SUREFLOW Adaptive Offset Controller

Informazione di u produttu

Specificazioni:

  • Mudellu: SureFlowTM Adaptive Offset Controller
  • Modelli dispunibuli: 8681, 8681-BAC
  • Part Number: 1980476, Revision F July 2024
  • Garanzia: 90 ghjorni da a data di spedizione per specificata
    parti

Istruzzioni per l'usu di u produttu:

Installazione:

Assicuratevi chì u controller SureFlow hè stallatu bè dopu
l'Istruzzioni di Installazione furnite.

Principi di l'utilizatori:

Questa sezione furnisce un sopraview di u pruduttu, cumpresi i so
scopu, dittagli funziunamentu, è infurmazione nant'à u Digital
Modulu d'interfaccia è Allarmi. Hè pensatu per dà à l'utilizatori un rapidu
capiscenu a funziunalità di u produttu.

Informazioni tecniche:

Per specifiche tecniche detallate è infurmazione, riferite à
A seconda parte di u manuale. U manuale si focalizeghja principalmente in u laboratoriu
spazii ma hè applicabile à qualsiasi applicazione di pressione di stanza.

FAQ:

Q: Chì ghjè a cobertura di garanzia per u SureFlowTM Adaptive
Controller offset?

A: U pruduttu hè garantitu per 90 ghjorni da a data di
spedizione per parti specifiche. Vede a sezione di garanzia in u
manuale per informazioni dettagliate di copertura.

Q: Induve possu truvà infurmazione nantu à a stallazione è propiu
usu?

A: Istruzzioni d'installazione dettagliate sò furnite in l'utilizatori
manuale. Assicuratevi di seguità attentamente l'istruzzioni per esse ghjustu
installazione è usu di u controller SureFlow.

Q: L'utilizatori ponu eseguisce calibrazione o mantenimentu nantu à u
pruduttu?

A: esigenze calibration deve esse seguita cum'è per u
manuale. L'utilizatori sò cunsigliati di riferite à u manuale di l'operatore per
guida per rimpiazzà i consumabili o eseguisce cunsigliatu
pulizia. L'apertura di u pruduttu da u persunale micca autorizatu pò annullà
a guaranzia.

"'

SureFlowTM Adaptive Offset Controller
Modelli 8681 8681-BAC
Manuale di operazione è serviziu
P/N 1980476, Revisione F Lugliu 2024
www.tsi.com

Cuminciate à vede i benefici di a registrazione oghje!
Grazie per l'acquistu di u vostru strumentu TSI®. In ocasu, TSI® libera infurmazioni nantu à l'aghjurnamenti di u software, i miglioramenti di i prudutti è i novi prudutti. Arregistrendu u vostru strumentu, TSI® puderà mandà sta infurmazione impurtante per voi.
http://register.tsi.com
In parte di u prucessu di registrazione, vi sarà dumandatu i vostri cumenti nantu à i prudutti è i servizii TSI. U prugramma di feedback di i clienti di TSI offre à i clienti cum'è voi un modu per dicci cumu andemu.

SureFlowTM Adaptive Offset Controller
Modelli 8681 8681-BAC
Manuale di operazione è serviziu

Vendite è Serviziu Clienti di i Stati Uniti è u Canada: 800-680-1220/651-490-2860 Fax: 651-490-3824
Spedizioni / Mail à: TSI Incorporated ATTN: Serviziu Clienti 500 Cardigan Road Shoreview, MN 55126 USA

Vendite Internaziunali è Serviziu Clienti:
(001 651) 490-2860 Fax:
(001 651) 490-3824
E-Mail Technical.services@tsi.com
Web Site www.tsi.com

www.tsi.com

Copyright - TSI Incorporated / 2010-2024 / Tutti i diritti riservati.
Part number 1980476 Rev. F
Limitazione di Garanzia è Responsabilità (in vigore da Maghju 2024) U Venditore garantisce chì e merchenzie, escludendu u software, venduti quì sottu, in usu normale è serviziu cum'è deskrittu in u manuale di l'operatore (versione publicata à u mumentu di a vendita), sò liberi da difetti di manufatti è materiale per u periudu più longu di 24 mesi o di u tempu specificatu in u manuale di l'operatore / dichjarazione di garanzia furnitu cù a merce o dispunibule elettronicamente (versione publicata à u mumentu di a vendita), da a data di spedizione à u cliente. Stu periodu di garanzia include qualsiasi garanzia statutaria. Questa garanzia limitata hè sottumessa à e seguenti esclusioni è eccezzioni: a. Hot-wire o hot-film sensors usatu cù anemometers di ricerca, è certi altri cumpunenti quandu indicatu
in specificazioni, sò guarantiti per 90 ghjorni da a data di spedizione;
b. E pompe sò garantite per ore di funziunamentu cum'è stabilitu in i manuali di u produttu o di l'operatore (versioni publicate à u mumentu di a vendita);
c. I pezzi riparati o rimpiazzati in u risultatu di i servizii di riparazione sò garantiti per esse liberi da difetti di manufattu è materiale, sottu usu normale, per 90 ghjorni da a data di spedizione;
d. U Venditore ùn furnisce micca alcuna garanzia nantu à i prudutti finiti fabbricati da altri o nantu à qualsiasi fusibili, batterie o altri materiali consumabili. Solu a guaranzia di u fabricatore originale hè applicata;
e. Questa guaranzia ùn copre micca i requisiti di calibrazione, è u Venditore garantisce solu chì e merchenzie sò calibrate currettamente à u mumentu di a so fabricazione. I merchenzie rimbursati per a calibrazione ùn sò micca cuparti da sta guaranzia;
f. Questa guaranzia hè VUIDA se i beni sò aperti da qualcunu altru ch'è un centru di serviziu autorizatu da a fabbrica cù l'unica eccezzioni induve i requisiti stabiliti in u manuale di l'operatore (versione publicata à u mumentu di a vendita) permettenu à un operatore di rimpiazzà i consumabili o di fà a pulizia cunsigliata;
g. Sta guaranzia hè VOID se a merce hè stata abusata, trascurata, sottumessa à dannu accidentale o intenzionale, o ùn hè micca stallata, mantenuta o pulita bè in cunfurmità cù i requisiti di u manuale di l'operatore (versione publicata à u mumentu di a vendita). A menu chì ùn hè specificamente autorizatu in un scrittu separatu da u Venditore, u Venditore ùn dà alcuna garanzia in quantu à, è ùn hà micca a responsabilità in cunnessione cù, e merchenzie chì sò incorporati in altri prudutti o equipaghji, o chì sò mudificate da una persona diversa da u Venditore;
h. I pezzi novi o cumpunenti acquistati sò garantiti per esse liberi da difetti di manufattu è materiale, sottu usu normale, per 90 ghjorni da a data di spedizione.
Ciò chì precede hè IN LIEU DI tutte l'altre garanzie è hè sottumessu à e LIMITAZIONI dichjarate quì. NESSUNA ALTRA GARANZIA ESPRESA O IMPLICITA DI ADATTÀ PER UN SCOPU PARTICULAR O UNA MERCANZIALITÀ ùn hè fatta. RISPETU DI A VIOLAZIONE DI A VIOLAZIONE DI A GARANZIA IMPLICITA CONTRA A VIOLAZIONE, DITA GARANZIA SI LIMITA À E RICLAMAZIONI DI INFRACCIONI DIRETTE E ESCLUDE E RECLAMAZIONI DI CONTRIBUTORIE O INFRUZIONI INDUTTE. U RIMEDIU ESCLUSIVU DI L'ACQUIRENTU SERÀ U RITORNU DI U PREZZU D'ACQUISTU SCONTATU PER L'USURA E LACRA RAZIONABILE O À L'OPZIONE DI U VENDITORE SUSTITUZZIONI DI A MERCANZA CON MERCI NON-INFRINGENTI.
IN A MESSA PERMISSATA DA LEGGE, U RIMEDIU ESCLUSU DI L'UTILIZZATORE O COMPRATORE, È U LIMITE DI RESPONSABILITÀ DI VENDITORE PER QUALSIASI PERDITA, DANNI, O DANNI RIGUARDANTI A BENE (INCLUSI RECLAMAZIONI BASATE IN CONTRATTO, NEGLIGENZA, LATTABILITÀ, ALTRE LATTE. ) SERA U RITORNU DI MERCHE À VENDITORE È U RIMBORSU DI U PREZZU DI COMPRA, O, À L'OPZIONE DI VENDITORE, A REPARAZIONE O SOSTITUZIONE DI E BEN. IN CASU DI SOFTWARE, U VENDITORE RIPARA O SOSTITUIRÀ U SOFTWARE DIFETTUOSU O SE IMPOSSIBILE FÀ, RIMBORSÀ U PREZZU DI COMPRA DI U SOFTWARE. IN NESSUN CASU U VENDITORE SERA RESPONSABILE PER I PROFITTI PERDUTI O DANNI SPECIALI, CONSEGUENTI O INCIDENTALI. U VENDITORE NON SERÀ RESPONSABILE DI COSTI O CARICHI DI INSTALLAZIONE, DISMANTLING O REINSTALLAZIONE. Nisuna Azzione, indipendentemente da a forma, pò esse purtata contr'à u Venditore più di 12 mesi dopu chì una causa d'azzione hè stata accumulata. I beni rinviati sottu a garanzia à a fabbrica di u Venditore seranu à u risicu di perdita di u Cumparatore, è seranu rimbursati, in ogni casu, à u risicu di perdita di u Venditore.
U Cumpratore è tutti l'utilizatori sò cunsiderati chì anu accettatu sta LIMITAZIONE DI GARANZIA E RESPONSABILITÀ, chì cuntene a garanzia limitata cumpleta è esclusiva di u Venditore. Questa LIMITAZIONE DI GARANZIA E RESPONSABILITÀ ùn pò micca esse mudificata, modificata o rinunziata à i so termini, eccettu per scrittura firmata da un Uffiziu di u Venditore.
ii

Pulitica di serviziu Sapemu chì i strumenti inoperativi o difettosi sò cusì dannosi per TSI cum'è per i nostri clienti, a nostra pulitica di serviziu hè pensata per dà una pronta attenzione à qualsiasi prublema. Se si scopre un malfunzionamentu, cuntattate u vostru uffiziu di vendita o rappresentante più vicinu, o chjamate u dipartimentu di u Serviziu Clienti di TSI à 1-800-6801220 (USA) o +001. 651-490-2860 (Internazionale). Marchi TSI è u logu TSI sò marchi registrati di TSI Incorporated in i Stati Uniti è ponu esse prutetti sottu registrazioni di marca di altri paesi. LonWorks hè una marca registrata di Echelon® Corporation. BACnet hè una marca registrata di ASHRAE. Microsoft hè una marca registrata di Microsoft Corporation.
iii

CONTENUTA
COME UTILIZZARE QUESTU MANUALE ……………………………………………………………………………………………………. V PARTE PRIMA ………………………………………………………………………………………………………………………… 1
Principi di base di l'utilizatori ……………………………………………………………………………………………… 1 L'instrumentu …………… ……………………………………………………………………………….1 Pannellu operatore ……………………………………………………… ……………………………………………….3 Allarmi…………………………………………………………………………………………………… …………… 5 Avant d’appeler TSI® Incorporated ………………………………………………………………… 7 DEUXIÈME PARTIE…………………………… ……………………………………………………………………………………………… 9 Sezione Tecnica …………………………………………… …………………………………………………… 9 Programmazione di u software ……………………………………………………………………… ……….9 Menu è voci di menu …………………………………………………………………………………14 Setup / Checkout ………………… ……………………………………………………………………..47 Calibration ……………………………………………………… ………………………………………… 55 Manutenzione è Riparazione Parts…………………………………………………………………..59 APPENDICE A …………………………………………………………………………………………………………………………….61 Specificazioni ………… ………………………………………………………………………………….61 APPENDICE B…………………………………………………… ………………………………………………………………………………….63 Comunicazioni di rete ……………………………………………………………………… ………………………63 Comunicazioni Modbus……………………………………………………………………………………….63 8681 Implementazione di Protocollo BACnet® MS/TP Dichjarazione di Conformità ……….67 Model 8681-BAC BACnet® MS/TP Object Set …………………………………………..69 APPENDICE C………………………… ………………………………………………………………………………………………….71 Informazioni di cablaggio …………………………………………… ………………………………………………………… 71 APPENDICE D…………………………………………………………………………………… ………………………………………….75 Codici d'accessu ………………………………………………………………………………… ……….75
iv

Cumu aduprà stu Manuale
U SureFlowTM Operation and Service Manual hè divisu in dui parti. A prima parte descrive cumu funziona l'unità SureFlowTM è cumu interfaccia cù u dispusitivu. Questa sezione deve esse letta da l'utilizatori, u staffu di e facilità, è tutti quelli chì necessitanu una cunniscenza basica di cumu opera u controller SureFlowTM. A seconda parte descrive l'aspetti tecnichi di u pruduttu chì include u funziunamentu, a calibrazione, a cunfigurazione è u mantenimentu. A seconda parte deve esse letta da u persunale di prugrammazione o mantene a unità. TSI® consiglia di leggere attentamente questo manuale prima di cambiare qualsiasi elemento di software.
AVVISU
Stu manuale d'operazione è di serviziu assume l'installazione curretta di u controller SureFlow. Consultate l'Istruzzioni di Installazione per stabilisce se u controller SureFlow hè statu installatu bè.
v

(Questa pagina hè stata lasciata vuota intenzionalmente)
iv

PRIMA PARTE
Principi di l'utilizatori
A prima parte furnisce un breve ma cumpletuview di u pruduttu SureFlowTM maximizendu l'infurmazioni cù una lettura minima. Queste poche pagine spieganu u scopu (u Strumentu), è u funziunamentu (Informazioni Utili d'Usuariu, Modulu di Interfaccia Digitale, Allarmi) di l'unità. L'infurmazione tecnica di u produttu hè dispunibule in a seconda parte di u manuale. U manual si cuncintra in spazii di laboratoriu; però, l'infurmazione hè precisa per ogni applicazione di pressione di stanza.
U Strumentu
U SureFlowTM Adaptive Offset Controller (AOC) mantene a pressione di u laboratoriu è l'equilibriu di l'aria. L'AOC misura è cuntrolla tutti i flussi d'aria in u laboratoriu è fora di u laboratoriu, è misura u differenziale di pressione. U differenziale di pressione di u laboratoriu propiu furnisce a sicurità cuntrullendu i contaminanti in l'aria chì ponu affettà negativamente i travagliadori in u laboratoriu, e persone in a vicinanza di u laboratoriu è l'esperimenti. Per esample, labburatori cù cappucci fume hannu a prissioni di stanza negativu (aria chì scorri in la stanza), à minimize esposizione à ghjente fora di u laburatoriu. A cappa di fume hè u primu livellu di cuntinimentu, è u spaziu di u laboratoriu hè u sicondu livellu di cuntinimentu.
A pressione di a stanza, o differenziale di pressione, hè creatu quandu un spaziu (corridore) hè in una pressione diversa da un spaziu contigu (laboratori). L'Adaptive Offset Controller (AOC) crea un differenziale di pressione modulendu l'aria di furnimentu è l'aria d'escavazione fora di u laboratoriu (u spaziu di u corridoiu hè un sistema di voluminu constantu). A tiurìa hè chì, se più aria hè sguassata di quellu chì hè furnitu, u laboratoriu serà negativu cumparatu cù u corridoiu. Un offset stabilitu pò micca mantene un differenziale di pressione adattatu in tutte e cundizioni. L'AOC cumpensà u differenziale di pressione scunnisciutu muntandu un sensoru differenziale di pressione trà u corridoiu è u laboratoriu chì cunfirma chì a differenziale di pressione curretta hè stata mantenuta. Se a pressione ùn hè micca mantinuta, l'AOC modula l'aria di furnimentu o di l'exhaustu finu à chì a pressione hè mantinuta.

Negativu

Pusitivu

Figura 1: Pressione di stanza

A pressione negativa in a stanza hè presente quandu l'aria scorri da un corridoiu in u laboratoriu. Se l'aria scorri da u laboratoriu in u corridoiu, a stanza hè sottu pressione pusitiva. Figura 1 dà un gràficu examplu di prissioni pusitivu è negativu stanza.

Un esampa pressione negativa hè un bagnu cù un fan di scarico. Quandu u fan hè attivatu, l'aria hè sguassata da u bagnu chì crea una ligera pressione negativa in paragunà cù u corridoiu. Questa differenza di pressione forza l'aria à flussu da u corridoiu in u bagnu.

Principi di l'utilizatori

1

U dispusitivu SureFlowTM informa à l'utilizatori di u laboratoriu quandu u laboratoriu hè sottu à a pressione propria, è furnisce allarmi quandu a pressione di a stanza hè inadegwata. Se a pressione di a stanza hè in u intervallu sicuru, una luce verde hè accesa. Se a pressione hè inadegwata, una luce di alarme rossa è una alarme audible si accendenu.
U controller SureFlowTM hè custituitu da dui pezzi: un sensoru di pressione, è Modulu di Interfaccia Digitale (DIM) / Controller Offset Adattivu (AOC). L'AOC face parte internamente di u modulu DIM. I cumpunenti sò tipicamente situati cum'è seguitu; sensor di pressione sopra l'entrata di u laboratoriu, DIM / AOC hè muntatu vicinu à l'entrata di u laboratoriu. U sensoru di pressione misura continuamente a pressione di a stanza è furnisce infurmazioni di pressione di a stanza à u DIM / AOC. U DIM / AOC informa continuamente a pressione di a stanza è attiva l'allarmi quandu hè necessariu. U DIM / AOC cuntrolla l'alimentazione è l'exhaust dampers per mantene a differenza di pressione. U DIM / AOC hè un controller di ciclu chjusu chì misura, raporta è cuntrullà in modu continuu a pressione di a stanza.
Infurmazioni utili per l'utilizatori U DIM hà una luce verde è una luce rossa per indicà u statu di pressione di a stanza. A luce verde hè accesa quandu a stanza hà una pressione propria di a stanza. A luce rossa si accende quandu esiste una cundizione d'alarma.
Sliding u pannellu di a porta à a diritta revela un display digitale è u teclatu (Figura 2). A visualizazione mostra infurmazione dettagliata nantu à a pressione di a stanza, alarme, etc. U teclatu permette di pruvà u dispusitivu, mette u dispusitivu in modu di emergenza, è prugramma o cambià i paràmetri di u dispusitivu.

Figura 2: Modulu di interfaccia digitale (DIM)
U controller SureFlowTM hà dui livelli di infurmazione d'utilizatori:
1. Controller SureFlow hà una luce rossa è verde per furnisce infurmazioni cuntinui nantu à u statu di pressione di a stanza.
2. U controller SureFlow hà un pannellu operatore oculatu chì furnisce infurmazioni detallate di u statutu di a stanza, capacità d'autotest, è accessu à e funzioni di prugrammazione di u software.
AVVISU
L'unità furnisce un statutu di pressione di stanza cuntinuu attraversu a luce rossa è verde. U pannellu di l'operatore hè nurmalmente chjusu, salvu chì più infurmazione nantu à u statutu di a pressione di a stanza hè necessaria, o a prugrammazione di u software hè necessaria.

2

Prima parte

Panel Operatore
U DIM in a Figura 3 mostra u locu di u display digitale, u teclatu è i luci. Una spiegazione di u pannellu operatore seguita a figura.

Figura 3: SureFlowTM Operator Panel - Open

Luce verde / rossa
A luce verde hè accesa quandu tutte e cundizioni per a pressione propria di a stanza sò adattati. Questa luce indica chì u laboratoriu opera in modu sicuru. Se qualcunu di e cundizioni di pressione di a stanza ùn ponu esse soddisfatte, a luce verde si spegne è a luce rossa di l'alarma si accende.

Panel Operatore
Un coperchio oculta u pannellu operatore. Sliding the door panel to right exposes the operator panel (Figura 2).

Display digitale
A visualizazione digitale alfanumerica hè una visualizazione di duie linee chì indica a pressione attuale di a stanza (pusitiva o negativa), u statu di alarme, l'opzioni di menu è i missaghji d'errore. In u funziunamentu normale (a luce verde hè accesa), u display indica infurmazioni nantu à a pressione di a stanza. Se si verifica una cundizione d'alarma, a visualizazione cambia da

NORMAL STANDARD

à leghje

ALLARME STANDARD = *

* indica u tipu d'alarma; bassa pressione, alta pressione, flussu

Quandu a prugrammazione di l'unità, a visualizazione cambia è avà mostra menu, voci di menu è u valore attuale di l'elementu, secondu a funzione di prugrammazione specifica chì hè realizata.

AVVISU
U sistema AOC cuntrola a pressione di a stanza senza un sensoru di pressione installatu. Tuttavia, a verificazione chì a pressione di a stanza hè mantenuta ùn hè micca pussibule. A visualizazione ùn indicà micca a pressione di a stanza o u statu di a pressione di a stanza quandu ùn hè micca installatu un sensor di pressione. L'allarmi ponu esse programati per indicà quandu u flussu di fornimentu o di scarico hè presente.

Principi di l'utilizatori

3

Tastiera U tastieru hà sei tasti. I chjavi grigi cù lettere nere sò chjavi d'infurmazioni d'utilizatori. In u funziunamentu normale sti chjavi sò attivu. Inoltre, a chjave d'emergenza rossa hè attiva. I chjavi grigi cù caratteri blu sò usati per programà l'unità. Una descrizzione completa di ogni chjave hè datu nantu à e duie pagine seguenti.
Chjavi d'Usuariu - Grigiu cù Lettere Nere I quattru chjavi cù lettere nere vi furniscenu informazioni senza cambià l'operazione o a funzione di l'unità.
Chjave TEST A chjave TEST inizia un autotest di l'instrumentu. A pressione di a chjave TEST attiva una sequenza di scorrimentu nantu à a visualizazione chì mostra u numeru di mudellu di u produttu, a versione di u software, è tutti i valori di setpoint è alarme. L'unità allora eseguisce un autotest chì prova a visualizazione, l'indicatori luminosi, l'alarma audible è l'elettronica interna per assicurà chì funzionanu bè. Se esiste un prublema cù l'unità, DATA ERROR hè visualizatu. Duvete avè un persunale qualificatu per stabilisce u prublema cù l'unità.
Tasto RESET U tastu RESET esegue trè funzioni. 1) Resetta a luce di l'alarma, i cuntatti di l'alarma è l'alarma audible quandu in un modu di reset latched o micca automaticu. U DIM deve vultà à a gamma sicura o normale prima chì a chjave RESET operarà. 2) Resetta a funzione d'emergenza dopu chì a chjave d'emergenza hè stata premuta (vede a chjave di EMERGENZA). 3) Cancella ogni messagiu d'errore affissatu.
Tasto MUTE U tastu MUTE silenzia temporaneamente l'alarma acustica. U tempu chì l'alarma hè temporaneamente silenziu hè programabile da voi (vede MUTE TIMEOUT). Quandu u periodu di mute finisce, l'alarma audible si riattiva se a cundizione d'alarma hè sempre presente.
AVVISU
Pudete programà l'alarma audible per esse disattivata permanentemente (vede ALM AUDIBLE).
Chjave AUX A chjave AUX hè attiva solu in l'applicazioni specializate è ùn hè micca usata nantu à u controller standard SureFlowTM. Se si usa a chjave AUX, un supplementu manuale separatu spiega a funzione di a chjave AUX.
Chjavi di prugrammazione - Grigiu cù Caratteri Blu I quattru chjavi cù stampa blu sò usati per programà o cunfigurà l'unità per adattà una applicazione particulare.
ATTENZIONE
A pressione di sti tasti cambia u funziunamentu di l'unità, cusì per piacè ritruvà bèview u manuale prima di cambià voci di menu.

4

Prima parte

Tasto MENU Il tasto MENU svolge tre funzioni. 1) Fornisce l'accessu à i menu in u modu di funziunamentu normale. 2) Quandu l'unità hè stata programata, a chjave MENU agisce cum'è una chjave di escape per caccià voi da un articulu o menu, senza salvà dati. 3) Ritorna l'unità à u modu di funziunamentu normale. A chjave MENU hè più descritta in a sezione di Programmazione di u Software di stu manuale.
Tasto SELECT A chjave SELECT esegue trè funzioni. 1) Fornisce accessu à menu specifichi. 2) Fornisce accessu à e voci di menu. 3) Salvà dati. A pressione di a chjave quandu finitu cù un articulu di menu salva i dati, è esce da l'elementu di menu.
Tasti / I tasti / sò usati per scorrere i menu, voci di menu, è attraversu a gamma di valori di voci chì ponu esse selezziunati. Sicondu u tipu di l'articulu, i valori ponu esse numerichi, proprietà specifiche (on / off), o un graficu à barre.
Chjave d'emergenza - Rossu cù Lettere Nere
Chjave d'EMERGENZA A chjave rossa di EMERGENZA mette u controller in modu di emergenza. Se a stanza hè sottu u cuntrollu di pressione negativa di a stanza, u modu di emergenza maximizeghja a pressione negativa. À u cuntrariu, se a stanza hè sottu u cuntrollu di pressione pusitiva di a stanza, u modu di emergenza maximizeghja a pressione positiva.
Premendo a chjave di EMERGENZA, a visualizazione lampeggia "EMERGENZA", a luce rossa di l'alarma lampeghja è si spegne, è l'alarma audible bip intermittenti. Per vultà à u modu di cuntrollu appughjà u buttone EMERGENZA o RESET.
Allarmi
U controller SureFlowTM hà alarme visuale (luce rossa) è audible per informà di e cundizioni cambianti. I livelli di alarme (setpoints) sò determinati da u persunale amministrativu, l'Higienisti Industriali, o u gruppu di facilità secondu l'urganizazione.
L'allarmi, audibili è visuali, si attivanu ogni volta chì u livellu di alarme predeterminatu hè righjuntu. Sicondu l'articuli di u controller SureFlowTM installati, l'allarmi programati si attivanu quandu a pressione di a stanza hè bassa o inadegwata, quandu a pressione di a stanza hè alta o troppu grande, o quandu u fornimentu o u flussu generale di l'aria di scarico hè insufficiente. Quandu u laboratoriu opera in modu sicuru, ùn sona micca alarme.
Example: L'alarma bassa hè programata per attivà quandu a pressione di a stanza righjunghji 0.001 inch H2O. Quandu a pressione di a stanza scende sottu à 0.001 inch H2O (si avvicina à cero), l'alarme audible è visuale attivate. L'alarme si spegne (quandu si mette à unlatched) quandu l'unità torna à a gamma sicura chì hè definita cum'è pressione negativa più grande di 0.001 inch H2O.
Funzionamentu di l'alarma visuale A luce rossa nantu à a fronte di l'unità indica una cundizione d'alarma. A luce rossa hè accesa per tutte e cundizioni d'alarma, alarmi bassi, alarmi alti, è emergenza. A luce hè continuamente accesa in una cundizione d'alarma bassa o alta, è lampeghja in una cundizione d'emergenza.

Principi di l'utilizatori

5

Funzionamentu di l'Alarma Audible - Tasti d'EMERGENZA Quandu a chjave d'EMERGENZA hè premuta, l'alarma audible bip intermittenti finu à chì a chjave d'EMERGENZA o RESET hè premuta per finisce l'alarma d'emergenza. L'alarma d'emergenza ùn pò micca esse silenziu premendu a chjave MUTE.
Allarmi audibili - Tutti eccettu l'emergenza L'alarma acustica hè continuamente attivata in tutte e cundizioni d'alarma bassa è alta. L'alarma audible pò esse silenziu temporaneamente premendu a chjave MUTE. L'alarma hè silenziu per un periudu di tempu (vede MUTE TIMEOUT à u periodu di tempu di prugramma). Quandu u periodu di time-out finisce, l'alarma audible si riattiva se a cundizione d'alarma hè sempre presente.
Pudete programà l'alarma audible per esse disattivata permanentemente (vede ALM AUDIBLE). A luce rossa di l'alarma si accende sempre in cundizioni di alarme quandu l'alarma audible hè disattivata. L'alarmi audibili è visuali ponu esse programati per esse automaticamente spenti quandu l'unità torna à a zona sicura o per stà in alarme finu à chì a chjave RESET hè premuta (Vede RESET ALARM).

6

Prima parte

Prima di chjamà TSI® Incorporated

Stu manuale deve risponde à a maiò parte di e dumande è risolve a maiò parte di i prublemi chì pudete scontru. Sè avete bisognu di assistenza o più spiegazione, cuntattate u vostru rappresentante TSI® locale o TSI®. TSI hè
impegnatu à furnisce prudutti d'alta qualità sustinuti da un serviziu eccezziunale.

Per piacè avè l'infurmazioni seguenti dispunibuli prima di cuntattà u vostru TSI autorizatu

Rappresentante di u fabricatore o TSI Incorporated:

- Numeru di mudellu di unità *

8681- ____

- Livellu di revisione di u software *

- Impianti induve l'unità hè stallata

* I primi dui elementi chì scorri quandu si preme a chjave TEST

A causa di i diversi mudelli SureFlowTM dispunibuli, l'infurmazione sopra hè necessaria per risponde à e vostre dumande in modu precisu.

Per u nome di u vostru rappresentante TSI locale o per parlà cù u persunale di serviziu TSI, chjamate TSI Incorporated à:

Vendite è Serviziu Clienti di i Stati Uniti è u Canada: 800-680-1220/651-490-2860 Fax: 651-490-3824

Vendite Internaziunali è Serviziu Clienti:
(001 651) 490-2860 Fax:
(001 651) 490-3824

Spedizioni / Mail à: TSI Incorporated ATTN: Serviziu Clienti 500 Cardigan Road Shoreview, MN 55126 USA

E-Mail Technical.services@tsi.com
Web Site www.tsi.com

Principi di l'utilizatori

7

(Questa pagina hè stata lasciata vuota intenzionalmente)

8

Prima parte

DUE PARTE
Sezione Tecnica
L'AOC hè prontu à aduprà dopu esse stallatu bè. Per piacè nutate chì l'AOC face parte di u modulu DIM è ùn hè micca un cumpunente separatu. Induve AOC hè scrittu, a sequenza di cuntrollu generale hè in discussione. Quandu DIM hè scrittu, u manuale si riferisce à a prugrammazione di l'unità o viewper ciò chì hè nantu à u display. U sensoru di pressione hè calibratu in fabbrica prima di u trasportu è ùn deve micca bisognu di aghjustamentu. E stazioni di flussu necessitanu un puntu zero è / o un span programatu prima di usà. U Modulu di Interfaccia Digitale (DIM) hè programatu cù una cunfigurazione predeterminata chì pò esse facilmente mudificata per adattà à a vostra applicazione.
A rùbbrica Tecnica hè siparata in cinque parti chì copre tutti l'aspettu di l'unità. Ogni rùbbrica hè scritta cum'è indipindente pussibule per minimizzà u flipping avanti è avanti à traversu u manuale per una risposta.
A sezione di Programmazione di u Software spiega e chjave di prugrammazione nantu à u DIM. Inoltre, a sequenza di prugrammazione hè descritta, chì hè a stessa, indipendentemente da l'elementu di menu chì hè cambiatu. À a fine di sta sezione hè un example di cumu prugrammà u DIM.
A sezione di Menu è Elementi di Menu elenca tutti l'articuli di u software dispunibuli per prugrammà è cambià. L'articuli sò raggruppati per menu chì significa chì tutti i setpoints sò in un menu, voci di alarme in un altru, ecc. L'articuli di menu è tutte l'infurmazioni cunnessi sò listati in forma di tavula è includenu u nome di l'elementu di menu, a descrizzione di l'elementu di menu, a gamma di valori programmabili, è cumu a unità spedita da a fabbrica (valori predeterminati).
A sezione Setup / Checkout; spiega a teoria di u funziunamentu di u controller AOC, elenca l'articuli di menu chì deve esse programatu per u sistema per operare, furnisce un ex di prugrammazione.ample, è furnisce infurmazioni per cunfirmà u sistema funziona bè.
A sezione di Calibrazione descrive a tecnica necessaria per paragunà a lettura di u sensoru di pressione à un anemometru termale, è cumu aghjustà u zero è u span per ottene una calibrazione precisa. Questa sezione descrive ancu cumu mette a zero un trasduttore di stazione di flussu TSI®.
A sezione di Manutenzione è Riparazione di pezzi copre tutte e manutenzioni di rutina di l'equipaggiu, cù una lista di pezzi di riparazione.
Programmazione Software
A prugrammazione di u controller SureFlowTM hè rapida è faciule se i chjavi di prugrammazione sò capiti è si seguita a prucedura curretta di a chjave. I chjavi di prugrammazione sò definiti prima, seguitu da a prucedura di tastu necessariu. À a fine di sta sezione hè una prugrammazione example.
AVVISU
L'unità hè sempre operante mentre l'unità di prugrammazione (eccettu quandu si verificanu l'output di cuntrollu). Quandu u valore di un articulu di menu hè cambiatu, u novu valore entra in vigore immediatamente dopu à salvà u cambiamentu.

Sezione Tecnica

9

AVVISU
Questa sezione copre a prugrammazione di l'instrumentu attraversu u teclatu è u display. Sè a prugrammazione attraversu cumunicazioni RS-485, utilizate a prucedura di l'urdinatore host. I cambiamenti sò subitu dopu à u "salvatu di dati".
Chjavi di prugrammazione I quattru chjavi cù caratteri blu (riferite à a Figura 4) sò usati per programà o cunfigurà l'unità per adattà à a vostra applicazione particulare. A prugrammazione di l'instrumentu cambia u funziunamentu di l'unità, cusì bèview l'articuli da cambià.

Figura 4. Chjavi di prugrammazione
Tasto MENU Il tasto MENU ha tre funzioni.
1. A chjave MENU hè aduprata per accede à i menu quandu l'unità hè in u modu di funziunamentu normale. Pressing a chjave una volta esce da u modu di funziunamentu normale è entra in u modu di prugrammazione. Quandu a prima chjave MENU hè premuta, i primi dui menu sò listati.
2. Quandu l'unità hè esse programata, a chjave MENU agisce cum'è una chjave di scappata. Durante u scrolling through the main menu, pressing the MENU key to returns the unit to standard operation mode. Quandu scorri l'articuli in un menu, premendu a chjave MENU torna à a lista di menu. Quandu cambiate i dati in una voce di menu, premendu u tastu MENU esce da l'elementu senza salvà i cambiamenti.
3. Quandu a prugrammazione hè cumpleta, pressu a chjave MENU torna l'unità à u modu di funziunamentu normale.
SELECT Key A chjave SELECT hà trè funzioni.
1. A chjave SELECT hè usata per accede à menu specifichi. Per accede à un menu, scorri à traversu i menù (usendu i tasti freccia) è mette u cursore lampeggiante nantu à u menu desideratu. Preme a chjave SELECT per selezziunà u menu. A prima linea nantu à u display serà avà u menu sceltu è a seconda linea mostra u primu articulu di menu.
2. A chjave SELECT hè aduprata per accede à l'articuli di menu specifichi. Per accede à una voce di menu, scorri trà e voci di menu finu à chì l'elementu appare. Pulsà a chjave SELECT è l'elementu di menu appare avà nantu à a prima linea di u display è a seconda linea mostra u valore di l'elementu.

10

Part Two

3. Pressing the SELECT key when finished changed an item salva i dati è esce torna à l'articuli di menu. Un tonu audible (3 bip) è una visualizazione visuale ("saving data") dà cunferma chì i dati sò stati salvati.
Tasti / I tasti / sò usati per scorrere i menu, voci di menu, è attraversu a gamma di valori di voci chì ponu esse selezziunati. Sicondu l'elementu di menu sceltu, u valore pò esse numericu, pruprietà specifica (on / off), o un graficu à barre.
AVVISU
Quandu si prugramma un articulu di menu, pressu continuamente a freccia di freccia scorre à traversu i valori più veloce chè se a freccia hè pressata è liberata.
Procedura di premuzione di tasti L'operazione di premuzione di tasti hè coerente per tutti i menu. A sequenza di tasti di tasti hè a stessa, indipendentemente da l'elementu di menu chì hè cambiatu.
1. Press a chjave MENU à accede à u menù principale. 2. Aduprate i tasti / per scrollà e scelte di menu. U cursore lampeggiante deve esse attivu
a prima lettera di u menù chì vulete accede.
3. Press a chjave SELECT per accede à u menu sceltu.
4. U menù sceltu hè avà visualizatu nantu à a prima linea è u primu articulu di menu hè visualizatu in a linea 2. Aduprate i tasti / per scorrere l'articuli di menu. Scorri l'elementi di menu finu à chì l'elementu desideratu hè visualizatu.
AVVISU
Se "Enter Code" lampeggia, u codice d'accessu deve esse inseritu prima di pudè entre in u menù. U codice d'accessu si trova in l'Appendice C. L'Appendice C pò esse eliminatu da u manuale per ragioni di sicurità.
5. Press a chjave SELECT per accede à l'elementu sceltu. A prima linea di visualizazione mostra l'elementu di menu sceltu, mentre chì a seconda linea mostra u valore attuale di l'elementu.
6. Aduprate i tasti / per cambià u valore di l'articulu.
7. Salvà u novu valore premendu a chjave SELECT (pressendu a chjave MENU esce da a funzione di menu senza salvà dati).
8. Press a chjave MENU per esce da u menù attuale, è torna à u menu principale.
9. Press a chjave MENU di novu per vultà à u funziunamentu di u strumentu nurmali.
Se più di un articulu deve esse cambiatu, saltate i passi 8 è 9 finu à chì tutti i cambiamenti sò cumpleti. Se più articuli in u stessu menù anu da esse cambiatu, scorri à elli dopu avè salvatu i dati (passu 7). Se ci vole à accede à altri menu, appughjà u buttone MENU una volta per accede à a lista di menu. U strumentu hè avà à u passu 2 di a sequenza di tastu.

Sezione Tecnica

11

Programmazione Esample
I seguenti example mostra a sequenza di tasti spiegata sopra. In questu exampu setpoint di alarme altu hè cambiatu da -0.002 inch H2O à -0.003 inch H2O.

L'unità hè in funziunamentu normale scrolling room pressure, flows, etc... A pressione hè indicata in questu casu.

PRESSIONE -.00100 “H2O

Preme a chjave MENU per accede à i menu.

I primi dui (2) scelte di menu sò visualizati. SETPOINTS ALARM
Appughjà a chjave una volta. U cursore lampeggiante deve esse in A di Alarm. Preme a chjave SELECT per accede à u menu ALARM.
AVVISU U cursore lampeggiante deve esse in A in Alarm.
A linea 1 mostra u menu sceltu. ALARM Linea 2 mostra a prima voce di menu. ALLARME BASSU

Appughjà a chjave una volta. ALLARME HAUTE s'affiche à l'écran.

Menu sceltu ALARM Nome di l'elementu ALLARME ALTA

Preme a chjave SELECT per accede à u setpoint d'alarma alta. U nome di l'articulu (HIGH ALARM) hè visualizatu in a linea 1, è u valore attuale di l'articulu hè visualizatu in a linea 2.
Item Name High ALARM Current Value -.00200 "H2O

Pulsà a chjave per cambià u setpoint d'alarma alta à - 0.003 inch H2O.

ALLARME ALTA - .00300 "H2O

12

Part Two

Pulsà a chjave SELECT per salvà u novu setpoint di alarme altu negativu.

Trè brevi bip sonu chì indicanu chì i dati sò stati salvati.

ALARM ALTA Salvà Dati

Immediatamente dopu chì i dati sò salvati, u controller SureFlowTM torna à u nivellu di menu affissendu u titulu di menù nantu à a linea superiore di a visualizazione è l'elementu di menu in a linea di fondu (va à u passu 4).

ALARM ALTA ALLARME

ATTENZIONE
Se a chjave MENU hè stata premuta invece di a chjave SELECT, i novi dati ùn sò micca stati salvati, è u controller SureFlowTM avissi scappatu torna à u livellu di menu mostratu in u passu 3.

Premete a chjave MENU una volta per vultà à u livellu di menu:

Premete a chjave MENU una seconda volta per vultà à u livellu normale di u funziunamentu:

CONFIGURAZIONE ALARM

Unità hè avà torna in u funziunamentu PRESSURE nurmale -.00100 "H2O

Sezione Tecnica

13

Menu e voci di menu
U controller SureFlowTM hè un dispositivu assai versatile chì pò esse cunfiguratu per risponde à a vostra applicazione specifica. Questa sezione descrive tutti l'articuli di menu dispunibili per u prugramma è cambià. U cambiamentu di qualsiasi articulu hè realizatu usendu u teclatu, o se e cumunicazioni sò stallate attraversu u portu di Comunicazioni RS-485. Se ùn site micca familiarizatu cù a prucedura di tastu, vede Programmazione di Software per una spiegazione dettagliata. Questa sezione furnisce l'infurmazioni seguenti:
Lista cumpleta di menu è tutte e voci di menu. Dà u menu o u nome di prugrammazione. Definisce a funzione di ogni voce di menu; ciò chì faci, cumu si faci, etc. Dà a gamma di valori chì ponu esse programati. Dà u valore di l'articulu predeterminatu (cumu hè speditu da a fabbrica).
I menu coperti in questa sezione sò divisi in gruppi di elementi cunnessi per facilità a prugrammazione. Cum'è example tutti i setpoints sò in un menu, l'infurmazioni d'alarma in un altru, etc. U manual seguita i menu cum'è programatu in u controller. L'articuli di menu sò sempre raggruppati per menù è poi listati in ordine di l'elementu di menu, micca in ordine alfabeticu. A Figura 5 mostra un graficu di tutti l'elementi di menu di u controller Model 8681.

14

Part Two

SETPOINTS
SETPOINT VENT MIN SET RAFFREDDAMENTO INSUFFICIENTE SET MAX SUP SET MIN EXH SET TEMP SETP UNOCC TEMP MIN OFFSET MAX OFFSET

ALLARME
LOW ALARM HIGH ALARM MIN SUP ALM MAX EXH ALM ALARM RESET AUDIBLE ALM ALARM DELAY ALARM RELAY MUTE TIMEOUT

CONFIGURA
UNITÀ EXH CONFIG NET ADDRESS* MAC ADDRESS* CODICI DI ACCESSO

CALIBRAZIONE
TEMP CAL SENSOR SPAN ELEVATION

CONTROL
VELOCITÀ SENSIBILITÀ SUP CONT DIR EXH CONT DIR Kc VALUE Ti VALUE Kc OFFSET REHEAT SIG TEMP DIR TEMP DB TEMP TR TEMP TI

FLUSSU DI SISTEMA
TOT SUP FLOW TOT EXH FLOW VALORE OFFSET SUP SETPOINT EXH SETPOINT

VERIFICA DI FLUSSO
SUP FLOW IN EXH FLOW IN HD1 FLOW IN HD2 FLOW IN**

DIAGNOSTICU
CONTROL SUP CONTROL EXH CONTROL TEMP SENSOR INPUT SENSOR STAT TEMP INPUT ALARM RELE RESET TO DEF

FLUSSU DI SUPPLY

FLUSSU DI ESCAUSU

FLUSSU CAPUCHE

SUP DCT AREA SUP FLO ZERO SUP LO SETP SUP HI SETP SUP LOW CAL SUP HIGH CAL FLO STA TYPE TOP VELOCITY RESET CAL

EXH DCT AREA EXH FLO ZERO EXH LO SETP EXH HI SETP EXH LOW CAL EXH HIGH CAL FLO STA TYPE TOP VELOCITY RESET CAL

HD1 DCT AREA HD2 DCT AREA** HD1 FLO ZERO HD2 FLO ZERO** MIN HD1 FLOW MIN HD2 FLOW** HD1 LOW CAL HD1 HIGH CAL HD2 LOW CAL** HD2 HIGH CAL ** FLO STA TYPE TOP VELOCITY RESET CAL

* L'elemento di menu INDIRIZZO MAC appare solu cum'è una opzione di menu per un Controller Offset Adattivu Model 8681-BAC chì include una scheda BACnet® MSTP. L'elemento di menu INDIRIZZO NETTO è eliminato come opzione di menu su Model 8681-BAC. **Queste voci di menu ùn si prisentanu micca cum'è opzioni nantu à u Model 8681-BAC.

Figura 5: Elementi di menu - Model 8681/8681-BAC Controller

Sezione Tecnica

15

Part Two

16

MENU SETPOINTS

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

PRESSIONE

SETPOINT

SETPOINT

DESCRIPTION ARTIGUM
L'elementu SETPOINT stabilisce u setpoint di cuntrollu di pressione. U controller SureFlowTM mantene stu setpoint, negativu o pusitivu, in cundizioni normali di u funziunamentu.

GAMMA DI ARTICOLI
0 à -0.19500 "H2O o 0 à +0.19500 H2O

A diferenza di pressione ùn hè micca mantinuta da u cuntrollu di pressione diretta; vale à dì modulante dampers in risposta à i cambiamenti di pressione. U signale di pressione hè un input AOC chì hè utilizatu per calculà u valore di offset di flussu d'aria necessariu. U valore di offset calculatu cambia u voluminu di flussu di fornitura (o di scarico) chì cambia u differenziale di pressione. Quandu u valore di offset calculatu hè trà u MIN OFFSET è MAX OFFSET, u cuntrollu di a pressione di a stanza pò esse mantinutu. Se l'offset necessariu per mantene a pressione hè menu di l'OFFSET MIN o più grande di l'OFFSET MAX, u cuntrollu di pressione ùn serà micca mantinutu.

SETPOINT MINIMUM DI FLUSSO DI VENTILAZIONE

SET MIN DI VENT

L'elementu VENT MIN SET stabilisce u setpoint di flussu d'aria di alimentazione di ventilazione. Questu articulu furnisce un flussu d'aria di furnimentu minimu per risponde à u requisitu di ventilazione, impediscendu chì u flussu di furnimentu scende sottu à u flussu minimu predeterminatu.
U controller ùn permettenu micca l'aria di furnimentu damper per esse chjusu più luntanu da u setpoint VENT MIN SET. Se a pressione di a stanza ùn hè micca mantinuta à u flussu di furnimentu minimu, l'escavazione generale damper modula l'apertura finu à chì u setpoint di pressione hè righjuntu (sempre chì l'offset sia trà MIN OFFSET è MAX OFFSET).

0 à 30,000 0 CFM (14100 à XNUMX XNUMX l/s)
Stazioni di flussu lineari 0 à TOP VELOCITY volte l'area di u duct in piedi quadrati (ft2): metri quadrati (m2).

VALORE DEFAULT
-0.00100” H2O
0

17

Sezione Tecnica

MENU SETPOINTS (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

SPAZU

COOLING L'elementu COOLING FLOW stabilisce l'approvvigionamentu di rinfrescante spaziale

RAFFREDDAMENTE

FLUSSU

setpoint di flussu d'aria. Questu articulu definisce un flussu di aria di furnimentu

SETPOINT DI FLUSSO DI FORNITURA

destinatu à scuntrà i bisogni di rinfrescamentu di u spaziu permettendu à u flussu di furnimentu di cresce, gradualmente, à u

COOLING FLOW setpoint, da una ventilazione minima

tariffa, quandu a temperatura di u spaziu hè troppu calda.

Se a pressione di a stanza ùn hè micca mantinuta à u flussu di a temperatura minima, u gasu generale damper modula l'apertura finu à chì u setpoint di pressione hè righjuntu (sempre chì l'offset sia trà MIN OFFSET è MAX OFFSET).

GAMMA DI ARTICOLI Da 0 a 30,000 0 CFM (da 14100 a XNUMX XNUMX l/s)
Stazioni di flussu lineari 0 à TOP VELOCITY volte l'area di u duct in piedi quadrati (ft2): metri quadrati (m2).

WIRING: Questu articulu richiede 1000 RTD di platinu per esse cablatu à l'ingressu TEMPERATURE (DIM pins 23 è 24). U sensoru di temperatura cambia l'AOC trà VENT MIN SET è COOLING FLOW.

FLUSSO MINIMUM DI SUPPORTI NON OCCUPATI

UNOCCUPY SET

L'elementu UNOCCUPY SET stabilisce un setpoint di flussu di fornitura minimu quandu u laboratoriu hè inoccupatu (necessita menu cambiamenti d'aria per ora). Quandu UNOCCUPY SET hè attivu, i punti di setpoint VENT MIN SET è COOLING FLOW sò disattivati, postu chì solu un setpoint di alimentazione minima pò esse attivatu.
U controller ùn permettenu micca l'aria di furnimentu damper per esse chjusu più luntanu da u setpoint UNOCCUPY SET. Se a pressione di a stanza ùn hè micca mantinuta à u flussu di furnimentu minimu, l'escavazione generale damper modula l'apertura finu à chì u setpoint di pressione hè righjuntu (sempre chì l'offset necessariu sia trà MIN OFFSET è MAX OFFSET).

0 à 30,000 0 CFM (14100 à XNUMX XNUMX l/s)
Stazioni di flussu lineari 0 à TOP VELOCITY volte l'area di u duct in piedi quadrati (ft2): metri quadrati (m2).

WIRING: Questu articulu hè attivatu attraversu a cumunicazione RS 485 manda cumandamenti. Quandu l'elementu di menu UNOCCUPY SET hè attivatu, VENT MIN SET è COOLING FLOW sò disattivati. Disattivazione di UNOCCUPY SET è attivazione VENT MIN SET è COOLING FLOW.

VALORE DEFAULT 0
0

Part Two

18

MENU SETPOINTS (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

MASSIMU

MAX SUP

L'elementu MAX SUP SET stabilisce l'aria di mandata massima

SET DI FLUSSU SUPPLY

flussu in u laboratoriu. U controller ùn permettenu micca

SETPOINT

furnisce l'aria damper per apre più di u MAX SUP

SET point de consigne de débit.

AVVISU
U laboratoriu ùn pò micca mantene u setpoint di pressione quandu l'aria di furnimentu hè limitata.

GAMMA DI ARTICOLI Da 0 a 30,000 0 CFM (da 14100 a XNUMX XNUMX l/s)
Stazioni di flussu lineari 0 à TOP VELOCITY volte l'area di u duct in piedi quadrati (ft2): metri quadrati (m2).

SETPOINT MINIMUM DI FLUSSO DI ESCAPU

SET MIN EXH

SPAZU

TEMP SETP

TEMPERATURE

SETPOINT

L'elementu MIN EXH SET stabilisce u flussu minimu generale di l'aria di scarico fora di u laboratoriu. U controller ùn permette micca l'aria di scarico generale damper per chjude più luntanu da u setpoint di flussu MIN EXH SET.
AVVISU
Questu articulu richiede una stazione di flussu cumpatibile TSI® è cuntrollu damper da esse muntatu in u duct di scarico generale.
L'elementu TEMP SETP stabilisce u setpoint di temperatura di u spaziu. U regulatore SureFlowTM mantene u setpoint di temperatura in cundizioni normali di u funziunamentu.

0 à 30,000 0 CFM (14100 à XNUMX XNUMX l/s)
Stazioni di flussu lineari 0 à TOP VELOCITY volte l'area di u duct in piedi quadrati (ft2): metri quadrati (m2).
50F à 85F.

CABLAGE : Le capteur de température RTD 1000 platinum est connecté à l'entrée de température (pins 23 et 24, DIM). U signale di u sensoru di temperatura hè monitoratu in permanenza da l'AOC.

VALORE DEFAULT OFF
OFF
68F

19

Sezione Tecnica

MENU SETPOINTS (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

UNOCCUPIED UNOCC

L'élément UNOCC TEMP définit le point de consigne de température de

SPAZU

TEMP

TEMPERATURE

u spaziu durante u modu inoccupatu. Le contrôleur SureFlowTM maintient le point de consigne de température sous

SETPOINT

cundizioni di funziunamentu inoccupate.

CABLAGE : Le capteur de température RTD 1000 platinum est connecté à l'entrée de température (pins 23 et 24, DIM). U signale di u sensoru di temperatura hè monitoratu in permanenza da l'AOC.

OFFSET MINIMUM FLOW

MIN OFFSET L'elementu MIN OFFSET stabilisce l'offset di u flussu d'aria minimu trà u flussu tutale di l'espirazione (cappa di fume, scarpa generale, altri scarichi) è u flussu tutale di alimentazione.

MASSIMU

MAX

OFFSET FLOW OFFSET

L'elementu MAX OFFSET stabilisce l'offset massimu di flussu d'aria trà u flussu tutale di scarico (cappa di fume, scarpa generale, altri scarichi) è u flussu di furnimentu tutale.

FINE DI MENU

L'elementu FINE DI MENU vi informa chì a fine di un menu hè stata ghjunta. Pudete sia scorri u menù per fà cambiamenti, o appughjà a chjave SELECT o MENU per esce da u menu.

GAMMA DI ARTICOLI 50F à 85F.
- 10,000 à 10,000 CFM
- 10,000 à 10,000 CFM

VALORE DEFAULT 68F
0 0

Part Two

20

MENU ALLARME

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

BASSU

ALLARME BASSU

PRESSIONE

ALLARME

DESCRIPTION ARTIGUM
L'elementu LOW ALARM stabilisce u setpoint di alarme di bassa pressione. Una cundizione d'alarma bassa hè definita cum'è quandu a pressione di a stanza cade sottu o va in a direzzione opposta di u setpoint LOW ALARM.

GAMMA DI ARTICOLI
OFF 0 à -0.19500 "H2O 0 à +0.19500 "H2O

ALLARME À ALTA PRESSIONE

ALLARME ALTA

L'elementu HIGH ALARM stabilisce u setpoint di alarme di alta pressione. Una cundizione d'alarma alta hè definita cum'è quandu a pressione di a stanza s'eleva sopra u setpoint di ALLARME ALTA.

OFF 0 à -0.19500 "H2O 0 à +0.19500 "H2O

ALLARME DI FLUSSO MINIMA DI SUPPLY

MIN SUP ALM

L'elementu MIN SUP ALM stabilisce u setpoint di l'alarme di flussu di alimentazione. Une alarme de débit minimum est définie lorsque le débit du conduit d'alimentation est inférieur au point de consigne MIN SUP ALM.
AVVISU
SUP DCT AREA (menu Supply Flow) deve esse inseritu prima di accede à MIN SUP ALM. Il flusso d'aria di mandata totale effettivo si trova nella voce di menu TOT SUP FLOW (menu flusso di sistema).

0 à 30,000 0 CFM (14100 à XNUMX XNUMX l/s)
Stazioni di flussu basati lineari 0 à TOP VELOCITY volte l'area di duct supply in piedi quadrati (ft2): metri quadrati (m2).

ALLARME MAXIMUM FLUSSO DI ESCAUSU

MAX EXH ALM

WIRING: Questa voce hè disattivata quandu l'UNOCCUPY SET hè attivatu [a chjave AUX hè pressata, o a cumunicazione RS 485 manda un cumandamentu].
L'elementu MAX EXH ALM stabilisce u setpoint di alarme di flussu generale di u canali di scarico. Un alarme di flussu massimu hè definitu cum'è quandu u flussu generale di u canali di scarico hè più grande di u setpoint MAX EXH ALM.
AVVISU
A dimensione generale di u conductu di l'aria di scarico EXH DCT AREA (menu Flussu di scarico) deve esse inserita prima chì MAX EXH ALM pò esse accessu. Il flusso d'aria di scarico totale effettivo si trova nella voce di menu TOT EXH FLOW (menu di flusso di sistema).

0 à 30,000 0 CFM (14100 à XNUMX XNUMX l/s)
Stazioni di flussu basati lineari 0 à TOP VELOCITY volte l'area di duct supply in piedi quadrati (ft2): metri quadrati (m2).

VALORE DEFAULT OFF OFF OFF
OFF

21

Sezione Tecnica

MENU ALLARME (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

ALARM RESET ALARM

RESET

DESCRIPTION ARTIGUM
L'elementu ALARM RESET sceglie cumu si terminanu l'allarmi dopu chì l'unità torna à u setpoint di cuntrollu (pressione o flussu). UNLATCHED (segui di alarme) resetta automaticamente l'allarmi quandu l'unità righjunghji u setpoint di cuntrollu. LATCHED richiede à u persunale di appughjà a chjave RESET dopu chì l'unità torna à u setpoint di cuntrollu. L'ALARM RESET afecta l'alarma audible, l'alarma visuale è l'output di relè, chì significa chì tutti sò latched o unlatched.

ALLARMA AUDIBLE

ALM AUDIBLE

L'elementu AUDIBLE ALM sceglie se l'alarma acustica hè attivata o disattivata. A selezzione ON richiede à u persunale di appughjà a chjave MUTE per silenziu l'alarma audible. Selezzione OFF silenzia permanentemente tutte l'allarmi audibili, eccettu quandu a chjave di EMERGENZA hè premuta.

RITARDU ALARM DELAY ALARM DELAY

L'ALARM DELAY determina a durata di u tempu chì l'alarma hè ritardata dopu chì una cundizione d'alarma hè stata rilevata. Stu ritardu affetta l'alarma visuale, l'alarma audible è l'output di relè. Un RITARDO D'ALARM impedisce l'allarmi fastidiosi da e persone chì entranu è lascianu u laboratoriu.

ALARM RELAY ALARM RELAY

L'elementu ALARM RELAY sceglie quali alarmi attivanu i contatti di relé (pins 13, 14). A selezzione di PRESSURE attiva i relè quandu una alarme di pressione hè presente. A selezzione di FLOW attiva i relè quandu esiste una cundizione di flussu bassu. Questu articulu affetta solu i cuntatti di relé, tutte l'alarme audible è visuale sò sempre attive indipendentemente da u statutu di ALARM RELAY.

AVVISU
Pins 13, 14 -Contatti di relè di alarme; configurabile per allarmi di pressione o flussu.

GAMMA DI ARTICOLI LATCHED OR
sbloccatu
ON o OFF
20 à 600 SECONDI
PRESSIONE o FLOW

VALORE DEFAULT
sbloccatu
À 20 SECONDI
PRESSIONE

22

MENU ALLARME (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

MUTU

MUTU

PAUSA

PAUSA

DESCRIPTION ARTIGUM
U MUTE TIMEOUT determina a durata di u tempu chì l'alarma audible hè silenziu dopu chì a chjave MUTE hè premuta. Stu ritardu silenzia temporaneamente l'alarma audible.

FINE DI MENU

AVVISU
Se u DIM hè in alarme quandu MUTE TIMEOUT scade, l'alarma acustica si accende. Quandu a prissioni torna à a gamma sicura, u TIMEOUT MUTE hè annullatu. Se a stanza torna in una cundizione d'alarma, a chjave MUTE deve esse pressata di novu per silenziu l'alarma audible.
L'elementu FINE DI MENU vi informa chì a fine di un menu hè stata ghjunta. Pudete sia scorri u menù per fà cambiamenti, o appughjà a chjave SELECT o MENU per esce da u menu.

GAMMA DI ARTICOLI 5 à 30 MINUTI

VALORE DEFAULT
5 MINUTI

CUSTRINI DI ALLARME Ci hè una quantità di limitazioni integrate in u software chì impediscenu à l'utilizatori di prugrammà l'infurmazioni d'allarme in cunflittu. Quessi sò i seguenti:
1. L'AOC ùn permettenu micca l'alarme di pressione per esse programatu in 20 ft / min (0.00028 in. H2O à 0.001 in. H2O) di u setpoint di cuntrollu.
Example: U SETPOINT di cuntrollu hè stabilitu à -0.001 in. H2O. U setpoint LOW ALARM ùn pò esse stabilitu più altu di -0.00072 in. H2O. À u cuntrariu, u setpoint ALLARME ALTA ùn pò micca esse stabilitu più bassu di -0.00128 in. H2O.
2. L'alarme di flussu minimu: MIN SUP ALM, MIN EXH ALM deve esse programatu per esse almenu 50 CFM menu di u setpoint di flussu minimu.
3. L'allarmi di pressione: LOW ALARM, HIGH ALARM pò esse programatu per a pressione positiva o negativa. Tuttavia, sia l'alarma bassa sia alta deve esse pusitiva o negativa. L'AOC ùn permette micca una alarma pusitiva è una alarma negativa.
4. Alarms NON finiscinu finu à chì a pressione o u flussu supera ligeramente u setpoint d'alarma.

Part Two

Sezione Tecnica

5. L'elementu ALARM RESET selezziunà cumu l'alarme finiscinu quandu u controller torna à a gamma sicura. L'allarmi di pressione è flussu finiscinu tutti u listessu; sò o latched o unlatched. Se hè sceltu unlatched, l'allarmi si spegne automaticamente quandu u valore supera ligeramente u setpoint. Se latched hè sceltu, l'alarmi ùn si terminanu micca finu à chì u controller torna à u setpoint è a chjave RESET hè pressata.

6. Ci hè un DELAY ALARM programmable chì determina quantu tempu per ritardà prima di attivà l'alarme. Stu ritardu affetta tutti l'allarmi di pressione è flussu.

7. L'elementu MUTE TIMEOUT stabilisce a durata di u tempu chì l'alarma audible hè off per tutte l'alarme di pressione è flussu.

8. U display pò vede solu un missaghju alarme. Dunque, u controller hà un sistema di priorità d'alarme, cù l'alarma di priorità più alta esse visualizata. Se esistenu parechje allarmi, l'allarmi di priorità più bassa ùn si mostraranu micca finu à dopu chì l'alarma di priorità più alta hè stata eliminata. A priorità di l'alarma hè a siguenti: Sensore di pressione - alarme bassu Sensore di pressione - alarme alta Alarma di flussu di fornimentu bassu Alarma di flussu di scarico bassu Errore di dati

9. L'alarme di pressione bassa è alta sò valori assoluti. U graficu quì sottu mostra cumu i valori devenu esse programati per u funziunamentu currettamente.

-0.2 inch H2O

0

+ 0.2 inch H2O

(massimu negativu)

(massimu pusitivu)

Alarma Negativa Alta

Setpoint negativu

Alarma negativa bassa

Zeru

Alarma pusitiva bassa

Setpoint pusitivu

Alarma pusitiva alta

U valore di ogni setpoint o alarme ùn hè micca impurtante (eccettu per a piccula banda morta) in u graficu sopra. Hè impurtante di capisce chì l'alarma negativa (pusitiva) bassa deve esse trà cero (0) pressione è u setpoint negativu (pusitivu), è chì l'alarma alta hè un valore negativu (pusitivu) più grande di u setpoint.

23

24

CONFIGURA MENU

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

Mustratu

UNITÀ

UNITÀ

DESCRIPTION ARTIGUM
L'elementu UNITS seleziona l'unità di misura chì u DIM mostra tutti i valori (eccettu l'intervallu di calibrazione). Queste unità mostranu per tutti i punti di menu setpoint, allarmi, flussi, ecc.

GENERALI

EXH

CONFIG

CONFIGURAZIONE

L'elementu di menu EXH CONFIG determina a cunfigurazione di scarico. Se u duct di scarico generale hè separatu da l'exhaustu tutale, selezziunate UNGANGED (a sinistra di a Figura 6). Se u duct di scarico generale face parte di l'exhaustu tutale, selezziunate GANGED (a destra di a Figura 6). A cunfigurazione curretta hè necessaria per l'algoritmu di cuntrollu per funziunà bè.

GAMMA DI ARTICOLI FT/MIN, m/s, in. H2O, Pa
GANGED o UNGANGED

VALORE DEFAULT "H2O
UNGANGED

Figura 6: Configurazione di scarico
AVVISI
L'entrata di a stazione di flussu per una misurazione di flussu GANGED deve esse cablata à l'entrata di flussu di cappa di fume applicabile; o HD 1 INPUT (terminali 11 & 12) o HD 2 INPUT (terminali 27 & 28).
Una cunfigurazione di misurazione di flussu GANGED richiede sempre una misurazione di flussu generale separata (a destra di a Figura 6).

Part Two

Sezione Tecnica

CONFIGURAZIONE MENU (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

RETE

NET

L'elementu NET ADDRESS hè utilizatu per selezziunà u principale

INDIRIZZU**

ADDRESS l'indirizzu di a reta di u dispusitivu di pressione di a stanza individuale.

Ogni unità nantu à a reta deve avè u so propiu unicu

indirizzu. I valori varienu da 1-247. Se RS-485

e cumunicazioni sò aduprate, una NET unica

L'ADDRESS deve esse inseritu in l'unità.

Ùn ci hè micca priorità trà u RS-485 è u teclatu. U signale più recente da RS-485 o da u teclatu inizia un cambiamentu.

A cumunicazione RS-485 permette l'accessu à tutte e voci di menu eccettu l'articuli di calibrazione è cuntrollu. A reta RS-485 pò inizià un cambiamentu in ogni mumentu.

Indirizzu MAC** INDIRIZZU MAC

ACCESSO AL MENU ACCESSO

CODICI

CODICI

AVVISU
U protocolu di rete Model 8681 hè Modbus®.
L'ADDRESS MAC assigna à u dispusitivu un indirizzu nantu à a reta MS/TP BACnet®. Stu indirizzu deve esse unicu per ogni dispusitivu in a reta BACnet®. L'elementu CODICI D'ACCESSO sceglie se un codice d'accessu (pass code) hè necessariu per entra in u menu. L'elementu CODI DI ACCESSO impedisce l'accessu micca autorizatu à un menu. Se i CODICI DI ACCESSO sò ON, un codice hè necessariu prima chì u menu pò esse inseritu. À u cuntrariu, se i CODI DI ACCESSO sò OFF, ùn hè micca necessariu codice per entra in u menu.

FINE DI MENU

L'elementu FINE DI MENU vi informa chì a fine di un menu hè stata ghjunta. Pudete sia scorri u menù per fà cambiamenti, o appughjà a chjave SELECT o MENU per esce da u menu.

GAMMA DI ARTICOLI da 1 a 247
1 à 127 ON o OFF

VALORE DEFAULT 1
1 OFF

25

**L'elemento di menu MAC ADDRESS rimpiazza l'elementu di menu di l'indirizzu di rete in i controller SureFlowTM furniti cù a scheda BACnet® MSTP.

Part Two

26

MENU DI CALIBRAZIONE

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

TEMPERATURE TEMP CAL

CALIBRAZIONE

DESCRIPTION ARTIGUM
U TEMP CAL hè utilizatu per inserisce a temperatura di u spaziu propiu. Questu aghjustamentu compensa a curva di u sensoru di temperatura.

SENSOR SPAN SENSOR SPAN

L'elementu SENSOR SPAN hè utilizatu per abbinà o calibre u sensoru di pressione TSI® (sensori di velocità) à a velocità media di a pressione di a stanza misurata da un metru di velocità di l'aria portatile.

AVVISU
U sensoru di pressione hè calibratu in fabbrica. Nisun ajustamentu iniziale ùn deve esse necessariu.

GAMME D'ARTIGUM 50 °F à 85 °F
NIMU

ALTITUDU

ELEVAZIONE

L'elementu ELEVATION hè adupratu per entre in l'elevazione di l'edificiu sopra u livellu di u mari. Questu articulu hà una gamma da 0 à 10,000 piedi in incrementi di 1,000 piedi. U valore di pressione deve esse currettu per via di cambiamenti in a densità di l'aria à diverse elevazioni.

FINE DI MENU

L'elementu FINE DI MENU vi informa chì a fine di un menu hè stata ghjunta. Pudete sia scorri u menù per fà cambiamenti, o appughjà a chjave SELECT o MENU per esce da u menu.

0 à 10,000 metri sopra u livellu di u mari

VALORE DEFAULT 0
0

27

Sezione Tecnica

MENU DI CONTROLLO

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

VELOCITÀ

VELOCITÀ

DESCRIPTION ARTIGUM
L'elementu SPEED hè utilizatu per selezziunà a velocità di uscita di cuntrollu (furnitu è ​​scarpa generale). Quandu stu articulu hè sceltu, un graficu à barre hè mostratu nantu à u display. Ci sò 10 bars, ognunu rapprisenta u 10% di a vitezza. Partendu da u latu drittu (segnu +), 10 bars affissati indicanu a velocità massima. Questu hè u più veloce chì u controller operarà. 1 bar hè u più lento chì u controller operarà. Quantu più bars sò visualizati, più veloce hè a pruduzzioni di cuntrollu.

SENSIBILITÀ

SENSIBILITÀ

L'elementu SENSIBILITÀ hè utilizatu per selezziunà a banda morta integrale. A banda morta integrale determina quandu u controller usa u cuntrollu integrale (cuntrollu lento), è quandu u controller entra in u cuntrollu PID (cuntrollu veloce). Quandu stu articulu hè sceltu, un graficu à barre hè mostratu nantu à u display.

Ci hè 10 bar in totale, ognuna chì rapprisenta 50 CFM. Partendu da u latu drittu (segnu +), 10 barre affissate indicanu nisuna banda morta, cusì u controller hè sempre in modu di cuntrollu PID. Ogni barra mancante rapprisenta ± 50 CFM di banda morta integrale. U menu bars affissate, più grande hè a banda morta integrale. Per esample, cù 8 bars affissati (2 bars missing) è un offset di 500 CFM, a banda morta integrale hè trà 400 è 600 CFM. Quandu l'offset misuratu hè in questu intervallu, u cuntrollu integrale o lento hè utilizatu. Tuttavia, quandu l'offset di flussu cade sottu à 400 CFM o s'eleva sopra 600 CFM, u cuntrollu PID hè attivatu finu à chì l'unità torna in a banda morta.

L'elementu SENSIBILITÀ hà una caratteristica unica chì quandu i bars zero sò visualizati, l'unità ùn entra mai in u cuntrollu PID. L'output di cuntrollu hè sempre un signalu di cuntrollu lento.

ATTENZIONE
Quandu SENSIBILITÀ hè stabilitu per 10 bars, u sistema hè sempre in cuntrollu PID, chì prubabilmente pruvucarà un sistema inestabile. Hè ricumandemu chì a SENSIBILITÀ sia stabilita à 9 bar o menu.

GAMMA DI ARTICOLI da 1 a 10 bar
0 à 10 bars

VALORE DEFAULT 5 bars
5 bars

Part Two

28

MENU CONTROL (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

FORNITURA DAMPER

SUP CONT DIR

L'elementu SUP CONT DIR determina a direzzione di output di u segnu di cuntrollu. Cum'è example, se u sistema di cuntrollu

CONTROL

chjude u supply damper invece di apre u dampehm,

SIGNAL

sta opzione inverte u signale di cuntrollu per avà apre u

DIRECTION

damper.

GAMMA DI ARTICOLI
DIRETTA o REVERSE

SCARICA DAMPER CONTROL SIGNAL DIRECTION

EXH CONT DIR

L'elementu EXH CONT DIR determina a direzzione di output di u segnu di cuntrollu. Cum'è example, s'è u sistema di cuntrollu chjude u scarichi damper invece di apre u damper, sta opzione reverses u signale di cuntrollu per avà apre u damper.

DIRETTA o REVERSE

Flow TRACKING CONTROL Kc VALUE & Ti VALUE

Kc VALORE Ti VALORE

ATTENZIONE
U Kc VALUE è Ti VALUE permettenu di cambià manualmente e variabili di u ciclu di cuntrollu PID primariu. ÙN CAMBIATE QUESTI VALORI A MENU VOGLIA UNA COMPRENSIONE PROFUNDA DI LOPPI DI CONTROLLO PID. CONTATTA TSI® PER ASSISTENZA PRIMA DI CAMBIARE QUALUNQUE VALORI. Cuntattate TSI® per aiutà à determinà u vostru prublema di cuntrollu è per struzzioni nantu à cumu cambià un valore. U cambiamentu incorrettu di un valore risultatu in un cuntrollu poviru o inesistente.

Kc = 0 à 1000 Ti = 0 à 1000
A gamma di valori hè assai grande. Un poviru cuntrollu si verifica si i valori sò più di duie volte o menu di 1/2 u valore predeterminatu.

Suggerimentu: Prima di cambià Kc o Ti, cambiate a SPEED o aghjustate a SENSIBILITÀ per pruvà à eliminà u prublema.

L'elementu Kc VALUE cambia u coefficientu di cuntrollu di guadagnà di u ciclu di cuntrollu primariu (loop di seguimentu di flussu). Quandu stu articulu hè inseritu, un valore per Kc hè indicatu nantu à u display. Se l'AOC ùn hè micca cuntrullatu bè, u coefficient di cuntrollu di guadagnà Kc pò avè bisognu di aghjustà. A diminuzione di Kc rallenta u sistema di cuntrollu, chì aumenta a stabilità. Aumentà Kc aumenterà u sistema di cuntrollu chì pò causà inestabilità di u sistema.

VALORE DIRECT DIRECT
DIRETTA
Kc = 80 Ti = 200

29

Sezione Tecnica

MENU CONTROL (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

FLUSSU

Kc VALUE L'elementu Ti VALUE cambia u cuntrollu integrale

TRACKING

Ti VALORE

coefficient di u ciclu di cuntrollu primariu (circula di seguimentu di flussu).

CONTROL Kc

Quandu questu articulu hè inseritu, un valore per Ti hè indicatu

VALORE &

u display. Se l'AOC ùn hè micca cuntrullatu bè, l'unità

Ti VALORE

pò avè un coefficient di cuntrollu integrale inappropriatu.

(cuntinuatu)

Aumentà Ti rallenta u sistema di cuntrollu chì aumenta

stabilità. A diminuzione di Ti aumenta u sistema di cuntrollu

velocità chì pò causà inestabilità di u sistema.

GAMMA DI ARTICOLI

CONTROLLO ADAPTIVE OFFSET Kc VALUE

Kc OFFSET

ATTENZIONE
U Kc OFFSET stabilisce a variabile PID di cuntrollu di pressione. ÙN CAMBIA STU VALORE A MENU CHE TU AVETE UNA COMPRENSIONE PROFUNDA DI LOPPI DI CONTROLLO PID. CONTATTA TSI® PER ASSISTENZA PRIMA DI CAMBIARE QUALUNQUE VALORI. Cuntattate TSI® per aiutà à determinà u vostru prublema di cuntrollu è per struzzioni nantu à cumu cambià un valore. U cambiamentu incorrettu di un valore risultatu in un cuntrollu poviru o inesistente.

Kc = 0 à 1000
A gamma di valori hè assai grande. Un poviru cuntrollu si verifica si i valori sò più di duie volte o menu di 1/2 u valore predeterminatu.

L'elementu Kc OFFSET cambia u coefficient di cuntrollu di guadagnà di u ciclu di cuntrollu secundariu (circulu di cuntrollu di pressione). U ciclu di cuntrollu di pressione hè assai lento cumparatu cù u ciclu di cuntrollu di flussu primariu. Questa voce di menu ùn deve esse cambiata, salvu chì i prublemi cù u ciclu di cuntrollu di pressione pò esse stabilitu (cunfirmà u prublema ùn hè micca cù u ciclu di cuntrollu di flussu primariu).

Quandu stu articulu hè inseritu, un valore per Kc hè indicatu nantu à u display. A diminuzione di Kc rallenta u ciclu di cuntrollu di pressione, mentre chì l'aumentu di Kc aumenta a velocità di u ciclu di cuntrollu di pressione.

TEMPERATURE REHEAT SIG L'elementu REHEAT SIG cambia l'alimentazione è l'escavazione

OUTPUT

uscite di cuntrollu da 0 à 10 VDC à 4 à 20 mA.

SIGNAL

0 à 10 VDC ou 4 à 20 mA

VALORE DEFAULT Kc = 200
0 à 10 VDC

30

MENU CONTROL (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

TEMPERATURE TEMP DIR CONTROL

L'elementu TEMP DIR determina a direzzione di output di u segnu di cuntrollu. Cum'è example: Sè u sistema di cuntrollu

DIRECTION

chjude a valvula reheat invece di apre sta valvola, questu

opzione inversa u signale di cuntrollu per avà apre a valvula.

TEMPERATURE TEMP DB SETPOINT BANDA MORTA

L'elementu TEMP DB determina a banda morta di cuntrollu di temperatura di u controller, chì hè definitu cum'è a
plage de température au-dessus et au-dessous du point de consigne de température (TEMP SETP ou UNOCC TEMP), où le contrôleur ne prendra aucune mesure corrective.

GAMMA DI ARTICOLI DIRETTA O REVERSA
0.0F à 1.0F

VALORE DIRECT DIRECT
0.1F

Se TEMP DB hè stabilitu à 1.0 °F, è u TEMP SETP hè stabilitu à 70.0F, u controller ùn piglià micca azzione currettiva à menu chì a temperatura di l'spaziu hè sottu à 69.0 °F o sopra 71.0 °F.

Part Two

Sezione Tecnica

MENU CONTROL (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

TEMPERATURE TEMP TR SETPOINT

L'elementu TEMP TR determina a gamma di limitazione di u cuntrollu di temperatura di u controller, chì hè definitu cum'è

STROTTING

l'intervalle de température pour que le régulateur s'ouvre complètement et

RANGE

chiude completamente a valvula di riscaldamentu.

GAMME D'ARTIGUM 2.0 °F à 20.0 °F

VALORE DEFAULT
3.0 ° F

Se TEMP TR hè stabilitu à 3.0F, è u TEMP SETP hè stabilitu à 70.0F, a valvula di reheat serà completamente aperta quandu a temperatura di u spaziu hè 67F. In listessu modu, a valvula di reheat serà cumpletamente chjusa quandu a temperatura di u spaziu hè 73.0F.

31

Part Two

32

MENU CONTROL (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

TEMPERATURE TEMP TI

ATTENZIONE

SETPONT VALORE INTEGRAL

L'elementu TEMP TI vi dà a capacità di cambià manualmente a variabile di loop di cuntrollu integrale PI di cuntrollu di temperatura. Ùn cambiassi stu valore

A MENU VOI AVETE UN PROFUMU

COMPRENSIONE DI PI CONTROL LOOPS. CONTATTA TSI® PER ASSISTENZA PRIMA DI CAMBIARE QUALUNQUE VALORI. Cuntattate TSI® per

assistenza à determinà u vostru prublema di cuntrollu è per

struzzioni nantu à cumu cambià un valore. Incorrettu

cambià un valore risultatu in un cuntrollu poviru o inesistente.

Suggerimentu: Prima di cambià TEMP TI aghjustate u TEMP DB o aghjustate u TEMP TR per pruvà à eliminà u prublema.

L'elementu TEMP TI hè adupratu per leghje è cambià u coefficient di cuntrollu integrale. Lorsque cet élément est saisi, une valeur pour TEMP TI s'affiche à l'écran. Se u controller SureFlowTM ùn hè micca cuntrullatu bè, l'unità pò avè un coefficient di cuntrollu integrale inappropriatu. L'aumentu di TEMP TI rallenta u sistema di cuntrollu chì aumenta a stabilità. A diminuzione di TEMP TI accelera u sistema di cuntrollu chì pò causà inestabilità di u sistema.

GAMMA DI ARTICOLI 1 à 10000 sec

FINE DI MENU

L'elementu FINE DI MENU vi informa chì a fine di un menu hè stata ghjunta. Pudete sia scorri u menù per fà cambiamenti, o appughjà a chjave SELECT o MENU per esce da u menu.

VALORE DEFAULT
2400 sec

33

Sezione Tecnica

MENU FLUSSO SISTEMA

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

TOTAL SUPPLY TOT SUP

FLUSSU D'ARIA

FLUSSU

DESCRIPTION ARTIGUM
L'elementu di menu TOT SUP FLOW mostra u flussu di fornitura totali misuratu attuale in u laboratoriu. Questu hè un articulu di menu solu di l'infurmazioni di u sistema: ùn hè micca pussibule di prugrammazione.

FLUSSU TOTALE D'ARIA ESCAPUTA

TOTU FLUSSU EXH

L'elementu di menu TOT EXH FLOW mostra u flussu di gasu totale attuale misuratu fora di u laboratoriu. Questu articulu calcula l'exhaustu tutale suminendu EXH FLOW IN è HD1 FLOW IN è HD2 FLOW IN. Questu hè un articulu di menu solu di l'infurmazioni di u sistema: ùn hè micca pussibule di prugrammazione.

CONTROL

OFFSET

VALORE OFFSET VALORE

L'elementu di menu OFFSET VALUE mostra l'offset di flussu attuale utilizatu per cuntrullà u laboratoriu. U VALORE OFFSET hè calculatu da l'algoritmu di cuntrollu AOC, chì usa l'articuli MIN OFFSET, MAX OFFSET è SETPOINT per calculà l'offset necessariu. Questu hè un articulu di menu di solu infurmazione di u sistema: ùn hè micca pussibule di prugrammazione.

SUPPLY FLOW SUP

SETPOINT

SETPOINT

(Calculatu)

L'elementu di menu SUP SETPOINT mostra u setpoint di flussu di alimentazione, chì hè calculatu da l'algoritmu di cuntrollu AOC. U SUP SETPOINT calculatu hè un articulu di diagnosticu utilizatu per paragunà u TOT SUP FLOW attuale à u flussu calculatu (duveranu currisponde à 10%). Questu hè un articulu di menu di solu infurmazione di u sistema: ùn hè micca pussibule di prugrammazione.

ARTICLE RANGE NONE: Leghjite solu
valore
NONE: Leghjite solu u valore
NONE: Leghjite solu u valore
NONE: Leghjite solu u valore

VALORE DEFAULT NONE
NIMU
NIMU
NIMU

34

MENU FLUSSO SISTEMA (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

GENERALI

EXH

L'elementu di menu EXH SETPOINT mostra u generale

EXHAUST

SETPOINT point de consigne du débit d'échappement, calculé par l'AOC

FLUSSU

algoritmu di cuntrollu. U SETPOINT EXH calculatu hè a

SETPOINT

articulu di diagnosticu usatu per paragunà u flussu di EXH attuale

(Calculatu)

IN (da FLOW CHECK MENU) à u flussu calculatu.

Questa hè una voce di menu solu di l'infurmazioni di u sistema: no

prugrammazione hè pussibule.

FINE DI MENU

L'elementu FINE DI MENU vi informa chì a fine di un menu hè stata ghjunta. Pudete sia scorri u menù per fà cambiamenti, o appughjà a chjave SELECT o MENU per esce da u menu.

GAMMA DI ARTICOLI
NONE: Leghjite solu u valore

VALORE DEFAULT
NIMU

MENU CHECK FLOW

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

AIR OFFERTA

SUP FLOW

FLUSSU

IN

DESCRIZIONE DEGLI ARTICOLI La voce di menu SUP FLOW IN mostra il flusso d'aria di mandata attuale. Questu articulu hè un strumentu di diagnostichi utilizatu per paragunà u flussu di furnimentu à una traversa di u travagliu di duct. Se l'errore di flussu hè più grande di 10%, calibrate a stazione di flussu.
Quandu un voltmetru hè attaccatu à l'output di a stazione di flussu, un voltage deve esse affissatu. L'esatta voltagA mostra hè relativamente pocu impurtante. Hè più impurtante chì u voltage hè cambiatu chì indica chì a stazione di flussu funziona bè.

GAMMA DI ARTICOLI
NONE: Leghjite solu u valore

VALORE DEFAULT
NIMU

Part Two

35

Sezione Tecnica

MENU CHECK FLOW

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

GENERALI

EXH FLOW

EXHAUST

IN

FLUSSU

FLUSSO DI SCARICO CAPPA

FLOW IN HD1 FLOW IN HD2 FLOW IN*

FINE DI MENU

DESCRIZIONE DEGLI ARTICOLI L'elemento di menu EXH FLOW IN mostra u flussu di scarico attuale da un scarico generale. Questu articulu hè un strumentu di diagnostichi utilizatu per paragunà u flussu di scarico generale à una traversa di u travagliu di u duct. Se l'errore di flussu hè più grande di 10%, calibrate a stazione di flussu.
Quandu un voltmetru hè attaccatu à l'output di a stazione di flussu, un voltage deve esse affissatu. L'esatta voltagA mostra hè relativamente pocu impurtante. Hè più impurtante chì u voltage hè cambiatu chì indica chì a stazione di flussu funziona bè.
La voce di menu HD# FLOW IN mostra il flusso di scarico attuale da una cappa aspirante. Questu articulu hè un strumentu di diagnostica per paragunà a lettura di u flussu di u cappucciu à una traversa di u travagliu di duct. Se a lettura di u flussu è a traversa currispondenu à u 10%, ùn hè micca necessariu cambià. Se l'errore di flussu hè più grande di 10%, calibrate a stazione di flussu.
Quandu un voltmetru hè attaccatu à l'output di a stazione di flussu, un voltage deve esse affissatu. L'esatta voltagA mostra hè relativamente pocu impurtante. Hè più impurtante chì u voltage hè cambiatu chì indica chì a stazione di flussu funziona bè.
L'elementu FINE DI MENU vi informa chì a fine di un menu hè stata ghjunta. Pudete sia scorri u menù per fà cambiamenti, o appughjà a chjave SELECT o MENU per esce da u menu.

*Queste voci di menu ùn si prisentanu micca nantu à i cuntrolli SureFlowTM cù cumunicazioni BACnet®.

ARTICLE RANGE NONE: Leghjite solu
valore
NONE: Leghjite solu u valore

VALORE DEFAULT NONE
NIMU

36

MENU DI DIAGNOSTICS

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

AIR OFFERTA

CONTROL

CONTROL

SUP

OUTPUT

DESCRIPTION ARTIGUM
L'elementu CONTROL SUP cambia manualmente u segnu di uscita di cuntrollu à l'attuatore d'aria di alimentazione / damper (o mutore di velocità di u mutore). Quandu stu articulu hè inseritu, un numeru trà 0 è 100% hè mostratu nantu à u display chì indica u valore di output di cuntrollu. Premendo i tasti / cambiate u conte nantu à u display. Pressendu a chjave aumenta u valore visualizatu, mentre chì pressu a chjave diminuisce u valore visualizatu. L'aria furnita damper o VAV box deve cambià (modulà) cum'è u numeru cambia. Un cuntu di 50% deve pusà u damper circa 1/2 apertu. In unità chì cuntrollanu unità di frequenza variabile, a velocità di u fan deve aumentà o diminuite cum'è i numeri cambianu.

ATTENZIONE
A funzione CONTROL SUP annulla u signale di cuntrollu AOC. A pressione adeguata di a stanza ùn serà micca mantenuta mentre in questu articulu.

EXHAUST AIR CONTROL OUTPUT

CONTROL EXH

L'elementu CONTROL EXH cambia manualmente u segnu di uscita di cuntrollu à l'attuatore di l'aria di scarico/damper (o mutore di velocità di u mutore). Quandu stu articulu hè inseritu, un numeru trà 0 è 100% hè mostratu nantu à u display chì indica u valore di output di cuntrollu. A pressione di i tasti / cambia u conte nantu à u display. Pressendu a chjave aumenta u valore visualizatu, mentre chì pressu a chjave diminuisce u valore visualizatu. L'aria di scarico damper o VAV box deve cambià (modulà) cum'è u numeru cambia. Un cuntu di 50% deve pusà u damper circa 1/2 apertu. In unità chì cuntrollanu unità di frequenza variabile, a velocità di u fan deve aumentà o diminuite cum'è i numeri cambianu.
ATTENZIONE
A funzione CONTROL EXH annulla u signale di cuntrollu AOC. A pressione adeguata di a stanza ùn serà micca mantenuta mentre in questu articulu.

REHEAT VAVLE CONTROL

CONTROL

TEMP

OUTPUT

L'elementu CONTROL TEMP cambia manualmente u segnu di output di cuntrollu à a valvula di riscaldamentu. Quandu stu articulu hè inseritu, un numeru trà 0 è 100% hè mostratu nantu à u display chì indica u valore di output di cuntrollu. A pressione di i tasti / cambia u conte nantu à u display. Pressendu a chjave aumenta u valore visualizatu, mentre chì pressu a chjave diminuisce u valore visualizatu. A valvula di cuntrollu di reheat deve modulà cum'è u numeru cambia. Un cuntu di 50% deve pusà a valvula circa 1/2 aperta.
ATTENZIONE
A funzione CONTROL TEMP annulla u signale di cuntrollu AOC. A temperatura spaziale adatta ùn serà micca mantenuta mentre in questu articulu.

Part Two

Sezione Tecnica

MENU DI DIAGNOSTICS (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

PRESSIONE

SENSORE

L'elementu SENSOR INPUT verifica chì u DIM riceve un signalu da u sensor di pressione.

SENSORE

INPUT

Quandu stu articulu hè inseritu, un voltage hè indicatu nantu à u display. L'esatta voltage affissatu hè

VERIFICA DI SIGNALE

relativamente pocu impurtante. Hè più impurtante chì u voltage hè cambiatu chì indica u sensoru

funziona bè.

0 volt rapprisenta una pressione negativa di -0.2 inch H2O. 5 volt rapprisenta 0 pressione

10 volts rapprisenta una prissioni pusitiva di + 0.2 inches H2O.

SENSORE DI PRESSIONE
VERIFICA DI COMMUNICAZIONE

SENSOR STAT

L'elementu SENSOR STAT verifica chì e cumunicazioni RS-485 trà u sensor di pressione è DIM funziona bè. I missaghji d'errore di u sensoru di pressione ùn si mostranu micca in DIM eccettu quandu l'elementu SENSOR STAT hè sceltu. Questu articulu mostra NORMAL se e cumunicazioni sò stabilite currettamente. Se ci sò prublemi, unu di i quattru missaghji d'errore mostranu:
COMM ERROR - DIM ùn pò micca cumunicà cù u sensoru. Verificate tutti i cablaggi è l'indirizzu di u sensoru di pressione. L'indirizzu deve esse 1.
SENS ERROR - Prublemu cù u ponte di sensor. Dannu fisicu à u sensoru di pressione o à i circuiti di u sensoru. L'unità ùn hè micca riparabile in u campu. Mandate à TSI® per a riparazione.
CAL ERROR - Dati di calibrazione persu. U sensoru deve esse tornatu à TSI® per esse calibratu.
DATA ERROR - Prublemu cù EEPROM, calibrazione di campu, o calibrazione di output analogica persa. Verificate tutti i dati programati è cunfirmà chì l'unità funziona bè.

TEMPERATURE INPUT

TEMP INPUT

L'elementu TEMP INPUT leghje l'input da u sensor di temperatura. Quandu stu articulu hè inseritu, una temperatura hè indicata nantu à u display. A temperatura esatta mostrata hè relativamente pocu impurtante. Hè più impurtante chì i cambiamenti di temperatura indicanu chì u sensoru di temperatura funziona bè. A gamma di output chì pò esse leghje hè a resistenza.

RELÈ OUTPUT ALARM RELÈ

L'articuli di menu di relé sò usati per cambià u statu di u cuntattu di relé. Quandu hè inseritu, u display indica sia OPEN o CLOSED. I tasti / sò usati per cambià u statu di u relay. Pressendu a chjave apre u cuntattu d'alarma. Pressendu a chjave CHIUDA u cuntattu di l'alarma.
Quandu u cuntattu hè chjusu, u relay hè in una cundizione d'alarma.

37

38

MENU DI DIAGNOSTICS (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

RESET THE CONTROLLER TO FACTORY DEFAULT

RESET TO DEF

Quandu questu articulu di menu hè inseritu, u 8681 vi invita à verificà chì vulete fà questu indichendu NO. Aduprate i tasti cambiate a visualizazione in YES dopu appughjà a chjave SELECT per resettate u controller
i so predefiniti di fabbrica. Premendo u tastu MENU prima chì u tastu SELECT esce da a voce di menu.

SETTINGS

ATTENZIONE

Se hè sceltu SÌ, u Model 8681 resetta tutti i elementi di menu à i so paràmetri predefiniti di fabbrica: U

u controller hà da esse riprogrammatu è recalibrated dopu chì sta operazione hè cumpletata.

FINE DI MENU

L'elementu FINE DI MENU vi informa chì a fine di un menu hè stata ghjunta. Pudete sia scorri u menù per fà cambiamenti, o appughjà a chjave SELECT o MENU per esce da u menu.

Part Two

39

Sezione Tecnica

MENU DI FLUSSO DI FORNITURA

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

AIR OFFERTA

SUP DCT

DIMENSIONE DU CONDUCTO

ZONA

DESCRIZIONE DELL'ARTÍCULO L'elemento SUP DCT AREA inserisce la dimensione del condotto di scarico dell'aria di mandata. A dimensione di u duct hè necessariu per calculà u flussu di l'aria di furnimentu in u laboratoriu. Questu articulu richiede una stazione di flussu per esse muntata in ogni duttu di furnimentu.
Se u DIM mostra unità inglesi, l'area deve esse inserita in piedi quadrati. Se l'unità metrica sò affissate, l'area deve esse inserita in metri quadrati.

GAMMA DI ARTICOLI 0 à 10 piedi quadrati (da 0 à 0.9500 metri quadrati)
U DIM ùn calcula micca l'area di u duct. L'area deve esse prima calculata è poi inserita in l'unità.

SUPPLY FLOW SUP FLO STAZIONE ZERO ZERO

L'elementu SUP FLO ZERO stabilisce u puntu di flussu zero di a stazione di flussu. Un puntu di flussu zero o nuddu deve esse stabilitu per ottene una misura di flussu curretta (vede a sezione Calibrazione).

NIMU

Tutte e stazioni di flussu basate nantu à a pressione anu bisognu di avè un SUP FLO ZERO stabilitu in a stallazione iniziale. Stazioni di flussu lineare cù una uscita minima di 0 VDC ùn anu micca bisognu di un SUP FLO ZERO.

REGOLAZIONE DI CALIBRAZIONE BASSA DI FLUSSO DI FORNITURA

SUP LOW SETP

La voce di menu SUP LOW SETP imposta l'alimentazione damper posizione per a calibrazione di flussu bassu di alimentazione.

0 à 100% OPEN

REGOLAZIONE DI CALIBRAZIONE ALTA DI FLUSSO DI FORNITURA

SUP HIGH SETP

La voce di menu SUP HIGH SETP imposta l'alimentazione damper posizione per a calibrazione di flussu elevatu di alimentazione.

0 à 100% OPEN

VALORE DEFAULT 0
0% OPEN 100% OPEN

Part Two

40

MENU FLUSSO DI FORNITURA (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

SUPPLY FLOW SUP LOW Le voci di menu SUP LOW CAL mostrano l'attuale

BASSU

CAL

u flussu di mandatu misuratu è u valore calibratu per

CALIBRAZIONE

chì flussu di supply. L'offerta dampers passanu à u SUP

LOW SETP damper posizione per a calibrazione bassa.

U flussu di fornitura calibratu pò esse aghjustatu cù i tasti / per fà currisponde à una misura di riferimentu.

A pressione di a chjave SELECT salva a nova calibrazione

dati.

GAMMA DI ARTICOLI

CALIBRAZIONE DI FLUSSO DI FORNITURA ALTA

SUP ALTA CAL

Les éléments de menu SUP HIGH CAL affichent le débit d'alimentation actuellement mesuré et la valeur étalonnée pour ce débit d'alimentation. L'offerta dampers move à u SP HIGH SETP damper posizione per a calibrazione alta. U flussu di fornitura calibratu pò esse aghjustatu cù i tasti / per fà currisponde à una misura di riferimentu. A pressione di a chjave SELECT salva i novi dati di calibrazione.

STAZIONE DI FLUSSO FLO STA

TIPU

TIPU

L'elementu FLO STA TYPE hè utilizatu per selezziunà u signale di input di a stazione di flussu. A PRESSIONE hè sceltu quandu stazioni di flussu TSI® cù trasduttori di pressione sò installati. LINEAR hè sceltu quandu una stazione di flussu di output lineare hè installata. Tipicamenti una stazione di flussu basata in anemometru termale.

PRESSIONE o LINEAR

MASSIMU

TOP

VELOCITÀ STAZIONE DI FLOW

VELOCITY

L'elementu TOP VELOCITY hè utilizatu per inserisce a velocità massima di una stazione di flussu lineale. A TOP VELOCITY deve esse inserita per a stazione di flussu lineale per operare.

0 à 5,000 FT/MIN (0 à 25.4 m/s)

AVVISU
Questu articulu hè disattivatu se una stazione di flussu basata in pressione hè installata.

VALORE DEFAULT
PRESSIONE 0

41

Sezione Tecnica

MENU FLUSSO DI FORNITURA (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

RESET

RESET CAL La voce di menu RESET CAL mette a zero la calibrazione

CALIBRAZIONE

aghjustamenti per u flussu di supply. Quandu sta voce di menu hè

intrutu, u 8681 vi invita à verificà chì vulete

fate questu. Preme a chjave SELECT per resettate i calibrazioni,

è a chjave MENU per rifiutà.

FINE DI MENU

L'elementu FINE DI MENU vi informa chì a fine di un menu hè stata ghjunta. Pudete sia scorri u menù per fà cambiamenti, o appughjà a chjave SELECT o MENU per esce da u menu.

GAMMA DI ARTICOLI

VALORE DEFAULT

Part Two

42

MENU FLUSSO DI SCARICHI

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

GENERALI

EXH DCT

EXHAUST

ZONA

DIMENSIONE DU CONDUCTO

DESCRIPTION ARTIGUM
L'elementu EXH DCT AREA inserisce a dimensione generale di u canali di scarico. A dimensione di u duct hè necessariu per calculà u flussu generale di scarico tutale fora di u laboratoriu. Questu articulu hè bisognu di una stazione di flussu per esse muntata in ogni duct di scarico generale.

GAMMA DI ARTICOLI
0 à 10 piedi quadrati (da 0 à 0.9500 metri quadrati)

Se u DIM mostra unità inglesi, l'area deve esse inserita in piedi quadrati. Se l'unità metrica sò affissate, l'area deve esse inserita in metri quadrati.

U DIM ùn calcula micca l'area di u duct. L'area deve esse prima calculata è poi inserita in l'unità.

EXHAUST

EXH FLO

FLOW STATION ZERO

ZERU

L'elementu EXH FLO ZERO stabilisce u puntu di flussu zero di a stazione di flussu. Un puntu di flussu zero o nuddu deve esse stabilitu per ottene una misura di flussu curretta (vede a sezione Calibrazione).

NIMU

Tutte e stazioni di flussu basate nantu à a pressione necessitanu avè un EXH FLO ZERO stabilitu in a stallazione iniziale. Stazioni di flussu lineare cù una uscita minima di 0 VDC ùn anu micca bisognu di un SUP FLO ZERO.

REGOLAZIONE DI CALIBRAZIONE BASSA DI FLUSSO DI SCARICO

EXH LOW SETP

L'elementu di menu EXH LOW SETP stabilisce u gasu generale damper posizione per a calibrazione generale di scarichi bassi.

0 à 100% OPEN

REGOLAZIONE DI CALIBRAZIONE ALTA DI FLUSSO DI SCARICO

EXH HIGH SETP

L'elementu di menu EXH HIGH SETP stabilisce u gasu generale damper position per a calibrazione generale di flussu elevatu di scarico.

0 à 100%

VALORE DEFAULT 0
0% OPEN 100% OPEN

43

Sezione Tecnica

MENU FLUSSO DI SCARICO (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

EXHAUST

EXH LOW Le voci di menu EXH LOW CAL mostrano l'attuale

FLUSSO BASSU

CAL

misurata u flussu generale di scarico è calibrate

CALIBRAZIONE

valore per quellu flussu generale di scarico. U scarico

dampers si move à u EXH LOW SETP dampa so pusizione

per a calibrazione bassa. L'escaurimentu generale calibratu pò esse aghjustatu cù i tasti / per fà currisponde à a

misurazione di riferimentu. Pressendu a chjave SELECT

salva i novi dati di calibrazione.

GAMMA DI ARTICOLI

CALIBRAZIONE DI FLUSSO DI SCARICO ALTA

EXH HIGH CAL

L'elementi di menu EXH HIGH CAL mostranu u flussu di gasu generale misuratu attualmente è u valore calibratu per quellu flussu generale di scarico. U scarichi dampers si move à u EXH HIGH SETP damper posizione per a calibrazione alta. U flussu di scarico generale calibratu pò esse aghjustatu cù i tasti / per fà
currisponde à una misura di riferimentu. A pressione di a chjave SELECT salva i novi dati di calibrazione.

STAZIONE DI FLUSSO FLO STA

TIPU

TIPU

L'elementu FLO STA TYPE hè utilizatu per selezziunà u signale di input di a stazione di flussu. A PRESSIONE hè sceltu quandu stazioni di flussu TSI® cù trasduttori di pressione sò installati. LINEAR hè sceltu quandu una stazione di flussu di output lineare hè installata (0-5 VDC o 0-10 VDC): Tipicamente una stazione di flussu basata in anemometru termale.

PRESSIONE o LINEAR

MASSIMU

TOP

VELOCITÀ STAZIONE DI FLOW

VELOCITY

L'elementu TOP VELOCITY hè utilizatu per inserisce a velocità massima di una stazione di flussu lineale. A TOP VELOCITY deve esse inserita per a stazione di flussu lineale per operare.
AVVISU
Questu articulu hè disattivatu se una stazione di flussu basata in pressione hè installata.

0 à 5,000 FT/MIN (0 à 25.4 m/s)

VALORE DEFAULT
PRESSIONE 0

Part Two

44

MENU FLUSSO DI SCARICO (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

RESET

RESET CAL La voce di menu RESET CAL mette a zero la calibrazione

CALIBRAZIONE

aghjustamenti per u flussu generale di scarico. Quandu questu

l'elementu di menu hè inseritu, u 8681 vi invita à verificà questu

vulete fà questu. Appughjà a chjave SELECT per resettate

calibrazioni, è a chjave MENU per rifiutà.

GAMMA DI ARTICOLI

FINE DI MENU

L'elementu FINE DI MENU vi informa chì a fine di un menu hè stata ghjunta. Pudete sia scorri u menù per fà cambiamenti, o appughjà a chjave SELECT o MENU per esce da u menu.

*Queste voci di menu ùn si prisentanu micca nantu à i cuntrolli SureFlowTM furniti cù cumunicazioni BACnet®.

VALORE DEFAULT

45

Sezione Tecnica

MENÙ CAPPA FLOW

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

CAPPA HD1 DCT

EXHAUST

ZONA

DIMENSIONE DU CONDUCTO

è

DESCRIPTION ARTIGUM
L'elementu HD# DCT AREA inserisce a dimensione di u tubu di scarico di a cappa. A dimensione di u duct hè necessariu per calculà u flussu fora di a cappa di fume. Questu articulu richiede una stazione di flussu per esse muntata in ogni conductu di scarico di cappa.

GAMMA DI ARTICOLI
0 à 10 piedi quadrati (da 0 à 0.9500 metri quadrati)

ZONA HD2 DCT*

Se u DIM mostra unità inglesi, l'area deve esse inserita in piedi quadrati. Se l'unità metrica sò affissate, l'area deve esse inserita in metri quadrati.

U DIM ùn calcula micca l'area di u duct. L'area deve esse prima calculata è poi inserita in l'unità.

STAZIONE DI FLUSSO DI CAPPA ZERO

HD1 FLO ZERO
è
HD2 FLOW ZERO*

L'elementu HD# FLO ZERO stabilisce u puntu di flussu zero di a stazione di flussu. Un puntu di flussu zero o nuddu deve esse stabilitu per ottene una misura di flussu curretta (vede a sezione Calibrazione).
Tutte e stazioni di flussu basate nantu à a pressione anu bisognu di avè un HD# FLO ZERO stabilitu in a stallazione iniziale. Stazioni di flussu lineare cù una uscita minima da 0 à 5 VDC ùn anu micca bisognu di un HD# FLO ZERO.

NIMU

CAPPA MINIMA # FLUSSI

FLUSSU MIN HD1
è
FLUSSO MIN HD2*

Le voci di menu MIN HD# FLOW regolano il valore di flusso minimo per ogni ingresso della cappa aspirante. Aduprate questa voce di menu se e misurazioni di u flussu di a cappa di fume sò troppu bassu quandu u sash hè chjusu.

HOOD # PUNTI BASSI DI CALIBRAZIONE

HD1 LOW CAL
è
HD2 LOW CAL*

L'elementi di menu HD# LOW CAL mostranu u flussu di cappa aspirante attualmente misuratu è u valore calibratu per quellu flussu di cappa aspirante. U flussu di u cappucciu calibratu pò esse aghjustatu cù i tasti / per fà currisponde à a
misurazione di riferimentu. A pressione di a chjave SELECT salva i novi dati di calibrazione.

VALORE DEFAULT
0

Part Two

46

MENU FLUSSO CAPPA (continua)

SOFTWARE

PUNTA DI MENU

NOME

DESCRIPTION ARTIGUM

HOOD # HIGH HD1 HIGH L'elementi di menu HD# HIGH CAL mostranu l'attuale

CALIBRAZIONE CAL

u flussu misuratu di a cappa è u valore calibratu

PUNTI

è
HD2 HIGH CAL*

per quellu flussu di cappa. U flussu di u cappucciu calibratu pò esse aghjustatu cù i tasti / per fà currisponde à a
misurazione di riferimentu. Pressendu a chjave SELECT salva
i novi dati di calibrazione.

GAMMA DI ARTICOLI

STAZIONE DI FLUSSO FLO STA

TIPU

TIPU

L'elementu FLO STA TYPE hè utilizatu per selezziunà u signale di input di a stazione di flussu. A PRESSIONE hè sceltu quandu stazioni di flussu TSI® cù trasduttori di pressione sò installati. LINEAR hè sceltu quandu una stazione di flussu di uscita lineare hè installata (0 à 5 VDC o 0 à 10 VDC): Tipicamente una stazione di flussu basata in anemometru termale.

PRESSIONE o LINEAR

MASSIMU

TOP

VELOCITÀ STAZIONE DI FLOW

VELOCITY

L'elementu TOP VELOCITY hè utilizatu per inserisce a velocità massima di una stazione di flussu lineale. A TOP VELOCITY deve esse inserita per a stazione di flussu lineale per operare.

0 à 5,000 FT/MIN (0 à 25.4 m/s)

AVVISU
Questu articulu hè disattivatu se una stazione di flussu basata in pressione hè installata.

RESET CALIBRATION

RESET CAL

L'elementu di menu RESET CAL mette à zero l'aghjustamenti di calibrazione per u flussu di a cappa. Quandu u menù hè inseritu, u 8681 vi invita à verificà chì vulete fà questu. Pulsà a chjave SELECT per resettate e calibrazioni è a chjave MENU per rifiutà.

FINE DI MENU

L'elementu FINE DI MENU vi informa chì a fine di un menu hè stata ghjunta. Pudete sia scorri u menù per fà cambiamenti, o appughjà a chjave SELECT o MENU per esce da u menu.

*Queste voci di menu ùn si prisentanu micca nantu à i cuntrolli SureFlowTM furniti cù cumunicazioni BACnet®.

VALORE DEFAULT
PRESSIONE
0

Setup / Checkout
L'AOC hè faciule da programà è cunfigurazione. Questa sezione copre a teoria di u funziunamentu, a prugrammazione di u software necessariu, una prugrammazione example, è quantu à verificà (checkout) chì i cumpunenti sò funziunamentu currettamente. L'AOC usa una sequenza di cuntrollu unica chì combina misurazioni di flussu è di pressione differenziale per mantene l'equilibriu di l'aria è a pressione di u laboratoriu, mentre interfaccia cù un termostatu per mantene a temperatura di u laboratoriu. A sequenza generale di cuntrollu di l'AOC pare inizialmente abbastanza complicata, ma a sezione di Teoria di l'Operazione divide a sequenza in subsequenze chì simplificanu u sistema tutale.
Teoria di u funziunamentu U sistema di cuntrollu AOC richiede i seguenti inputs di misurazione per funziunà currettamente:
U flussu generale di u gasu misuratu cù una stazione di flussu (se u gasu generale hè stallatu). U flussu di scarico di cappa di fume misuratu cù una stazione di flussu. U flussu d'aria di furnimentu misuratu cù una stazione di flussu. A temperatura misurata cù un termostatu (se a temperatura hè incorporata in sequenza). Differential di pressione cù un sensor di pressione TSI® (se a pressione hè incorporata
in sequenza).
Bilanciu di l'aria di u laboratoriu U bilanciu di l'aria di u laboratoriu hè mantinutu misurà l'escauzione di a cappa di fume (o altri scarichi), sottraendu un flussu offset da u tutale di a cappa di fume, è poi mettendu l'aria di furnimentu d.amper(s) per mantene l'offset trà l'aria di alimentazione è l'espirazione di a cappa. L'escaurimentu generale damper hè nurmalmente chjusu, salvu quandu a pressione di a stanza ùn pò esse mantinuta. Questu pò accade quandu i sashes di a cappa di fume sò tutti chjusi è l'aria di furnimentu hè in una pusizione minima. L'escaurimentu generale damper apre per mantene l'offset è u differenziale di pressione necessariu.
Controlu di pressione U signale di differenziale di pressione hè mandatu à l'AOC (assunzione: u laboratoriu hè sottu pressione negativa). Se a pressione hè à u setpoint, l'algoritmu di cuntrollu ùn faci nunda. Se a pressione ùn hè micca à u setpoint, u valore di offset hè cambiatu finu à chì a pressione hè mantinuta, o u valore di offset minimu o massimu hè righjuntu. Se u valore di offset:
aumenta, l'aria furnita hè ridutta finu à chì unu di i trè avvenimenti si verificanu: u setpoint di pressione hè righjuntu. L'AOC mantene u novu offset. U range offset hè superatu. L'offset serà à u massimu tentativu di ghjunghje
setpoint di pressione. Un alarme attiva per informà chì a differenza di pressione ùn hè micca mantenuta. U minimu di l'aria di furnimentu hè righjuntu. L'exhaust generale principia à apre (era chjusu) per mantene a differenziale di pressione.
diminuisce, l'aria di furnimentu aumenta finu à chì unu di i trè avvenimenti si verificanu: u setpoint di pressione hè righjuntu. L'AOC mantene u novu offset. U range offset hè superatu. L'offset serà à u minimu tentativu di ghjunghje
setpoint di pressione. Un alarme attiva per informà chì a differenza di pressione ùn hè micca mantenuta. U massimu di l'aria di furnimentu hè righjuntu. L'alarma attiva per informà chì a differenza di pressione ùn hè micca mantenuta.

Sezione Tecnica

47

AVVISU
U differenziale di pressione hè un ciclu di cuntrollu secundariu lento. U sistema principia inizialmente cù un valore di offset calculatu è poi aghjusta lentamente u valore di offset per mantene a differenza di pressione.
Control di temperatura
U Model 8681 riceve un input di temperatura da un sensor di temperatura (1000 Platinum RTD). U cuntrollu di u mudellu 8681 mantene u cuntrollu di a temperatura da: (1) Cuntrullà l'approvvigionamentu è l'escavazione generale per a ventilazione è u rinfrescante (2) Cuntrollendu a bobina di riscaldamentu per u riscaldamentu
U mudellu 8681 hà trè punti di setpoint minimi di flussu di alimentazione. U setpoint di ventilazione (VENT MIN SET) hè u voluminu di flussu minimu necessariu per risponde à i bisogni di ventilazione di u laboratoriu (ACPH). U setpoint di fornitura di temperatura (COOLING FLOW) hè u flussu minimu teoricu necessariu per risponde à i bisogni di flussu di raffreddamentu di u laboratoriu. U setpoint non occupatu (UNOCC SETP) hè u flussu minimu necessariu quandu u laboratoriu ùn hè micca occupatu. Tutti questi setpoints sò cunfigurabili. Se u Model 8681 hè in u Modu Unoccupied, u controller cuntrullà u flussu di l'aria di furnimentu à a tarifa di ventilazione UNOCCUPY SET, u flussu di furnimentu ùn serà micca modulatu per u spaziu di rinfrescante; u cuntrollu di a temperatura di u spaziu serà mantinutu da a modulazione di a bobina di reheat.
Le modèle 8681 compare continuellement le point de consigne de température à la température réelle de l'espace. Se u setpoint hè mantenutu, ùn ci hè micca cambiatu. Se u setpoint ùn hè micca esse mantinutu, è a temperatura di l'spaziu hè in crescita, u controller modula prima a valvula di riscaldamentu chjusa. Quandu a valvula di riscaldamentu hè cumplettamente chjusa, u controller principia un periodu di tempu di 3 minuti. Se, dopu à u periodu di tempu di 3 minuti, a valvula di riscaldamentu hè sempre chjusa, u Model 86812 accumincia gradualmente à aumentà u voluminu di furnimentu di 1 CFM/secondu finu à u setpoint di FLUSSO DI RAFFREDDAMENTO.
U controller, quandu cuntrolla u flussu di fornimentu per u rinfrescante, ùn aumenterà micca u flussu di fornitura sopra à a tarifa di ventilazione COOLING FLOW. Se a temperatura di u spaziu diminuite sottu à u setpoint, u regulatore riduce prima u voluminu di furnimentu. Quandu u voluminu di furnimentu righjunghji u so minimu (VENT MIN SET), u regulatore principia un periodu di tempu di 3 minuti. Se, dopu à 3 minuti, u flussu di fornitura hè sempre à u flussu di VENT MIN SET, u controller cumencia à modulà a serpentina di riscaldamentu aperta per risponde à a dumanda di riscaldamentu.
Se l'escavazione generale hè in a pusizione chjusa è i carichi di a cappa di fume necessitanu aria di sustituzione supplementaria, u Model 8681 annulla i punti di setpoint di ventilazione o di temperatura per modulà l'offerta per u cuntrollu di pressurizazione. A temperatura hè poi cuntrullata da a valvula di reheat in questa sequenza.
L'elementi di output di cuntrollu in u menù DIAGNOSTICS mostra un percentinutage valore. Se a direzzione di cuntrollu per una determinata uscita hè impostata à DIRECT, u valore di diagnosticu serà per centu OPEN. Se a direzzione di cuntrollu per una determinata uscita hè impostata à REVERSE, u valore di diagnosticu serà per centu CHIUSU.
AVVISU
U più grande requisitu di flussu domina u flussu di supply. Se l'aria di rimpiazzamentu di a cappa supera i minimi di u flussu di ventilazione o di temperatura, u requisitu di l'aria di rimpiazzamentu hè mantinutu (i minimi sò ignorati).

48

Part Two

In riassuntu, capiscenu l'algoritmu di cuntrollu AOC hè a chjave per ottene u sistema chì funziona bè. L'algoritmu di cuntrollu AOC funziona cusì:

SUPPLY AIR = EXHAUST GENERAL + EXHAUST CAPPA - OFFSET

L'aria di furnimentu hè in a pusizione minima; salvu chì l'aria di sustituzione supplementaria hè necessariu (cappuccia di fume o scarpa generale).

L'escaurimentu generale hè chjusu o in a pusizione minima; eccettu quandu l'aria di furnimentu hè in pusizioni minima è u cuntrollu di pressione ùn pò esse mantinutu.

U ciclu di cuntrollu indipendente da u cuntrollu di a cappa di fume mantene a velocità di a faccia. U flussu di u cappucciu hè monitoratu da AOC. L'AOC ùn cuntrolla micca a cappa di fume.

Prugrammatu da l'utilizatori. Programmi d'utilizatori offset minimu è massimu.

Programmazione di u software necessariu
I seguenti elementi di menu devenu esse programati per l'AOC per funziunà. Vede a sezione di menu è voci di menu per informazioni in voci di menu individuali.

SUPPLY FLOW MENU SUP DCT AREA SUP FLO ZERO FLO STA TYPE TOP VELOCITY SUP LOW SETP SUP HIGH SETP SUP LOW CAL SUP HIGH CAL

EXHAUST FLOW MENU EXH DCT AREA EXH FLO ZERO FLO STA TYPE TOP VELOCITY EXH LOW SETP EXH HIGH SETP EXH LOW CAL EXH HIGH CAL

HOOD FLOW MENU HD1 DCT AREA HD2 DCT AREA HD1 FLO ZERO HD2 FLO ZERO FLO STA TIPO TOP VELOCITY HD1 LOW CAL HD1 HIGH CAL HD2 LOW CAL HD2 HIGH CAL

MENU SETPOINT MIN OFFSET MAX OFFSET

AVVISO Si le contrôle de la température ou de la pression est maintenu par l'AOC, les éléments de menu suivants doivent également être programmés : Température – Les valeurs de température de refroidissement et de chauffage : VENT MIN SET, TEMP MIN
SET, è TEMP SETP.
Pressure - U valore di a differenza di pressione: SETPOINT
Ci sò elementi di menu di software programabili supplementari per adattà u controller à a vostra applicazione specifica o aumentà a flessibilità. Questi elementi di menu ùn sò micca necessariu esse programati per l'AOC per operare.

Sezione Tecnica

49

Programmazione Esample
U laboratoriu mostratu hè a Figura 7 chì hè inizialmente stallatu. L'infurmazione HVAC necessaria hè sottu à a figura.

Figura 7: Setup Laboratory Example

Disegnu di u Laboratoriu

Cappa di fume di 5 piedi di dimensione di u laboratoriu

= 12′ x 14′ x 10′ (1,680 ft3). = 250 CFM min* 1,000 CFM max*

Offset di flussu

= 100 – 500 CFM*

Setpoint di ventilazione = 280 CFM* (ACPH = 10)

Volume di Raffreddamentu di Fornitura = 400 CFM*

Differential di pressione = -0.001 in. H2O* Temperature setpoint = 72F

* Valore furnitu da u designer di u laboratoriu.

Sistema di cuntrollu di pressione di stanza
(1) Model 8681 Adaptive Offset Control System muntatu in u laboratoriu.
(2) Un sensoru di pressione attraversu u muru muntatu trà u corridore (spaziu riferitu) è u laboratoriu (spaziu cuntrullatu).
(3) Damper, box VAV dipendente da a pressione o valvola venturi cù l'assemblea di l'attuatore muntata in i dutti di l'aria di alimentazione.
(4) Damper, box VAV dipendente da a pressione o valvola venturi cù assemblea di l'attuatore muntata in un conductu di l'aria di scarico.
(5) A stazione di flussu muntata in u duttu di l'aria di furnimentu. (Nessariu solu per l'applicazioni di valvula non venturi).
(6) Stazione di flussu muntata in un conductu generale di l'aria di scarico. (Nessariu solu per l'applicazioni di valvula non venturi).
(7) Stazione di flussu muntata in un conductu di scarico di cappa di fume. (Nessariu solu per l'applicazioni di valvula non venturi).

50

Part Two

Sistema di cuntrollu di temperatura
(1) Sensor di temperatura (1000 RTD) muntatu in u laboratoriu. (2) Riscaldare a bobina montata in i dutti di l'aria di furnimentu.

Sistema di Controlu di Cappa di Fume (1) Sistema di Controlu di Velocity Face SureFlowTM VAV Indipendente.

Basatu nantu à l'infurmazioni precedenti, è cunniscendu e dimensioni di i tubi, i seguenti elementi di menu richiesti ponu esse programati:

PUNTA DI MENU

VALORE DE L'articulu

DESSCRIPTION

SUP DCT ZONA EXH DCT ZONA HD1 DCT ZONA

1.0 ft2 (12″ x 12″) 0.55 ft2 (10 inch round) 0.78 ft2 (12 inch round)

Area di ducta di alimentazione Area generale di duct di scarico Area di duct di cappa di fume

MIN OFFSET

100 CFM

Offset minimu.

MAX OFFSET

500 CFM

Offset massimu.

EXH CONFIG

UNGANGED (Valeur par défaut)

Elementi di menu supplementari per programà per u cuntrollu di temperatura è pressione.

VENT MIN SET FLUSSO DI RAFFREDDAMENTO

280 CFM 400 CFM

10 cambi d'aria per ora Flussu necessariu per rinfriscà u laboratoriu.

TEMP SETP

72F

Setpoint di temperatura di u laboratoriu.

SETPOINT

0.001 in. H2O

Setpoint di differenza di pressione.

Sequenza di l'operazione

Scenariu di principiu:

U laboratoriu mantene u cuntrollu di pressione; -0.001 in. H2O. L'esigenza di temperatura hè soddisfatta. I sashes di a cappa di fume sò abbassati, l'espirazione tutale di a cappa hè 250 CFM. L'aria di furnimentu hè 280 CFM (mantene a ventilazione). Scarico generale 130 CFM (calculatu da quì sottu).

Cappa aspirante + Scarico generale - Offset = Aria di mandata

250 +

?

– 100 = 280

U cappucciu di fume hè apertu per chì i chimichi ponu carricà esperimenti in u cappucciu. A velocità di a faccia (100 ft / min) hè mantinuta da a modulazione di a cappa di fume dampers. U flussu tutale di a cappa di fume hè avà 1,000 CFM.

Cappa aspirante + Scarico generale - Offset = Aria di mandata

1,000 +

0

– 100 = 900

U voluminu di l'aria di furnimentu cambia à 900 CFM (1,000 CFM hood exhaust - 100 CFM offset). L'escauzione generale hè chjusa postu chì ùn hè micca necessariu un scarpa supplementu per a temperatura o a ventilazione. In ogni casu, u Modulu di l'interfaccia digitale indica chì u laboratoriu hè avà - 0.0002 in. H2O (micca negativu abbastanza). L'algoritmu AOC cambia lentamente l'offset finu à chì u cuntrollu di pressione hè mantinutu. In questu casu, l'offset cambia à 200 CFM, chì diminuite u voluminu di furnimentu da 100 CFM. L'offset supplementu mantene a diferenza di pressione à - 0.001 in. H2O (setpoint).

Cappa aspirante + Scarico generale - Offset = Aria di mandata

1,000 +

0

– 200 = 800

Sezione Tecnica

51

U cappucciu hè chjusu dopu chì l'esperimenti sò caricati per chì e cundizioni iniziali prevalenu.

Cappa aspirante + Scarico generale - Offset = Aria di mandata

250

+

130 - 100 = 280

Un fornu s'accende è u laboratoriu s'accende. U termostatu manda à l'AOC un signalu per passà à a temperatura minima (TEMP MIN SET). Questu aumenta l'aria di furnimentu à 400 CFM. L'aria di scarico generale deve ancu aumentà (damper apre) per mantene l'equilibriu di u flussu.

Cappa aspirante + Scarico generale - Offset = Aria di mandata

250

+

250 - 100 = 400

U ciclu di cuntrollu mantene continuamente l'equilibriu di a stanza, a pressione di a stanza è u cuntrollu di a temperatura soddisfatti.

Cuntrolla
U controller AOC deve avè verificatu i cumpunenti individuali prima di pruvà à u cuntrollu di u laboratoriu. A prucedura di checkout descritta quì sottu cunfirma chì tuttu u hardware funziona bè. A prucedura di checkout ùn hè micca difficiule è piglia ogni prublema di hardware. I passi sò i seguenti:

Confirmate chì u cablaggio hè currettu
U prublema più cumuni cù l'equipaggiu hardware installatu hè un cablaggio incorrectu. Stu prublema di solitu esisti nantu à a stallazione iniziale, o quandu e mudificazioni à u sistema si facenu. U filatu deve esse verificatu assai strettamente per verificà chì currisponde esattamente à u schema di cablaggio. A polarità deve esse osservata per u sistema per funziunà currettamente. I cavi furniti da TSI® sò tutti codificati in culori per assicurà un cablaggio propiu. Un schema di cablaggio hè situatu in l'Appendice B di stu manuale. U cablaggio assuciatu cù cumpunenti non TSI® deve esse verificatu accuratamente per a stallazione curretta.

A cunfirmà a stallazione fisica hè curretta
Tutti i cumpunenti hardware deve esse stallati bè. Review l'istruzzioni di stallazione è verificate chì i cumpunenti sò stallati bè in u locu currettu. Questu pò esse facilmente cunfirmatu quandu verificate u cablaggio.

Verificà i cumpunenti individuali
A verificazione di tutti i cumpunenti TSI® funzionanu currettamente richiede di seguità una prucedura simplice. A prucedura più veloce implica prima cuntrollà u DIM, è dopu cunfirmà tutti i cumpunenti sò funziunanti.

AVVISU Questi cuntrolli necessitanu alimentazione à l'AOC è tutti i cumpunenti.

VERIFICA - DIM
Premete a chjave TEST per verificà chì l'elettronica di u Modulu di Interfaccia Digitale (DIM) funziona bè. À a fine di l'autotest, u display mostra SELF TEST - PASSED se l'elettronica DIM hè bona. Se l'unità mostra DATA ERROR à a fine di a prova, l'elettronica pò esse corrotta. Verificate tutti l'articuli di u software per determinà a causa di ERRORE DATA.

52

Part Two

Se SELF TEST - PASSED hè statu affissatu, procede à verificà i cumpunenti individuali. Entre in Diagnostics and Flow Check Menu per verificà e seguenti: Control output - supply (se cuntrolla l'aria di furnimentu). Pruduzzione di cuntrollu - scarico (se cuntrolla l'aria di scarico). A pruduzzioni di cuntrollu - reheat (se cuntrullà a valvula di reheat). Ingressu di u sensoru (se u sensoru di pressione hè stallatu). Statu di u sensoru (se u sensoru di pressione hè stallatu). Ingressu di temperatura. Stazione generale di flussu di scarico. Stazione di flussu di fornitura. Stazione di flussu di cappa.
L'articuli di menu sò spiegati in dettagliu in a sezione di Menu è Elementi di menu di u manuale, cusì a so funzione ùn hè micca riviewed quì. Se u sistema AOC passa ognuna di i cuntrolli, i pezzi di pezzi meccanichi sò tutti funziunanti currettamente.
CHECK - Control output - supply
Inserite l'elementu di menu CONTROL SUP in u menu di diagnostica. Un numeru trà 0 è 255 hè visualizatu. Appughjà i tasti / finu à chì 0 o 255 mostra nantu à u display. Nota a pusizione di u cuntrollu di l'aria di furnimentu damper. Se u display mostra 0, appughjà a chjave finu à chì 255 hè mostratu nantu à u display. Se u display indica 255, appughjà u buttone finu à chì 0 hè mostratu nantu à u display. Nota a pusizione di l'aria di furnimentu damper. U damper duverebbe esse giratu o 45 o 90 gradi secondu l'attuatore installatu.
CHECK - Control output - scarico
Entra in l'elementu di menu CONTROL EXH in u menu di diagnostica. Un numeru trà 0 è 255 hè visualizatu. Appughjà i tasti / finu à chì 0 o 255 mostra nantu à u display. Nota a pusizioni di u cuntrollu generale di scarico damper. Se u display mostra 0, appughjà a chjave finu à chì 255 hè mostratu nantu à u display. Se u display indica 255, appughjà u buttone finu à chì 0 hè mostratu nantu à u display. Nota a pusizioni di u scarichi generale damper. U damper duverebbe esse giratu o 45 o 90 gradi secondu l'attuatore installatu.
CHECK - Control output - temperature
Inserite l'elementu di menu CONTROL TEMP in u menu di diagnostica. Un numeru trà 0 è 255 hè visualizatu. Appughjà i tasti / finu à chì 0 o 255 mostra nantu à u display. Nota a pusizione di a valvula di reheat. Se u display mostra 0, appughjà a chjave finu à chì 255 hè mostratu nantu à u display. Se u display indica 255, appughjà u buttone finu à chì 0 hè mostratu nantu à u display. Nota a pusizione di a valvula di reheat. A vàlvula duveria esse girata à 45 o 90 gradi secondu l'attuatore installatu.
CHECK - Input di u sensoru
Inserite l'elementu di menu SENSOR INPUT in u menu di diagnostica. A voltage trà 0 è 10 volts DC hè visualizatu. Ùn hè micca impurtante ciò chì l'esatta voltage hè di passà sta prova. Tape sopra u sensoru di pressione (porta di sensore di pressione di scorrimentu aperta) è voltage deve leghje circa 5 volti (pressione zero). Eliminate a cinta è soffia nantu à u sensor. U valore mostratu deve cambià. Se voltagE cambia, u sensoru funziona bè. Se voltage ùn cambia micca, andate à CHECK - Status di u sensoru.
CHECK - Statu di u sensoru
Inserite l'elementu di menu SENSOR STAT in u menu di diagnostica. Se NORMAL hè visualizatu, l'unità passa a prova. Se un missaghju d'errore hè visualizatu, andate à a sezione di menu di diagnostica di u manuale, voce di menu SENSOR STAT per spiegà u messagiu d'errore.

Sezione Tecnica

53

VERIFICARE l'entrée du capteur de température Entrer dans l'élément de menu TEMP INPUT dans le menu de diagnostic. Quandu questu articulu hè inseritu, una temperatura, via un RTD di platinu 1000, hè indicata nantu à u display. A temperatura esatta mostrata hè relativamente pocu impurtante. Hè più impurtante chì a temperatura hè cambiata chì indica chì u sensoru funziona bè.
CHECK - Flow station U menu Flow Check elenca tutte e stazioni di flussu chì ponu esse installate. Verificate ogni voce di menu di a stazione di flussu chì hà una stazione di flussu attaccata. Inserite l'elementu di menu ___ FLOW IN è u flussu attuale hè visualizatu. Se u flussu hè currettu, ùn ci hè bisognu di fà cambiamenti. Se u flussu hè sbagliatu, aghjustate a ZONA DCT ___ currispundente finu à chì u flussu attuale currisponde à a lettura di a stazione di flussu.
Se l'unità hà passatu tutti i cuntrolli, i cumpunenti meccanichi funzionanu fisicamente.

54

Part Two

Calibrazione
A seccione di calibrazione spiega cumu calibre è stabilisce l'elevazione per u sensoru di pressione AOC è cumu cero una stazione di flussu.
AVVISU U sensoru di pressione hè calibratu in fabbrica è normalment ùn hè micca bisognu à esse aghjustatu. Tuttavia, letture imprecisi ponu esse rilevati se u sensoru di pressione ùn hè micca stallatu bè, o ci sò prublemi cù u sensoru. Prima di calibre, verificate chì u sensoru hè stallatu currettamente (di solitu solu un prublema in a cunfigurazione iniziale). Inoltre, andate in u menu DIAGNOSTICA, voce SENSOR STAT. Se NORMAL hè visualizatu, a calibrazione pò esse aghjustata. Se un codice d'errore hè visualizatu, sguassate u codice d'errore è poi verificate chì u sensoru di pressione hà bisognu di aghjustamentu.
L'ajustamentu di a calibrazione di u sensoru di pressione SureFlowTM pò esse necessariu per eliminà l'errori per i currenti di cunvezione, a cunfigurazione HVAC, o l'equipaggiu utilizatu per fà a misurazione. TSI® ricumanda di piglià sempre a misura di paragone in u stessu locu (vale à dì, sottu à a porta, à mezu à a porta, à u bordu di a porta, etc.). Un metru di velocità di l'aria termale hè necessariu per fà a misurazione di paragone. Normalmente a velocità hè verificata in a fessura sottu a porta, o a porta hè aperta 1 "per permette l'allineamentu di a sonda di velocità di l'aria chì face a misurazione. Se a fessura sottu a porta ùn hè micca abbastanza grande, utilizate a tecnica di a porta aperta di 1″.
Tutte e stazioni di flussu basate nantu à i trasduttori di pressione è e stazioni di flussu lineare da 1 à 5 VDC anu da esse azzerati nantu à a stallazione iniziale di u sistema. Stazioni di flussu lineari da 0 à 5 VDC ùn necessitanu micca un flussu zero per esse stabilitu.
Calibrazione di u Sensore di Pressione Entra in u menu di calibrazione (vede a Programmazione di u Software se ùn hè micca familiarizatu cù a prucedura di stroke key). U codice d'accessu hè attivatu, cusì entre u codice d'accessu. Tutte le voci di menu descritte qui sotto si trovano nel menu CALIBRAZIONE.
Elevazione L'elementu ELEVATION elimina l'errore di u sensoru di pressione per l'elevazione di l'edificiu. (Vede l'elemento ELEVATION nella sezione Menu e Voci di menu per ulteriori informazioni).
Entra in a voce di menu ELEVATION. Scorri a lista di elevazione è selezziunate quellu chì hè più vicinu à l'elevazione di l'edificiu. Pulsà a chjave SELECT per salvà i dati è torna à u menù di calibrazione.

Figura 8: A porta di u sensoru di pressione hè aperta

Sezione Tecnica

55

Sensor span AVVISU
Una prova di fumu è una misurazione di paragone da un metru di velocità di l'aria sò necessarii per calibre u sensor di pressione. U metru di a velocità di l'aria dà solu una lettura di velocità, cusì deve esse realizatu una prova di fumu per determinà a direzzione di pressione.
ATTENZIONE
U span pò esse aghjustatu solu in a listessa direzzione di pressione. L'aghjustamentu di a span ùn pò micca attraversà a pressione zero. Esample: Se l'unità mostra + 0.0001 è a pressione attuale hè -0.0001, ùn fate micca aghjustamenti. Cambia manualmente l'equilibriu d'aria, chiudi o apre dampers, o apre a porta ligeramente pè ottene tramindui unità è pressione attuale à leghje in a listessa direzzione (sia leghje sia pusitivu o negativu). Stu prublema pò esse solu à pressioni assai bassu, cusì cambiendu ligeramente l'equilibriu deve eliminà u prublema.
Eseguite una prova di fumu per determinà a direzzione di pressione. 1. Selezziunà articulu SENSOR SPAN. 2. Pone u metru di velocità di l'aria termale in l'apertura di a porta per ottene una lettura di velocità. Press
/ chjavi finu à chì a direzzione di a pressione (+/-) è l'ampiezza di u sensore currispondenu à u metru di velocità di l'aria termale, è a prova di fumu. 3. Press SELECT chjave per salvà span sensor. 4. Exit menu, calibration hè cumpleta.
Trasduttore di pressione di stazione di flussu zero AVVISU
Ùn hè necessariu per stazioni di flussu lineare cù uscita da 0 à 5 VDC.
Stazione di flussu basata in pressione
1. Disconnect tubing trà transducer pressure è stazione di flussu. 2. Entre in l'elementu di menu chì currisponde à a stazione di flussu: flussu di cappa, flussu di scarico, o
Flussu di supply. 3. Selezziunà HD1 FLO ZERO o HD2 FLO ZERO per piglià una stazione di flussu di cappa di fume zero.
o 4. Selezziunà EXH FLO ZERO per piglià una stazione generale di flussu di scarico zero.
o 5. Selezziunà SUP FLO ZERO per piglià una stazione di flussu di supply zero. 6. Press chjave SELECT. A prucedura di flussu zero, chì dura 10 seconde, hè automatica. 7. Press chjave SELECT à salvà dati. 8. Connect tubing trà transducer pressure è stazione di flussu.
Stazione di flusso lineare uscita da 1 a 5 VDC
1. Eliminate a stazione di flussu da duct, o cutoff flow in duct. A stazione di flussu ùn deve micca avè un flussu chì passa da u sensoru.
2. Inserite l'elementu di menu chì currisponde à u locu di a stazione di flussu: flussu di cappa, flussu di scarico o flussu di fornitura.

56

Part Two

3. Selezziunà HD1 FLO ZERO o HD2 FLO ZERO per piglià una stazione di flussu di cappa di fume zero. o
4. Selezziunà EXH FLO ZERO per piglià una stazione generale di flussu di scarico zero. o
5. Selezziunà SUP FLO ZERO per piglià una stazione di flussu di supply zero.
6. Press chjave SELECT. A prucedura di flussu zero, chì dura 10 seconde, hè automatica.
7. Press chjave SELECT à salvà dati. 8. Installa a stazione di flussu torna in duct.
2-Point Flow Calibration Supply è General Exhaust Flow Calibration: 1. Entra in u menu chì currisponde à a calibrazione di flussu: Flussu di fornitura, Flussu di scarico.
2. Selezziunà SUP LOW SETP per inserisce un setpoint di calibrazione bassa di flussu di supply. o Selezziunà EXH LOW SETP per inserisce un setpoint di calibrazione bassu di flussu di scarico generale.
U DIM mostra un valore trà 0% OPEN è 100% OPEN. Appughjà i tasti o per aghjustà u valore affissatu (è u dampa pusizione). Utilizendu un voltmetru, leghjite l'input voltage da u trasduttore di pressione adattatu. Quandu a lettura di u voltmetru hè di circa 20% di a lettura di flussu pienu (100% OPEN) appughjà a chjave SELECT per salvà a dati. poi Selezziunà SUP HIGH SETP per inserisce un setpoint di calibrazione bassa di flussu di supply. o 3. Selezziunà EXH HIGH SETP per entre in un setpoint di calibrazione bassu di flussu di scarico generale. U DIM mostra un valore trà 0% OPEN è 100% OPEN. Appughjà i tasti o per aghjustà u valore affissatu (è u dampa pusizione). Utilizendu un voltmetru, leghjite l'input voltage da u trasduttore di pressione adattatu. Quandu a lettura di u voltmetru hè di circa 80% di a lettura di flussu pienu (100% OPEN) appughjà a chjave SELECT per salvà a dati. poi Selezziunà SP LOW CAL per inserisce un valore di calibrazione di u flussu di supply low. o Selezziunà EX LOW CAL per inserisce un valore di calibrazione bassu di flussu generale di scarico. Le DIM affiche deux valeurs de débit d'air. Premete i tasti o per aghjustà u valore affissatu à a diritta per currisponde à u flussu d'aria misuratu attuale, chì hè ottenutu cù una misurazione di traversu di u duttu o cù una misurazione di cappa di cattura.
4. Press SELECT chjave à salvà dati. poi Selezziunà SUP HIGH CAL per inserisce un valore di calibrazione altu di flussu di supply. o

Sezione Tecnica

57

Selezziunà EXH HIGH CAL per inserisce un valore di calibrazione elevatu di flussu generale di scarico.
U DIM mostra dui valori di flussu d'aria. Premete i tasti o per aghjustà u valore affissatu à a diritta per currisponde à u flussu d'aria misuratu attuale, chì hè ottenutu cù una misurazione di traversu di u duttu o cù una misurazione di cappa di cattura.
5. Press SELECT chjave à salvà dati.
Calibrazione di u flussu di capu
1. Entre in u menu HOOD CAL. Elevate l'anta di cappa, di una cappa precedentemente calibrata, da completamente chjusa à una altezza apprussimativa di 12 ". Selezziunà l'elementu di menu HD# LOW CAL currispundente.
2. U DIM mostra dui valori di flussu d'aria. Appughjà i tasti o per aghjustà u valore affissatu à a diritta per currisponde à u flussu di l'aria attuale, chì hè ottenutu cù una misurazione di traversu di duct o calculendu u flussu volumetricu. U flussu volumetricu calculatu pò esse determinatu multiplicendu nantu à l'area aperta di a fascia attuale da a velocità di a faccia mostrata.
3. Press SELECT chjave à salvà dati.
tandu
Elevate u sash di a cappa di fume sopra a calibrazione di u flussu bassu, o à u so stop (circa 18″). Selezziunà l'elementu di menu HD# HIGH CAL currispundente. U DIM mostra dui valori di flussu d'aria. Appughjà i tasti o per aghjustà u valore affissatu à a diritta per currisponde à u flussu di l'aria attuale, chì hè ottenutu cù una misurazione di traversu di duct o calculendu u flussu volumetricu. U flussu volumetricu calculatu pò esse determinatu multiplicendu nantu à l'area aperta di a fascia attuale da a velocità di a faccia mostrata.
4. Press SELECT chjave à salvà dati.
AVVISU
Inserite u numeru di calibrazione di u flussu chì fate.
Une calibration à débit faible doit être effectuée avant d'effectuer la calibration à débit élevé associée. Per esample, in un laburatoriu chì hà dui flussi di furnizzioni separati, SUP LOW CAL deve esse cumpletu prima di SUP HIGH CAL.
Hè accettatu di compie tutte e calibrazioni di flussu bassu prima di cumpiendu e calibrazioni di flussu elevatu assuciati. Per cuntinuà cù l'ex precedenteample: HD1 LOW CAL è HD2 LOW CAL puderianu esse cumplette prima di cumpiendu HD1 HIGH CAL è HD2 HIGH CAL.
A calibrazione di a velocità di a faccia di a cappa deve esse cumpletata prima di inizià a calibrazione di u flussu di a cappa.

58

Part Two

Manutenzione è Riparazione Parts
U Modellu 8681 SureFlowTM Adaptive Offset Controller richiede un mantenimentu minimu. L'ispezione periodica di i cumpunenti di u sistema è ancu una pulizia occasionale di sensori di pressione sò tuttu ciò chì hè necessariu per assicurà chì u Model 8681 funziona bè.
Ispezione di i cumpunenti di u sistema Hè cunsigliatu chì u sensoru di pressione sia inspeccionatu periodicamente per l'accumulazione di contaminanti. A frequenza di queste ispezioni dipende da a qualità di l'aria chì hè trascinata à traversu u sensor. Bastamente, se l'aria hè brutta, i sensori necessitanu inspezione è pulizia più frequenti.
Inspeccione visualmente u sensoru di pressione aprendu a porta di l'alloghju di u sensoru (Figura 9). L'orifiziu di u flussu di l'aria deve esse senza obstruczioni. I picculi sensori rivestiti di ceramica chì sporgenu da u muru di l'orifiziu duveranu esse bianchi è liberi di detriti accumulati.

Figura 9: A porta di u sensoru di pressione hè aperta
Inspeccione periodicamente l'altri cumpunenti di u sistema per u funziunamentu propiu è i segni fisichi di usu eccessivu.
Pulizia di u sensoru di pressione L'accumulazione di polvera o terra pò esse eliminata cù una spazzola secca a setole morbide (cum'è una spazzola d'artista). Se ne necessariu, l'acqua, l'alcohol, l'acetone, o trichlorethane pò esse usatu cum'è solvente per sguassà altri contaminanti.
Aduprate estrema cura quandu pulite i sensori di velocità. U sensoru di ceramica pò rompe se una pressione eccessiva hè applicata, se u sensoru hè scraped to remove contaminants, o se l'apparatu di pulizia impacta bruscamente u sensor.
ATTENZIONE
Sè vo aduprate un liquidu per pulizziari u sensoru, spegne u putere à u Model 8681. Ùn aduprate micca l'aria compressa per pulizziari i sensori di velocità. Ùn pruvate micca di scaccià i contaminanti da i sensori di velocità. I sensori di velocità
sò abbastanza durable; in ogni modu, scraping pò causà danni meccanichi è possibbilmente rompe u sensor. I danni meccanichi dovuti à u scraping annullanu a garanzia di u sensoru di pressione.

Sezione Tecnica

59

Ispezione / Pulizia di a stazione di flussu
A stazione di flussu pò esse inspeccionata rimuovendu i viti di muntatura è esaminendu visualmente a sonda. E stazioni di flussu basate in pressione ponu esse pulite soffiando aria compressa in i rubinetti di bassa è alta pressione (a stazione di flussu ùn deve esse eliminata da u duct). Stazioni di flussu lineale (tippu anemometru termale) ponu esse pulite cù una spazzola secca a setole morbide (cum'è una spazzola d'artista). Se ne necessariu, l'acqua, l'alcohol, l'acetone, o trichlorethane pò esse usatu cum'è solvente per sguassà altri contaminanti.

Pezzi di sustituzione
Tutti i cumpunenti di u controller di pressione di a stanza sò rimpiazzabili in u campu. Cuntattate TSI® HVAC Control Products à 800-680-1220 (Stati Uniti è Canada) o (001 651) 490-2860 (altri paesi) o u vostru Rappresentante di u Fabbricante TSI® più vicinu per u prezzu è a consegna di pezzi di ricambio.

Part Number 800776 o 868128
800326 800248 800414 800420 800199 800360

Descrizzione Modulu d'interfaccia digitale 8681 / Controller Offset Adattivu Modulu di Interfaccia Digitale 8681-BAC / Controller Offset Adattivu Sensore di Pressione Sensore Cavo Trasformatore Cavo Trasformatore Controller Cable Output Attuatore Elettrico

60

Part Two

Appendice A

Specificazioni

Display di modulu Dim è AOC
Gamma ……………………………………………………… -0.20000 à +0.20000 inch H2O Accuratezza ……………………………………………… ….. ± 10% di lettura, ± 0.00001 inch H2O Resolution…………………………………………………… 5% di lettura Display Update …………………………… …………………. 0.5 sec

Tipu di input.

Vede l'Informazioni di cablaggio Appendice C per

Ingressi di flussu …………………………………………………………. 0 à 10 VDC. Temperature Input ……………………………………….. 1000 Platinum RTD
(TC: 385 /100C)

Outputs
Cuntattu d'allarme ……………………………………………… SPST (NO) Corrente max 2A Vol. maxtage 220 VDC Potenza massima 60 W Contatti chjusi in cundizione d'alarma
Contrôle de l'alimentation …………………………………………… .. 0 à 10 VDC Contrôle d'échappement ………………………………………… 0 à 10 VDC Contrôle de réchauffage ……………………………………………. 0 à 10 VDC ou 4 à 20 mA RS-485…………………………………………………….. Modbus RTU BACnet® MSTP………………………… …………………. Solu u mudellu 8681-BAC

Generale
Température de fonctionnement ………………………………… 32 à 120 °F Puissance d'entrée ………………………………………………… 24 VAC, 5 watts max Dim Dimensioni … ……………………………………….. 4.9 in. x 4.9 in. x 1.35 in. Pesu Dim ……………………………………………………………. 0.7 lb.

Sensore di pressione
Gamma di compensazione di temperatura ……….. 55 à 95 °F Dissipazione di putenza ………………………………………… 0.16 watt à 0 inches H2O,
0.20 watts à 0.00088 inch H2O Dimensioni (PxH) ……………………………………….. 5.58 in. x 3.34 in. x 1.94 in. Pesu………………………… …………………………… 0.2 lb.

Damper/Attuatore
Tipi d'attuatore ………………………………………… Potenza d'ingressu elettrica ……………………………………………… Elettrica: 24 VAC, 7.5 watt max. Ingressu di u segnu di cuntrollu ………………………………………… .. 0 volts dampTempu chjusu per a rotazione di 90 ° ………………………………………. Elettricu: 1.5 seconde

61

(Questa pagina hè stata lasciata vuota intenzionalmente)

62

Appendice A

Appendice B
Comunicazioni in rete
E cumunicazioni di rete sò dispunibili nantu à u Model 8681 è Model 8681-BAC. U Model 8681 pò cumunicà cù un sistema di gestione di edifiziu attraversu u protocolu Modbus®. U Model 8681-BAC pò cumunicà cù un sistema di gestione di edifiziu attraversu u protocolu BACnet® MSTP. Per piacè riferite à a sezione appruvata sottu per infurmazioni più dettagliate.
Comunicazioni Modbus
E cumunicazioni Modbus sò installate in i cuntrolli di pressione di stanza di offset adattativa Model 8681. Stu documentu furnisce l'infurmazioni tecniche necessarie per cumunicà trà u sistema DDC ospite è l'unità Model 8681. Stu documentu assume chì u programatore hè familiarizatu cù u protocolu Modbus®. Ulteriore assistenza tecnica hè dispunibule da TSI® se a vostra dumanda hè ligata à l'interfaccia TSI® à un sistema DDC. Sè avete bisognu di più infurmazione nantu à a prugrammazione Modbus in generale, per piacè cuntattate:
Modicon Incorporated (una divisione di Schneider-Electric) One High Street North Andover, MA 01845 Phone 800-468-5342
U protocolu Modbus® utilizza u formatu RTU per u trasferimentu di dati è a verificazione di errore. Verificate u Modicon Modbus Protocol Reference Guide (PI-Mbus-300) per più infurmazione nantu à a generazione CRC è e strutture di messagiu.
I missaghji sò mandati à 9600 baud cù 1 start bit, 8 data bits, è 2 stop bits. Ùn aduprate micca u bit di parità. U sistema hè stallatu cum'è una reta slave maestru. L'unità TSI agiscenu cum'è schiavi è rispondenu à i missaghji quandu u so indirizzu currettu hè sondatu.
I blocchi di dati ponu esse scritti o leghje da ogni dispusitivu. Utilizà un formatu di bloccu accelera u tempu per u trasferimentu di dati. A dimensione di i blocchi hè limitata à 20 bytes. Questu significa chì a lunghezza massima di u messagiu chì pò esse trasferitu hè di 20 bytes. U tempu di risposta tipica di u dispusitivu hè di circa 0.05 seconde cù un massimu di 0.1 seconde.
Unicu à TSI® A lista di indirizzi variabili mostrata quì sottu salta parechji numeri in a sequenza per via di e funzioni interne di u Model 8681. Questa informazione ùn hè micca utile à u sistema DDC è hè dunque sguassata. Saltà i numeri in a sequenza ùn pruvucarà micca prublemi di cumunicazione.
Tutte e variàbili sò prudutte in unità inglesi: ft/min, CFM, o inches H20. I setpoints di cuntrollu di pressione di a stanza è l'alarme sò almacenati in ft / min. U sistema DDC deve cunvertisce u valore in centimetri d'acqua, se vulete. L'equazioni hè datu quì sottu.
Pressione in pollici H2O = 6.2 * 10-8 * (Velocità in ft / min / .836)2
Variabili RAM Variabili RAM utilizanu u cumandimu Modbus 04 Read Input Registers. Variabili RAM sò leghjite solu variabili chì currispondenu à ciò chì hè indicatu nantu à a visualizazione di u Modulu di Interfaccia Digitale (DIM). TSI offre una quantità di mudelli diffirenti, perchè se una funzione ùn hè micca dispunibule nantu à una unità, a variàbile hè 0.
63

Variable Name Room Velocity Room Pressure

Indirizzu Variabile 0 1

Spaziu

2

Temperature

Rate di flussu di fornitura 3

General Exhaust 4 Rate di flussu

Cappucciu # 1 Flussu

5

Rate

Cappucciu # 2 Flussu

6

Rate

Scarico tutale

7

Rate di flussu

Flussu di supply

8

Setpoint

Fornitura minima 9

Setpoint di flussu

Scarico generale 10

Setpoint di flussu

Offset attuale

11

Valore

Indice di Status

12

Fornitura % aperta 16 Scari % aperta 17

Temperature % 18

Apertu

currente

19

Temperature

Setpoint

8681 RAM Variable List Information Furned to Master System Velocity of room pressure Pressure di stanza
Valore di temperatura attuale

Integer DDC System Riceve Displayed in ft/min. Mostratu in pollici H2O.
U sistema Host DDC deve divide u valore per 100,000 XNUMX per rapportà a pressione currettamente.
Affiché in F.

Débit (CFM) mesuré par la station de débit du conduit d'alimentation Débit mesuré par la station de débit reliée à l'entrée générale de l'échappement Flux mesuré par la station de débit raccordée à l'entrée de la capote n° 1 Débit mesuré par la station de débit raccordée à l'entrée de la capote n° 2 Escapade totale hors laboratoire

Visualizzatu in CFM. Visualizzatu in CFM.
Visualizzatu in CFM. Visualizzatu in CFM. Visualizzatu in CFM.

Setpoint di supply current

Visualizzatu in CFM.

Setpoint di flussu minimu per a ventilazione. Setpoint generale di scarico attuale Valore di offset attuale

Visualizzatu in CFM. Visualizzatu in CFM. Visualizzatu in CFM.

Status di u dispusitivu SureFlowTM
Fornitura attuale damper position Scarico attuale damper position Valvula di cuntrollu di temperatura currente Posizione attuale di cuntrollu di temperatura setpoint

0 Normale 1 Alarm = Bassa Pressione 2 Alarm = Alta Pressione 3 Alarm = Max Exhaust 4 Alarm = Min Supply 5 Data Error 6 Emergency Mode 0 to 100% is displayed 0 to 100% is displayed
0 à 100% hè visualizatu
Affiché in F.

64

Appendice B

EXAMPLE di 04 Formatu di funzione Read Input Registers. Questu exampleghjite l'indirizzi variabili 0 è 1 (Velocità è Pressione da 8681).

Nome di u campu di dumanda di l'indirizzu Slave Funzione Indirizzu di partenza Hi Indirizzu di partenza Lo No. Di Punti Hi No. Di Punti Lo Error Check (CRC)

(Hex) 01 04 00 00 00 02 —

Risposta Nome di campu Slave Address Function Byte Count Data Hi Addr0 Data Lo Addr0 Data Hi Addr1 Data Lo Addr1 Verificazione di errore (CRC)

(Hex) 01 04 04 00 64 (100 ft/min) 00 59 (.00089 "H2O) -

Variabili XRAM
Queste variabili ponu esse leghjite cù u cumandimu Modbus 03 Read Holding Registers. Puderanu esse
scrittu à aduprendu u cumandamentu Modbus 16 Preset Multiple Regs. Parechje di sti variàbili sò i stessi "elementi di menu" chì sò cunfigurati da u teclatu di u controller SureFlowTM. L'articuli di calibrazione è cuntrollu ùn sò micca accessibili da u sistema DDC. Questu hè per ragioni di sicurezza, postu chì ogni stanza hè stallata individualmente per u massimu rendiment. TSI® offre una quantità di mudelli diffirenti, cusì se una funzione ùn hè micca dispunibule nantu à una unità, a variàbile hè impostata à 0.

Variable Name Software Version
(leghje solu) Dispositivu di cuntrollu
(leghje solu) Modu d'emergenza *

Indirizzu Variabile 0
1
2

8681 XRAM Variable List Input Furnitu à Master System Versione attuale di u software
U mudellu SureFlowTM
Modu di cuntrollu di emergenza

Modu di occupazione 3

Setpoint di pressione 4

Ventilazione

5

Fornitura minima

Setpoint di flussu

Flussu di rinfrescante

6

Setpoint

Inoccupatu

7

Fornitura minima

Setpoint di flussu

Fornitura massima 8

Setpoint di flussu

Scarico Minimu 9

Setpoint di flussu

U dispusitivu in u modu d'occupazione hè in
Setpoint di cuntrollu di pressione
Setpoint di cuntrollu di flussu minimu di supply in modu normale
Point de consigne de contrôle du débit d'alimentation minimum en mode température Point de consigne de contrôle du débit d'alimentation minimum en mode inoccupé
Consigne de régulation de débit d'alimentation maximale Consigne de régulation de débit d'échappement minimum

Integer DDC System Riceve 1.00 = 100
6 = 8681
0 Lascià u modu di emergenza 1 Entra in u modu di emergenza U valore torna un 2 quandu leghje 0 Occupatu 1 Unoccupied Mostratu in piedi per minutu. Visualizzatu in CFM.
Visualizzatu in CFM.
Visualizzatu in CFM.
Visualizzatu in CFM.
Visualizzatu in CFM.

Comunicazioni in rete / Modbus

65

Nom Variable Temperature Occupated Setpoint Offset Minimu Offset Massimu Puntu di Setpoint Alarm Low

Indirizzu Variabile 10
11 12 13

Setpoint d'alarme haute 14

Fornitura minima 15

Alarma

Scarico Massima 16

Alarma

Unità

22

Inoccupatu

75

Temperature

Setpoint

8681 XRAM Variable List Input Furnitu à u Master System Occupied Mode Temperature setpoint

Integer DDC System Riceve Displayed in F.

Setpoint di offset minimu Setpoint di offset massimu Setpoint di alarme di bassa pressione
Setpoint di alarme di alta pressione
Alarma di flussu minimu di furnimentu

Visualizzatu in CFM. Visualizzatu in CFM. Mostratu in piedi per minutu. Mostratu in piedi per minutu. Visualizzatu in CFM.

Alarma generale massima di scarico Visualizzata in CFM.

Unità di pressione attuale affissate
Modalità inoccupata Temperature setpoint

0 Piedi per minutu 1 metri per seconda 2 pollici di H2O 3 Pascal
Affiché in F.

EXAMPLE di 16 (10 Hex) Formatu di funzione Preset Multiple Regs: Questu example cambia u setpoint à 100 ft/min.

Query Field Name Slave Address Function Starting Address Hi Starting Address Lo No. Of Registers Hi No. Of Registers Lo Value Data (High) Data Value (Low) Error Check (CRC)

(Hex) 01 10 00 04 00 01 00 64 —

Risposta Nome di u campu di l'indirizzu Slave Funzione Indirizzu di partenza Hi Indirizzu di partenza Lo No. of Registers Hi No. of Registers Lo Error Check (CRC)

(Hex) 01 10 00 04 00 01 —

Example di 03 Read Holding Registers furmatu di funzione: Questu example lit le point de consigne de ventilation minimum et le point de consigne de température minimum.

Query Field Name Slave Address Function Starting Address Hi Starting Address Lo No. Of Registers Hi No. Of Registers Lo Error Check (CRC)

(Hex) 01 03 00 05 00 02 —

Risposta Nome di u campu Slave Address Funzione Byte Count Data Hi Data Lo Data Hi Data Lo Error Check (CRC)

(Hex) 01 03 04 03 8E (1000 CFM) 04 B0 (1200 CFM) —

66

Appendice B

8681 Dichjarazione di Conformità di Implementazione di u Protocolu BACnet® MS/TP

Data: 27 d'aprile 2007 Nome di u venditore: TSI Incorporated Nome di u produttu: SureFlow Adaptive Offset Controller Product Number: 8681-BAC Versione di u software di l'applicazioni: 1.0 Revisione di u firmware: 1.0 Revisione di u protocolu BACnet: 2

Descrizzione di u produttu:

I cuntrolli di pressione di stanza TSI® SureFlowTM sò pensati per mantene più scarichi da un laboratoriu di quelli chì sò furniti. Stu equilibriu negativu di l'aria aiuta à assicurà chì i vapori chimichi
ùn pò micca sparghje fora di u laburatoriu, cumpiendu i requisiti in NFPA 45-2000 è
ANSI Z9.5-2003. U controller SureFlowTM Model 8681 cuntrola ancu a temperatura di u spaziu di u laboratoriu modulendu u riscaldamentu è u voluminu di l'aria di furnimentu. Opcionalmente, una pressione di stanza
U sensoru pò esse cunnessu à u controller SureFlowTM Model 8681 per corregge i cambiamenti à longu andà in a dinamica di l'edificazione. Stu mudellu di cuntrollu hè capaci di agisce cum'è un dispositivu stand-alone o cum'è parte di un sistema d'automatizazione di l'edificazioni via u protocolu BACnet® MS/TP.

BACnet Standardized Device Profile (Annexe L) :

BACnet Operator Workstation (B-OWS) BACnet Building Controller (B-BC) BACnet Advanced Application Controller (B-AAC) BACnet Application Specific Controller (B-ASC) BACnet Smart Sensor (B-SS) BACnet Smart Actuator (B-SA)

Lista tutti i blocchi di costruzione di interoperabilità BACnet supportati (Annex K):

DS-RP-B

DM-DDB-B

DS-WP-B

DM-DOB-B

DS-RPM-B

DM-DCC-B

Capacità di segmentazione:

E dumande segmentate ùn sò micca supportate Risposte segmentate micca supportate

Comunicazioni in rete / Modbus

67

Tipi di oggetti standard supportati:

Input Analogicu Valore Analogicu
Input binariu
Valore binariu
Multi-state Input Multi-state Value Device Object

Creabile dinamicamente
No No
Innò
Innò
Innò
Innò
Innò

Dinamicamente eliminabile
No No
Innò
Innò
Innò
Innò
Innò

Pruprietà Opzionale Supportata
Active_Text, Inactive_Text Active_Text, Inactive_Text State_Text
State_Text

Pruprietà di scrittura (Tipu di Dati)
Present_Value (Reale)
Present_Value (numeratu)
Present_Value (Unsigned Int) Nome di l'ughjettu (Char String) Max Master (Unsigned Int)

Opzioni di strata di cunnessione di dati: BACnet IP, (Annex J) BACnet IP, (Annex J), Dispositivu Esteru ISO 8802-3, Ethernet (Clause 7) ANSI/ATA 878.1, 2.5 Mb. ARCNET (Clause 8) ANSI/ATA 878.1, RS-485 ARCNET (Clause 8), baud rate(s) MS/TP master (Clause 9), baud rate(s): 76.8k 38.4k, 19.2k, 9600 bps MS /TP slave (Clause 9), baud rate(s): Point-To-Point, EIA 232 (Clause 10), baud rate(s): Point-To-Point, modem, (Clause 10), baud rate(s) ): LonTalk, (Clause 11), medium: Other:

Ubligatoriu di l'indirizzu di u dispositivu:
L'associazione di u dispositivu static hè supportata? (Questu hè attualmente necessariu per a cumunicazione bidirezionale cù i schiavi MS / TP è certi altri dispositi.) Iè No

Opzioni di rete: Router, Clause 6 - Lista tutte e cunfigurazioni di routing, per esempiu, ARCNET-Ethernet, Ethernet-MS/TP, etc. Annex H, BACnet Tunneling Router over IP BACnet/IP Broadcast Management Device (BBMD)

Setti di Caratteri Supportati: L'indicazione di supportu per parechji setti di caratteri ùn implica micca chì ponu esse tutti supportati simultaneamente.

ANSI X3.4 ISO 10646 (UCS-2)

IBM®/Microsoft® DBCS ISO 10646 (UCS-4)

ISO 8859-1 JIS C 6226

Se stu pruduttu hè un gateway di cumunicazione, descrivite i tipi di equipaghji / reti non-BACnet chì u gateway supporta: Non Applicabile

68

Appendice B

Model 8681-BAC BACnet® MS/TP Object Set

Tipu d'ughjettu Input Analogicu Input Analogicu Input Analogicu Input Analogicu Input Analogicu Input Analogicu Input Analogicu Input Analogicu Input Analogicu Input Analogicu Input Analogicu Input Analogicu Valore Analogicu Valore Analogicu Valore Analogicu Valore Analogicu Valore Analogicu Valore Analogicu Valore Analogicu Valore Analogicu Valore Analogicu Valore Analogicu Valore Analogicu Valore Analogicu Valore analogicu

Instanza di Dispositiu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

*Unità ft/min, m/s, in. H2O,
Pa
cfm, l/s

Descrizzione Pressione di stanza
Rate di flussu di furnimentu

cfm, l/s cfm, l/s

Rate di flussu di scarico generale

cfm, l/s

Setpoint di flussu di alimentazione

cfm, l/s cfm, l/s

Setpoint di flussu generale di scarico Offset di flussu attuale

°F, °C

Temperature

% Apertu % Apertu % Apertu

Fornitura Damper Position Exhaust Damper Position Reheat Valve Position

Indirizzu MAC

ft/min, m/s, in. H2O, Pa
ft/min, m/s, in. H2O, Pa
ft/min, m/s, in. H2O, Pa
cfm, l/s

Setpoint di pressione di stanza Alarma di bassa pressione
Alarma di alta pressione
Setpoint Min di Vent

cfm, l/s

Setpoint di flussu di raffreddamentu

cfm, l/s

Setpoint de débit Unocc

cfm, l/s

Min Offset

cfm, l/s

Max Offset

cfm, l/s

Setpoint di alimentazione massima

cfm, l/s

Setpoint di scarico min

cfm, l/s

Alarma di fornitura minima

cfm, l/s

Alarma di scarico max

°F, °C

Setpoint di Temperatura

1 à 127
-0.19500 à 0.19500 in. H2O -0.19500 à 0.19500 in. H2O -0.19500 à 0.19500 in. H2O 0 à 30,000 XNUMX cfm
0 à 30,000 cfm
0 à 30,000 cfm
0 à 30,000 cfm
0 à 30,000 cfm
0 à 30,000 cfm
0 à 30,000 cfm
0 à 30,000 cfm
0 à 30,000 cfm
50 à 85 °F

Comunicazioni in rete / Modbus

69

Ughjettu

Dispositivu

Tipu

Istanza

* Unità

Descrizzione

Valore analogicu

15

°F, °C

Unocc Temp Setpoint 50 à 85 °F

Valore binariu

1

Modu Occ/Unocc

0 Occupatu 1 Unoccupatu

Multi-Statu

Indice di Status

1 Normale

Input

2 Alarma di pressione bassa

3 Alarma di pressione alta

1

4 Alarma di scarico max

Alarma di fornitura di 5 minuti

6 Errore di dati

7 Emergenza

Multi-Statu

Modu di Emergenza

1 Esci da u Modu di Emergenza

Valore

2

2 Entra in u Modu di Emergenza

3 Normale

Multi-Statu

Unità di valore

1 ft/min

Valore

3

2 m/s 3 in. H2O

4 Pa

Dispositivu 868001**

TSI 8681

* L'unità sò basate nantu à u valore di l'ughjettu di u valore di l'unità. Quandu u valore Unità hè stabilitu à 1 o 3

l'unità sò in forma inglese. Quandu u valore Unità hè stabilitu à 2 o 4, l'unità sò metriche. L'inglese hè

u valore predeterminatu.

** L'istanza di u dispusitivu hè 868000, summatu cù l'indirizzu MAC di u dispusitivu.

70

Appendice B

Appendice C

Informazioni di cablaggio

Cablaggio di u pannellu posteriore

PIN # 1, 2

Input / Output / Communication DIM / AOC Input

3, 4 5, 6 7, 8 9, 10

Output Input Comunicazioni Output

11, 12 Input 13, 14 Output
15, 16 Comunicazioni
17, 18 Output

19, 20 Input
21, 22 Input 23, 24 Input 25, 26 Output

27, 28 Input

Descrizzione
24 VAC per alimentà u Modulu di Interfaccia Digitale (DIM).
AVVISU
24 VAC diventa polarizatu quandu cunnessu à DIM. Alimentazione 24 VAC per Sensore di Pressione 0 à 10 VDC Segnale di sensore di pressione RS-485 Comunicazioni trà DIM è sensore di pressione 0 à 10 VDC, signale generale di cuntrollu di scarico. 10 VDC = aperta (senza damper)
– Vedere l’elemento di menu CONTROL SIG 0 à 10 VDC signal station de débit – évacuation des fumées (HD1 FLOW IN). Relè di alarme - NO, chjude in cundizione d'alarma bassa.
- Vede l'elementu di menu ALARM RELAY RS - 485 cumunicazioni; AOC à u sistema di gestione di edifiziu. 0 à 10 VDC, signale di cuntrollu di l'aria di furnimentu. 10 VDC = aperta (senza damper)
– Vedere l'elemento di menu CONTROL SIG 0 à 10 VDC signal station de débit – Échappement général (EXH FLOW IN) . Segnale di stazione di mandata da 0 à 10 VDC - Aria di mandata (SUP FLOW IN). 1000 platinu RTD segnu di temperatura d'ingressu da 0 à 10 VDC, segnu di cuntrollu di a valvola di riscaldamentu. 10 VDC = aperta (senza damper)
– Vedere l'elemento di menu REHEAT SIG 0 à 10 VDC signal station de flux – évacuation des fumées (HD2 FLOW IN). BACnet® MSTP cumunicazioni à u sistema di gestione di l'edifici.

ATTENZIONE
U schema di cablaggio mostra a polarità in parechje coppie di pins: + / -, H / N, A / B. Dannu à DIM pò accade se a polarità ùn hè micca osservata.

AVVISI
I terminali 27 è 28 sò utilizati per e cumunicazioni BACnet® MSTP per u Model 8681-BAC.
U cuntrollu di u mudellu 8681-BAC ùn pò micca accettà una seconda entrata di flussu di cappa di fume; è tutti i secondi elementi di menu di flussu di cappa di fume seranu sguassati da a struttura di menu.

71

ATTENZIONE
U controller deve esse cablatu esattamente cum'è u schema di filu mostra. Fà mudificazioni à u cablaggio pò dannà severamente l'unità.
Figura 10: Schema di Wiring Offset Adattivu - Damper Sistema cù Attuatore Elettricu

72

Appendice C

ATTENZIONE
U controller deve esse cablatu esattamente cum'è u schema di filu mostra. Fà mudificazioni à u cablaggio pò dannà severamente l'unità.
Figura 11: Schema di cablaggio offset (traccia di flussu) - Damper Sistema cù Attuatore Elettricu

Informazioni di cablaggio

73

(Questa pagina hè stata lasciata vuota intenzionalmente)

74

Appendice C

Appendici D

Codici d'accessu

Ci hè un codice d'accessu per tutti i menu. Ogni menu pò avè u codice d'accessu ON o OFF. Se ON u codice d'accessu deve esse inseritu. Pressendu a sequenza di chjave sottu permette l'accessu à u menu. U codice d'accessu deve esse inseritu in 40 seconde è ogni chjave deve esse pressu in 8 seconde. A sequenza incorrecta ùn permette micca l'accessu à u menu.

Chjave # 1 2 3 4 5

Codice di Accesso Emergenza Mute Mute Menu Aux

75

(Questa pagina hè stata lasciata vuota intenzionalmente)

76

Appendici D

TSI Incorporated Visita a nostra websitu www.tsi.com per più infurmazione.

USA UK Francia Germania

Tel: + 1 800 680 Tel: +1220 44 149 4 Tel: +459200 33 1 41 19 21 Tel: +99 49 241

India

Tel: +91 80 67877200

Cina

Tel: +86 10 8219 7688

Singapore Tel: +65 6595 6388

P/N 1980476 Rev. F

© 2024 TSI Incorporated

Stampatu in USA

Documenti / Risorse

TSI SUREFLOW Adaptive Offset Controller [pdfManuale d'istruzzioni
8681, 8681_BAC, SUREFLOW Controller Offset Adattivu, SUREFLOW, Controller Offset Adattivu, Controller Offset, Controller

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *