Adaptacyjny kontroler przesunięcia SUREFLOW
“
Informacje o produkcie
Dane techniczne:
- Model: Adaptacyjny kontroler przesunięcia SureFlowTM
- Dostępne modele: 8681, 8681-BAC
- Numer części: 1980476, wersja F z lipca 2024 r
- Gwarancja: 90 dni od daty wysyłki dla określonego
strony
Instrukcje dotyczące stosowania produktu:
Instalacja:
Następnie upewnij się, że kontroler SureFlow jest prawidłowo zainstalowany
z dostarczonymi instrukcjami instalacji.
Podstawy użytkownika:
W tej sekcji znajdziesz więcejview produktu, w tym jego
cel, szczegóły działania i informacje na temat wersji cyfrowej
Moduł interfejsu i alarmy. Został zaprojektowany, aby zapewnić użytkownikom szybką
zrozumienie funkcjonalności produktu.
Informacje techniczne:
Szczegółowe dane techniczne i informacje można znaleźć w
Część druga instrukcji. Podręcznik koncentruje się głównie na laboratorium
przestrzeniach, ale ma zastosowanie do wszelkich zastosowań wymagających ciśnienia w pomieszczeniu.
Często zadawane pytania:
P: Jaki jest zakres gwarancji dla SureFlowTM Adaptive
Kontroler offsetu?
Odp.: Produkt objęty jest 90-dniową gwarancją od daty
wysyłka określonych części. Zapoznaj się z sekcją dotyczącą gwarancji w dokumencie
instrukcję zawierającą szczegółowe informacje na temat zasięgu.
P: Gdzie mogę znaleźć informacje na temat instalacji i prawidłowego działania
używać?
Odp.: Szczegółowe instrukcje instalacji znajdują się w pliku użytkownika
podręcznik. Aby zachować prawidłowe działanie, postępuj zgodnie z instrukcjami
instalacja i użytkowanie kontrolera SureFlow.
P: Czy użytkownicy mogą przeprowadzać kalibrację lub konserwację urządzenia
produkt?
Odp.: Należy przestrzegać wymagań dotyczących kalibracji zgodnie z
podręcznik. Użytkownikom zaleca się zapoznanie z instrukcją obsługi
wskazówki dotyczące wymiany materiałów eksploatacyjnych lub zalecanego wykonania
czyszczenie. Otwarcie produktu przez nieupoważniony personel może skutkować utratą ważności
gwarancja.
„`
Adaptacyjny kontroler przesunięcia SureFlowTM
Modele 8681 8681-BAC
Instrukcja obsługi i serwisu
P/N 1980476, wersja F, lipiec 2024 r
www.tsi.com
Zacznij dostrzegać korzyści płynące z rejestracji już dziś!
Dziękujemy za zakup przyrządu TSI®. Od czasu do czasu TSI® publikuje informacje o aktualizacjach oprogramowania, ulepszeniach produktów i nowych produktach. Rejestrując swój przyrząd, TSI® będzie w stanie przesłać ci te ważne informacje.
http://register.tsi.com
W ramach procesu rejestracji zostaniesz poproszony o uwagi dotyczące produktów i usług TSI. Program opinii klientów TSI daje klientom takim jak Ty sposób na poinformowanie nas, jak sobie radzimy.
Adaptacyjny kontroler przesunięcia SureFlowTM
Modele 8681 8681-BAC
Instrukcja obsługi i serwisu
Sprzedaż i obsługa klienta w USA i Kanadzie: 800-680-1220/651-490-2860 Faks: 651-490-3824
Wysyłka/poczta do: TSI Incorporated ATTN: Dział Obsługi Klienta 500 Cardigan Road Shoreview, MN 55126 USA
Sprzedaż międzynarodowa i obsługa klienta:
(001 651) 490-2860 Faks:
(001 651) 490-3824
Wyślij e-mail na adres Technical.services@tsi.com
Web Strona www.tsi.com
www.tsi.com
Prawa autorskie – TSI Incorporated / 2010-2024 / Wszelkie prawa zastrzeżone.
Numer części 1980476 Rev. F
Ograniczenie gwarancji i odpowiedzialności (obowiązuje od maja 2024 r.) Sprzedawca gwarantuje, że towary, z wyjątkiem oprogramowania sprzedawanego na mocy niniejszej Umowy, w ramach normalnego użytkowania i obsługi zgodnie z opisem w instrukcji obsługi (wersja opublikowana w momencie sprzedaży), będą wolne od wad wykonawczych i materiału przez dłuższy okres albo 24 miesięcy, albo czas określony w instrukcji obsługi/gwarancji dołączonej do towaru lub udostępnionej w formie elektronicznej (wersja publikowana w momencie sprzedaży), od daty wysyłki do klienta. Okres gwarancji obejmuje wszelkie gwarancje ustawowe. Niniejsza ograniczona gwarancja podlega następującym wyłączeniom i wyjątkom: a. Czujniki z gorącym drutem lub gorącą folią stosowane w anemometrach badawczych i niektórych innych elementach, jeśli jest to wskazane
w specyfikacji, objęte są gwarancją przez 90 dni od daty wysyłki;
B. Pompy objęte są gwarancją na godziny pracy określone w instrukcjach produktu lub operatora (wersje opublikowane w momencie sprzedaży);
c. Części naprawione lub wymienione w wyniku napraw są objęte gwarancją na wady wykonania i materiału przy normalnym użytkowaniu przez okres 90 dni od daty wysyłki;
d. Sprzedawca nie udziela żadnej gwarancji na produkty gotowe wytworzone przez innych ani na żadne bezpieczniki, baterie lub inne materiały eksploatacyjne. Obowiązuje wyłącznie oryginalna gwarancja producenta;
mi. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wymagań kalibracyjnych, a Sprzedawca gwarantuje jedynie, że towar został prawidłowo skalibrowany w momencie jego produkcji. Towary zwrócone do kalibracji nie są objęte niniejszą gwarancją;
F. Niniejsza gwarancja traci ważność w przypadku otwarcia towaru przez osobę inną niż autoryzowany serwis fabryczny, z jednym wyjątkiem, gdy wymagania określone w instrukcji obsługi (wersja opublikowana w momencie sprzedaży) umożliwiają operatorowi wymianę materiałów eksploatacyjnych lub wykonanie zalecanego czyszczenia;
G. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli towar był niewłaściwie używany, zaniedbany, uległ przypadkowemu lub celowemu uszkodzeniu lub nie był prawidłowo zainstalowany, konserwowany lub czyszczony zgodnie z wymaganiami instrukcji obsługi (wersja opublikowana w momencie sprzedaży). O ile Sprzedający nie udzielił na to wyraźnego zezwolenia na piśmie, nie udziela żadnej gwarancji ani nie ponosi żadnej odpowiedzialności w związku z towarami, które są częścią innych produktów lub sprzętu lub które zostały zmodyfikowane przez jakąkolwiek osobę inną niż Sprzedający;
H. Gwarancja, że zakupione nowe części lub komponenty będą wolne od wad produkcyjnych i materiałowych, w warunkach normalnego użytkowania, będzie obowiązywać przez 90 dni od daty wysyłki.
Powyższe informacje ZASTĘPUJĄ wszystkie inne gwarancje i podlegają OGRANICZENIOM podanym w niniejszym dokumencie. NIE UDZIELAMY ŻADNYCH INNYCH WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ. W ODNIESIENIU DO NARUSZENIA PRZEZ SPRZEDAWCĘ DOROZUMIANEJ GWARANCJI NA NARUSZENIA, WYMIENIONA GWARANCJA JEST OGRANICZONA DO ROSZCZEŃ BEZPOŚREDNIEGO NARUSZENIA I WYKLUCZA ROSZCZENIA DOTYCZĄCE NARUSZENIA WKŁADOWEGO LUB WYWOŁANEGO. WYŁĄCZNYM ŚRODKIEM PRAWNYM KUPUJĄCEGO JEST ZWROT CENY ZAKUPU Z OBNIŻENIEM ZA POTRZEBNE ZUŻYCIE LUB W OPCJI SPRZEDAJĄCEGO WYMIANA TOWARU NA TOWAR NIENARUSZALNY.
W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, WYŁĄCZNE ŚRODOWISKO UŻYTKOWNIKA LUB KUPUJĄCEGO ORAZ OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI SPRZEDAWCY ZA WSZELKIE STRATY, OBRAŻENIA LUB SZKODY DOTYCZĄCE TOWARÓW (W TYM ROSZCZENIA OPARTE NA UMOWIE, ZANIEDBANIU, DELIKTURZE, ODPOWIEDZIALNOŚCI RYSYWNEJ LUB INNEJ ) SKŁADA SIĘ ZWROT TOWARÓW SPRZEDAWCY I ZWROT CENY ZAKUPU LUB, WEDŁUG WYBORU SPRZEDAWCY, NAPRAWA LUB WYMIANA TOWARU. W PRZYPADKU OPROGRAMOWANIA SPRZEDAWCA NAPRAWI LUB WYMIENI WADLIWE OPROGRAMOWANIE LUB W PRZYPADKU NIEMOŻLIWOŚCI ZWRÓCI CENĘ ZAKUPU OPROGRAMOWANIA. W ŻADNYM WYPADKU SPRZEDAWCA NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNY ZA UTRATĘ ZYSKÓW LUB JAKIEKOLWIEK SZKODY SPECJALNE, WYNIKOWE LUB PRZYPADKOWE. SPRZEDAWCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KOSZTY LUB OPŁATY INSTALACJI, DEMONTAŻU LUB PONOWNEJ INSTALACJI. Żadne Powództwo, niezależnie od jego formy, nie może zostać wszczęte przeciwko Sprzedającemu po upływie 12 miesięcy od powstania podstawy do powództwa. Towary zwrócone w ramach gwarancji do fabryki Sprzedającego zostaną zwrócone na ryzyko Kupującego i zostaną zwrócone, jeśli w ogóle, na ryzyko utraty Sprzedającego.
Uznaje się, że Kupujący i wszyscy użytkownicy zaakceptowali niniejsze OGRANICZENIE GWARANCJI I ODPOWIEDZIALNOŚCI, które zawiera pełną i wyłączną ograniczoną gwarancję Sprzedającego. Niniejsze OGRANICZENIE GWARANCJI I ODPOWIEDZIALNOŚCI nie może być zmieniane, modyfikowane ani uchylone, z wyjątkiem formy pisemnej podpisanej przez urzędnika Sprzedającego.
ii
Polityka serwisowa Wiedząc, że niedziałające lub wadliwe przyrządy są tak samo szkodliwe dla TSI, jak i dla naszych klientów, nasza polityka serwisowa ma na celu szybkie zwracanie uwagi na wszelkie problemy. W przypadku wykrycia jakiejkolwiek usterki należy skontaktować się z najbliższym biurem sprzedaży lub przedstawicielem bądź zadzwonić do działu obsługi klienta TSI pod numer 1-800-6801220 (USA) lub +001 651-490-2860 (Międzynarodowy). Znaki towarowe TSI i logo TSI są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy TSI Incorporated w Stanach Zjednoczonych i mogą być chronione na mocy rejestracji znaków towarowych w innych krajach. LonWorks jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Echelon® Corporation. BACnet jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy ASHRAE. Microsoft jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.
iii
ZAWARTOŚĆ
JAK KORZYSTAĆ Z TEJ INSTRUKCJI …………………………………………………………………………………………. V CZĘŚĆ PIERWSZA ……………………………………………………………………………………………………………………1
Podstawy użytkownika …………………………………………………………………………………………1 Urządzenie ……………………… ………………………………………………………………….1 Panel operatora ……………………………………………………… ………………………………….3 Alarmy……………………………………………………………………………………… …………… 5 Zanim zadzwonisz do TSI® Incorporated …………………………………………………………………7 CZĘŚĆ DRUGA…………………………… ……………………………………………………………………………………9 Sekcja Techniczna ………………………………… ……………………………………………………9 Programowanie oprogramowania……………………………………………………………………… ……….9 Menu i pozycje menu………………………………………………………………………………14 Konfiguracja / sprawdzenie ………………… …………………………………………………………………..47 Kalibracja ……………………………………………………… ………………………………………55 Części do konserwacji i naprawy…………………………………………………………………..59 ZAŁĄCZNIK A ……………………………………………………………………………………………………………….61 Dane techniczne ………… …………………………………………………………………………….61 ZAŁĄCZNIK B………………………………………… ……………………………………………………………………….63 Komunikacja sieciowa ………………………………………………… ………………………63 Komunikacja Modbus……………………………………………………………………….63 8681 Implementacja protokołu BACnet® MS/TP Oświadczenie o zgodności ……….67 Zestaw obiektów BACnet® MS/TP model 8681-BAC ……………………………………………..69 ZAŁĄCZNIK C………………………… ……………………………………………………………………………………….71 Informacje o okablowaniu ………………………………… ………………………………………………71 ZAŁĄCZNIK D……………………………………………………………………… ……………………………………….75 Kody dostępu………………………………………………………………………………… ……….75
iv
Jak korzystać z tego podręcznika
Instrukcja obsługi i serwisowania SureFlowTM jest podzielona na dwie części. Część pierwsza opisuje działanie jednostki SureFlowTM i sposób komunikacji z urządzeniem. Z tą sekcją powinni zapoznać się użytkownicy, personel obiektu i każdy, kto potrzebuje podstawowej wiedzy na temat działania kontrolera SureFlowTM. Część druga opisuje techniczne aspekty produktu, które obejmują obsługę, kalibrację, konfigurację i konserwację. Część drugą należy przeczytać w przypadku personelu zajmującego się programowaniem lub konserwacją urządzenia. TSI® zaleca dokładne przeczytanie tej instrukcji przed zmianą jakichkolwiek elementów oprogramowania.
OGŁOSZENIE
W niniejszej instrukcji obsługi i serwisu założono prawidłową instalację sterownika SureFlow. Aby sprawdzić, czy kontroler SureFlow został prawidłowo zainstalowany, zapoznaj się z instrukcją instalacji.
v
(Ta strona została celowo pozostawiona pusta)
iv
CZĘŚĆ PIERWSZA
Podstawy użytkownika
Część pierwsza zawiera krótkie, ale dokładne omówienieview produktu SureFlowTM poprzez maksymalizację informacji przy minimalnym czytaniu. Na tych kilku stronach wyjaśniono przeznaczenie (przyrząd) i działanie (przydatne informacje dla użytkownika, moduł interfejsu cyfrowego, alarmy) urządzenia. Informacje techniczne o produkcie są dostępne w części drugiej instrukcji. Podręcznik skupia się na przestrzeniach laboratoryjnych; jednakże informacje są dokładne dla każdego zastosowania pod ciśnieniem pokojowym.
Instrument
Adaptacyjny kontroler przesunięcia SureFlowTM (AOC) utrzymuje laboratoryjne ciśnienie i równowagę powietrza. AOC mierzy i kontroluje cały przepływ powietrza do i z laboratorium oraz mierzy różnicę ciśnień. Właściwa różnica ciśnień w laboratorium zapewnia bezpieczeństwo poprzez kontrolę zanieczyszczeń unoszących się w powietrzu, które mogą niekorzystnie wpływać na pracowników w laboratorium, osoby w pobliżu laboratorium i na eksperymenty. Na przykładample, w laboratoriach wyposażonych w wyciągi panuje ujemne ciśnienie w pomieszczeniu (powietrze napływające do pomieszczenia), aby zminimalizować narażenie ludzi na zewnątrz laboratorium. Dygestorium stanowi pierwszy poziom zabezpieczenia, a przestrzeń laboratoryjna stanowi drugi poziom zabezpieczenia.
Ciśnienie w pomieszczeniu lub różnica ciśnień powstaje, gdy w jednym pomieszczeniu (korytarzu) panuje inne ciśnienie niż w sąsiednim pomieszczeniu (laboratorium). Adaptacyjny sterownik przesunięcia (AOC) tworzy różnicę ciśnień poprzez modulację powietrza nawiewanego i powietrza wywiewanego z laboratorium (przestrzeń w korytarzu to system o stałej objętości). Teoria jest taka, że jeśli wydmuchuje się więcej powietrza niż dostarcza, wynik w laboratorium będzie ujemny w porównaniu z korytarzem. Ustawione przesunięcie może nie utrzymać odpowiedniej różnicy ciśnień w każdych warunkach. AOC kompensuje nieznaną różnicę ciśnień, montując czujnik różnicy ciśnień pomiędzy korytarzem a laboratorium, który potwierdza utrzymanie prawidłowej różnicy ciśnień. Jeżeli ciśnienie nie jest utrzymywane, AOC moduluje dopływ powietrza nawiewanego lub wywiewanego do momentu utrzymania ciśnienia.
Negatywny
Pozytywny
Rysunek 1: Ciśnienie w pomieszczeniu
Ujemne ciśnienie w pomieszczeniu występuje, gdy powietrze przepływa z korytarza do laboratorium. Jeśli powietrze przepływa z laboratorium na korytarz, w pomieszczeniu panuje nadciśnienie. Rysunek 1 przedstawia przykład graficznyample dodatniego i ujemnego ciśnienia w pomieszczeniu.
Byłyampźródłem podciśnienia jest łazienka z wentylatorem wyciągowym. Kiedy wentylator jest włączony, powietrze jest usuwane z łazienki, tworząc niewielkie podciśnienie w porównaniu do korytarza. Ta różnica ciśnień wymusza przepływ powietrza z korytarza do łazienki.
Podstawy użytkownika
1
Urządzenie SureFlowTM informuje użytkowników laboratorium, kiedy w laboratorium panuje odpowiednie ciśnienie i uruchamia alarmy, gdy ciśnienie w pomieszczeniu jest niewystarczające. Jeżeli ciśnienie w pomieszczeniu mieści się w bezpiecznym zakresie, zapala się zielona lampka. Jeżeli ciśnienie jest niewystarczające, włącza się czerwona lampka alarmowa i alarm dźwiękowy.
Kontroler SureFlowTM składa się z dwóch części: czujnika ciśnienia i modułu interfejsu cyfrowego (DIM) / kontrolera adaptacyjnego przesunięcia (AOC). AOC jest wewnętrznie częścią modułu DIM. Komponenty są zazwyczaj rozmieszczone w następujący sposób; czujnik ciśnienia nad wejściem do laboratorium, DIM/AOC montowany jest blisko wejścia do laboratorium. Czujnik ciśnienia w sposób ciągły mierzy ciśnienie w pomieszczeniu i dostarcza informacje o ciśnieniu w pomieszczeniu do DIM/AOC. DIM / AOC w sposób ciągły raportuje ciśnienie w pomieszczeniu i w razie potrzeby aktywuje alarmy. DIM/AOC steruje nawiewem i wywiewemampaby utrzymać różnicę ciśnień. DIM/AOC to sterownik z zamkniętą pętlą, który w sposób ciągły mierzy, raportuje i kontroluje ciśnienie w pomieszczeniu.
Przydatne informacje dla użytkownika DIM posiada zielone i czerwone światło wskazujące stan ciśnienia w pomieszczeniu. Zielone światło świeci się, gdy w pomieszczeniu panuje odpowiednie ciśnienie. Czerwona lampka zapala się, gdy występuje stan alarmowy.
Przesunięcie panelu drzwi w prawo ukazuje cyfrowy wyświetlacz i klawiaturę (Rysunek 2). Na wyświetlaczu pojawiają się szczegółowe informacje o ciśnieniu w pomieszczeniu, alarmach itp. Klawiatura umożliwia przetestowanie urządzenia, wprowadzenie urządzenia w tryb awaryjny oraz zaprogramowanie lub zmianę parametrów urządzenia.
Rysunek 2: Moduł interfejsu cyfrowego (DIM)
Kontroler SureFlowTM udostępnia dwa poziomy informacji o użytkowniku:
1. Kontroler SureFlow jest wyposażony w lampkę czerwoną i zieloną, które stale informują o stanie ciśnienia w pomieszczeniu.
2. Kontroler SureFlow posiada ukryty panel operatora zapewniający szczegółowe informacje o stanie pomieszczenia, możliwości autotestowania i dostęp do funkcji programowania oprogramowania.
OGŁOSZENIE
Urządzenie zapewnia ciągły status ciśnienia w pomieszczeniu za pomocą czerwonego i zielonego światła. Panel operatora jest zwykle zamknięty, chyba że potrzebne są dalsze informacje na temat stanu ciśnienia w pomieszczeniu lub wymagane jest zaprogramowanie oprogramowania.
2
Część pierwsza
Panel operatora
DIM na rysunku 3 pokazuje lokalizację wyświetlacza cyfrowego, klawiatury i świateł. Objaśnienie panelu operatora znajduje się poniżej rysunku.
Rysunek 3: Panel operatora SureFlowTM – otwarty
Zielone/czerwone światło
Zielone światło zapala się, gdy spełnione są wszystkie warunki zapewniające prawidłowe ciśnienie w pomieszczeniu. Lampka ta oznacza, że laboratorium działa bezpiecznie. Jeśli którykolwiek z warunków ciśnienia w pomieszczeniu nie może zostać spełniony, zielona lampka gaśnie, a czerwona lampka alarmowa włącza się.
Panel operatora
Osłona zakrywa panel operatora. Przesunięcie panelu drzwi w prawo powoduje odsłonięcie panelu operatorskiego (Rysunek 2).
Wyświetlacz cyfrowy
Alfanumeryczny wyświetlacz cyfrowy to dwuwierszowy wyświetlacz wskazujący aktualne ciśnienie w pomieszczeniu (dodatnie lub ujemne), stan alarmów, opcje menu i komunikaty o błędach. Podczas normalnej pracy (świeci się zielona lampka) na wyświetlaczu pojawiają się informacje o ciśnieniu w pomieszczeniu. Jeśli wystąpi stan alarmowy, wyświetlacz zmieni się z
STANDARD NORMALNY
czytać
STANDARDOWY ALARM = *
* podaje rodzaj alarmu; niskie ciśnienie, wysokie ciśnienie, przepływ
Podczas programowania urządzenia wyświetlacz zmienia się i pokazuje teraz menu, pozycje menu i aktualną wartość pozycji, w zależności od wykonywanej funkcji programowania.
OGŁOSZENIE
System AOC kontroluje ciśnienie w pomieszczeniu bez zainstalowanego czujnika ciśnienia. Jednakże sprawdzenie, czy ciśnienie w pomieszczeniu jest utrzymywane, nie jest możliwe. Wyświetlacz nie będzie wskazywał ciśnienia w pomieszczeniu ani stanu ciśnienia w pomieszczeniu, jeśli nie zainstalowano czujnika ciśnienia. Alarmy można zaprogramować tak, aby wskazywały niski przepływ nawiewu lub wywiewu.
Podstawy użytkownika
3
Klawiatura Klawiatura posiada sześć klawiszy. Szare klawisze z czarnymi literami to klawisze informacji o użytkowniku. Podczas normalnej pracy klawisze te są aktywne. Dodatkowo aktywny jest czerwony kluczyk awaryjny. Do programowania urządzenia służą szare klawisze z niebieskimi znakami. Dokładny opis każdego klawisza znajduje się na kolejnych dwóch stronach.
Klawisze użytkownika – szare z czarnymi literami Cztery klawisze z czarnymi literami dostarczają informacji bez zmiany działania lub funkcji urządzenia.
Klawisz TEST Klawisz TEST inicjuje autotest przyrządu. Naciśnięcie klawisza TEST aktywuje sekwencję przewijania na wyświetlaczu, która pokazuje numer modelu produktu, wersję oprogramowania oraz wszystkie wartości zadane i alarmowe. Następnie urządzenie przeprowadza autotest, podczas którego sprawdza wyświetlacz, lampki kontrolne, alarm dźwiękowy i wewnętrzną elektronikę, aby upewnić się, że działają prawidłowo. Jeżeli występuje problem z urządzeniem, wyświetlany jest komunikat BŁĄD DANYCH. Problem z urządzeniem powinien zostać zlecony wykwalifikowanemu personelowi.
Klawisz RESET Klawisz RESET pełni trzy funkcje. 1) Resetuje lampkę alarmową, styki alarmowe i alarm dźwiękowy w trybie resetowania zatrzaskowego lub nieautomatycznego. DIM musi powrócić do bezpiecznego lub normalnego zakresu, zanim zadziała klawisz RESET. 2) Resetuje funkcję awaryjną po naciśnięciu klawisza awaryjnego (patrz Klawisz AWARYJNY). 3) Usuwa wszelkie wyświetlane komunikaty o błędach.
Klawisz WYCISZENIE Klawisz WYCISZENIE tymczasowo wycisza alarm dźwiękowy. Czas chwilowego wyciszenia alarmu jest programowalny przez Ciebie (patrz CZAS WYCISZENIA). Po zakończeniu okresu wyciszenia alarm dźwiękowy włącza się ponownie, jeśli stan alarmowy jest nadal obecny.
OGŁOSZENIE
Możesz zaprogramować alarm dźwiękowy tak, aby był wyłączony na stałe (patrz ALARMY DŹWIĘKOWE).
Klawisz AUX Klawisz AUX jest aktywny tylko w zastosowaniach specjalnych i nie jest używany w standardowym sterowniku SureFlowTM. Jeśli używany jest klucz AUX, oddzielny dodatek do instrukcji objaśnia funkcję klawisza AUX.
Klawisze programujące – szare z niebieskimi znakami Cztery klawisze z niebieskim nadrukiem służą do programowania lub konfigurowania urządzenia tak, aby pasowało do konkretnego zastosowania.
OSTRZEŻENIE
Naciśnięcie tych klawiszy zmienia sposób działania urządzenia, dlatego prosimy o dokładne zapoznanie się z nimiview instrukcji przed zmianą pozycji menu.
4
Część pierwsza
Klawisz MENU Klawisz MENU pełni trzy funkcje. 1) Zapewnia dostęp do menu w normalnym trybie pracy. 2) Kiedy urządzenie jest programowane, klawisz MENU pełni funkcję klawisza Escape, umożliwiającego usunięcie elementu lub menu bez zapisywania danych. 3) Przywraca urządzenie do normalnego trybu pracy. Klawisz MENU jest szczegółowo opisany w części Programowanie oprogramowania w tej instrukcji.
Klawisz SELECT Klawisz SELECT pełni trzy funkcje. 1) Zapewnia dostęp do określonych menu. 2) Zapewnia dostęp do pozycji menu. 3) Zapisuje dane. Naciśnięcie klawisza po zakończeniu pozycji menu powoduje zapisanie danych i wyjście z pozycji menu.
Klawisze / Klawisze / służą do przewijania menu, elementów menu i zakresu wartości pozycji, które można wybrać. W zależności od typu elementu wartości mogą być liczbowe, określone właściwości (wł./wył.) lub wykres słupkowy.
Klucz awaryjny – czerwony z czarnymi literami
Klawisz AWARYJNY Czerwony klawisz AWARYJNY wprowadza sterownik w tryb awaryjny. Jeśli w pomieszczeniu panuje kontrola podciśnienia, tryb awaryjny maksymalizuje podciśnienie. I odwrotnie, jeśli w pomieszczeniu panuje dodatnie ciśnienie, tryb awaryjny maksymalizuje nadciśnienie.
Naciśnięcie klawisza AWARYJNE powoduje miganie na wyświetlaczu komunikatu „AWARIA”, włączanie i wyłączanie czerwonej lampki alarmowej oraz przerywany sygnał dźwiękowy. Aby powrócić do trybu sterowania należy nacisnąć klawisz AWARYJNY lub RESET.
Alarmy
Kontroler SureFlowTM posiada alarmy wizualne (czerwone światło) i dźwiękowe informujące o zmieniających się warunkach. Poziomy alarmowe (wartości zadane) ustalane są przez personel administracyjny, higienistów przemysłowych lub grupę obiektów, w zależności od organizacji.
Alarmy, dźwiękowe i wizualne, aktywują się po osiągnięciu ustawionego poziomu alarmu. W zależności od zainstalowanych elementów sterownika SureFlowTM, zaprogramowane alarmy włączają się, gdy ciśnienie w pomieszczeniu jest niskie lub niewystarczające, gdy ciśnienie w pomieszczeniu jest wysokie lub zbyt wysokie, lub gdy przepływ powietrza nawiewanego lub ogólnego wywiewanego jest niewystarczający. Gdy laboratorium działa bezpiecznie, nie słychać żadnych alarmów.
Example: Alarm niskiego poziomu jest zaprogramowany tak, aby aktywował się, gdy ciśnienie w pomieszczeniu osiągnie 0.001 cala H2O. Gdy ciśnienie w pomieszczeniu spadnie poniżej 0.001 cala H2O (zbliża się do zera), włączają się alarmy dźwiękowe i wizualne. Alarmy wyłączają się (po ustawieniu na niezablokowane), gdy urządzenie powróci do bezpiecznego zakresu, który jest zdefiniowany jako podciśnienie większe niż 0.001 cala H2O.
Działanie alarmu wizualnego Czerwona lampka z przodu urządzenia wskazuje stan alarmowy. Czerwone światło świeci się dla wszystkich stanów alarmowych, alarmów niskich, alarmów wysokich i sytuacji awaryjnych. Lampka świeci się w sposób ciągły w przypadku alarmu niskiego lub wysokiego stanu i miga w stanie awaryjnym.
Podstawy użytkownika
5
Działanie alarmu dźwiękowego – klawisz AWARYJNY Po naciśnięciu klawisza AWARYJNY, alarm dźwiękowy emituje przerywany sygnał dźwiękowy, aż do naciśnięcia klawisza AWARYJNEGO lub RESET, co zakończy alarm awaryjny. Alarmu awaryjnego nie można wyciszyć poprzez naciśnięcie klawisza WYCISZENIE.
Alarmy dźwiękowe – wszystkie z wyjątkiem sytuacji awaryjnych Alarm dźwiękowy jest stale włączony we wszystkich stanach alarmu niskiego i wysokiego. Alarm dźwiękowy można chwilowo wyciszyć naciskając klawisz WYCISZENIE. Alarm jest cichy przez pewien czas (patrz CZAS WYCISZENIA, aby zaprogramować okres czasu). Po upływie limitu czasu alarm dźwiękowy włącza się ponownie, jeśli stan alarmowy jest nadal obecny.
Możesz zaprogramować alarm dźwiękowy tak, aby był wyłączony na stałe (patrz ALARMY DŹWIĘKOWE). Czerwona lampka alarmowa nadal świeci w stanach alarmowych, gdy alarm dźwiękowy jest wyłączony. Alarmy dźwiękowe i wizualne można zaprogramować tak, aby albo automatycznie wyłączały się, gdy urządzenie powróci do bezpiecznego zakresu, albo pozostawały w stanie alarmu do czasu naciśnięcia klawisza RESET (patrz RESETOWANIE ALARMÓW).
6
Część pierwsza
Zanim zadzwonisz do TSI® Incorporated
Niniejsza instrukcja powinna odpowiedzieć na większość pytań i rozwiązać większość problemów, jakie możesz napotkać. Jeśli potrzebujesz pomocy lub dalszych wyjaśnień, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem TSI® lub TSI®. TSI jest
zobowiązała się do dostarczania produktów wysokiej jakości w połączeniu z wyjątkową obsługą.
Przed skontaktowaniem się z autoryzowanym TSI należy przygotować następujące informacje
Przedstawiciel producenta lub spółka TSI Incorporated:
– Numer modelu urządzenia*
8681- ____
– Poziom wersji oprogramowania*
– Obiekt, w którym zainstalowano urządzenie
* Pierwsze dwie pozycje przewijane po naciśnięciu klawisza TEST
Ze względu na różne dostępne modele SureFlowTM powyższe informacje są potrzebne, aby dokładnie odpowiedzieć na Twoje pytania.
Aby uzyskać nazwisko lokalnego przedstawiciela TSI lub porozmawiać z personelem serwisowym TSI, zadzwoń do TSI Incorporated pod numer:
Sprzedaż i obsługa klienta w USA i Kanadzie: 800-680-1220/651-490-2860 Faks: 651-490-3824
Sprzedaż międzynarodowa i obsługa klienta:
(001 651) 490-2860 Faks:
(001 651) 490-3824
Wysyłka/poczta do: TSI Incorporated ATTN: Dział Obsługi Klienta 500 Cardigan Road Shoreview, MN 55126 USA
Wyślij e-mail na adres Technical.services@tsi.com
Web Strona www.tsi.com
Podstawy użytkownika
7
(Ta strona została celowo pozostawiona pusta)
8
Część pierwsza
CZĘŚĆ DRUGA
Sekcja techniczna
Po prawidłowym zainstalowaniu AOC jest gotowy do użycia. Należy pamiętać, że AOC jest częścią modułu DIM i nie jest oddzielnym komponentem. Tam, gdzie zapisano AOC, omawiana jest ogólna sekwencja sterowania. Kiedy zapisano DIM, instrukcja odnosi się do programowania urządzenia lub viewtego, co jest na wyświetlaczu. Czujnik ciśnienia jest fabrycznie skalibrowany przed wysyłką i nie powinien wymagać regulacji. Przed użyciem stacji przepływowych należy zaprogramować punkt zerowy i/lub zakres. Moduł interfejsu cyfrowego (DIM) ma zaprogramowaną domyślną konfigurację, którą można łatwo zmodyfikować w celu dopasowania do aplikacji.
Część techniczna jest podzielona na pięć części, które obejmują wszystkie aspekty jednostki. Każda sekcja została napisana możliwie niezależnie, aby zminimalizować konieczność przeglądania instrukcji w poszukiwaniu odpowiedzi.
Sekcja Programowanie oprogramowania wyjaśnia klawisze programowania na DIM. Dodatkowo opisana jest kolejność programowania, która jest taka sama niezależnie od zmienianej pozycji menu. Na końcu tej sekcji znajduje się byłyampplik opisujący programowanie modułu DIM.
Sekcja Menu i pozycje menu zawiera listę wszystkich elementów oprogramowania dostępnych do programowania i zmiany. Pozycje są pogrupowane według menu, co oznacza, że wszystkie wartości zadane znajdują się w jednym menu, pozycje alarmów w innym itd. Pozycje menu i wszystkie powiązane informacje są wymienione w formie tabeli i obejmują nazwę pozycji menu, opis pozycji menu, zakres programowalnych wartości, oraz sposób wysyłki urządzenia z fabryki (wartości domyślne).
Sekcja Konfiguracja / Kasa; wyjaśnia teorię działania sterownika AOC, wymienia pozycje menu, które należy zaprogramować, aby system działał, udostępnia przykład programowaniaampplik i dostarcza informacji potwierdzających prawidłowe działanie systemu.
W części Kalibracja opisano wymaganą technikę porównywania odczytu czujnika ciśnienia z anemometrem termicznym oraz sposób regulacji zera i zakresu w celu uzyskania dokładnej kalibracji. W tej sekcji opisano również sposób zerowania przetwornika stacji przepływowej TSI®.
Sekcja Konserwacja i części do naprawy obejmuje całą rutynową konserwację sprzętu wraz z listą części do naprawy.
Programowanie oprogramowania
Programowanie sterownika SureFlowTM jest szybkie i łatwe, jeśli zrozumie się klawisze programowania i zastosuje się odpowiednią procedurę naciśnięcia klawiszy. Najpierw definiowane są klucze programujące, po czym następuje wymagana procedura naciśnięcia klawisza. Na końcu tej sekcji znajduje się przykład programowaniaample.
OGŁOSZENIE
Urządzenie zawsze pracuje podczas programowania (z wyjątkiem sprawdzania wyjść sterujących). Jeżeli wartość pozycji menu zostanie zmieniona, nowa wartość zacznie obowiązywać natychmiast po zapisaniu zmiany.
Sekcja techniczna
9
OGŁOSZENIE
W tej części opisano programowanie przyrządu za pomocą klawiatury i wyświetlacza. Jeśli programujesz poprzez komunikację RS-485, użyj procedury komputera hosta. Zmiany następują natychmiast po „zapisaniu danych”.
Przyciski programowania Cztery klawisze z niebieskimi znakami (patrz Rysunek 4) służą do programowania lub konfigurowania urządzenia w celu dopasowania do konkretnego zastosowania. Programowanie instrumentu zmienia sposób jego funkcjonowania, dlatego należy go dokładnie powtórzyćview elementy, które mają zostać zmienione.
Rysunek 4. Klucze programujące
Klawisz MENU Klawisz MENU ma trzy funkcje.
1. Klawisz MENU umożliwia dostęp do menu, gdy urządzenie znajduje się w normalnym trybie pracy. Jednokrotne naciśnięcie klawisza powoduje wyjście z normalnego trybu pracy i wejście w tryb programowania. Po pierwszym naciśnięciu klawisza MENU wyświetlane są dwa pierwsze menu.
2. Podczas programowania urządzenia klawisz MENU działa jak klawisz Escape. Podczas przewijania menu głównego naciśnięcie klawisza MENU powoduje powrót urządzenia do standardowego trybu pracy. Podczas przewijania pozycji menu naciśnięcie klawisza MENU powoduje powrót do listy menu. Podczas zmiany danych w pozycji menu naciśnięcie klawisza MENU powoduje wyjście z pozycji bez zapisywania zmian.
3. Po zakończeniu programowania naciśnięcie klawisza MENU powoduje powrót urządzenia do normalnego trybu pracy.
Klawisz SELECT Klawisz SELECT ma trzy funkcje.
1. Klawisz SELECT umożliwia dostęp do określonych menu. Aby uzyskać dostęp do menu, przewiń menu (za pomocą klawiszy strzałek) i umieść migający kursor na żądanym menu. Naciśnij klawisz SELECT, aby wybrać menu. Pierwsza linia na wyświetlaczu będzie teraz oznaczała wybrane menu, druga linia pokaże pierwszą pozycję menu.
2. Klawisz SELECT umożliwia uzyskanie dostępu do określonych pozycji menu. Aby uzyskać dostęp do pozycji menu, przewiń pozycje menu, aż pojawi się pozycja. Naciśnij klawisz SELECT, a pozycja menu pojawi się teraz w pierwszej linii wyświetlacza, a druga linia pokaże wartość pozycji.
10
Część druga
3. Naciśnięcie klawisza SELECT po zakończeniu zmiany pozycji powoduje zapisanie danych i powrót do pozycji menu. Sygnał dźwiękowy (3 sygnały dźwiękowe) i wyświetlacz wizualny („zapisywanie danych”) potwierdzają zapisywanie danych.
Klawisze / Klawisze / służą do przewijania menu, elementów menu i zakresu wartości pozycji, które można wybrać. W zależności od wybranej pozycji menu wartość może być liczbowa, specyficzna właściwość (wł./wył.) lub wykres słupkowy.
OGŁOSZENIE
Podczas programowania pozycji menu ciągłe naciśnięcie klawisza strzałki powoduje przewijanie wartości szybciej niż w przypadku naciśnięcia i zwolnienia klawisza strzałki.
Procedura naciśnięcia klawisza Działanie naciśnięcia klawisza jest takie samo dla wszystkich menu. Kolejność naciśnięć klawiszy jest taka sama niezależnie od zmienianej pozycji menu.
1. Nacisnąć klawisz MENU, aby wejść do menu głównego. 2. Użyj klawiszy / do przewijania opcji menu. Migający kursor musi być włączony
pierwsza litera menu, do którego chcesz uzyskać dostęp.
3. Naciśnij klawisz SELECT, aby uzyskać dostęp do wybranego menu.
4. Wybrane menu zostanie teraz wyświetlone w pierwszej linii, a pierwsza pozycja menu zostanie wyświetlona w linii 2. Użyj klawiszy / do przewijania pozycji menu. Przewijaj pozycje menu, aż wyświetli się żądany element.
OGŁOSZENIE
Jeśli miga „Wprowadź kod”, przed wejściem do menu należy wprowadzić kod dostępu. Kod dostępu znajduje się w Załączniku C. Załącznik C mógł zostać usunięty z instrukcji ze względów bezpieczeństwa.
5. Naciśnij klawisz SELECT, aby uzyskać dostęp do wybranej pozycji. Górna linia wyświetlacza pokazuje wybraną pozycję menu, natomiast druga linia pokazuje aktualną wartość pozycji.
6. Za pomocą klawiszy / zmień wartość pozycji.
7. Zapisz nową wartość naciskając klawisz SELECT (naciśnięcie klawisza MENU powoduje wyjście z funkcji menu bez zapisu danych).
8. Naciśnięcie klawisza MENU powoduje wyjście z bieżącego menu i powrót do menu głównego.
9. Aby powrócić do normalnej pracy przyrządu, naciśnij ponownie klawisz MENU.
Jeśli chcesz zmienić więcej niż jeden element, pomiń kroki 8 i 9, aż wszystkie zmiany zostaną zakończone. Jeśli chcesz zmienić więcej pozycji w tym samym menu, przewiń do nich po zapisaniu danych (krok 7). Jeśli chcesz uzyskać dostęp do innych menu, naciśnij raz klawisz MENU, aby uzyskać dostęp do listy menu. Instrument znajduje się teraz w kroku 2 sekwencji naciśnięć klawiszy.
Sekcja techniczna
11
Programowanie Example
Następujący exampplik przedstawia sekwencję naciśnięć klawiszy wyjaśnioną powyżej. W tym egzample nastawa górnego alarmu została zmieniona z -0.002 cala H2O na -0.003 cala H2O.
Jednostka pracuje normalnie, przewijając ciśnienie w pomieszczeniu, przepływy itp. W tym przypadku wyświetlane jest ciśnienie.
CIŚNIENIE -.00100 „H2O
Aby uzyskać dostęp do menu, naciśnij klawisz MENU.
Wyświetlone zostaną pierwsze dwie (2) opcje menu. ALARM WARTOŚCI ZADANYCH
Naciśnij klawisz raz. Migający kursor powinien znajdować się na A alarmu. Naciśnij klawisz SELECT, aby uzyskać dostęp do menu ALARM.
UWAGA Migający kursor musi znajdować się na A w trybie Alarm.
Linia 1 pokazuje wybrane menu. ALARM Linia 2 pokazuje pierwszą pozycję menu. ALARM NISKIEGO
Naciśnij klawisz raz. Na wyświetlaczu pojawi się ALARM WYSOKI.
Wybrano menu ALARM Nazwa pozycji ALARM WYSOKI
Naciśnij klawisz SELECT, aby uzyskać dostęp do wartości zadanej alarmu wysokiego. Nazwa pozycji (ALARM WYSOKI) zostanie wyświetlona w linii 1, a aktualna wartość pozycji zostanie wyświetlona w linii 2.
Nazwa pozycji ALARM WYSOKI Aktualna wartość -.00200 „H2O
Naciśnij przycisk , aby zmienić nastawę górnego alarmu na – 0.003 cala H2O.
ALARM WYSOKI – .00300 „H2O
12
Część druga
Naciśnij klawisz SELECT, aby zapisać nową ujemną nastawę górnego alarmu.
Rozlegną się trzy krótkie sygnały dźwiękowe wskazujące, że dane są zapisywane.
ALARM WYSOKI Zapisywanie danych
Natychmiast po zapisaniu danych sterownik SureFlowTM powraca do poziomu menu wyświetlając tytuł menu w górnej linii wyświetlacza, a pozycję menu w dolnej linii (przechodzi do kroku 4).
ALARM WYSOKI ALARM
OSTRZEŻENIE
Jeżeli zamiast przycisku SELECT naciśnięto klawisz MENU, nowe dane nie zostałyby zapisane, a sterownik SureFlowTM powróciłby do poziomu menu pokazanego w kroku 3.
Aby powrócić do poziomu menu, naciśnij jednokrotnie klawisz MENU:
Aby powrócić do normalnego poziomu operacyjnego, naciśnij klawisz MENU drugi raz:
KONFIGURACJA ALARMU
Urządzenie powróciło do normalnego trybu pracy CIŚNIENIE -.00100 „H2O
Sekcja techniczna
13
Menu i elementy menu
Kontroler SureFlowTM to bardzo wszechstronne urządzenie, które można skonfigurować pod kątem konkretnego zastosowania. W tej części opisano wszystkie pozycje menu dostępne do programowania i zmiany. Zmiana dowolnego elementu odbywa się za pomocą klawiatury lub jeśli komunikacja jest zainstalowana poprzez port komunikacyjny RS-485. Jeśli nie jesteś zaznajomiony z procedurą naciśnięcia klawisza, zobacz Programowanie oprogramowania, aby uzyskać szczegółowe wyjaśnienie. W tej sekcji znajdują się następujące informacje:
Pełna lista menu i wszystkich pozycji menu. Podaje nazwę menu lub programu. Definiuje funkcję każdego elementu menu; co robi, jak to robi itp. Podaje zakres wartości, które można zaprogramować. Podaje domyślną wartość przedmiotu (jak został wysłany z fabryki).
Aby ułatwić programowanie, menu omówione w tej sekcji zostały podzielone na grupy powiązanych elementów. Jako byłyampwszystkie wartości zadane znajdują się w jednym menu, informacje o alarmach w innym, itd. W instrukcji znajdują się menu zaprogramowane w sterowniku. Pozycje menu są zawsze pogrupowane według menu, a następnie wymienione w kolejności pozycji menu, a nie w kolejności alfabetycznej. Rysunek 5 przedstawia wykres wszystkich pozycji menu sterownika Model 8681.
14
Część druga
NASTAWY
WARTOŚĆ ZADANA WENTYLACJA MIN USTAW PRZEPŁYW CHŁODZENIA WOLNY USTAW MAX NAD USTAW MIN WYWIEW ZADANA TEMP ZAD UNOCC TEMP MIN PRZESUNIĘCIE MAX PRZESUNIĘCIE
ALARM
NISKI ALARM WYSOKI ALARM MIN SUP ALM MAX WYDECH ALM RESETOWANIE ALARMU DŹWIĘKOWY ALM OPÓŹNIENIE ALARMU PRZEKAŹNIK ALARMU CZAS WYCISZENIA PRZEKAŹNIKA
KONFIGURACJA
JEDNOSTKI EXH KONFIG. ADRES SIECIOWY* ADRES MAC* KODY DOSTĘPU
KALIBROWANIE
WZROST ROZPIĘCIA CZUJNIKA TEMP
KONTROLA
CZUŁOŚĆ PRĘDKOŚCI SUP CONT DIR EXH CONT DIR Kc WARTOŚĆ Ti WARTOŚĆ Kc PRZESUNIĘCIE PODGRZANIA SIG TEMP DIR TEMP DB TEMP TR TEMP TI
PRZEPŁYW SYSTEMU
TOT SUP PRZEPŁYW TOT WYWIEW WARTOŚĆ PRZESUNIĘCIA PRZESUNIĘCIA WARTOŚCI ZADANEJ WARTOŚĆ ZADANA WYW.
KONTROLA PRZEPŁYWU
PRZEPŁYW WYDECHOWY PRZEPŁYW W HD1 PRZEPŁYW W HD2 WPŁYW**
DIAGNOSTYKA
STEROWANIE SUP STEROWANIE WYDECH STEROWANIE CZUJNIK TEMP WEJŚCIE CZUJNIKA STAT WEJŚCIE TEMP ALARM PRZEKAŹNIK RESETOWANY DO DEF
PRZEPŁYW DOSTAW
PRZEPŁYW WYDECHOWY
PRZEPŁYW OKAPU
SUP DCT OBSZAR SUP FLO ZERO SUP LO SETP SUP HI SETP SUP NISKA KAL SUP WYSOKA KAL FLO TYP STA GÓRNA PRĘDKOŚĆ RESET KAL
EXH DCT OBSZAR EXH FLO ZERO EXH LO SETP EXH HI SETP EXH LOW CAL EXH HIGH CAL FLO TYP STA PRĘDKOŚĆ GÓRNA RESET KAL
HD1 DCT OBSZAR HD2 DCT OBSZAR** HD1 FLO ZERO HD2 FLO ZERO** MIN HD1 PRZEPŁYW MIN HD2 PRZEPŁYW** HD1 NISKA KAL HD1 WYSOKA KAL HD2 NISKA KAL** HD2 WYSOKA KAL ** TYP FLO STA ZEROWANIE PRĘDKOŚCI GÓRNEJ KAL
*Pozycja menu ADRES MAC pojawia się wyłącznie jako opcja menu dla adaptacyjnego kontrolera offsetu model 8681-BAC, który zawiera kartę BACnet® MSTP. Pozycja menu ADRES SIECIOWY została usunięta jako opcja menu w modelu 8681-BAC. **Te pozycje menu nie pojawiają się jako opcje w modelu 8681-BAC.
Rysunek 5: Pozycje menu – sterownik model 8681/8681-BAC
Sekcja techniczna
15
Część druga
16
WARTOŚCI ZADANE
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
CIŚNIENIE
NASTAWA
NASTAWA
OPIS PRZEDMIOTU
Pozycja SETPOINT ustawia wartość zadaną kontroli ciśnienia. Sterownik SureFlowTM utrzymuje tę wartość zadaną, ujemną lub dodatnią, w normalnych warunkach pracy.
ZAKRES ELEMENTÓW
0 do -0.19500 „H2O lub 0 do +0.19500 H2O
Różnica ciśnień nie jest utrzymywana przez bezpośrednią kontrolę ciśnienia; tj. modulowanie dampreagują na zmiany ciśnienia. Sygnał ciśnienia jest sygnałem wejściowym AOC używanym do obliczenia wymaganej wartości przesunięcia przepływu powietrza. Obliczona wartość przesunięcia zmienia objętość przepływu nawiewanego (lub wywiewanego), co zmienia różnicę ciśnień. Gdy obliczona wartość przesunięcia mieści się w zakresie MIN PRZESUNIĘCIE i MAX PRZESUNIĘCIE, można utrzymać kontrolę ciśnienia w pomieszczeniu. Jeśli przesunięcie wymagane do utrzymania ciśnienia jest mniejsze niż PRZESUNIĘCIE MIN lub większe PRZESUNIĘCIE MAX, kontrola ciśnienia nie będzie utrzymywana.
MINIMALNA NASTAWA PRZEPŁYWU WENTYLACJI
USTAWIENIE MIN. WENT
Pozycja VENT MIN SET ustawia wartość zadaną przepływu powietrza nawiewanego do wentylacji. Ta pozycja zapewnia minimalny przepływ powietrza nawiewanego spełniający wymagania dotyczące wentylacji, zapobiegając spadkowi przepływu powietrza nawiewanego poniżej ustawionego przepływu minimalnego.
Sterownik nie pozwoli na nawiew dampzamknąć dalej niż wartość zadana VENT MIN SET. Jeżeli ciśnienie w pomieszczeniu nie jest utrzymywane przy minimalnym przepływie nawiewnym, ogólny wylot dampEr moduluje otwarcie, aż do osiągnięcia wartości zadanej ciśnienia (pod warunkiem, że przesunięcie mieści się w zakresie od MIN PRZESUNIĘCIA do MAX PRZESUNIĘCIA).
0 do 30,000 0 CFM (14100 do XNUMX l/s)
Liniowe stacje przepływowe 0 do TOP VELOCITY razy powierzchnia kanału w stopach kwadratowych (ft2): metry kwadratowe (m2).
DOMYŚLNA WARTOŚĆ
-0.00100” H2O
0
17
Sekcja techniczna
MENU WARTOŚCI ZADANYCH (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
PRZESTRZEŃ
CHŁODZENIE Pozycja PRZEPŁYW CHŁODZENIA ustawia zasilanie chłodzenia pomieszczenia
CHŁODZENIE
PRZEPŁYW
nastawa przepływu powietrza. Pozycja ta określa przepływ powietrza nawiewanego
NASTAWA PRZEPŁYWU ZASILANIA
ma na celu spełnienie wymagań dotyczących chłodzenia przestrzeni poprzez umożliwienie stopniowego zwiększania przepływu zasilania do
Nastawa PRZEPŁYWU CHŁODZENIA od minimalnej wentylacji
szybkości, gdy temperatura w pomieszczeniu jest zbyt wysoka.
Jeśli ciśnienie w pomieszczeniu nie jest utrzymywane przy minimalnej temperaturze przepływu, ogólny wywiew dampEr moduluje otwarcie, aż do osiągnięcia wartości zadanej ciśnienia (pod warunkiem, że przesunięcie mieści się w zakresie od MIN PRZESUNIĘCIA do MAX PRZESUNIĘCIA).
ZAKRES ELEMENTÓW 0 do 30,000 0 CFM (14100 do XNUMX l/s)
Liniowe stacje przepływowe 0 do TOP VELOCITY razy powierzchnia kanału w stopach kwadratowych (ft2): metry kwadratowe (m2).
OKABLOWANIE: Ten element wymaga podłączenia platynowego czujnika RTD 1000 do wejścia TEMPERATURA (styki 23 i 24 DIM). Czujnik temperatury przełącza AOC pomiędzy USTAWIENIEM MIN. WENT. a PRZEP. CHŁODZENIA.
MINIMALNY PRZEPŁYW ZASILANIA WOLNEGO
NIEOBECNY ZESTAW
Pozycja UNOCCUPY SET ustawia minimalną nastawę przepływu nawiewu, gdy laboratorium jest puste (wymaga mniejszej liczby wymian powietrza na godzinę). Gdy opcja UNOCCUPY SET jest aktywna, wartości zadane VENT MIN SET i COOLING FLOW są wyłączone, ponieważ można włączyć tylko jedną minimalną wartość zadaną zasilania.
Sterownik nie pozwoli na nawiew damper ma zostać zamknięty dalej niż wartość zadana UNOCCUPY SET. Jeżeli ciśnienie w pomieszczeniu nie jest utrzymywane przy minimalnym przepływie nawiewnym, ogólny wylot damper moduluje otwarcie aż do osiągnięcia wartości zadanej ciśnienia (pod warunkiem, że wymagane przesunięcie mieści się w zakresie od MIN PRZESUNIĘCIA do MAX PRZESUNIĘCIA).
0 do 30,000 0 CFM (14100 do XNUMX l/s)
Liniowe stacje przepływowe 0 do TOP VELOCITY razy powierzchnia kanału w stopach kwadratowych (ft2): metry kwadratowe (m2).
OKABLOWANIE: Ten element jest włączany poprzez komunikację RS 485 i wysyła polecenia. Gdy włączona jest pozycja menu USTAW WOLNOŚĆ, USTAW MIN WENTYL. i PRZEPŁYW CHŁODZENIA są wyłączone. Wyłączenie USTAWIENIA WOLNEGO i włączenie USTAWIENIA MIN. WENT. i PRZEPŁYWU CHŁODZENIA.
WARTOŚĆ DOMYŚLNA 0
0
Część druga
18
MENU WARTOŚCI ZADANYCH (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
MAXIMUM
MAKS. SUP
Pozycja MAX SUP SET ustawia maksymalną ilość powietrza nawiewanego
ZESTAW PRZEPŁYWU ZASILANIA
wpłynąć do laboratorium. Kontroler nie pozwoli na
NASTAWA
nawiew powietrza damper otworzyć dalej niż MAX SUP
USTAW wartość zadaną przepływu.
OGŁOSZENIE
Laboratorium może nie utrzymać zadanej wartości ciśnienia, gdy dopływ powietrza jest ograniczony.
ZAKRES ELEMENTÓW 0 do 30,000 0 CFM (14100 do XNUMX l/s)
Liniowe stacje przepływowe 0 do TOP VELOCITY razy powierzchnia kanału w stopach kwadratowych (ft2): metry kwadratowe (m2).
MINIMALNA NASTAWA PRZEPŁYWU SPALIN
USTAW MIN WYD
PRZESTRZEŃ
USTAWIENIE TEMP
TEMPERATURA
NASTAWA
Pozycja MIN EXH SET ustawia minimalny ogólny przepływ powietrza wywiewanego z laboratorium. Sterownik nie pozwoli na wywiew ogólny dampzamknąć dalej niż wartość zadana przepływu MIN EXH SET.
OGŁOSZENIE
Ta pozycja wymaga stacji przepływu i sterowania zgodnej z TSI®ampdo montażu w kanale spalin ogólnych.
Pozycja TEMP SETP ustawia nastawę temperatury w pomieszczeniu. Sterownik SureFlowTM utrzymuje nastawę temperatury w normalnych warunkach pracy.
0 do 30,000 0 CFM (14100 do XNUMX l/s)
Liniowe stacje przepływowe 0 do TOP VELOCITY razy powierzchnia kanału w stopach kwadratowych (ft2): metry kwadratowe (m2).
50F do 85F.
OKABLOWANIE: Czujnik temperatury RTD 1000 platynowy jest podłączony do wejścia temperatury (piny 23 i 24, DIM). Sygnał czujnika temperatury jest stale monitorowany przez AOC.
WARTOŚĆ DOMYŚLNA WYŁĄCZONA
WYŁĄCZONY
68 stopni Fahrenheita
19
Sekcja techniczna
MENU WARTOŚCI ZADANYCH (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
WOLNE UNOCC
Pozycja UNOCC TEMP ustawia nastawę temperatury
PRZESTRZEŃ
TEMP
TEMPERATURA
przestrzeń w stanie niezajętym. Sterownik SureFlowTM utrzymuje zadaną temperaturę poniżej
NASTAWA
niezamieszkane warunki pracy.
OKABLOWANIE: Czujnik temperatury RTD 1000 platynowy jest podłączony do wejścia temperatury (piny 23 i 24, DIM). Sygnał czujnika temperatury jest stale monitorowany przez AOC.
MINIMALNE PRZESUNIĘCIE PRZEPŁYWU
PRZESUNIĘCIE MIN Pozycja PRZESUNIĘCIE MIN ustawia minimalne przesunięcie przepływu powietrza pomiędzy całkowitym przepływem powietrza wywiewanego (dygestorium, wyciąg ogólny, inny wylot) a całkowitym przepływem nawiewu.
MAXIMUM
MAKS
PRZESUNIĘCIE PRZEPŁYWU
Pozycja MAX OFFSET ustawia maksymalne przesunięcie przepływu powietrza pomiędzy całkowitym przepływem powietrza wywiewanego (dygestorium, wyciąg ogólny, inny wylot) a całkowitym przepływem nawiewu.
KONIEC MENU
Pozycja KONIEC MENU informuje o osiągnięciu końca menu. Możesz albo przewinąć menu w górę, aby wprowadzić zmiany, albo nacisnąć klawisz SELECT lub MENU, aby wyjść z menu.
ZAKRES ELEMENTÓW 50F do 85F.
– 10,000 10,000 do XNUMX XNUMX CFM
– 10,000 10,000 do XNUMX XNUMX CFM
WARTOŚĆ DOMYŚLNA 68F
0 0
Część druga
20
MENU ALARMU
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
NISKI
NISKI ALARM
CIŚNIENIE
ALARM
OPIS PRZEDMIOTU
Pozycja ALARM NISKIEGO ustawia wartość zadaną alarmu niskiego ciśnienia. Stan alarmu niskiego definiuje się jako sytuację, w której ciśnienie w pomieszczeniu spada poniżej lub wzrasta w kierunku przeciwnym do wartości zadanej ALARM NISKIEGO.
ZAKRES ELEMENTÓW
WYŁ. 0 do -0.19500 „H2O 0 do +0.19500 „H2O
ALARM WYSOKIEGO CIŚNIENIA
WYSOKI ALARM
Pozycja ALARM WYSOKI ustawia wartość zadaną alarmu wysokiego ciśnienia. Stan alarmu wysokiego definiuje się jako wzrost ciśnienia w pomieszczeniu powyżej wartości zadanej ALARM WYSOKI.
WYŁ. 0 do -0.19500 „H2O 0 do +0.19500 „H2O
ALARM MINIMALNEGO PRZEPŁYWU ZASILANIA
MIN. SUP ALM
Pozycja MIN SUP ALM ustawia wartość zadaną alarmu przepływu zasilania. Alarm przepływu minimalnego definiuje się, gdy przepływ w kanale nawiewnym jest mniejszy niż wartość zadana MIN SUP ALM.
OGŁOSZENIE
Aby uzyskać dostęp do opcji MIN SUP ALM, należy wprowadzić rozmiar kanału powietrza nawiewanego SUP DCT AREA (menu Przepływ nawiewu). Rzeczywisty całkowity przepływ powietrza nawiewanego można znaleźć w pozycji menu TOT SUP FLOW (menu przepływu w systemie).
0 do 30,000 0 CFM (14100 do XNUMX l/s)
Liniowe stacje przepływowe 0 do TOP VELOCITY razy powierzchnia kanału zasilającego w stopach kwadratowych (ft2): metry kwadratowe (m2).
ALARM MAKSYMALNEGO PRZEPŁYWU SPALIN
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ ALM
WIRING: Ta pozycja jest wyłączona, gdy włączona jest funkcja UNOCCUPY SET [naciśnięcie klawisza AUX lub komunikacja RS 485 wysyła polecenie].
Pozycja MAX EXH ALM ustawia wartość zadaną ogólnego alarmu przepływu w kanale wyciągowym. Alarm maksymalnego przepływu definiuje się, gdy ogólny przepływ w kanale wywiewnym jest większy niż wartość zadana MAX EXH ALM.
OGŁOSZENIE
Aby uzyskać dostęp do opcji MAX EXH ALM, należy wprowadzić ogólny rozmiar kanału powietrza wywiewanego EXH DCT AREA (menu Przepływ wywiewu). Rzeczywisty całkowity przepływ powietrza wywiewanego można znaleźć w pozycji menu TOT EXH FLOW (menu przepływu w systemie).
0 do 30,000 0 CFM (14100 do XNUMX l/s)
Liniowe stacje przepływowe 0 do TOP VELOCITY razy powierzchnia kanału zasilającego w stopach kwadratowych (ft2): metry kwadratowe (m2).
WARTOŚĆ DOMYŚLNA WYŁ. WYŁ. WYŁ
WYŁĄCZONY
21
Sekcja techniczna
MENU ALARMU (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
ZEROWANIE ALARMU
NASTAWIĆ
OPIS PRZEDMIOTU
Pozycja RESET ALARMÓW określa sposób zakończenia alarmów po powrocie urządzenia do wartości zadanej sterowania (ciśnienie lub przepływ). UNLATCHED (podążanie za alarmem) automatycznie resetuje alarmy, gdy urządzenie osiągnie zadaną wartość sterowania. ZATRZASKOWANY wymaga od personelu naciśnięcia klawisza RESET po powrocie urządzenia do wartości zadanej. RESET ALARMÓW wpływa na alarm dźwiękowy, alarm wizualny i wyjście przekaźnikowe, co oznacza, że wszystkie są zablokowane lub odblokowane.
SŁYSZALNY ALARM
SŁYSZALNY ALM
Pozycja AUDIBLE ALM określa, czy alarm dźwiękowy ma być WŁĄCZONY, czy WYŁĄCZONY. Wybranie opcji WŁ. wymaga od personelu naciśnięcia klawisza WYCISZENIE w celu wyciszenia alarmu dźwiękowego. Wybranie WYŁ. trwale wycisza wszystkie alarmy dźwiękowe, z wyjątkiem sytuacji, gdy zostanie naciśnięty klawisz AWARYJNY.
OPÓŹNIENIE ALARMU OPÓŹNIENIE ALARMU
OPÓŹNIENIE ALARMU określa czas opóźnienia alarmu po wykryciu stanu alarmowego. Opóźnienie to wpływa na alarm wizualny, alarm dźwiękowy i wyjścia przekaźnikowe. OPÓŹNIENIE ALARMU zapobiega uciążliwym alarmom w przypadku osób wchodzących i wychodzących z laboratorium.
PRZEKAŹNIK ALARMOWY PRZEKAŹNIK ALARMOWY
Pozycja PRZEKAŹNIK ALARMU wybiera, które alarmy aktywują styki przekaźnika (piny 13, 14). Wybranie CIŚNIENIE powoduje uruchomienie przekaźników w przypadku wystąpienia alarmu ciśnienia. Wybranie FLOW wyzwala przekaźniki, gdy występuje stan niskiego przepływu. Ta pozycja dotyczy tylko styków przekaźnika, wszystkie alarmy dźwiękowe i wizualne są nadal aktywne niezależnie od stanu PRZEKAŹNIKA ALARMOWEGO.
OGŁOSZENIE
Piny 13, 14 – Styki przekaźnika alarmu; konfigurowalne dla alarmów ciśnienia lub przepływu.
ZAKRES ELEMENTÓW ZABLOKOWANY LUB
ODBLOKOWANE
WŁĄCZONY lub WYŁĄCZONY
20 do 600 SEKUND
CIŚNIENIE lub PRZEPŁYW
DOMYŚLNA WARTOŚĆ
ODBLOKOWANE
W 20 SEKUND
CIŚNIENIE
22
MENU ALARMU (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
NIEMY
NIEMY
PRZERWA
PRZERWA
OPIS PRZEDMIOTU
CZAS WYCISZENIA określa czas wyciszenia alarmu dźwiękowego po naciśnięciu klawisza WYCISZENIE. Opóźnienie to tymczasowo wycisza alarm dźwiękowy.
KONIEC MENU
OGŁOSZENIE
Jeżeli DIM jest w stanie alarmu po upływie limitu czasu MUTE, włącza się alarm dźwiękowy. Gdy ciśnienie powróci do bezpiecznego zakresu, funkcja TIMEOUT WYCISZENIA zostanie anulowana. Jeśli w pomieszczeniu ponownie pojawi się stan alarmowy, należy ponownie nacisnąć klawisz WYCISZENIE, aby wyciszyć alarm dźwiękowy.
Pozycja KONIEC MENU informuje o osiągnięciu końca menu. Możesz albo przewinąć menu w górę, aby wprowadzić zmiany, albo nacisnąć klawisz SELECT lub MENU, aby wyjść z menu.
ZAKRES ELEMENTÓW 5 do 30 MINUT
DOMYŚLNA WARTOŚĆ
5 MINUT
OGRANICZENIA ALARMOWE W oprogramowaniu wbudowanych jest wiele ograniczeń, które uniemożliwiają użytkownikom programowanie sprzecznych informacji o alarmach. Są to następujące:
1. AOC nie pozwala na programowanie alarmów ciśnienia w zakresie 20 stóp/min (0.00028 cala H2O przy 0.001 cala H2O) wartości zadanej sterowania.
Example: WARTOŚĆ ZADANA sterowania jest ustawiona na -0.001 cala H2O. Wartość zadana ALARM NISKIEGO nie może być ustawiona na wyższą niż -0.00072 cala H2O. I odwrotnie, wartość zadana ALARM WYSOKIEGO nie może być niższa niż -0.00128 cala H2O.
2. Alarmy minimalnego przepływu: MIN SUP ALM, MIN EXH ALM muszą być zaprogramowane tak, aby były o co najmniej 50 CFM mniejsze niż minimalna wartość zadana przepływu.
3. Alarmy ciśnienia: ALARM NISKIEGO, ALARM WYSOKI można zaprogramować dla ciśnienia dodatniego lub ujemnego. Jednakże zarówno dolny, jak i górny alarm musi być ustawiony na wartość dodatnią lub ujemną. AOC nie dopuszcza jednego alarmu pozytywnego i jednego alarmu negatywnego.
4. Alarmy NIE WYŁĄCZAJĄ się, dopóki ciśnienie lub przepływ nieznacznie nie przekroczą wartości zadanej alarmu.
Część druga
Sekcja techniczna
5. Pozycja RESET ALARMÓW określa sposób zakończenia alarmów po powrocie sterownika do bezpiecznego zakresu. Wszystkie alarmy ciśnienia i przepływu kończą się tak samo; są albo zatrzaśnięte, albo niezatrzaśnięte. Jeśli wybrano opcję niezablokowaną, alarmy wyłączą się automatycznie, gdy wartość nieznacznie przekroczy wartość zadaną. Jeśli wybrano opcję zatrzaskową, alarmy nie zostaną zakończone, dopóki sterownik nie powróci do wartości zadanej i nie zostanie naciśnięty klawisz RESET.
6. Istnieje programowalne OPÓŹNIENIE ALARMU, które określa czas opóźnienia przed aktywacją alarmów. Opóźnienie to wpływa na wszystkie alarmy ciśnienia i przepływu.
7. Pozycja CZAS WYCISZENIA ustawia czas, przez jaki alarm dźwiękowy jest wyłączony dla wszystkich alarmów ciśnienia i przepływu.
8. Na wyświetlaczu może pojawić się tylko jeden komunikat alarmowy. Dlatego też sterownik posiada system priorytetów alarmów, w którym wyświetlany jest alarm o najwyższym priorytecie. Jeśli istnieje wiele alarmów, alarmy o niższym priorytecie nie zostaną wyświetlone, dopóki alarm o najwyższym priorytecie nie zostanie wyeliminowany. Priorytet alarmów jest następujący: Czujnik ciśnienia – alarm niski Czujnik ciśnienia – alarm wysoki Alarm niskiego przepływu nawiewu Alarm niskiego przepływu na wylocie Błąd danych
9. Alarmy niskiego i wysokiego ciśnienia są wartościami bezwzględnymi. Poniższy wykres pokazuje, jak należy zaprogramować wartości, aby działały prawidłowo.
-0.2 cala H2O
0
+0.2 cala H2O
(maksymalnie ujemny)
(maksymalnie dodatni)
Wysoki alarm negatywny
Ujemna nastawa
Niski alarm negatywny
Zero
Niski alarm pozytywny
Dodatnia wartość zadana
Wysoki alarm pozytywny
Wartość każdej nastawy lub alarmu jest nieistotna (z wyjątkiem małej strefy nieczułości) na powyższym wykresie. Ważne jest, aby zrozumieć, że ujemny (dodatni) dolny alarm musi znajdować się pomiędzy ciśnieniem zerowym (0) a ujemną (dodatnią) wartością zadaną, a górny alarm jest większą wartością ujemną (dodatnią) niż wartość zadana.
23
24
KONFIGURACJA MENU
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
WYSTAWIANY
JEDNOSTKI
JEDNOSTKI
OPIS PRZEDMIOTU
Pozycja UNITS wybiera jednostkę miary, w której DIM wyświetla wszystkie wartości (z wyjątkiem zakresu kalibracji). Jednostki te wyświetlają dla wszystkich pozycji menu wartości zadane, alarmy, przepływy itp.
OGÓLNY
WYDAJ
KONFIGURACJA KANAŁU WYDECHOWEGO
KONFIGURACJA
Pozycja menu EXH CONFIG określa konfigurację wydechu. Jeśli ogólny kanał wydechowy jest oddzielony od całkowitego wydechu, wybierz BEZ ZMIANY (lewa strona Rysunek 6). Jeśli ogólny kanał wydechowy jest częścią całkowitego wydechu, wybierz POŁĄCZONY (prawa strona Rysunku 6). Prawidłowa konfiguracja algorytmu sterowania wymagana jest do prawidłowego działania.
ELEMENT ZAKRES FT/MIN, m/s, cale H2O, Pa
ZŁĄCZONE lub NIEZMIENIONE
WARTOŚĆ DOMYŚLNA „H2O
NIEZMIENIONE
Rysunek 6: Konfiguracja wydechu
POWIADOMIENIA
Wejście stacji przepływu dla pomiaru przepływu ZŁĄCZONEGO należy podłączyć do odpowiedniego wejścia przepływu wyciągu; albo WEJŚCIE HD 1 (zaciski 11 i 12) lub WEJŚCIE HD 2 (zaciski 27 i 28).
Konfiguracja pomiaru przepływu ZŁĄCZONEGO nadal wymaga oddzielnego ogólnego pomiaru przepływu spalin (prawa strona rysunku 6).
Część druga
Sekcja techniczna
MENU KONFIGURACJI (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
SIEĆ
INTERNET
Pozycja ADRES SIECIOWY służy do wyboru głównego
ADRES**
ADRES Adres sieciowy indywidualnego urządzenia ciśnieniowego w pomieszczeniu.
Każda jednostka w sieci musi mieć swój własny, unikalny
adres. Wartości mieszczą się w zakresie 1-247. Jeśli RS-485
używana jest komunikacja, unikalna sieć NET
W urządzeniu należy wpisać ADRES.
Nie ma priorytetu pomiędzy RS-485 a klawiaturą. Ostatni sygnał z RS-485 lub klawiatury inicjuje zmianę.
Komunikacja RS-485 umożliwia dostęp do wszystkich pozycji menu z wyjątkiem pozycji kalibracji i kontroli. Sieć RS-485 może w każdej chwili zainicjować zmianę.
Adres MAC** ADRES MAC
DOSTĘP DO MENU DOSTĘP
KODY
KODY
OGŁOSZENIE
Protokołem sieciowym Model 8681 jest Modbus®.
ADRES MAC przydziela urządzeniu adres w sieci MS/TP BACnet®. Adres ten musi być unikalny dla każdego urządzenia w sieci BACnet®. W pozycji KODY DOSTĘPU określa się, czy wejście do menu wymaga podania kodu dostępu (hasła). Pozycja KODY DOSTĘPU zapobiega nieautoryzowanemu dostępowi do menu. Jeśli KODY DOSTĘPU są włączone, przed wejściem do menu wymagany jest kod. I odwrotnie, jeśli KODY DOSTĘPU są wyłączone, do wejścia do menu nie jest wymagany żaden kod.
KONIEC MENU
Pozycja KONIEC MENU informuje o osiągnięciu końca menu. Możesz albo przewinąć menu w górę, aby wprowadzić zmiany, albo nacisnąć klawisz SELECT lub MENU, aby wyjść z menu.
ZAKRES ELEMENTÓW 1 do 247
1 do 127 WŁ. lub WYŁ
WARTOŚĆ DOMYŚLNA 1
1 ZNIŻKI
25
**Pozycja menu ADRES MAC zastępuje pozycję menu Adres sieciowy w sterownikach SureFlowTM dostarczanych z kartą BACnet® MSTP.
Część druga
26
MENU KALIBRACJI
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
TEMPERATURA TEMP KAL
KALIBROWANIE
OPIS PRZEDMIOTU
TEMP CAL służy do wprowadzania rzeczywistej temperatury pomieszczenia. Ta regulacja przesuwa krzywą czujnika temperatury.
ROZSTAW CZUJNIKA ROZSTAW CZUJNIKA
Pozycja SENSOR SPAN służy do dopasowania lub kalibracji czujnika ciśnienia TSI® (czujników prędkości) do średniej prędkości ciśnienia w pomieszczeniu mierzonej za pomocą przenośnego miernika prędkości powietrza.
OGŁOSZENIE
Czujnik ciśnienia jest skalibrowany fabrycznie. Nie powinna być konieczna żadna wstępna regulacja.
ZAKRES ELEMENTÓW 50°F do 85°F
NIC
WYSOKOŚĆ
PODNIESIENIE
Pozycja ELEWACJA służy do wpisania wysokości budynku nad poziomem morza. Ten element ma zakres od 0 do 10,000 1,000 stóp w odstępach co XNUMX stóp. Wartość ciśnienia należy skorygować ze względu na zmiany gęstości powietrza na różnych wysokościach.
KONIEC MENU
Pozycja KONIEC MENU informuje o osiągnięciu końca menu. Możesz albo przewinąć menu w górę, aby wprowadzić zmiany, albo nacisnąć klawisz SELECT lub MENU, aby wyjść z menu.
Od 0 do 10,000 XNUMX stóp nad poziomem morza
WARTOŚĆ DOMYŚLNA 0
0
27
Sekcja techniczna
MENU STEROWANIA
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
PRĘDKOŚĆ
PRĘDKOŚĆ
OPIS PRZEDMIOTU
Pozycja PRĘDKOŚĆ służy do wyboru prędkości wyjścia sterującego (nawiew i ogólny wywiew). Po wybraniu tej pozycji na wyświetlaczu pojawia się wykres słupkowy. Jest 10 słupków, każdy reprezentujący 10% prędkości. Zaczynając od prawej strony (znak +), wyświetlanych 10 kresek oznacza prędkość maksymalną. Jest to najszybszy czas działania kontrolera. 1 bar to najwolniejsza wartość, jaką będzie działał sterownik. Im więcej wyświetlanych słupków, tym szybsze wyjście sterujące.
WRAŻLIWOŚĆ
WRAŻLIWOŚĆ
Pozycja SENSITIVITY służy do wyboru integralnego martwego pasma. Integralna strefa nieczułości określa, kiedy sterownik korzysta z regulacji całkowej (regulacja wolna) i kiedy przechodzi w regulację PID (regulacja szybka). Po wybraniu tej pozycji na wyświetlaczu pojawia się wykres słupkowy.
W sumie jest 10 słupków, każdy reprezentuje 50 CFM. Zaczynając od prawej strony (znak +), wyświetlane 10 słupków oznacza brak martwej strefy, więc regulator jest zawsze w trybie regulacji PID. Każdy brakujący słupek reprezentuje ±50 CFM całkowitego martwego pasma. Im mniej słupków jest wyświetlonych, tym większe jest integralne martwe pasmo. Na przykładample, przy wyświetlonych 8 słupkach (brak 2 słupków) i przesunięciu 500 CFM, integralna strefa nieczułości mieści się w przedziale od 400 do 600 CFM. Jeżeli zmierzone przesunięcie mieści się w tym zakresie, stosowane jest sterowanie całkujące lub powolne. Jednakże, gdy przesunięcie przepływu spadnie poniżej 400 CFM lub wzrośnie powyżej 600 CFM, regulacja PID będzie włączona do czasu, aż urządzenie powróci do strefy nieczułości.
Pozycja CZUŁOŚĆ ma unikalną cechę, która polega na tym, że gdy wyświetlane są zerowe słupki, urządzenie nigdy nie przechodzi do regulacji PID. Wyjście sterujące jest zawsze wolnym sygnałem sterującym.
OSTRZEŻENIE
Gdy CZUŁOŚĆ jest ustawiona na 10 barów, system jest zawsze w trybie regulacji PID, co prawdopodobnie spowoduje niestabilność systemu. Zaleca się ustawienie CZUŁOŚCI na 9 barów lub mniej.
ZAKRES ELEMENTÓW 1 do 10 barów
Od 0 do 10 barów
WARTOŚĆ DOMYŚLNA 5 słupków
5 barów
Część druga
28
MENU STEROWANIA (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
DOSTAWA DAMPER
SUP CIĄGŁY DYREK
Pozycja SUP CONT DIR określa kierunek wyjścia sygnału sterującego. Jako byłyample, jeśli system sterowania
KONTROLA
zamyka dostawę damper zamiast otwierać dampeee,
SYGNAŁ
ta opcja odwraca sygnał sterujący, aby teraz otworzyć
KIERUNEK
dampeee.
ZAKRES ELEMENTÓW
BEZPOŚREDNIE lub ODWROTNE
WYDECH DAMPKIERUNEK SYGNAŁU STERUJĄCEGO ER
EXH KONT DYR
Pozycja EXH CONT DIR określa kierunek wyjścia sygnału sterującego. Jako byłyample, jeśli układ sterowania zamyka wydech damper zamiast otwierać damphm, ta opcja odwraca sygnał sterujący, aby teraz otworzyć dampeee.
BEZPOŚREDNIE lub ODWROTNE
KONTROLA ŚLEDZENIA PRZEPŁYWU WARTOŚĆ Kc i WARTOŚĆ Ti
WARTOŚĆ Kc WARTOŚĆ Ti
OSTRZEŻENIE
Kc WARTOŚĆ i WARTOŚĆ Ti umożliwiają ręczną zmianę zmiennych podstawowej pętli regulacji PID. NIE ZMIENIAJ TYCH WARTOŚCI, JEŚLI NIE MASZ DOKŁADNEGO ROZUMIENIA PĘTLI REGULACJI PID. PRZED ZMIANĄ JAKICHKOLWIEK WARTOŚCI SKONTAKTUJ SIĘ Z TSI® W CELU POMOCY. Skontaktuj się z TSI®, aby uzyskać pomoc w określeniu problemu ze sterowaniem i uzyskać instrukcje dotyczące zmiany wartości. Nieprawidłowa zmiana wartości powoduje słabą kontrolę lub jej brak.
Kc = 0 do 1000 Ti = 0 do 1000
Rozpiętość wartości jest bardzo duża. Słaba kontrola występuje, jeśli wartości są więcej niż dwukrotnie lub mniejsze niż 1/2 wartości domyślnej.
Sugestia: Przed zmianą Kc lub Ti zmień PRĘDKOŚĆ lub wyreguluj CZUŁOŚĆ, aby spróbować wyeliminować problem.
Pozycja Kc VALUE zmienia współczynnik kontroli wzmocnienia pierwotnej pętli regulacji (pętla śledzenia przepływu). Po wprowadzeniu tej pozycji na wyświetlaczu pojawia się wartość Kc. Jeśli AOC nie reguluje prawidłowo, współczynnik kontroli wzmocnienia Kc może wymagać regulacji. Zmniejszanie Kc spowalnia układ sterowania, co zwiększa stabilność. Zwiększanie Kc spowoduje zwiększenie układu sterowania, co może spowodować niestabilność systemu.
DOMYŚLNA WARTOŚĆ BEZPOŚREDNIA
BEZPOŚREDNI
Kc = 80 Ti = 200
29
Sekcja techniczna
MENU STEROWANIA (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
PRZEPŁYW
Kc WARTOŚĆ Pozycja Ti WARTOŚĆ zmienia sterowanie całkujące
ŚLEDZENIE
Ti WARTOŚĆ
współczynnik pierwotnej pętli regulacji (pętla śledzenia przepływu).
KONTROLA Kc
Po wprowadzeniu tej pozycji wyświetlana jest wartość Ti
WARTOŚĆ &
wyświetlacz. Jeśli AOC nie steruje prawidłowo, urządzenie
Ti WARTOŚĆ
może mieć niewłaściwy współczynnik kontroli całkowej.
(dalszy)
Zwiększanie Ti spowalnia układ sterowania, który wzrasta
stabilność. Zmniejszanie Ti zwiększa system sterowania
prędkość, która może powodować niestabilność systemu.
ZAKRES ELEMENTÓW
ADAPTACYJNA KONTROLA PRZESUNIĘCIA Kc WARTOŚĆ
PRZESUNIĘCIE Kc
OSTRZEŻENIE
Kc OFFSET ustawia zmienną PID sterowania ciśnieniem. NIE ZMIENIAJ TEJ WARTOŚCI, JEŚLI NIE MASZ DOKŁADNEGO ROZUMIENIA PĘTLI REGULACJI PID. PRZED ZMIANĄ JAKICHKOLWIEK WARTOŚCI SKONTAKTUJ SIĘ Z TSI® W CELU POMOCY. Skontaktuj się z TSI®, aby uzyskać pomoc w określeniu problemu ze sterowaniem i uzyskać instrukcje dotyczące zmiany wartości. Nieprawidłowa zmiana wartości powoduje słabą kontrolę lub jej brak.
Kc = 0 do 1000
Rozpiętość wartości jest bardzo duża. Słaba kontrola występuje, jeśli wartości są więcej niż dwukrotnie lub mniejsze niż 1/2 wartości domyślnej.
Pozycja Kc OFFSET zmienia współczynnik kontroli wzmocnienia wtórnej pętli regulacji (pętli regulacji ciśnienia). Pętla regulacji ciśnienia jest bardzo powolna w porównaniu z pętlą regulacji przepływu pierwotnego. Tego elementu menu nie należy zmieniać, chyba że można stwierdzić problemy z pętlą regulacji ciśnienia (potwierdź, że problem nie dotyczy pierwotnej pętli regulacji przepływu).
Po wprowadzeniu tej pozycji na wyświetlaczu pojawia się wartość Kc. Zmniejszanie Kc spowalnia pętlę regulacji ciśnienia, podczas gdy zwiększanie Kc zwiększa prędkość pętli regulacji ciśnienia.
TEMPERATURA REHEAT SIG Pozycja REHEAT SIG przełącza nawiew i wywiew
WYJŚCIE
wyjścia sterujące od 0 do 10 VDC do 4 do 20 mA.
SYGNAŁ
0 do 10 VDC lub 4 do 20 mA
WARTOŚĆ DOMYŚLNA Kc = 200
0 do 10 V prądu stałego
30
MENU STEROWANIA (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
REGULACJA TEMPERATURY TEMP
Pozycja TEMP DIR określa kierunek wyjścia sygnału sterującego. Jako byłyample: Jeśli system sterowania
KIERUNEK
zamyka zawór ponownego nagrzewania zamiast otwierać ten zawór
opcja odwraca sygnał sterujący, aby teraz otworzyć zawór.
TEMPERATURA TEMP DB PUNKT ZADANY MARTWY PASMO
Pozycja TEMP DB określa strefę nieczułości regulacji temperatury sterownika, którą definiuje się jako
zakres temperatur powyżej i poniżej wartości zadanej temperatury (TEMP SETP lub UNOCC TEMP), w przypadku którego sterownik nie podejmie działań korygujących.
ZAKRES ELEMENTÓW BEZPOŚREDNIO LUB ODWROTNIE
od 0.0°F do 1.0°F
DOMYŚLNA WARTOŚĆ BEZPOŚREDNIA
0.1 stopni Fahrenheita
Jeśli TEMP DB jest ustawiona na 1.0°F, a TEMP SETP jest ustawiona na 70.0°F, sterownik nie podejmie działań korygujących, chyba że temperatura w pomieszczeniu będzie niższa niż 69.0°F lub wyższa niż 71.0°F.
Część druga
Sekcja techniczna
MENU STEROWANIA (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
TEMPERATURA TEMP TR WARTOŚĆ ZADANA
Pozycja TEMP TR określa zakres dławienia regulacji temperatury sterownika, który definiuje się jako
DŁAWIENIE
zakres temperatur pełnego otwarcia sterownika i
RANGE
całkowicie zamknij zawór ponownego nagrzewania.
ZAKRES ELEMENTÓW 2.0°F do 20.0°F
DOMYŚLNA WARTOŚĆ
3.0°F
Jeśli TEMP TR jest ustawiona na 3.0F, a TEMP SETP jest ustawiona na 70.0F, zawór ponownego ogrzewania będzie całkowicie otwarty, gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie 67F. Podobnie zawór ponownego nagrzewania zostanie całkowicie zamknięty, gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie 73.0 F.
31
Część druga
32
MENU STEROWANIA (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
TEMPERATURA TEMP TI
OSTRZEŻENIE
WARTOŚĆ CAŁKOWITA SETPONT
Pozycja TEMP TI umożliwia ręczną zmianę zmiennej całkującej pętli sterowania PI regulacji temperatury. NIE ZMIENIAJ TEJ WARTOŚCI
JEŻELI NIE MASZ DOKŁADNEGO
ZROZUMIENIE PĘTLI REGULACYJNYCH PI. PRZED ZMIANĄ JAKICHKOLWIEK WARTOŚCI SKONTAKTUJ SIĘ Z TSI® W CELU POMOCY. Skontaktuj się z TSI® w sprawie
pomoc w określeniu problemu ze sterowaniem i dla
instrukcje dotyczące zmiany wartości. Nieprawidłowo
zmiana wartości powoduje słabą kontrolę lub jej brak.
Sugestia: Przed zmianą TEMP TI wyreguluj TEMP DB lub wyreguluj TEMP TR, aby spróbować wyeliminować problem.
Pozycja TEMP TI służy do odczytu i zmiany całkującego współczynnika sterującego. Po wprowadzeniu tej pozycji na wyświetlaczu wyświetlana jest wartość TEMP TI. Jeśli sterownik SureFlowTM nie reguluje prawidłowo, urządzenie może mieć nieprawidłowy współczynnik kontroli całkującej. Zwiększanie TEMP TI spowalnia system sterowania, co zwiększa stabilność. Zmniejszenie TEMP TI przyspiesza działanie systemu sterowania, co może powodować niestabilność systemu.
ZAKRES ELEMENTÓW 1 do 10000 sek
KONIEC MENU
Pozycja KONIEC MENU informuje o osiągnięciu końca menu. Możesz albo przewinąć menu w górę, aby wprowadzić zmiany, albo nacisnąć klawisz SELECT lub MENU, aby wyjść z menu.
DOMYŚLNA WARTOŚĆ
2400 sek.
33
Sekcja techniczna
MENU PRZEPŁYWU SYSTEMU
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
CAŁKOWITA PODAŻ TOT SUP
PRZEPŁYW POWIETRZA
PRZEPŁYW
OPIS PRZEDMIOTU
Pozycja menu TOT SUP FLOW wyświetla bieżący całkowity zmierzony przepływ zasilania do laboratorium. Jest to pozycja menu zawierająca wyłącznie informacje o systemie: nie jest możliwe programowanie.
CAŁKOWITY PRZEPŁYW POWIETRZA WYWIEWANEGO
CAŁKOWITY PRZEPŁYW WYDECH
Pozycja menu TOT EXH FLOW wyświetla bieżący całkowity zmierzony przepływ spalin z laboratorium. Ta pozycja oblicza całkowity wydatek poprzez zsumowanie PRZEPŁYWU EXH, PRZEPŁYWU HD1 i PRZEPŁYWU HD2. Jest to pozycja menu zawierająca wyłącznie informacje o systemie: nie jest możliwe programowanie.
KONTROLA
ZRÓWNOWAŻYĆ
WARTOŚĆ PRZESUNIĘCIA
Pozycja menu WARTOŚĆ PRZESUNIĘCIA wyświetla rzeczywiste przesunięcie przepływu używane do kontroli laboratorium. WARTOŚĆ PRZESUNIĘCIA jest obliczana przez algorytm sterowania AOC, który wykorzystuje elementy PRZESUNIĘCIA MIN, PRZESUNIĘCIA MAKSYMALNEGO i WARTOŚCI ZADANEJ do obliczenia wymaganego przesunięcia. Jest to pozycja menu zawierająca wyłącznie informacje o systemie: nie jest możliwe programowanie.
PRZEPŁYW ZASILANIA SUP
NASTAWA
NASTAWA
(OBLICZONY)
W pozycji menu NASTAWA SUP wyświetlana jest wartość zadana przepływu nawiewu, która jest obliczana przez algorytm sterowania AOC. Obliczona wartość zadana SUP jest elementem diagnostycznym używanym do porównania rzeczywistego PRZEPŁYWU TOT SUP z obliczonym przepływem (powinny się zgadzać w granicach 10%). Jest to pozycja menu zawierająca wyłącznie informacje o systemie: nie jest możliwe programowanie.
ZAKRES ELEMENTÓW BRAK: Tylko do odczytu
wartość
BRAK: Wartość tylko do odczytu
BRAK: Wartość tylko do odczytu
BRAK: Wartość tylko do odczytu
WARTOŚĆ DOMYŚLNA BRAK
NIC
NIC
NIC
34
MENU PRZEPŁYWU SYSTEMU (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
OGÓLNY
WYDAJ
W pozycji menu EXH SETPOINT wyświetlane są informacje ogólne
WYDECHOWY
SETPOINT Wartość zadana przepływu spalin, która jest obliczana przez AOC
PRZEPŁYW
algorytm sterowania. Obliczona WARTOŚĆ ZADANA EXH to a
NASTAWA
element diagnostyczny używany do porównania rzeczywistego PRZEPŁYWU WYDECHOWEGO
(OBLICZONY)
IN (z MENU KONTROLI PRZEPŁYWU) do obliczonego przepływu.
To jest pozycja menu zawierająca wyłącznie informacje o systemie: nie
istnieje możliwość programowania.
KONIEC MENU
Pozycja KONIEC MENU informuje o osiągnięciu końca menu. Możesz albo przewinąć menu w górę, aby wprowadzić zmiany, albo nacisnąć klawisz SELECT lub MENU, aby wyjść z menu.
ZAKRES ELEMENTÓW
BRAK: Wartość tylko do odczytu
DOMYŚLNA WARTOŚĆ
NIC
MENU KONTROLI PRZEPŁYWU
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
NAWIEW POWIETRZA
PRZEPŁYW SUP
PRZEPŁYW
IN
ELEMENT OPIS Pozycja menu PRZEPŁYW NAWIEW wyświetla aktualny przepływ powietrza nawiewanego. Pozycja ta jest narzędziem diagnostycznym służącym do porównania przepływu nawiewu z trawersem kanału. Jeśli błąd przepływu jest większy niż 10%, skalibrować stację przepływu.
Gdy do wyjścia stacji przepływowej podłączony jest woltomierz, wartość objtagpowinno zostać wyświetlone e. Dokładny objtage wyświetlane jest stosunkowo nieistotne. Ważniejsze jest to, że objtage zmienia się, co oznacza, że stacja przepływowa działa prawidłowo.
ZAKRES ELEMENTÓW
BRAK: Wartość tylko do odczytu
DOMYŚLNA WARTOŚĆ
NIC
Część druga
35
Sekcja techniczna
MENU KONTROLI PRZEPŁYWU
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OGÓLNY
PRZEPŁYW WYDECH
WYDECHOWY
IN
PRZEPŁYW
PRZEPŁYW WYLOTU Z dygestorium
PRZEPŁYW HD1 PRZEPŁYW HD2*
KONIEC MENU
ELEMENT OPIS Pozycja menu PRZEPŁYW WYDECHU wyświetla aktualny przepływ spalin z układu wywiewu ogólnego. Pozycja ta jest narzędziem diagnostycznym służącym do porównania ogólnego przepływu spalin z trawersem kanału. Jeśli błąd przepływu jest większy niż 10%, skalibrować stację przepływu.
Gdy do wyjścia stacji przepływowej podłączony jest woltomierz, wartość objtagpowinno zostać wyświetlone e. Dokładny objtage wyświetlane jest stosunkowo nieistotne. Ważniejsze jest to, że objtage zmienia się, co oznacza, że stacja przepływowa działa prawidłowo.
Pozycja menu HD# FLOW IN wyświetla aktualny przepływ spalin z wyciągu. Ta pozycja jest narzędziem diagnostycznym umożliwiającym porównanie odczytu przepływu w okapie z przebiegiem kanału. Jeśli odczyt przepływu i trawers zgadzają się w granicach 10%, nie jest wymagana żadna zmiana. Jeśli błąd przepływu jest większy niż 10%, skalibrować stację przepływu.
Gdy do wyjścia stacji przepływowej podłączony jest woltomierz, wartość objtagpowinno zostać wyświetlone e. Dokładny objtage wyświetlane jest stosunkowo nieistotne. Ważniejsze jest to, że objtage zmienia się, co oznacza, że stacja przepływowa działa prawidłowo.
Pozycja KONIEC MENU informuje o osiągnięciu końca menu. Możesz albo przewinąć menu w górę, aby wprowadzić zmiany, albo nacisnąć klawisz SELECT lub MENU, aby wyjść z menu.
*Te pozycje menu nie pojawiają się w sterownikach SureFlowTM z komunikacją BACnet®.
ZAKRES ELEMENTÓW BRAK: Tylko do odczytu
wartość
BRAK: Wartość tylko do odczytu
WARTOŚĆ DOMYŚLNA BRAK
NIC
36
MENU DIAGNOSTYCZNE
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
NAWIEW POWIETRZA
KONTROLA
KONTROLA
PIĆ MAŁYMI ŁYKAMI
WYJŚCIE
OPIS PRZEDMIOTU
Pozycja STEROWANIE SUP ręcznie zmienia wyjściowy sygnał sterujący na siłownik powietrza nawiewanego/damper (lub napęd prędkości silnika). Po wprowadzeniu tej pozycji na wyświetlaczu pojawia się liczba od 0 do 100%, wskazująca wartość wyjścia sterującego. Naciśnięcie klawiszy / powoduje zmianę licznika na wyświetlaczu. Naciśnięcie klawisza zwiększa wyświetlaną wartość, naciśnięcie klawisza zmniejsza wyświetlaną wartość. Powietrze nawiewane damper lub VAV powinny się zmieniać (modulować) wraz ze zmianą liczby. Liczba 50% powinna ustawić dampokoło 1/2 otwarte. W jednostkach sterujących przemiennikami częstotliwości prędkość wentylatora powinna zwiększać się lub zmniejszać w miarę zmiany liczb.
OSTRZEŻENIE
Funkcja STEROWANIE SUP zastępuje sygnał sterujący AOC. Odpowiednie ciśnienie w pomieszczeniu NIE BĘDZIE utrzymywane w tym punkcie.
WYJŚCIE STEROWANIA POWIETRZEM WYWIEWANYM
KONTROLA WYW
Pozycja STEROWANIE WYWIEWEM ręcznie zmienia wyjściowy sygnał sterujący na siłownik powietrza wywiewanego/damper (lub napęd prędkości silnika). Po wprowadzeniu tej pozycji na wyświetlaczu pojawia się liczba od 0 do 100%, wskazująca wartość wyjścia sterującego. Naciśnięcie klawiszy / powoduje zmianę licznika na wyświetlaczu. Naciśnięcie klawisza zwiększa wyświetlaną wartość, naciśnięcie klawisza zmniejsza wyświetlaną wartość. Powietrze wywiewane damper lub VAV powinny się zmieniać (modulować) wraz ze zmianą liczby. Liczba 50% powinna ustawić dampokoło 1/2 otwarte. W jednostkach sterujących przemiennikami częstotliwości prędkość wentylatora powinna zwiększać się lub zmniejszać w miarę zmiany liczb.
OSTRZEŻENIE
Funkcja STEROWANIE EXH zastępuje sygnał sterujący AOC. Odpowiednie ciśnienie w pomieszczeniu NIE BĘDZIE utrzymywane w tym punkcie.
STEROWANIE ZAWOREM OGRZEWANIA
KONTROLA
TEMP
WYJŚCIE
Pozycja KONTROLA TEMP ręcznie zmienia wyjściowy sygnał sterujący na zawór ponownego nagrzewania. Po wprowadzeniu tej pozycji na wyświetlaczu pojawia się liczba od 0 do 100%, wskazująca wartość wyjścia sterującego. Naciśnięcie klawiszy / powoduje zmianę licznika na wyświetlaczu. Naciśnięcie klawisza zwiększa wyświetlaną wartość, naciśnięcie klawisza zmniejsza wyświetlaną wartość. Zawór sterujący ponownym ogrzewaniem powinien modulować wraz ze zmianą liczby. Wartość 50% powinna ustawić zawór w przybliżeniu na 1/2 otwarcia.
OSTRZEŻENIE
Funkcja KONTROLA TEMP zastępuje sygnał sterujący AOC. W tym elemencie NIE BĘDZIE utrzymywana odpowiednia temperatura pomieszczenia.
Część druga
Sekcja techniczna
MENU DIAGNOSTYKI (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
CIŚNIENIE
TRANSDUKTOR
Pozycja SENSOR INPUT sprawdza, czy DIM odbiera sygnał z czujnika ciśnienia.
TRANSDUKTOR
WEJŚCIE
Po wprowadzeniu tej pozycji, tomtagna wyświetlaczu pojawi się e. Dokładny objtage jest wyświetlane
KONTROLA SYGNAŁU
stosunkowo nieistotne. Ważniejsze jest to, że objtage zmienia się, co wskazuje czujnik
działa poprawnie.
0 woltów oznacza podciśnienie wynoszące -0.2 cala H2O. 5 woltów oznacza ciśnienie 0
10 woltów oznacza nadciśnienie +0.2 cala H2O.
CZUJNIK CIŚNIENIA
KONTROLA KOMUNIKACJI
STAN CZUJNIKA
Pozycja SENSOR STAT sprawdza, czy komunikacja RS-485 pomiędzy czujnikiem ciśnienia a DIM działa prawidłowo. Komunikaty o błędach czujnika ciśnienia nie są wyświetlane na DIM, chyba że wybrano pozycję SENSOR STAT. Ten element wyświetla komunikat NORMALNY, jeśli komunikacja została nawiązana prawidłowo. Jeśli wystąpią problemy, zostanie wyświetlony jeden z czterech komunikatów o błędach:
BŁĄD COMM – DIM nie może skomunikować się z czujnikiem. Sprawdź całe okablowanie i adres czujnika ciśnienia. Adres musi wynosić 1.
SENS ERROR – Problem z mostkiem czujnika. Fizyczne uszkodzenie czujnika ciśnienia lub obwodu czujnika. Urządzenie nie podlega naprawie w terenie. Wyślij do TSI® w celu naprawy.
CAL ERROR – Utracono dane kalibracyjne. Czujnik musi zostać zwrócony do TSI® w celu kalibracji.
BŁĄD DANYCH – Problem z pamięcią EEPROM, utraconą kalibracją w terenie lub kalibracją wyjścia analogowego. Sprawdź wszystkie zaprogramowane dane i potwierdź, że urządzenie działa prawidłowo.
WEJŚCIE TEMPERATURY
WEJŚCIE TEMP
Pozycja WEJŚCIE TEMP odczytuje sygnał wejściowy z czujnika temperatury. Po wprowadzeniu tej pozycji na wyświetlaczu pojawia się temperatura. Dokładna wyświetlana temperatura jest stosunkowo nieistotna. Ważniejsze jest, aby zmiany temperatury wskazywały, że czujnik temperatury działa prawidłowo. Zakres wyjściowy, który można odczytać, to rezystancja.
PRZEKAŹNIK WYJŚCIOWY PRZEKAŹNIK ALARMOWY
Pozycje menu przekaźnika służą do zmiany stanu styku przekaźnika. Po wprowadzeniu, wyświetlacz wskazuje OTWARTE lub ZAMKNIĘTE. Klawisze / służą do przełączania stanu przekaźnika. Naciśnięcie klawisza spowoduje OTWARCIE styku alarmowego. Naciśnięcie klawisza ZAMKNIE styk alarmowy.
Gdy styk jest zamknięty, przekaźnik znajduje się w stanie alarmowym.
37
38
MENU DIAGNOSTYKI (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
ZRESETUJ STEROWNIK DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
ZRESETUJ DO DEF
Po wejściu do tej pozycji menu, 8681 poprosi Cię o potwierdzenie, że chcesz to zrobić, poprzez wskazanie NIE. Za pomocą klawiszy zmień wyświetlacz na TAK, a następnie naciśnij klawisz SELECT, aby zresetować sterownik
jego ustawienia fabryczne. Naciśnięcie klawisza MENU przed wyjściem klawisza SELECT z pozycji menu.
USTAWIENIA
OSTRZEŻENIE
Jeśli wybrano TAK, Model 8681 resetuje wszystkie pozycje menu do domyślnych ustawień fabrycznych: The
Po zakończeniu tej operacji sterownik będzie musiał zostać przeprogramowany i ponownie skalibrowany.
KONIEC MENU
Pozycja KONIEC MENU informuje o osiągnięciu końca menu. Możesz albo przewinąć menu w górę, aby wprowadzić zmiany, albo nacisnąć klawisz SELECT lub MENU, aby wyjść z menu.
Część druga
39
Sekcja techniczna
MENU PRZEPŁYWU ZASILANIA
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
NAWIEW POWIETRZA
SUP DCT
ROZMIAR KANAŁU
OBSZAR
ELEMENT OPIS Pozycja SUP DCT AREA wprowadza rozmiar kanału nawiewnego i wywiewnego. Rozmiar kanału jest niezbędny do obliczenia przepływu powietrza nawiewanego do laboratorium. Pozycja ta wymaga zamontowania stacji przepływowej w każdym kanale nawiewnym.
Jeśli DIM wyświetla jednostki angielskie, powierzchnię należy wprowadzić w stopach kwadratowych. Jeśli wyświetlane są jednostki metryczne, powierzchnię należy wpisać w metrach kwadratowych.
ZAKRES ELEMENTÓW 0 do 10 stóp kwadratowych (0 do 0.9500 metrów kwadratowych)
DIM nie oblicza powierzchni kanału. Powierzchnię należy najpierw obliczyć, a następnie wprowadzić do jednostki.
PRZEPŁYW ZASILANIA STACJI SUP FLO ZERO ZERO
Pozycja SUP FLO ZERO ustala punkt zerowego przepływu stacji przepływowej. Aby uzyskać prawidłowy sygnał wyjściowy pomiaru przepływu, należy ustalić punkt zerowy lub brak przepływu (patrz rozdział Kalibracja).
NIC
Wszystkie ciśnieniowe stacje przepływowe muszą mieć ustawione SUP FLO ZERO podczas wstępnej konfiguracji. Liniowe stacje przepływowe o minimalnym napięciu wyjściowym 0 VDC nie wymagają SUP FLO ZERO.
USTAWIENIE KALIBRACJI NISKIEGO PRZEPŁYWU ZASILANIA
SUP NISKA NASTAWA
Pozycja menu SUP LOW SETP ustawia zasilanie damppozycja do kalibracji niskiego przepływu zasilania.
0 do 100% OTWARTE
USTAWIENIE WYSOKIEJ KALIBRACJI PRZEPŁYWU ZASILANIA
SUP WYSOKA NASTAWA
Pozycja menu SUP HIGH SETP ustawia zasilanie damppozycja dla kalibracji wysokiego przepływu zasilania.
0 do 100% OTWARTE
WARTOŚĆ DOMYŚLNA 0
0% OTWARTE 100% OTWARTE
Część druga
40
MENU PRZEPŁYWU ZASILANIA (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
PRZEPŁYW ZASILANIA SUP LOW Pozycje menu SUP LOW CAL wyświetlają aktualną wartość
NISKI
CAL
zmierzone natężenie przepływu zasilania i wartość skalibrowana dla
KALIBROWANIE
ten przepływ dostaw. podaż dampers przechodzą na SUP
NISKA NASTAWA reampinna pozycja dla dolnej kalibracji.
Skalibrowany przepływ zasilania można regulować za pomocą klawiszy / w celu dopasowania go do pomiaru referencyjnego.
Naciśnięcie klawisza SELECT zapisuje nową kalibrację
dane.
ZAKRES ELEMENTÓW
KALIBRACJA WYSOKIEGO PRZEPŁYWU ZASILANIA
SUP WYSOKA KAL
Pozycje menu SUP HIGH CAL wyświetlają aktualnie zmierzone natężenie przepływu nawiewu i skalibrowaną wartość dla tego przepływu nawiewu. podaż dampd. ers przechodzą do SP HIGH SETPampinna pozycja dla wysokiej kalibracji. Skalibrowany przepływ zasilania można regulować za pomocą klawiszy / w celu dopasowania go do pomiaru referencyjnego. Naciśnięcie klawisza SELECT powoduje zapisanie nowych danych kalibracyjnych.
STACJA PRZEPŁYWU FLO STA
TYP
TYP
Pozycja FLO STA TYPE służy do wyboru sygnału wejściowego stacji przepływowej. CIŚNIENIE wybiera się, gdy zainstalowane są stacje przepływowe TSI® z przetwornikami ciśnienia. Opcja LINEAR jest wybierana, gdy zainstalowana jest stacja przepływu z wyjściem liniowym. Zwykle jest to stacja przepływowa oparta na anemometrze termicznym.
CIŚNIENIE lub LINIOWE
MAXIMUM
SZCZYT
PRĘDKOŚĆ STACJI PRZEPŁYWU
PRĘDKOŚĆ
Pozycja TOP VELOCITY służy do wprowadzania maksymalnej prędkości wyjściowej stacji przepływu liniowego. Aby stacja przepływu liniowego mogła działać, należy wprowadzić wartość TOP VELOCITY.
0 do 5,000 FT/MIN (0 do 25.4 m/s)
OGŁOSZENIE
Pozycja ta jest wyłączona, jeżeli zainstalowana jest stacja przepływu oparta na ciśnieniu.
DOMYŚLNA WARTOŚĆ
CIŚNIENIE 0
41
Sekcja techniczna
MENU PRZEPŁYWU ZASILANIA (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
NASTAWIĆ
RESET CAL Pozycja menu RESET CAL zeruje kalibrację
KALIBROWANIE
korekty przepływu dostaw. Kiedy ta pozycja menu jest
wprowadzony, 8681 poprosi Cię o potwierdzenie, że chcesz
Zrób to. Naciśnij klawisz SELECT, aby zresetować kalibracje,
i klawisz MENU, aby odrzucić.
KONIEC MENU
Pozycja KONIEC MENU informuje o osiągnięciu końca menu. Możesz albo przewinąć menu w górę, aby wprowadzić zmiany, albo nacisnąć klawisz SELECT lub MENU, aby wyjść z menu.
ZAKRES ELEMENTÓW
DOMYŚLNA WARTOŚĆ
Część druga
42
MENU PRZEPŁYWU SPALIN
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OGÓLNY
EXH DCT
WYDECHOWY
OBSZAR
ROZMIAR KANAŁU
OPIS PRZEDMIOTU
Pozycja EXH DCT AREA wprowadza ogólny rozmiar kanału wydechowego. Rozmiar kanału jest niezbędny do obliczenia całkowitego ogólnego przepływu spalin z laboratorium. Pozycja ta wymaga zamontowania stacji przepływowej w każdym kanale wyciągowym.
ZAKRES ELEMENTÓW
0 do 10 stóp kwadratowych (0 do 0.9500 metrów kwadratowych)
Jeśli DIM wyświetla jednostki angielskie, powierzchnię należy wprowadzić w stopach kwadratowych. Jeśli wyświetlane są jednostki metryczne, powierzchnię należy wpisać w metrach kwadratowych.
DIM nie oblicza powierzchni kanału. Powierzchnię należy najpierw obliczyć, a następnie wprowadzić do jednostki.
WYDECHOWY
EXH FLO
STACJA PRZEPŁYWU ZEROWA
ZERO
Pozycja EXH FLO ZERO ustala punkt zerowego przepływu stacji przepływowej. Aby uzyskać prawidłowy sygnał wyjściowy pomiaru przepływu, należy ustalić punkt zerowy lub brak przepływu (patrz rozdział Kalibracja).
NIC
Wszystkie ciśnieniowe stacje przepływowe muszą mieć ustawione EXH FLO ZERO podczas wstępnej konfiguracji. Liniowe stacje przepływowe o minimalnym napięciu wyjściowym 0 VDC nie wymagają SUP FLO ZERO.
USTAWIENIE KALIBRACJI NISKIEGO PRZEPŁYWU SPALIN
NASTAWA NISKA WYDECH
Pozycja menu EXH LOW SETP ustawia ogólny wylot damppozycja do ogólnej kalibracji niskiego przepływu spalin.
0 do 100% OTWARTE
USTAWIENIE WYSOKIEJ KALIBRACJI PRZEPŁYWU SPALIN
WYSOKA NASTAWA WYW
Pozycja menu EXH HIGH SETP ustawia ogólny wywiew damppozycja dla ogólnej kalibracji wysokiego przepływu spalin.
0 do 100%
WARTOŚĆ DOMYŚLNA 0
0% OTWARTE 100% OTWARTE
43
Sekcja techniczna
MENU PRZEPŁYW WYLOTOWY (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
WYDECHOWY
EXH LOW Pozycje menu EXH LOW CAL wyświetlają aktualną wartość
PRZEPŁYW NISKI
CAL
zmierzone ogólne natężenie przepływu spalin i skalibrowane
KALIBROWANIE
wartość dla tego ogólnego przepływu spalin. Wydech
dampd. ers przechodzą do NISKIEJ USTAWIENIA EXHampTwoja pozycja
za niską kalibrację. Skalibrowany ogólny wydech można wyregulować za pomocą klawiszy / w celu dopasowania do a
pomiar referencyjny. Naciśnięcie klawisza WYBIERZ
zapisuje nowe dane kalibracyjne.
ZAKRES ELEMENTÓW
KALIBRACJA WYSOKIEGO PRZEPŁYWU SPALIN
EXH WYSOKA KAL
Pozycje menu EXH HIGH CAL wyświetlają aktualnie zmierzone ogólne natężenie przepływu spalin i skalibrowaną wartość dla tego ogólnego przepływu spalin. Wydech Dampd. ers przechodzi do EXH HIGH SETPampinna pozycja dla wysokiej kalibracji. Skalibrowany ogólny przepływ spalin można regulować za pomocą klawiszy /
dopasować do pomiaru referencyjnego. Naciśnięcie klawisza SELECT powoduje zapisanie nowych danych kalibracyjnych.
STACJA PRZEPŁYWU FLO STA
TYP
TYP
Pozycja FLO STA TYPE służy do wyboru sygnału wejściowego stacji przepływowej. CIŚNIENIE wybiera się, gdy zainstalowane są stacje przepływowe TSI® z przetwornikami ciśnienia. Opcja LINEAR jest wybierana, gdy zainstalowana jest stacja przepływu z wyjściem liniowym (0-5 VDC lub 0-10 VDC): Zazwyczaj jest to stacja przepływu oparta na anemometrze termicznym.
CIŚNIENIE lub LINIOWE
MAXIMUM
SZCZYT
PRĘDKOŚĆ STACJI PRZEPŁYWU
PRĘDKOŚĆ
Pozycja TOP VELOCITY służy do wprowadzania maksymalnej prędkości wyjściowej stacji przepływu liniowego. Aby stacja przepływu liniowego mogła działać, należy wprowadzić wartość TOP VELOCITY.
OGŁOSZENIE
Pozycja ta jest wyłączona, jeżeli zainstalowana jest stacja przepływu oparta na ciśnieniu.
0 do 5,000 FT/MIN (0 do 25.4 m/s)
DOMYŚLNA WARTOŚĆ
CIŚNIENIE 0
Część druga
44
MENU PRZEPŁYW WYLOTOWY (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
NASTAWIĆ
RESET CAL Pozycja menu RESET CAL zeruje kalibrację
KALIBROWANIE
regulacji ogólnego przepływu spalin. Kiedy to
zostanie wprowadzony element menu, model 8681 poprosi o sprawdzenie tego
chcesz to zrobić. Naciśnij klawisz SELECT, aby zresetować
kalibracji i klawisz MENU, aby ją odrzucić.
ZAKRES ELEMENTÓW
KONIEC MENU
Pozycja KONIEC MENU informuje o osiągnięciu końca menu. Możesz albo przewinąć menu w górę, aby wprowadzić zmiany, albo nacisnąć klawisz SELECT lub MENU, aby wyjść z menu.
*Te pozycje menu nie pojawiają się w sterownikach SureFlowTM wyposażonych w komunikację BACnet®.
DOMYŚLNA WARTOŚĆ
45
Sekcja techniczna
MENU PRZEPŁYWU OKAPU
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
Dygestorium HD1 DCT
WYDECHOWY
OBSZAR
ROZMIAR KANAŁU
I
OPIS PRZEDMIOTU
Pozycja HD# DCT AREA określa rozmiar kanału wyciągowego dygestorium. Rozmiar kanału jest niezbędny do obliczenia przepływu z dygestorium. Pozycja ta wymaga zamontowania stacji przepływowej w każdym kanale wyciągowym dygestorium.
ZAKRES ELEMENTÓW
0 do 10 stóp kwadratowych (0 do 0.9500 metrów kwadratowych)
OBSZAR HD2 DCT*
Jeśli DIM wyświetla jednostki angielskie, powierzchnię należy wprowadzić w stopach kwadratowych. Jeśli wyświetlane są jednostki metryczne, powierzchnię należy wpisać w metrach kwadratowych.
DIM nie oblicza powierzchni kanału. Powierzchnię należy najpierw obliczyć, a następnie wprowadzić do jednostki.
Dygestoria ZEROWA
HD1 FLO ZERO
I
PRZEPŁYW HD2 ZEROWY*
Pozycja HD# FLO ZERO ustala punkt zerowego przepływu stacji przepływowej. Aby uzyskać prawidłowy sygnał wyjściowy pomiaru przepływu, należy ustalić punkt zerowy lub brak przepływu (patrz rozdział Kalibracja).
Wszystkie stacje przepływowe oparte na ciśnieniu muszą mieć ustawione HD# FLO ZERO podczas wstępnej konfiguracji. Liniowe stacje przepływowe o minimalnym napięciu wyjściowym od 0 do 5 VDC nie wymagają HD# FLO ZERO.
NIC
MINIMALNA LICZBA PRZEPŁYWÓW OKAPU
PRZEPŁYW MIN HD1
I
PRZEPŁYW MIN HD2*
Pozycje menu MIN HD# FLOW regulują minimalną wartość przepływu dla każdego wejścia dygestorium. Użyj tej pozycji menu, jeśli pomiary przepływu przez dygestorium są zbyt niskie, gdy skrzydło jest zamknięte.
OKAP # NISKIE PUNKTY KALIBRACYJNE
HD1 NISKA KAL
I
HD2 NISKA KAL*
Pozycje menu HD# LOW CAL wyświetlają aktualnie zmierzone natężenie przepływu w dygestorium oraz wartość skalibrowaną dla tego przepływu w dygestorium. Skalibrowany przepływ w okapie można regulować za pomocą klawiszy / w celu dopasowania do a
pomiar referencyjny. Naciśnięcie klawisza SELECT powoduje zapisanie nowych danych kalibracyjnych.
DOMYŚLNA WARTOŚĆ
0
Część druga
46
MENU PRZEPŁYWU OKAPU (ciąg dalszy)
OPROGRAMOWANIE
POZYCJA W MENU
NAZWA
OPIS PRZEDMIOTU
HOOD # HIGH HD1 HIGH Pozycje menu HD# HIGH CAL wyświetlają bieżący stan
KALIBRACJA KAL
zmierzone natężenie przepływu przez dygestorium i wartość skalibrowaną
ZWROTNICA
I
HD2 WYSOKA KAL*
dla przepływu przez wyciąg. Skalibrowany przepływ w okapie można regulować za pomocą klawiszy / w celu dopasowania do a
pomiar referencyjny. Naciśnięcie klawisza SELECT powoduje zapisanie
nowe dane kalibracyjne.
ZAKRES ELEMENTÓW
STACJA PRZEPŁYWU FLO STA
TYP
TYP
Pozycja FLO STA TYPE służy do wyboru sygnału wejściowego stacji przepływowej. CIŚNIENIE wybiera się, gdy zainstalowane są stacje przepływowe TSI® z przetwornikami ciśnienia. Opcja LINEAR jest wybierana, gdy zainstalowana jest stacja przepływu z wyjściem liniowym (0 do 5 VDC lub 0 do 10 VDC): Zazwyczaj jest to stacja przepływu oparta na anemometrze termicznym.
CIŚNIENIE lub LINIOWE
MAXIMUM
SZCZYT
PRĘDKOŚĆ STACJI PRZEPŁYWU
PRĘDKOŚĆ
Pozycja TOP VELOCITY służy do wprowadzania maksymalnej prędkości wyjściowej stacji przepływu liniowego. Aby stacja przepływu liniowego mogła działać, należy wprowadzić wartość TOP VELOCITY.
0 do 5,000 FT/MIN (0 do 25.4 m/s)
OGŁOSZENIE
Pozycja ta jest wyłączona, jeżeli zainstalowana jest stacja przepływu oparta na ciśnieniu.
ZRESETUJ KALIBRACJĘ
ZRESETUJ KAL
Pozycja menu RESET CAL zeruje regulacje kalibracji przepływu w okapie. Po wejściu do tej pozycji menu, 8681 poprosi Cię o potwierdzenie, że chcesz to zrobić. Naciśnij klawisz SELECT, aby zresetować kalibrację i klawisz MENU, aby ją odrzucić.
KONIEC MENU
Pozycja KONIEC MENU informuje o osiągnięciu końca menu. Możesz albo przewinąć menu w górę, aby wprowadzić zmiany, albo nacisnąć klawisz SELECT lub MENU, aby wyjść z menu.
*Te pozycje menu nie pojawiają się w sterownikach SureFlowTM wyposażonych w komunikację BACnet®.
DOMYŚLNA WARTOŚĆ
CIŚNIENIE
0
Konfiguracja / Zamówienie
AOC jest łatwy w programowaniu i konfiguracji. W tej części omówiono teorię działania, wymagane oprogramowanie, programowanie npampplik i jak sprawdzić (sprawdzić), czy komponenty działają poprawnie. AOC wykorzystuje unikalną sekwencję kontrolną, która łączy pomiary przepływu i różnicy ciśnień w celu utrzymania równowagi powietrza i ciśnienia laboratoryjnego, jednocześnie współpracując z termostatem w celu utrzymania temperatury w laboratorium. Ogólna sekwencja sterowania AOC wydaje się początkowo dość skomplikowana, ale sekcja „Teoria działania” dzieli sekwencję na podsekwencje, co upraszcza cały system.
Teoria działania System sterowania AOC do prawidłowego działania wymaga następujących wejść pomiarowych:
Ogólny przepływ spalin mierzony za pomocą stacji przepływowej (jeśli jest zainstalowany ogólny wyciąg). Przepływ spalin z okapu mierzony za pomocą stacji przepływowej. Przepływ powietrza nawiewanego mierzony za pomocą stacji przepływowej. Temperatura mierzona termostatem (jeżeli temperatura jest włączona do sekwencji). Różnica ciśnień z czujnikiem ciśnienia TSI® (jeśli włączone jest ciśnienie
w sekwencję).
Bilans powietrza w laboratorium Bilans powietrza w laboratorium utrzymuje się poprzez pomiar gazów wylotowych z dygestorium (lub innych gazów spalinowych), odejmowanie przepływu offsetowego od całkowitego wyciągu z dygestorium, a następnie ustawienie ilości powietrza nawiewanego damper(-y) utrzymujące przesunięcie pomiędzy powietrzem nawiewanym a wylotem wyciągu. Ogólny układ wydechowy dampjest normalnie zamknięty, chyba że nie można utrzymać ciśnienia w pomieszczeniu. Może się to zdarzyć, gdy wszystkie skrzydła dygestorium są opuszczone, a dopływ powietrza znajduje się w pozycji minimalnej. Ogólny układ wydechowy dampotwiera się, aby utrzymać wymagane przesunięcie i różnicę ciśnień.
Kontrola ciśnienia Sygnał różnicy ciśnień jest wysyłany do AOC (założenie: w laboratorium panuje podciśnienie). Jeśli ciśnienie osiąga wartość zadaną, algorytm sterowania nie wykonuje żadnego działania. Jeśli ciśnienie nie osiąga wartości zadanej, wartość przesunięcia jest zmieniana do momentu utrzymania ciśnienia lub osiągnięcia minimalnej lub maksymalnej wartości przesunięcia. Jeśli wartość przesunięcia:
wzrasta, dopływ powietrza nawiewanego jest redukowany aż do wystąpienia jednego z trzech zdarzeń: Osiągnięto nastawę ciśnienia. AOC utrzymuje nowe przesunięcie. Przekroczono zakres przesunięcia. Przesunięcie będzie maksymalne, jakie będzie można osiągnąć
nastawa ciśnienia. Włącza się alarm informujący, że różnica ciśnień nie jest utrzymywana. Osiągnięto minimum powietrza nawiewanego. Ogólny wydech zaczyna się otwierać (był zamknięty), aby utrzymać różnicę ciśnień.
maleje, ilość powietrza nawiewanego wzrasta, aż do wystąpienia jednego z trzech zdarzeń: Osiągnięta zostanie wartość zadana ciśnienia. AOC utrzymuje nowe przesunięcie. Przekroczono zakres przesunięcia. Przesunięcie będzie minimalne przy próbie osiągnięcia
nastawa ciśnienia. Włącza się alarm informujący, że różnica ciśnień nie jest utrzymywana. Osiągnięto maksimum powietrza nawiewanego. Włącza się alarm, informując, że różnica ciśnień nie jest utrzymywana.
Sekcja techniczna
47
OGŁOSZENIE
Różnica ciśnień to powolna wtórna pętla regulacji. System początkowo rozpoczyna pracę z obliczoną wartością przesunięcia, a następnie powoli dostosowuje wartość przesunięcia, aby utrzymać różnicę ciśnień.
Kontrola temperatury
Model 8681 odbiera sygnał temperatury z czujnika temperatury (1000 Platinum RTD). Sterownik Model 8681 utrzymuje kontrolę temperatury poprzez: (1) Sterowanie nawiewem i ogólnym wywiewem w celu wentylacji i chłodzenia (2) Sterowanie wężownicą dogrzewającą w celu ogrzewania
Model 8681 ma trzy minimalne wartości zadane przepływu zasilania. Nastawa wentylacji (VENT MIN SET) to minimalna wielkość przepływu wymagana do zaspokojenia potrzeb wentylacyjnych laboratorium (ACPH). Nastawa temperatury zasilania (COOLING FLOW) to teoretyczny minimalny przepływ wymagany do zaspokojenia potrzeb laboratorium w zakresie przepływu chłodzenia. Wartość zadana w stanie niezajętym (UNOCC SETP) to minimalny przepływ wymagany, gdy laboratorium nie jest zajęte. Wszystkie te wartości zadane są konfigurowalne. Jeśli Model 8681 znajduje się w trybie nieobecności, sterownik będzie sterował przepływem powietrza nawiewanego do poziomu wentylacji USTAWIONEGO WOLNOŚCI, przepływ nawiewu nie będzie modulowany w celu chłodzenia pomieszczenia; kontrola temperatury pomieszczenia będzie utrzymywana poprzez modulację wężownicy dogrzewającej.
Model 8681 w sposób ciągły porównuje nastawę temperatury z rzeczywistą temperaturą pomieszczenia. Jeśli wartość zadana zostanie utrzymana, nie zostaną wprowadzone żadne zmiany. Jeśli wartość zadana nie jest utrzymywana, a temperatura w pomieszczeniu rośnie, sterownik najpierw będzie modulował zamknięcie zaworu dogrzewania. Gdy zawór ponownego nagrzewania zostanie całkowicie zamknięty, sterownik rozpoczyna 3-minutowy okres. Jeżeli po upływie 3 minut zawór ponownego nagrzewania jest nadal całkowicie zamknięty, model 86812 zaczyna stopniowo zwiększać objętość zasilania o 1 CFM/sekundę aż do wartości zadanej PRZEPŁYW CHŁODZENIA.
Sterownik kontrolując przepływ nawiewu dla chłodzenia, nie będzie zwiększał przepływu nawiewu powyżej szybkości wentylacji PRZEPŁYW CHŁODZĄCY. Jeśli temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej wartości zadanej, sterownik najpierw zmniejsza objętość zasilania. Gdy objętość zasilania osiągnie minimum (VENT MIN SET), sterownik rozpoczyna 3-minutowy okres. Jeśli po 3 minutach przepływ nawiewu będzie nadal utrzymywał się na poziomie VENT MIN SET, sterownik zacznie modulować otwarcie nagrzewnicy dogrzewającej, aby sprostać zapotrzebowaniu na ogrzewanie.
Jeśli ogólny wyciąg jest w pozycji zamkniętej, a wyciągi wymagają dodatkowej wymiany powietrza, Model 8681 pomija ustawienia wentylacji lub temperatury, aby modulować dopływ w celu kontroli ciśnienia. Następnie temperatura jest kontrolowana przez zawór ponownego ogrzewania w tej kolejności.
Elementy wyjścia sterującego w menu DIAGNOSTYKA pokazują wartość procentowątagwartość. Jeżeli kierunek sterowania dla danego wyjścia jest ustawiony na BEZPOŚREDNI, wartością diagnostyczną będzie procent OTWARCIA. Jeżeli kierunek sterowania dla danego wyjścia jest ustawiony na ODWRÓCONY, wartością diagnostyczną będzie procent ZAMKNIĘCIA.
OGŁOSZENIE
Największe zapotrzebowanie na przepływ dominuje w przepływie dostaw. Jeśli powietrze zastępcze dla okapu przekracza minimalne wartości przepływu wentylacji lub temperatury, zapotrzebowanie na powietrze zastępcze jest utrzymywane (minimalne wartości są ignorowane).
48
Część druga
Podsumowując, zrozumienie algorytmu sterowania AOC jest kluczem do prawidłowego funkcjonowania systemu. Algorytm sterowania AOC działa w następujący sposób:
POWIETRZE NAWIEWNE = WYWIEW OGÓLNY + WYLOT WYWIEWU – PRZESUNIĘCIE
Powietrze nawiewane jest w pozycji minimalnej; chyba że wymagane jest dodatkowe powietrze zastępcze (dygestorium lub wyciąg ogólny).
Ogólny wydech jest zamknięty lub znajduje się w położeniu minimalnym; z wyjątkiem sytuacji, gdy powietrze nawiewane jest w położeniu minimalnym i nie można utrzymać kontroli ciśnienia.
Niezależna pętla sterowania za pomocą sterownika wyciągu utrzymuje prędkość twarzową. Przepływ spalin okapu jest monitorowany przez firmę AOC. AOC nie steruje wyciągiem.
Zaprogramowane przez użytkownika. Programy użytkownika minimalne i maksymalne przesunięcie.
Wymagane oprogramowanie do programowania
Aby funkcja AOC działała, należy zaprogramować następujące pozycje menu. Aby uzyskać informacje na temat poszczególnych pozycji menu, zobacz sekcję Menu i pozycje menu.
MENU PRZEPŁYWU ZASILANIA SUP DCT OBSZAR SUP FLO ZERO FLO TYP STA GÓRNA PRĘDKOŚĆ SUP NISKA NASTAWA SUP WYSOKA NASTAWA SUP NISKA KAL SUP WYSOKA KAL
MENU PRZEPŁYW WYWIEWU EXH DCT POWIERZCHNIA EXH FLO ZERO FLO TYP STA PRĘDKOŚĆ GÓRNA WYDECH NISKA ZADANA WYWIEW WYSOKA NASTAWA WYW NISKA KAL WYDE WYSOKA KAL
MENU PRZEPŁYWU OKAPU HD1 OBSZAR DCT HD2 OBSZAR DCT HD1 FLO ZERO HD2 FLO ZERO FLO TYP STA NAJWYŻSZA PRĘDKOŚĆ HD1 NISKA KAL HD1 WYSOKA KAL HD2 NISKA KAL HD2 WYSOKA KAL
MENU WARTOŚCI ZADANEJ MIN PRZESUNIĘCIE MAKSYMALNE PRZESUNIĘCIE
UWAGA Jeżeli kontrola temperatury lub ciśnienia jest utrzymywana przez AOC, należy także zaprogramować następujące pozycje menu: Temperatura – wartości temperatury chłodzenia i ogrzewania: VENT MIN SET, TEMP MIN
USTAW i USTAWIENIE TEMP.
Ciśnienie – Wartość różnicy ciśnień: SETPOINT
Istnieją dodatkowe programowalne pozycje menu oprogramowania, które pozwalają dostosować sterownik do konkretnego zastosowania lub zwiększyć elastyczność. Aby sterownik AOC mógł działać, nie trzeba programować tych elementów menu.
Sekcja techniczna
49
Programowanie Example
Laboratorium pokazane na rysunku 7 jest w trakcie wstępnej konfiguracji. Wymagane informacje dotyczące HVAC znajdują się poniżej rysunku.
Rysunek 7: Konfiguracja laboratorium Przykładample
Projektowanie laboratoryjne
Dygestoria o rozmiarze laboratoryjnym i długości 5 stóp
= 12′ x 14′ x 10′ (1,680 stóp3). = 250 CFM min* 1,000 CFM max*
Przesunięcie przepływu
= 100 – 500 CFM*
Nastawa wentylacji = 280 CFM* (ACPH = 10)
Wydajność chłodzenia zasilania = 400 CFM*
Różnica ciśnień = -0.001 cala H2O* Nastawa temperatury = 72F
* Wartość podana przez projektanta laboratorium.
System kontroli ciśnienia w pomieszczeniu
(1) System adaptacyjnej kontroli przesunięcia model 8681 zamontowany w laboratorium.
(2) Zaścienny czujnik ciśnienia montowany pomiędzy korytarzem (przestrzeń referencyjna) a laboratorium (przestrzeń kontrolowana).
(3) Damphm, zależna od ciśnienia skrzynka VAV lub zawór Venturiego z zespołem siłownika zamontowanym w kanałach powietrza nawiewanego.
(4) Damphm, zależna od ciśnienia skrzynka VAV lub zawór Venturiego z zespołem siłownika zamontowanym w kanale powietrza wywiewanego.
(5) Przepływomierz zamontowany w kanale powietrza nawiewanego. (Wymagane tylko w przypadku zastosowań z zaworem innym niż Venturi).
(6) Przepływomierz zamontowany w kanale powietrza wywiewanego. (Wymagane tylko w przypadku zastosowań z zaworem innym niż Venturi).
(7) Przepływomierz zamontowany w kanale wyciągowym dygestorium. (Wymagane tylko w przypadku zastosowań z zaworem innym niż Venturi).
50
Część druga
System kontroli temperatury
(1) Czujnik temperatury (1000 RTD) zamontowany w laboratorium. (2) Wężownica dogrzewania zamontowana w kanałach powietrza nawiewanego.
System kontroli dygestorium (1) Niezależny system kontroli prędkości ścianki SureFlowTM VAV.
Na podstawie powyższych informacji i znając rozmiary kanałów, można zaprogramować następujące wymagane pozycje menu:
POZYCJA W MENU
WARTOŚĆ PRZEDMIOTU
OPIS
OBSZAR SUP DCT OBSZAR EXH DCT OBSZAR HD1 DCT
1.0 ft2 (12″ x 12″) 0.55 ft2 (10 cali okrągłe) 0.78 ft2 (12 cali okrągłe)
Powierzchnia kanału nawiewnego Ogólny obszar kanału wywiewnego Obszar kanału dygestorium
PRZESUNIĘCIE MIN
100 stopy sześcienne na minutę
Minimalne przesunięcie.
MAKSYMALNE PRZESUNIĘCIE
500 stopy sześcienne na minutę
Maksymalne przesunięcie.
KONFIG. WYJ
NIEZMIENIONO (wartość domyślna)
Dodatkowe pozycje menu do programowania kontroli temperatury i ciśnienia.
MIN USTAWIENIE PRZEPŁYWU CHŁODZENIA
280 CFM 400 CFM
10 wymian powietrza na godzinę Wymagany przepływ do chłodzenia laboratorium.
USTAWIENIE TEMP
72 stopni Fahrenheita
Nastawa temperatury laboratorium.
NASTAWA
0.001 cala H2O
Wartość zadana różnicy ciśnień.
Sekwencja operacji
Scenariusz początkowy:
Laboratorium utrzymuje kontrolę ciśnienia; -0.001 cala H2O. Wymagana temperatura jest spełniona. Skrzydła dygestorium są opuszczone, całkowita wydajność wyciągu wynosi 250 CFM. Powietrze nawiewane wynosi 280 CFM (utrzymuj wentylację). Wydech ogólny 130 CFM (obliczony od dołu).
Dygestorium + Wywiew ogólny – Przesunięcie = Powietrze nawiewane
250+
?
– 100 = 280
Wyciąg jest otwierany, aby chemicy mogli załadować do niego eksperymenty. Prędkość ścianki (100 stóp/min) jest utrzymywana poprzez modulację wyciągu dampers. Całkowity przepływ wyciągu wynosi obecnie 1,000 CFM.
Dygestorium + Wywiew ogólny – Przesunięcie = Powietrze nawiewane
1,000+
0
– 100 = 900
Objętość powietrza nawiewanego zmienia się na 900 CFM (wylot z okapu 1,000 CFM – przesunięcie 100 CFM). Ogólny wyciąg jest zamknięty, ponieważ nie jest potrzebny dodatkowy wylot w celu zapewnienia temperatury lub wentylacji. Jednakże moduł interfejsu cyfrowego wskazuje, że w laboratorium jest teraz – 0.0002 cala H2O (niewystarczająco ujemny). Algorytm AOC powoli zmienia przesunięcie, aż do utrzymania kontroli ciśnienia. W tym przypadku offset zmienia się na 200 CFM, co zmniejsza wolumen dostawy o 100 CFM. Dodatkowe przesunięcie utrzymuje różnicę ciśnień na poziomie – 0.001 cala H2O (wartość zadana).
Dygestorium + Wywiew ogólny – Przesunięcie = Powietrze nawiewane
1,000+
0
– 200 = 800
Sekcja techniczna
51
Po załadowaniu eksperymentów kaptur jest zamykany, tak aby przeważały warunki początkowe.
Dygestorium + Wywiew ogólny – Przesunięcie = Powietrze nawiewane
250
+
130 – 100 = 280
Piekarnik jest włączony, a laboratorium się nagrzewa. Termostat wysyła do AOC sygnał w celu przełączenia na temperaturę minimalną (TEMP MIN SET). Zwiększa to ilość powietrza nawiewanego do 400 CFM. Należy również zwiększyć ogólną ilość powietrza wywiewanego (dampotwiera się), aby utrzymać równowagę przepływu.
Dygestorium + Wywiew ogólny – Przesunięcie = Powietrze nawiewane
250
+
250 – 100 = 400
Pętla regulacyjna w sposób ciągły utrzymuje równowagę w pomieszczeniu, ciśnienie w pomieszczeniu i odpowiednią kontrolę temperatury.
Wymeldować się
Kontroler AOC powinien zlecić sprawdzenie poszczególnych komponentów przed przystąpieniem do kontroli laboratorium. Procedura sprawdzania opisana poniżej potwierdza, że cały sprzęt działa prawidłowo. Procedura kasowa nie jest trudna i wychwytuje wszelkie problemy sprzętowe. Kroki są następujące:
Sprawdź, czy okablowanie jest prawidłowe
Najczęstszym problemem związanym z zainstalowanym sprzętem jest nieprawidłowe okablowanie. Ten problem zwykle występuje podczas pierwszej instalacji lub po wprowadzeniu modyfikacji w systemie. Okablowanie należy bardzo dokładnie sprawdzić, aby upewnić się, że jest zgodne ze schematem połączeń. Aby system działał prawidłowo, należy zachować polaryzację. Wszystkie kable dostarczone przez TSI® są oznaczone kolorami, aby zapewnić prawidłowe okablowanie. Schemat okablowania znajduje się w Załączniku B niniejszej instrukcji. Należy dokładnie sprawdzić okablowanie powiązane z komponentami spoza TSI® pod kątem prawidłowej instalacji.
Potwierdzenie, że instalacja fizyczna jest prawidłowa
Wszystkie komponenty sprzętowe muszą być poprawnie zainstalowane. Odnośnieview postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji i sprawdź, czy komponenty zostały prawidłowo zainstalowane we właściwym miejscu. Można to łatwo sprawdzić sprawdzając okablowanie.
Weryfikacja poszczególnych komponentów
Sprawdzenie, czy wszystkie komponenty TSI® działają prawidłowo, wymaga wykonania prostej procedury. Najszybsza procedura obejmuje najpierw sprawdzenie DIM, a następnie potwierdzenie działania wszystkich części składowych.
UWAGA Te kontrole wymagają zasilania modułu AOC i wszystkich podzespołów.
SPRAWDŹ – WYMIAR
Naciśnij klawisz TEST, aby sprawdzić, czy elektronika modułu interfejsu cyfrowego (DIM) działa prawidłowo. Po zakończeniu autotestu na wyświetlaczu pojawi się komunikat SELF TEST – PASSED, jeśli elektronika DIM jest sprawna. Jeśli na koniec testu urządzenie wyświetli BŁĄD DANYCH, elektronika może być uszkodzona. Sprawdź wszystkie elementy oprogramowania, aby określić przyczynę BŁĘDU DANYCH.
52
Część druga
Jeżeli wyświetlił się komunikat SELF TEST – PASSED, należy przystąpić do sprawdzenia poszczególnych komponentów. Wejdź do menu Diagnostyka i kontrola przepływu, aby sprawdzić następujące elementy: Wyjście sterujące – nawiew (w przypadku sterowania powietrzem nawiewanym). Wyjście sterujące – wywiew (w przypadku sterowania powietrzem wywiewanym). Wyjście sterujące – dogrzewanie (w przypadku sterowania zaworem dogrzewania). Wejście czujnika (jeśli jest zainstalowany czujnik ciśnienia). Stan czujnika (jeśli jest zainstalowany czujnik ciśnienia). Wejście temperatury. Ogólna stacja przepływu spalin. Stacja przepływu zasilania. Stacja przepływowa wyciągu.
Pozycje menu zostały szczegółowo wyjaśnione w rozdziale Menu i pozycje menu instrukcji, więc ich funkcja nie jest odmiennaviewwyd tutaj. Jeśli system AOC przejdzie pomyślnie każdą z kontroli, wszystkie części mechaniczne działają prawidłowo.
SPRAWDŹ – wyjście sterujące – zasilanie
Wejdź w pozycję menu STEROWANIE SUP w menu diagnostycznym. Wyświetlana jest liczba z zakresu od 0 do 255. Naciskaj klawisze / , aż na wyświetlaczu pojawi się 0 lub 255. Zanotuj położenie regulatora powietrza nawiewanego dampeee. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się 0, naciskaj klawisz aż na wyświetlaczu pojawi się 255. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się 255, naciskaj przycisk aż na wyświetlaczu pojawi się 0. Zwróć uwagę na położenie powietrza nawiewanego dampeee. damppowinien był zostać obrócony o 45 lub 90 stopni, w zależności od zainstalowanego siłownika.
SPRAWDŹ – wyjście sterujące – wydech
Wejdź w pozycję menu STEROWANIE EXH w menu diagnostycznym. Wyświetlana jest liczba z zakresu od 0 do 255. Naciskaj klawisze / , aż na wyświetlaczu pojawi się 0 lub 255. Zanotuj położenie ogólnego regulatora wydechu dampeee. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się 0, naciskaj klawisz aż na wyświetlaczu pojawi się 255. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się 255, naciskaj przycisk aż na wyświetlaczu pojawi się 0. Zanotuj położenie ogólnego układu wydechowego dampeee. damppowinien był zostać obrócony o 45 lub 90 stopni, w zależności od zainstalowanego siłownika.
SPRAWDŹ – wyjście sterujące – temperatura
Wejdź w pozycję menu KONTROLA TEMP w menu diagnostycznym. Wyświetlana jest liczba z zakresu od 0 do 255. Naciskaj klawisze / , aż na wyświetlaczu pojawi się 0 lub 255. Zanotuj położenie zaworu ponownego podgrzewania. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się 0, naciskaj klawisz aż na wyświetlaczu pojawi się 255. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się 255, naciskaj przycisk aż na wyświetlaczu pojawi się 0. Zanotuj położenie zaworu ponownego podgrzewania. Zawór powinien być obrócony o 45 lub 90 stopni, w zależności od zainstalowanego siłownika.
SPRAWDŹ – Wejście czujnika
Wejdź w pozycję menu WEJŚCIE CZUJNIKA w menu diagnostycznym. tomtagWyświetlane jest napięcie od 0 do 10 V DC. Nie ma znaczenia, jaka jest dokładna objętośćtage ma zdać ten test. Przyklej taśmą czujnik ciśnienia (przesuń drzwiczki czujnika ciśnienia, otwórz) i objtage powinno odczytać około 5 woltów (ciśnienie zerowe). Usuń taśmę i przedmuchaj czujnik. Wyświetlana wartość powinna się zmienić. Jeśli objtage ulegnie zmianie, czujnik działa prawidłowo. Jeśli objtage nie ulega zmianie, przejdź do KONTROLI – Stan czujnika.
SPRAWDŹ – Stan czujnika
Wejdź w pozycję menu SENSOR STAT w menu diagnostycznym. Jeśli wyświetli się NORMAL, urządzenie przejdzie test. Jeśli wyświetli się komunikat o błędzie, przejdź do części menu diagnostycznego instrukcji, pozycji menu SENSOR STAT, aby uzyskać wyjaśnienie komunikatu o błędzie.
Sekcja techniczna
53
SPRAWDŹ wejście czujnika temperatury Wejdź do pozycji menu WEJŚCIE TEMP w menu diagnostycznym. Po wprowadzeniu tej pozycji na wyświetlaczu wskazywana jest temperatura za pomocą platynowego czujnika RTD o próbie 1000. Dokładna wyświetlana temperatura jest stosunkowo nieistotna. Ważniejsze jest to, że temperatura się zmienia, co oznacza, że czujnik działa prawidłowo.
CHECK – Stacja przepływu Menu Kontrola przepływu zawiera listę wszystkich stacji przepływu, które można zainstalować. Sprawdź każdą pozycję menu stacji przepływu, do której podłączona jest stacja przepływu. Wejdź w punkt menu ___ PRZEPŁYW, a wyświetli się aktualny przepływ. Jeśli przepływ jest prawidłowy, nie ma potrzeby wprowadzania żadnych zmian. Jeśli przepływ jest nieprawidłowy, wyreguluj odpowiedni ___ OBSZAR DCT, aż rzeczywisty przepływ będzie zgodny z odczytem stacji przepływu.
Jeśli urządzenie przeszło wszystkie kontrole, elementy mechaniczne fizycznie działają.
54
Część druga
Kalibrowanie
W części poświęconej kalibracji wyjaśniono, jak skalibrować i ustawić wysokość czujnika ciśnienia AOC oraz jak wyzerować stację przepływową.
UWAGA Czujnik ciśnienia jest skalibrowany fabrycznie i zwykle nie wymaga regulacji. Jednakże niedokładne odczyty mogą zostać wykryte, jeśli czujnik ciśnienia nie zostanie prawidłowo zainstalowany lub wystąpią problemy z czujnikiem. Przed kalibracją sprawdź, czy czujnik jest prawidłowo zainstalowany (zwykle jest to problem tylko podczas wstępnej konfiguracji). Dodatkowo należy wejść do menu DIAGNOSTYKA, pozycja STAT. CZUJNIKA. Jeżeli wyświetlany jest komunikat NORMALNY, można dostosować kalibrację. Jeśli wyświetli się kod błędu, wyeliminuj go, a następnie sprawdź, czy czujnik ciśnienia wymaga regulacji.
Dostosowanie kalibracji czujnika ciśnienia SureFlowTM może być wymagane w celu wyeliminowania błędów wynikających z prądów konwekcyjnych, konfiguracji HVAC lub sprzętu użytego do wykonania pomiaru. TSI® zaleca, aby zawsze dokonywać pomiarów porównawczych w dokładnie tym samym miejscu (tj. pod drzwiami, na środku drzwi, na krawędzi drzwi itp.). Do wykonania pomiaru porównawczego potrzebny jest termiczny miernik prędkości powietrza. Zwykle prędkość sprawdza się w szczelinie pod drzwiami lub drzwi otwiera się na 1 cal, aby umożliwić ustawienie sondy prędkości powietrza podczas pomiaru. Jeśli szczelina pod drzwiami nie jest wystarczająco duża, zastosuj technikę otwartych drzwi 1″.
Wszystkie stacje przepływu oparte na przetworniku ciśnienia i stacje przepływu liniowego 1 do 5 VDC muszą zostać wyzerowane podczas wstępnej konfiguracji systemu. Liniowe stacje przepływu 0 do 5 VDC nie wymagają ustalenia przepływu zerowego.
Kalibracja czujnika ciśnienia Wejdź do menu kalibracji (patrz Programowanie oprogramowania, jeśli nie znasz procedury naciśnięcia klawisza). Kod dostępu jest włączony, więc wprowadź kod dostępu. Wszystkie opisane poniżej pozycje menu znajdują się w menu KALIBRACJA.
Elewacja Pozycja WYSOKOŚĆ eliminuje błąd czujnika ciśnienia wynikający z elewacji budynku. (Więcej informacji można znaleźć w pozycji WYSOKOŚĆ w sekcji Menu i elementy menu).
Wejdź w punkt menu ELEWACJA. Przewiń listę elewacji i wybierz tę, która znajduje się najbliżej elewacji budynku. Naciśnij klawisz SELECT, aby zapisać dane i wyjść z powrotem do menu kalibracji.
Rysunek 8: Drzwi czujnika ciśnienia rozsunięte
Sekcja techniczna
55
Zakres czujnika UWAGA
Do kalibracji czujnika ciśnienia wymagana jest próba dymu i pomiar porównawczy wykonany za pomocą miernika prędkości powietrza. Miernik prędkości powietrza podaje jedynie odczyt prędkości, dlatego należy przeprowadzić test dymu, aby określić kierunek ciśnienia.
OSTRZEŻENIE
Rozpiętość można regulować tylko w tym samym kierunku ciśnienia. Zakres regulacji nie może przekroczyć ciśnienia zerowego. Byłyample: Jeśli urządzenie wyświetla +0.0001, a rzeczywiste ciśnienie wynosi -0.0001, NIE WOLNO dokonywać żadnych regulacji. Ręcznie zmień bilans powietrza, zamknij lub otwórz damplub lekko uchyl drzwi, aby odczyty zarówno ciśnienia jednostkowego, jak i rzeczywistego były w tym samym kierunku (oba odczyty są dodatnie lub ujemne). Ten problem może wystąpić tylko przy bardzo niskich ciśnieniach, więc niewielka zmiana balansu powinna go wyeliminować.
Wykonaj test dymu, aby określić kierunek ciśnienia. 1. Wybierz element ROZSTAW CZUJNIKA. 2. Umieścić termiczny miernik prędkości powietrza w otworze drzwiowym, aby uzyskać odczyt prędkości. Naciskać
/ , aż kierunek ciśnienia (+/-) i zakres czujnika będą zgodne z termicznym miernikiem prędkości powietrza i testem dymu. 3. Naciśnij przycisk SELECT, aby zapisać zakres czujnika. 4. Wyjdź z menu, kalibracja została zakończona.
Zerowanie przetwornika ciśnienia stacji przepływowej UWAGA
Niewymagane w przypadku liniowych stacji przepływowych z wyjściem 0 do 5 VDC.
Stacja przepływu oparta na ciśnieniu
1. Odłączyć przewody łączące przetwornik ciśnienia ze stacją przepływu. 2. Wejdź w punkt menu odpowiadający stacji przepływu: Przepływ okapu, Przepływ spalin lub
Przepływ dostaw. 3. Wybrać HD1 FLO ZERO lub HD2 FLO ZERO, aby wyzerować dygestorium.
lub 4. Wybierz EXH FLO ZERO, aby przyjąć zero stacji ogólnego przepływu spalin.
lub 5. Wybierz SUP FLO ZERO, aby przyjąć zero stacji przepływu zasilania. 6. Naciśnij klawisz WYBIERZ. Procedura zerowania przepływu, która trwa 10 sekund, jest automatyczna. 7. Naciśnij przycisk SELECT, aby zapisać dane. 8. Podłączyć rurkę pomiędzy przetwornikiem ciśnienia a stacją przepływu.
Stacja przepływu liniowego Wyjście 1 do 5 VDC
1. Wymontować stację przepływu z kanału lub odciąć przepływ w kanale. Stacja przepływowa nie może przepływać przez czujnik.
2. Wejdź do pozycji menu odpowiadającej lokalizacji stacji przepływu: Przepływ w okapie, Przepływ na wylocie lub Przepływ nawiewu.
56
Część druga
3. Wybrać HD1 FLO ZERO lub HD2 FLO ZERO, aby wyzerować dygestorium. Lub
4. Wybierz EXH FLO ZERO, aby przyjąć zero stacji przepływu spalin. Lub
5. Wybierz SUP FLO ZERO, aby przyjąć zero stacji przepływu zasilania.
6. Naciśnij klawisz WYBIERZ. Procedura zerowania przepływu, która trwa 10 sekund, jest automatyczna.
7. Naciśnij przycisk SELECT, aby zapisać dane. 8. Zainstaluj stację przepływu z powrotem w kanale.
Dwupunktowa kalibracja przepływu Kalibracja przepływu nawiewnego i ogólnego wydechu: 2. Wejdź do menu odpowiadającego kalibracji przepływu: Przepływ nawiewu, Przepływ wydechu.
2. Wybierz opcję SUP LOW SETP, aby wprowadzić nastawę kalibracji dolnego przepływu zasilania. lub Wybierz EXH LOW SETP, aby wprowadzić ogólną nastawę kalibracji niskiego przepływu spalin.
DIM wyświetla wartość pomiędzy 0% OTWARTY i 100% OTWARTY. Za pomocą klawiszy lub wyreguluj wyświetlaną wartość (oraz przycisk dampta pozycja). Za pomocą woltomierza odczytaj głośność wejściowątage z odpowiedniego przetwornika ciśnienia. Gdy odczyt woltomierza wynosi około 20% odczytu pełnego przepływu (100% OTWARTY), naciśnij przycisk SELECT, aby zapisać dane. następnie wybierz opcję SUP HIGH SETP, aby wprowadzić dolną wartość zadaną kalibracji przepływu zasilania. lub 3. Wybierz EXH HIGH SETP, aby wprowadzić ogólną wartość zadaną kalibracji niskiego przepływu spalin. DIM wyświetla wartość pomiędzy 0% OTWARTY i 100% OTWARTY. Za pomocą klawiszy lub wyreguluj wyświetlaną wartość (oraz przycisk dampta pozycja). Za pomocą woltomierza odczytaj głośność wejściowątage z odpowiedniego przetwornika ciśnienia. Gdy odczyt woltomierza wynosi około 80% odczytu pełnego przepływu (100% OTWARTY), naciśnij przycisk SELECT, aby zapisać dane. następnie wybierz SP LOW CAL, aby wprowadzić wartość kalibracji dolnego przepływu zasilania. lub Wybierz EX LOW CAL, aby wprowadzić ogólną wartość kalibracji niskiego przepływu spalin. DIM wyświetla dwie wartości przepływu powietrza. Naciśnij klawisze lub , aby dostosować wartość wyświetlaną po prawej stronie do aktualnie zmierzonego przepływu powietrza, uzyskanego podczas pomiaru ciągu kanału lub pomiaru okapu wychwytującego.
4. Naciśnij przycisk SELECT, aby zapisać dane. następnie wybierz opcję SUP HIGH CAL, aby wprowadzić wartość kalibracji wysokiego przepływu zasilania. Lub
Sekcja techniczna
57
Wybierz EXH HIGH CAL, aby wprowadzić ogólną wartość kalibracji wysokiego przepływu spalin.
DIM wyświetla dwie wartości przepływu powietrza. Naciśnij klawisze lub , aby dostosować wartość wyświetlaną po prawej stronie do aktualnie zmierzonego przepływu powietrza, uzyskanego podczas pomiaru ciągu kanału lub pomiaru okapu wychwytującego.
5. Naciśnij przycisk SELECT, aby zapisać dane.
Kalibracja przepływu okapu
1. Wejdź do menu KAL.OKAPU. Podnieś skrzydło dygestorium wcześniej skalibrowanego dygestorium z całkowitego zamknięcia do wysokości około 12 cali. Wybierz odpowiednią pozycję menu HD# LOW CAL.
2. DIM wyświetla dwie wartości przepływu powietrza. Za pomocą klawiszy lub dopasuj wartość wyświetlaną po prawej stronie do rzeczywistego przepływu powietrza, który uzyskuje się na podstawie pomiaru ciągu kanału lub obliczenia przepływu objętościowego. Obliczony przepływ objętościowy można wyznaczyć mnożąc aktualną powierzchnię otwarcia skrzydła przez wyświetlaną prędkość czołową.
3. Naciśnij przycisk SELECT, aby zapisać dane.
Następnie
Podnieść skrzydło dygestorium powyżej poziomu kalibracji niskiego przepływu lub do oporu (około 18 cali). Wybierz odpowiednią pozycję menu HD# HIGH CAL. DIM wyświetla dwie wartości przepływu powietrza. Za pomocą klawiszy lub dopasuj wartość wyświetlaną po prawej stronie do rzeczywistego przepływu powietrza, który uzyskuje się na podstawie pomiaru ciągu kanału lub obliczenia przepływu objętościowego. Obliczony przepływ objętościowy można wyznaczyć mnożąc aktualną powierzchnię otwarcia skrzydła przez wyświetlaną prędkość czołową.
4. Naciśnij przycisk SELECT, aby zapisać dane.
OGŁOSZENIE
Wpisz numer wykonywanej kalibracji przepływu.
Kalibrację niskiego przepływu należy przeprowadzić przed wykonaniem powiązanej z nią kalibracji wysokiego przepływu. Na przykładample, w laboratorium, które ma dwa oddzielne przepływy zasilania, należy wykonać SUP LOW CAL przed SUP HIGH CAL.
Dopuszczalne jest zakończenie wszystkich kalibracji przy niskim przepływie przed zakończeniem związanych z nimi kalibracji przy wysokim przepływie. Aby kontynuować poprzedni example: HD1 LOW CAL i HD2 LOW CAL można ukończyć przed ukończeniem HD1 HIGH CAL i HD2 HIGH CAL.
Przed rozpoczęciem kalibracji przepływu w dygestorium należy przeprowadzić kalibrację prędkości czołowej dygestorium.
58
Część druga
Części do konserwacji i naprawy
Adaptacyjny sterownik offsetu SureFlowTM model 8681 wymaga minimalnej konserwacji. Aby zapewnić prawidłowe działanie modelu 8681, wystarczy okresowa kontrola elementów systemu oraz okazjonalne czyszczenie czujnika ciśnienia.
Kontrola elementów systemu Zaleca się okresową kontrolę czujnika ciśnienia pod kątem nagromadzenia się zanieczyszczeń. Częstotliwość tych kontroli zależy od jakości powietrza zasysanego przez czujnik. Po prostu, jeśli powietrze jest zanieczyszczone, czujniki wymagają częstszych kontroli i czyszczenia.
Sprawdź wzrokowo czujnik ciśnienia, otwierając drzwiczki obudowy czujnika (Rysunek 9). Otwór przepływu powietrza powinien być wolny od przeszkód. Małe czujniki pokryte ceramiką wystające ze ścianki kryzy powinny być białe i wolne od nagromadzonych zanieczyszczeń.
Rysunek 9: Drzwi czujnika ciśnienia rozsunięte
Okresowo sprawdzaj inne elementy systemu pod kątem prawidłowego działania i fizycznych oznak nadmiernego zużycia.
Czyszczenie czujnika ciśnienia Nagromadzony kurz lub brud można usunąć za pomocą suchej szczotki o miękkim włosiu (np. pędzla artystycznego). W razie potrzeby można zastosować wodę, alkohol, aceton lub trichloroetan jako rozpuszczalnik w celu usunięcia innych zanieczyszczeń.
Podczas czyszczenia czujników prędkości należy zachować szczególną ostrożność. Czujnik ceramiczny może pęknąć w przypadku zastosowania nadmiernego nacisku, zeskrobania czujnika w celu usunięcia zanieczyszczeń lub gwałtownego uderzenia urządzenia czyszczącego w czujnik.
OSTRZEŻENIE
Jeśli do czyszczenia czujnika używasz płynu, wyłącz zasilanie Modelu 8681. NIE używaj sprężonego powietrza do czyszczenia czujników prędkości. NIE próbuj zeskrobywać zanieczyszczeń z czujników prędkości. Czujniki prędkości
są dość trwałe; jednakże skrobanie może spowodować uszkodzenie mechaniczne i ewentualnie uszkodzenie czujnika. Uszkodzenia mechaniczne spowodowane zadrapaniami powodują utratę gwarancji czujnika ciśnienia.
Sekcja techniczna
59
Kontrola/czyszczenie stacji przepływu
Stację przepływową można sprawdzić poprzez odkręcenie śrub mocujących i wzrokowe sprawdzenie sondy. Ciśnieniowe stacje przepływowe można czyścić poprzez wdmuchiwanie sprężonego powietrza do kranów niskiego i wysokiego ciśnienia (stacji przepływowej nie trzeba wyjmować z kanału). Stacje przepływu liniowego (typu anemometr termiczny) można czyścić suchą szczotką o miękkim włosiu (np. pędzlem artystycznym). W razie potrzeby można zastosować wodę, alkohol, aceton lub trichloroetan jako rozpuszczalnik w celu usunięcia innych zanieczyszczeń.
Części zamienne
Wszystkie elementy regulatora ciśnienia w pomieszczeniu można wymieniać na miejscu. Skontaktuj się z TSI® HVAC Control Products pod adresem 800-680-1220 (USA i Kanada) lub (001 651) 490-2860 (pozostałe kraje) lub najbliższy przedstawiciel producenta TSI® w celu uzyskania informacji o cenie i dostawie części zamiennych.
Numer części 800776 lub 868128
800326 800248 800414 800420 800199 800360
Opis 8681 Moduł interfejsu cyfrowego / adaptacyjny sterownik przesunięcia 8681-BAC Moduł interfejsu cyfrowego / adaptacyjny sterownik przesunięcia Kabel czujnika ciśnienia Kabel czujnika Kabel transformatora Sterownik transformatora Kabel wyjściowy Siłownik elektryczny
60
Część druga
Załącznik A
Specyfikacje
Wyświetlacz modułu Dim i AOC
Zakres ………………………………………………………… -0.20000 do +0.20000 cala Dokładność H2O …………………………………………………… ….. ±10% odczytu, ±0.00001 cala H2O Rozdzielczość…………………………………………………… 5% odczytu Aktualizacja wyświetlacza ………………………… …………………. 0.5 sek
Typ wejść.
Patrz Informacje o okablowaniu w dodatku C
Wejścia przepływu ………………………………………………. 0 do 10 V prądu stałego. Wejście temperatury …………………………………….. 1000 platynowych czujników RTD
(TC: 385/100C)
Wyjścia
Styk alarmowy ……………………………………………… SPST (NO) Maks. prąd 2A Maks. objtage 220 VDC Maksymalna moc 60 W Styki zwierają się w stanie alarmu
Sterowanie zasilaniem ………………………………………….. 0 do 10 VDC Sterowanie wydmuchem ………………………………………… 0 do 10 VDC Sterowanie ponownym ogrzewaniem …………………………………………. 0 do 10 VDC lub 4 do 20 mA RS-485……………………………………………………….. Modbus RTU BACnet® MSTP……………………… …………………. Tylko model 8681-BAC
Ogólny
Temperatura pracy ………………………………… 32 do 120°F Moc wejściowa ………………………………………………… 24 VAC, maks. 5 W Wymiary … ……………………………………….. 4.9 cala x 4.9 cala x 1.35 cala Wymiary Waga ………………………………………………. 0.7 funta
Czujnik ciśnienia
Zakres kompensacji temperatury ……………….. 55 do 95°F Rozpraszanie mocy……………………………………… 0.16 wata przy 0 calach H2O,
0.20 W przy 0.00088 cala H2O Wymiary (DxH) ……………………………………….. 5.58 cala x 3.34 cala x 1.94 cala Waga…………………………… …………………………… 0.2 funta
Damper/Siłownik
Typy siłowników ………………………………………… Elektryczna moc wejściowa ……………………………………………… Elektryczna: 24 VAC, maks. 7.5 W. Wejście sygnału sterującego …………………………………….. 0 woltów damper zamknięty Czas obrotu o 90° ……………………………………. Elektryczny: 1.5 sekundy
61
(Ta strona została celowo pozostawiona pusta)
62
Załącznik A
Załącznik B
Komunikacja sieciowa
Komunikacja sieciowa jest dostępna w modelach Model 8681 i Model 8681-BAC. Model 8681 może komunikować się z systemem zarządzania budynkiem poprzez protokół Modbus®. Model 8681-BAC może komunikować się z systemem zarządzania budynkiem poprzez protokół BACnet® MSTP. Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć w odpowiedniej sekcji poniżej.
Komunikacja Modbus
Komunikacja Modbus jest zainstalowana w adaptacyjnych regulatorach ciśnienia w pomieszczeniu Model 8681 z offsetem. Ten dokument zawiera informacje techniczne potrzebne do komunikacji pomiędzy głównym systemem DDC a urządzeniami Model 8681. W tym dokumencie zakłada się, że programista jest zaznajomiony z protokołem Modbus®. Jeśli Twoje pytanie dotyczy połączenia TSI® z systemem DDC, możesz uzyskać dalszą pomoc techniczną od TSI®. Jeśli potrzebujesz dalszych informacji na temat programowania Modbus, skontaktuj się z:
Modicon Incorporated (oddział firmy Schneider-Electric) One High Street North Andover, MA 01845 Telefon 800-468-5342
Protokół Modbus® wykorzystuje format RTU do przesyłania danych i sprawdzania błędów. Więcej informacji na temat generowania CRC i struktur komunikatów można znaleźć w Przewodniku referencyjnym protokołu Modicon Modbus (PI-Mbus-300).
Komunikaty są wysyłane z szybkością 9600 bodów, z 1 bitem startu, 8 bitami danych i 2 bitami stopu. Nie używaj bitu parzystości. System jest skonfigurowany jako sieć master-slave. Jednostki TSI działają jak urządzenia podrzędne i odpowiadają na komunikaty, gdy zostanie odpytany ich prawidłowy adres.
Bloki danych można zapisywać lub odczytywać z każdego urządzenia. Użycie formatu blokowego przyspiesza czas przesyłania danych. Rozmiar bloków jest ograniczony do 20 bajtów. Oznacza to, że maksymalna długość wiadomości, jaką można przesłać, wynosi 20 bajtów. Typowy czas reakcji urządzenia wynosi około 0.05 sekundy, a maksymalnie 0.1 sekundy.
Unikalne dla TSI® Lista adresów zmiennych pokazana poniżej pomija niektóre numery w sekwencji ze względu na wewnętrzne funkcje Modelu 8681. Informacje te nie są przydatne dla systemu DDC i dlatego zostały usunięte. Pomijanie numerów w sekwencji nie spowoduje problemów z komunikacją.
Wszystkie zmienne są podawane w jednostkach angielskich: ft/min, CFM lub cale H20. Nastawy i alarmy kontroli ciśnienia w pomieszczeniu są zapisywane w stopach/min. Jeśli jest to pożądane, system DDC musi przeliczyć wartość na cale wody. Równanie podano poniżej.
Ciśnienie w calach H2O = 6.2*10-8* (prędkość w stopach/min / 836)2
Zmienne RAM Zmienne RAM korzystają z polecenia Modbus 04 Odczyt rejestrów wejściowych. Zmienne RAM są zmiennymi tylko do odczytu i odpowiadają temu, co jest pokazywane na wyświetlaczu modułu interfejsu cyfrowego (DIM). TSI oferuje wiele różnych modeli, więc jeśli dana funkcja nie jest dostępna w danym urządzeniu, zmienna jest ustawiana na 0.
63
Nazwa zmiennej Prędkość w pomieszczeniu Ciśnienie w pomieszczeniu
Zmienny adres 0 1
Przestrzeń
2
Temperatura
Natężenie przepływu dostaw 3
Ogólne natężenie przepływu spalin 4
Kaptur nr 1 Przepływ
5
Wskaźnik
Kaptur nr 2 Przepływ
6
Wskaźnik
Całkowity wydech
7
Przepływ
Przepływ dostaw
8
Wartość zadana
Minimalna podaż 9
Wartość zadana przepływu
Ogólny wydech 10
Wartość zadana przepływu
Bieżące przesunięcie
11
Wartość
Indeks stanu
12
Zasilanie % Otwarte 16 Wywiew % Otwarte 17
Temperatura % 18
Otwarte
Aktualny
19
Temperatura
Wartość zadana
8681 RAM Lista zmiennych Informacje dostarczane do systemu głównego Prędkość ciśnienia w pomieszczeniu Ciśnienie w pomieszczeniu
Aktualna wartość temperatury
Liczba całkowita odbierana przez system DDC Wyświetlana w stopach/min. Wyświetlane w calach H2O.
Aby poprawnie zgłosić ciśnienie, system DDC hosta musi podzielić wartość przez 100,000 XNUMX.
Wyświetlane w F.
Przepływ (CFM) mierzony przez stację przepływową w kanale zasilającym Przepływ mierzony przez stację przepływową podłączoną do wejścia okapu ogólnego Przepływ mierzony przez stację przepływową podłączoną do wejścia okapu nr 1 Przepływ mierzony przez stację przepływową podłączoną do wejścia okapu nr 2 Całkowity wydech z laboratorium
Wyświetlane w CFM. Wyświetlane w CFM.
Wyświetlane w CFM. Wyświetlane w CFM. Wyświetlane w CFM.
Aktualna nastawa zasilania
Wyświetlane w CFM.
Minimalna nastawa przepływu dla wentylacji. Bieżąca ogólna wartość zadana spalin. Aktualna wartość przesunięcia
Wyświetlane w CFM. Wyświetlane w CFM. Wyświetlane w CFM.
Stan urządzenia SureFlowTM
Zasilanie prądem damppozycja er Aktualny wydech damppozycja er Aktualna pozycja zaworu sterującego temperaturą Aktualna wartość zadana sterowania temperaturą
0 Normalny 1 Alarm = Niskie ciśnienie 2 Alarm = Wysokie ciśnienie 3 Alarm = Maks. wydech 4 Alarm = Min. zasilanie 5 Błąd danych 6 Tryb awaryjny Wyświetlane jest od 0 do 100% Wyświetlane jest od 0 do 100%
Wyświetlane jest od 0 do 100%.
Wyświetlane w F.
64
Załącznik B
EXAMPLE z 04 Format funkcji odczytu rejestrów wejściowych. Ten byłyample odczytuje adresy zmiennych 0 i 1 (prędkość i ciśnienie z 8681).
Nazwa pola zapytania Adres podrzędny Funkcja Adres początkowy Hi Adres początkowy Lo Liczba punktów Hi Liczba punktów Lo Kontrola błędów (CRC)
(szesnastkowo) 01 04 00 00 00 02 —
Nazwa pola odpowiedzi Adres urządzenia podrzędnego Funkcja Liczba bajtów Dane Hi Addr0 Dane Low Addr0 Data Hi Addr1 Dane Low Addr1 Kontrola błędów (CRC)
(Hex) 01 04 04 00 64 (100 ft/min) 00 59 (.00089 „H2O) —
Zmienne XRAM-u
Zmienne te można odczytać za pomocą polecenia Modbus 03 Read Holding Registers. Oni mogą być
zapisane przy użyciu polecenia Modbus 16 Preset Multiple Regs. Wiele z tych zmiennych to te same „pozycje menu”, które można skonfigurować za pomocą klawiatury sterownika SureFlowTM. Elementy kalibracji i kontroli nie są dostępne z systemu DDC. Dzieje się tak ze względów bezpieczeństwa, ponieważ każde pomieszczenie jest indywidualnie konfigurowane w celu uzyskania maksymalnej wydajności. TSI® oferuje wiele różnych modeli, więc jeśli dana funkcja nie jest dostępna w danym urządzeniu, zmienna jest ustawiana na 0.
Wersja oprogramowania o zmiennej nazwie
(tylko do odczytu) Urządzenie sterujące
(tylko do odczytu) Tryb awaryjny*
Zmienny adres 0
1
2
8681 Dane wejściowe listy zmiennych XRAM dostarczane do systemu głównego Aktualna wersja oprogramowania
Model SureFlow™
Sterowanie trybem awaryjnym
Tryb obecności 3
Wartość zadana ciśnienia 4
Wentylacja
5
Minimalna podaż
Wartość zadana przepływu
Przepływ chłodzący
6
Wartość zadana
Wolny
7
Minimalna podaż
Wartość zadana przepływu
Maksymalna podaż 8
Wartość zadana przepływu
Minimalny wydech 9
Wartość zadana przepływu
Urządzenie w trybie obecności jest włączone
Wartość zadana kontroli ciśnienia
Minimalna wartość zadana kontroli przepływu zasilania w trybie normalnym
Minimalna wartość zadana kontroli przepływu zasilania w trybie temperaturowym Minimalna wartość zadana kontroli przepływu zasilania w trybie niezamieszkanym
Maksymalna wartość zadana kontroli przepływu nawiewu Minimalna nastawa kontroli przepływu spalin
System DDC będący liczbą całkowitą otrzymuje 1.00 = 100
6 = 8681
0 Opuść tryb awaryjny 1 Wejdź do trybu awaryjnego Wartość zwraca 2 po odczytaniu 0 Zajęty 1 Wolny Wyświetlane w stopach na minutę. Wyświetlane w CFM.
Wyświetlane w CFM.
Wyświetlane w CFM.
Wyświetlane w CFM.
Wyświetlane w CFM.
Komunikacja sieciowa/Modbus
65
Nazwa zmiennej Wartość zadana temperatury przebywania Minimalne przesunięcie Maksymalne przesunięcie Dolna wartość zadana alarmu
Zmienny adres 10
11 12 13
Wysoka wartość zadana alarmu 14
Minimalna podaż 15
Alarm
Maksymalny wydech 16
Alarm
Jednostki
22
Wolny
75
Temperatura
Wartość zadana
8681 Lista zmiennych XRAM Dane wejściowe podawane do nastawy temperatury w systemie głównym w trybie zajętości
Liczba odebranych wartości systemu DDC w postaci całkowitej wyświetlana jest w formacie F.
Minimalna wartość zadana przesunięcia Maksymalna wartość zadana przesunięcia Wartość zadana alarmu niskiego ciśnienia
Wartość zadana alarmu wysokiego ciśnienia
Alarm minimalnego przepływu zasilania
Wyświetlane w CFM. Wyświetlane w CFM. Wyświetlane w stopach na minutę. Wyświetlane w stopach na minutę. Wyświetlane w CFM.
Maksymalny ogólny alarm spalin Wyświetlany w CFM.
Wyświetlane są aktualne jednostki ciśnienia
Tryb niezamieszkania Nastawa temperatury
0 Stopy na minutę 1 metr na sekundę 2 cale H2O 3 Pascal
Wyświetlane w F.
EXAMPLE of 16 (10 Hex) Wstępnie ustawiony format funkcji wielu rejestrów: Ten przykładample zmienia wartość zadaną na 100 stóp/min.
Nazwa pola zapytania Adres urządzenia podrzędnego Funkcja Adres początkowy Hi Adres początkowy Lo Liczba rejestrów Hi Liczba rejestrów Lo Wartość danych (wysoka) Wartość danych (niska) Kontrola błędów (CRC)
(szesnastkowo) 01 10 00 04 00 01 00 64 —
Nazwa pola odpowiedzi Adres urządzenia podrzędnego Funkcja Adres początkowy Hi Adres początkowy Lo Liczba rejestrów Hi Liczba rejestrów Lo Kontrola błędów (CRC)
(szesnastkowo) 01 10 00 04 00 01 —
Exampplik 03 Format funkcji odczytu rejestrów holdingowych: Ten przykładample odczytuje minimalną nastawę wentylacji i minimalną nastawę temperatury.
Nazwa pola zapytania Adres podrzędny Funkcja Adres początkowy Hi Adres początkowy Lo Liczba rejestrów Hi Liczba rejestrów Lo Kontrola błędów (CRC)
(szesnastkowo) 01 03 00 05 00 02 —
Nazwa pola odpowiedzi Adres urządzenia podrzędnego Funkcja Liczba bajtów Dane Hi Data Lo Data Hi Data Lo Error Check (CRC)
(Hex) 01 03 04 03 8E (1000 CFM) 04 B0 (1200 CFM) —
66
Załącznik B
Oświadczenie o zgodności implementacji protokołu BACnet® MS/TP 8681
Data: 27 kwietnia 2007 r. Nazwa dostawcy: TSI Incorporated Nazwa produktu: Adaptacyjny kontroler offsetu SureFlow Numer modelu produktu: 8681-BAC Wersja oprogramowania aplikacyjnego: 1.0 Wersja oprogramowania sprzętowego: 1.0 Wersja protokołu BACnet: 2
Opis produktu:
Pomieszczeniowe regulatory ciśnienia TSI® SureFlowTM zostały zaprojektowane tak, aby utrzymywać w laboratorium większą ilość spalin, niż jest do niego dostarczana. Ujemny bilans powietrza pomaga zapewnić opary chemiczne
nie może dyfundować poza laboratorium, zgodnie z wymaganiami NFPA 45-2000 i
ANSI Z9.5-2003. Sterownik SureFlowTM, model 8681, kontroluje również temperaturę w pomieszczeniu laboratoryjnym, modulując ponowne ogrzewanie i objętość powietrza nawiewanego. Opcjonalnie ciśnienie w pomieszczeniu
Czujnik można podłączyć do sterownika SureFlowTM Model 8681 w celu skorygowania długoterminowych zmian dynamiki budynku. Ten model sterownika może działać jako samodzielne urządzenie lub jako część systemu automatyki budynku za pośrednictwem protokołu BACnet® MS/TP.
Standardowe urządzenie BACnet Profile (Załącznik L):
Stacja robocza operatora BACnet (B-OWS) Kontroler budynku BACnet (B-BC) Zaawansowany kontroler aplikacji BACnet (B-AAC) Kontroler specyficzny dla aplikacji BACnet (B-ASC) Inteligentny czujnik BACnet (B-SS) Inteligentny aktor BACnet (B-SA)
Lista wszystkich obsługiwanych bloków konstrukcyjnych interoperacyjności BACnet (załącznik K):
DS-RP-B
DM-DDB-B
DS-WP-B
DM-DOB-B
DS-RPM-B
DM-DCC-B
Możliwość segmentacji:
Żądania segmentowane nie są obsługiwane Odpowiedzi segmentowane nie są obsługiwane
Komunikacja sieciowa/Modbus
67
Obsługiwane standardowe typy obiektów:
Wejście analogowe Wartość analogowa
Wejście binarne
Wartość binarna
Wielostanowy obiekt wejściowy, wielostanowy obiekt wartości
Dynamicznie tworzone
Nie Nie
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
Dynamicznie usuwalne
Nie Nie
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
Obsługiwane właściwości opcjonalne
Active_Text, Inactive_Text Active_Text, Inactive_Text State_Text
Stan_Tekst
Właściwości zapisywalne (typ danych)
Wartość_bieżąca (rzeczywista)
Wartość_bieżąca (wyliczona)
Present_Value (Unsigned Int) Nazwa obiektu (Ciąg znaków) Max Master (Unsigned Int)
Opcje warstwy łącza danych: BACnet IP, (załącznik J) BACnet IP, (załącznik J), urządzenie zewnętrzne ISO 8802-3, Ethernet (rozdział 7) ANSI/ATA 878.1, 2.5 Mb. ARCNET (rozdział 8) ANSI/ATA 878.1, RS-485 ARCNET (rozdział 8), szybkość transmisji MS/TP master (rozdział 9), szybkość transmisji: 76.8 k 38.4 k, 19.2 k, 9600 bps MS /TP slave (rozdział 9), szybkość transmisji: punkt-punkt, EIA 232 (rozdział 10), szybkość transmisji: punkt-punkt, modem, (rozdział 10), szybkość transmisji ): LonTalk, (klauzula 11), medium: Inne:
Wiązanie adresu urządzenia:
Czy obsługiwane jest powiązanie urządzeń statycznych? (Jest to obecnie konieczne do dwukierunkowej komunikacji z urządzeniami podrzędnymi MS/TP i niektórymi innymi urządzeniami.) Tak Nie
Opcje sieciowe: Router, rozdział 6 – Lista wszystkich konfiguracji routingu, np. ARCNET-Ethernet, Ethernet-MS/TP itp. Załącznik H, Router tunelowy BACnet przez IP Urządzenie zarządzające transmisją BACnet/IP (BBMD)
Obsługiwane zestawy znaków: Wskazanie obsługi wielu zestawów znaków nie oznacza, że wszystkie mogą być obsługiwane jednocześnie.
ANSI X3.4 ISO 10646 (UCS-2)
IBM®/Microsoft® DBCS ISO 10646 (UCS-4)
ISO 8859-1 JIS C 6226
Jeśli ten produkt jest bramą komunikacyjną, opisz typy sprzętu/sieci innych niż BACnet, które obsługuje ta bramka: Nie dotyczy
68
Załącznik B
Zestaw obiektów BACnet® MS/TP model 8681-BAC
Typ obiektu Wejście analogowe Wejście analogowe Wejście analogowe Wejście analogowe Wejście analogowe Wejście analogowe Wejście analogowe Wejście analogowe Wejście analogowe Wejście analogowe Wejście analogowe Wartość analogowa Wartość analogowa Wartość analogowa Wartość analogowa Wartość analogowa Wartość analogowa Wartość analogowa Wartość analogowa Wartość analogowa Wartość analogowa Wartość analogowa Wartość analogowa Wartość analogowa Wartość analogowa
Instancja urządzenia
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
*Jednostki stopy/min, m/s, cale H2O,
Pa
cfm, l/s
Opis Ciśnienie w pomieszczeniu
Natężenie przepływu dostaw
cfm, l/s cfm, l/s
Ogólne natężenie przepływu spalin. Natężenie przepływu w okapie
cfm, l/s
Wartość zadana przepływu zasilania
cfm, l/s cfm, l/s
Ogólne przesunięcie prądu zadanego przepływu spalin
°F, °C
Temperatura
% Otwarte % Otwarte % Otwarte
Zaopatrzenie Damper Pozycja Wydech Damper Pozycja Pozycja zaworu ponownego podgrzewania
Adres MAC
stopy/min, m/s, cale H2O, Pa
stopy/min, m/s, cale H2O, Pa
stopy/min, m/s, cale H2O, Pa
cfm, l/s
Nastawa ciśnienia w pomieszczeniu Alarm niskiego ciśnienia
Alarm wysokiego ciśnienia
Minimalna nastawa wentylacji
cfm, l/s
Nastawa przepływu chłodzenia
cfm, l/s
Wartość zadana przepływu Unocc
cfm, l/s
Minimalne przesunięcie
cfm, l/s
Maksymalne przesunięcie
cfm, l/s
Maksymalna nastawa zasilania
cfm, l/s
Minimalna nastawa spalin
cfm, l/s
Alarm minimalnego zasilania
cfm, l/s
Alarm maksymalnego wydechu
°F, °C
Nastawa temperatury
od 1 do 127
-0.19500 do 0.19500 cala H2O -0.19500 do 0.19500 cala H2O -0.19500 do 0.19500 cala H2O 0 do 30,000 XNUMX cfm
0 do 30,000 cfm
0 do 30,000 cfm
0 do 30,000 cfm
0 do 30,000 cfm
0 do 30,000 cfm
0 do 30,000 cfm
0 do 30,000 cfm
0 do 30,000 cfm
od 50 do 85 °F
Komunikacja sieciowa/Modbus
69
Obiekt
Urządzenie
Typ
Przykład
*Jednostki
Opis
Wartość analogowa
15
°F, °C
Nastawa temperatury Unocc 50 do 85°F
Wartość binarna
1
Tryb Occ/Unocc
0 Zajęty 1 Wolny
Wielostanowy
Indeks stanu
1 Normal
Wejście
2 Alarm niskiego ciśnienia
3 Alarm wysokiego ciśnienia
1
4 Alarm maksymalnego wydechu
5-minutowy alarm zasilania
6 Błąd danych
7 Emergency
Wielostanowy
Tryb awaryjny
1 Wyjdź z trybu awaryjnego
Wartość
2
2 Wejdź w tryb awaryjny
3 Normal
Wielostanowy
Wartość jednostek
1 XNUMX stóp/min
Wartość
3
2 m/s 3 cale H2O
4 Pa
Urządzenie 868001**
TSI8681
* Jednostki są oparte na wartości obiektu Units Value. Gdy wartość jednostek jest ustawiona na 1 lub 3
jednostki są w formie angielskiej. Jeśli wartość jednostek jest ustawiona na 2 lub 4, jednostki są metryczne. angielski jest
wartość domyślna.
** Instancja urządzenia to 868000, zsumowana z adresem MAC urządzenia.
70
Załącznik B
Załącznik C
Informacje o okablowaniu
Okablowanie panelu tylnego
PIN nr 1, 2
Wejście / Wyjście / Komunikacja DIM / Wejście AOC
3, 4 5, 6 7, 8 9, 10
Wyjście Wejście Komunikacja Wyjście
11, 12 Wejście 13, 14 Wyjście
15, 16 Komunikacja
17, 18 Wyjście
19, 20 Wejście
21, 22 Wejście 23, 24 Wejście 25, 26 Wyjście
27, 28 Wejście
Opis
24 VAC do zasilania modułu interfejsu cyfrowego (DIM).
OGŁOSZENIE
Zasilanie 24 VAC ulega polaryzacji po podłączeniu do DIM. Zasilanie 24 VAC dla czujnika ciśnienia 0 do 10 VDC sygnał czujnika ciśnienia Komunikacja RS-485 pomiędzy DIM a czujnikiem ciśnienia 0 do 10 VDC, ogólny sygnał sterujący wywiewem. 10 VDC = otwarte (nie damper)
– Patrz punkt menu STEROWANIE SIG 0 do 10 VDC sygnał stacji przepływu – odprowadzanie spalin (HD1 FLOW IN). Przekaźnik alarmowy – NIE, zamyka się w stanie niskiego alarmu.
– Patrz pozycja menu PRZEKAŹNIK ALARMOWY Komunikacja RS – 485; AOC do systemu zarządzania budynkiem. 0 do 10 VDC, sygnał sterujący powietrzem nawiewanym. 10 VDC = otwarte (nie damper)
– Patrz punkt menu STEROWANIE SIG Sygnał stacji przepływu od 0 do 10 VDC – Wywiew ogólny (EXH FLOW IN) . Sygnał stacji przepływu 0 do 10 VDC – Powietrze nawiewane (SUP FLOW IN). 1000 platynowy sygnał wejściowy temperatury RTD 0 do 10 VDC, sygnał sterujący zaworem ponownego podgrzewania. 10 VDC = otwarte (nie damper)
– Patrz punkt menu REHEAT SIG 0 do 10 VDC, sygnał stacji przepływu – odprowadzanie spalin (HD2 FLOW IN). Komunikacja BACnet® MSTP z systemem zarządzania budynkiem.
OSTRZEŻENIE
Schemat połączeń pokazuje polaryzację na wielu parach pinów: + / -, H / N, A / B. Niezastosowanie się do polaryzacji może spowodować uszkodzenie DIM.
POWIADOMIENIA
Zaciski 27 i 28 są wykorzystywane do komunikacji BACnet® MSTP dla modelu 8681-BAC.
Sterownik model 8681-BAC nie może przyjąć drugiego wejścia przepływu przez wyciąg; a wszystkie pozycje menu przepływu drugiego dygestorium zostaną usunięte ze struktury menu.
71
OSTRZEŻENIE
Sterownik musi być podłączony dokładnie tak, jak pokazano na schemacie połączeń. Modyfikacje okablowania mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia.
Rysunek 10: Schemat okablowania z adaptacyjnym przesunięciem – Damper System z siłownikiem elektrycznym
72
Załącznik C
OSTRZEŻENIE
Sterownik musi być podłączony dokładnie tak, jak pokazano na schemacie połączeń. Modyfikacje okablowania mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia.
Rysunek 11: Schemat okablowania offsetu (śledzenie przepływu) – Damper System z siłownikiem elektrycznym
Informacje o okablowaniu
73
(Ta strona została celowo pozostawiona pusta)
74
Załącznik C
Dodatek D
Kody dostępu
Istnieje jeden kod dostępu do wszystkich menu. Każde menu może mieć kod dostępu ON lub OFF. Jeśli ON, kod dostępu musi zostać wprowadzony. Naciśnięcie poniższej sekwencji klawiszy umożliwia dostęp do menu. Kod dostępu musi zostać wprowadzony w ciągu 40 sekund, a każdy klawisz musi zostać naciśnięty w ciągu 8 sekund. Nieprawidłowa sekwencja nie umożliwi dostępu do menu.
Klucz # 1 2 3 4 5
Kod dostępu Wyciszenie awaryjne Wyciszenie Menu Aux
75
(Ta strona została celowo pozostawiona pusta)
76
Dodatek D
TSI Incorporated Odwiedź naszą webStrona www.tsi.com, aby uzyskać więcej informacji.
USA Wielka Brytania Francja Niemcy
Tel: +1 800 680 1220 Tel: +44 149 4 459200 Tel: +33 1 41 19 21 99 Tel: +49 241 523030
Indie
Telefon: +91 80 67877200
Chiny
Telefon: +86 10 8219 7688
Singapur Tel: +65 6595 6388
P/N 1980476 Rev.F
© 2024 TSI Incorporated
Wydrukowano w USA
Dokumenty / Zasoby
![]() |
Adaptacyjny sterownik offsetowy TSI SUREFLOW [plik PDF] Instrukcja obsługi 8681, 8681_BAC, SUREFLOW Adaptacyjny kontroler offsetowy, SUREFLOW, Adaptacyjny kontroler offsetowy, kontroler offsetowy, kontroler |