de su comunidad/ciudad o con un minorista, para asegurarse de que las pilas se puedan desechar. de una manera respetuosa con el medio ambiente. * marcado con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. ¡Devuelva su producto a su punto de recogida con la batería totalmente descargada instalada en su interior!

Atención al cliente

Apoyo
Número de teléfono de servicio para asistencia técnica: 01805 012643* (14 céntimos/minuto desde
fijo alemán y 42 cént/minuto desde redes móviles). Correo electrónico gratuito:
soporte@technaxx.de
La línea directa de soporte está disponible de lunes a viernes de 9 a. m. a 1 p. m. y de 2 p. m. a 5 p. m.
En caso de anomalías o accidentes, por favor contactar con: gpsr@technaxx.de
Hecho en china
Distribuido por:
Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG
Konrad-Zuse-Anillo 16-18,
61137 Schöneck, Alemania
Robot limpiacristales Lifenaxx LX-055 Logo

Documentos / Recursos

Robot limpiacristales automático Technaxx LX-055 Limpiacristales robótico inteligente [pdf] Manual del usuario
Robot limpiacristales automático LX-055, LX-055, Robot limpiacristales automático, Robot limpiacristales inteligente, Robot limpiacristales inteligente, Robot limpiacristales inteligente, Robot limpiacristales inteligente, Limpiacristales inteligente, Robot limpiacristales inteligente, Limpiacristales inteligente, Robot limpiacristales, Limpiacristales

Referencias

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *