Logotip de HH

Manual d'usuari de la matriu portàtil alimentada per bateries HH ELECTRONICS Tensor-Go

HH ELECTRONICS Array portàtil amb bateria Tensor-Go

DISSENYAT I ENGINYERIA AL Regne Unit
WWW.HHELECTRONICS.COM

RISC DE DESCARGA ELÈCTRICA Destinat a alertar l'usuari de la presència de 'Dangerous Voltage' dins del recinte del producte que pot ser suficient per constituir un risc de descàrrega elèctrica per a les persones.

icona d'advertència Destinat a alertar l'usuari de la presència d'instruccions importants d'operació i manteniment (Manteniment) a la documentació que acompanya el producte.

PRECAUCIÓ:

Risc de descàrrega elèctrica: NO OBRIR.

Per reduir el risc de descàrrega elèctrica, no traieu la coberta. No hi ha peces que puguin ser reparades per l'usuari a l'interior. Demani el servei a personal qualificat

ADVERTIMENT:

Per evitar descàrregues elèctriques o risc d'incendi, no exposeu aquest aparell a la pluja o la humitat. Abans d'utilitzar aquest aparell, llegiu les instruccions d'ús per a més advertències.

TERRA o TERRA VERD/GROC

NEUTRE – BLAU

TERRA o TERRA VERD o GROC

Després de desembalar el teu ampcomproveu que està equipat de fàbrica amb un endoll de tres clavilles "aterrat" (o posat a terra). Abans de connectar-lo a la font d'alimentació, assegureu-vos que esteu connectant a una presa de terra.

Si voleu canviar vosaltres mateixos l'endoll instal·lat de fàbrica, assegureu-vos que la convenció de cablejat s'aplica al país on es troba amps'ha d'utilitzar el lifier s'ajusta estrictament. Com a exampal Regne Unit, el codi de color del cable per a les connexions es mostra al costat.

 

INSTRUCCIONS GENERALS

Per avançar al màximtagSi el vostre nou producte i gaudiu d'un rendiment llarg i sense problemes, llegiu atentament aquest manual del propietari i guardeu-lo en un lloc segur per a futures consultes.

  1. Desembalatge: En desembalar el producte, comproveu acuradament si hi ha cap signe de dany que s'hagi produït durant el trànsit des de la fàbrica de HH al vostre distribuïdor. En l'improbable
    En cas que hi hagi danys, torneu a empaquetar la vostra unitat a la seva caixa original i consulteu el vostre distribuïdor. Us recomanem fermament que conserveu la vostra caixa de transport original, ja que és poc probable
    En cas que la vostra unitat tingui un error, podreu tornar-la al vostre distribuïdor perquè la rectifiqui de forma segura.
  2. AmpConnexió del lifier: Per evitar danys, s'aconsella establir i seguir un patró per encendre i apagar el sistema. Amb totes les parts del sistema connectades, engegueu l'equip font, les platines de cintes, els reproductors de CD, els mescladors, els processadors d'efectes, etc., ABANS d'encendre el vostre amplificador. Molts productes tenen grans sobretensions transitòries en encendre i apagar que poden causar danys als altaveus.
    En encendre el teu baix amplifier LAST i assegurant-vos que el seu control de nivell estigui al mínim, els transitoris d'altres equips no haurien d'arribar als vostres altaveus. Espereu fins que totes les parts del sistema s'hagin estabilitzat, normalment un parell de segons. De la mateixa manera, quan apagueu el vostre sistema, baixeu sempre els controls de nivell del vostre baix amplificador i després apagueu-lo abans d'apagar altres equips
  3. cables: No utilitzeu mai un cable blindat o de micròfon per a les connexions dels altaveus, ja que no serà prou important per gestionar ampla càrrega del limitador i podria causar danys al vostre sistema complet.
  4. Manteniment: L'usuari no hauria d'intentar donar servei a aquests productes. Demaneu tot el servei a personal de servei qualificat.

Icona FC DECLARACIÓ DE CONFORMITAT DE LA FCC
Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents:

  1. Aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials
  2. Aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda que pugui provocar un funcionament no desitjat.

Avís: Els canvis o modificacions a l'equip no aprovats per HH poden anul·lar l'autoritat de l'usuari per utilitzar l'equip.

Nota: Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits dels dispositius digitals de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives en una instal·lació residencial.

Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio.

Tanmateix, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i encenent l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència mitjançant una o més de les mesures següents.

  • Reorienta o reubica l'antena receptora.
  • Augmentar la separació entre l'equip i el receptor.
  • Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor.
  • Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda

Icona CE Marca CE (93/68/EEC), Vol. baixtagi 2014/35/UE, EMC (2014/30/UE), RoHS (2011/65/UE), RED (2014/30/UE), ErP 2009/125/UE

DECLARACIÓ DE CONFORMITAT UE SIMPLIFICADA

Per la present, HH Electronics Ltd. declara que l'equip de ràdio compleix les directives 2014/53/UE, 2011/65/UE, 2009/125/UE.

El text complet de la declaració de conformitat de la UE està disponible a la següent adreça d'Internet

support.hhelectronics.com/approvals

Icona d’eliminació Per tal de reduir els danys ambientals, al final de la seva vida útil, aquest producte no s'ha de llençar juntament amb els residus domèstics normals als abocadors. S'ha de portar a un centre de reciclatge autoritzat d'acord amb les recomanacions de la directiva RAEE (Residus d'equips elèctrics i electrònics) aplicable al vostre país.

La marca i els logotips de Bluetooth® són marques registrades propietat de Bluetooth SIG, Inc. i qualsevol ús d'aquestes marques per part de Headstock Distribution Ltd està sota llicència. Altres marques i noms comercials són els dels seus respectius propietaris.
HH és una marca registrada de Headstock Distribution Ltd.

ESPECIFICACIÓ TÈCNICA DEL DISPOSITIU DE RÀDIO INCORPORAT:

FIG 1 ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES

  1.  Llegeix aquestes instruccions.
  2. Guardeu aquestes instruccions amb seguretat.
  3. Compte amb totes les advertències.
  4. Seguiu totes les instruccions.
  5. No utilitzeu aquest aparell prop de l'aigua.
  6. Netegeu només amb un drap sec.
  7. No obstruïu cap de les obertures de ventilació. Instal·leu d'acord amb les instruccions del fabricant.
  8. No instal·leu a prop de cap font de calor com ara radiadors, registres de calor, estufes o altres aparells (inclosos amplificadors) que produeixen calor.
  9. Un aparell amb construcció de classe I s'ha de connectar a una presa de corrent amb una connexió de protecció. No anul·leu el propòsit de seguretat de l'endoll polaritzat o de connexió a terra. Un endoll polaritzat té dues fulles, una més ampla que l'altra. Un endoll de tipus posada a terra té dues fulles i una tercera punta de connexió a terra. La fulla ampla o la tercera punta es proporciona per a la vostra seguretat. Si l'endoll proporcionat no encaixa a la vostra presa de corrent, consulteu un electricista per substituir la presa obsoleta.                                     FIG 2 Nivell de so
  10. Eviteu que el cable d'alimentació sigui trepitjat o pessigat, especialment als endolls, els receptacles i el punt en què surten de l'aparell.
  11. Utilitzeu només accessoris/accessoris proporcionats pel fabricant.
  12. Utilitzeu només amb un carro, suport, trípode, suport o taula especificats pel fabricant o venuts amb l'aparell. Quan utilitzeu un carro, tingueu precaució quan moveu la combinació de carro/aparell per evitar lesions per bolcar.
  13. L'endoll de la xarxa o l'acoblador de l'aparell s'utilitza com a dispositiu de desconnexió i ha de romandre fàcilment operable. L'usuari ha de permetre un fàcil accés a qualsevol endoll de xarxa, acoblador de xarxa i interruptor de xarxa utilitzat conjuntament amb aquesta unitat per tal que sigui fàcilment operable. Desendolleu aquest aparell durant les tempestes amb llamps o quan no l'utilitzeu durant llargs períodes de temps.
  14. Demaneu tot el servei a personal de servei qualificat. El manteniment és necessari quan l'aparell s'ha fet malbé d'alguna manera, com ara quan el cable d'alimentació o l'endoll està danyat, s'ha vessat líquid o han caigut objectes a l'aparell, l'aparell ha estat exposat a la pluja o la humitat, no funciona. normalment, o s'ha deixat caure.
  15. No trenqueu mai el passador de terra. Connecteu-vos només a una font d'alimentació del tipus marcat a la unitat adjacent al cable d'alimentació.
  16. Si aquest producte s'ha de muntar en un bastidor d'equips, s'ha de proporcionar suport posterior.
  17. Nota només per al Regne Unit: si els colors dels cables del cable d'alimentació d'aquesta unitat no es corresponen amb els terminals de l'endoll, procediu de la següent manera:
    a) El cable de color verd i groc s'ha de connectar al terminal que està marcat amb la lletra E‚ el símbol de terra‚ de color verd o de color verd i groc.
    b) El cable de color blau s'ha de connectar al terminal que està marcat amb la lletra N o el color negre.
    c) El cable de color marró s'ha de connectar al terminal que està marcat amb la lletra L o el color vermell.
  18. Aquest aparell elèctric no s'ha d'exposar a goteig o esquitxat i s'ha de tenir cura de no col·locar objectes que continguin líquids, com ara gerros, sobre l'aparell.
  19. L'exposició a nivells de soroll extremadament alts pot provocar una pèrdua auditiva permanent. Les persones varien considerablement en la susceptibilitat a la pèrdua auditiva induïda pel soroll, però gairebé tothom perdrà una mica d'audició si s'exposa a un soroll prou intens durant un temps suficient.
    L'Administració de Salut i Seguretat Ocupacional (OSHA) del govern dels EUA ha especificat les exposicions a nivells de soroll permesos següents: Segons OSHA, qualsevol exposició que superi els límits permesos anteriors podria provocar alguna pèrdua auditiva. S'han d'utilitzar taps o protectors per als conductes auditius o sobre les orelles quan es fa servir aquest ampsistema de lificació per evitar una pèrdua auditiva permanent, si l'exposició supera els límits indicats anteriorment. Per garantir una exposició potencialment perillosa a alts nivells de pressió acústica, es recomana que totes les persones exposades a equips capaços de produir alts nivells de pressió acústica com aquest. ampEl sistema de lificació estigui protegit per protectors auditius mentre aquesta unitat estigui en funcionament.
  20. Els símbols i la nomenclatura que s'utilitzen al producte i als manuals del producte, amb l'objectiu d'avisar l'operador de les àrees on pot ser necessària una precaució addicional, són els següents:
    Destinat a alertar l'usuari de la presència d'alta 'Dangerous Voltage' dins del recinte del producte que pot ser suficient per constituir un risc de descàrrega elèctrica per a les persones.
    Destinat a alertar l'usuari de la presència d'instruccions importants d'operació i manteniment (Manteniment) a la documentació que acompanya el producte.

Risc de descàrrega elèctrica: NO OBRIR. Per reduir el risc de descàrrega elèctrica, no traieu la coberta. No hi ha peces que puguin ser reparades per l'usuari a l'interior. Demani el servei a personal qualificat.

Icona d'advertència de risc de descàrrega elèctrica Per evitar descàrregues elèctriques o risc d'incendi, no exposeu aquest aparell a la pluja o la humitat. Abans d'utilitzar aquest aparell, llegiu les instruccions d'ús.

ICONA D'ADVERTIMENT Si el vostre aparell disposa d'un mecanisme d'inclinació o d'un gabinet d'estil de rebot, utilitzeu aquesta funció de disseny amb precaució. A causa de la facilitat amb què el ampEl lifier es pot moure entre posicions rectes i inclinades cap enrere, només utilitzeu el amplificador en una superfície plana i estable. NO feu funcionar el amplifier en un escriptori, taula, prestatge o d'una altra manera inadequada plataforma no estable.

FIG 3

 

CONFIGURACIÓ

A. Tensor-GO Subwoofer i ampmés viu
B. Dos pilars separadors idèntics
C. Altaveu de columna

Tensor-Go es pot utilitzar amb una o dues unitats separadores segons la posició de la unitat
i l'ús que trieu. Per al funcionament muntat a terra, es recomanen dos separadors.

Col·loqueu el subwoofer en una superfície estable a la ubicació desitjada i, a continuació, procediu a col·locar les columnes separadores prementant fermament en la seva posició. Finalment inseriu l'altaveu de columna, assegurant-vos
totes les articulacions estan fermament empès a la seva posició.

S'ha de tenir cura de posicionar la unitat per evitar que es produeixi un perill i assegurar-se que no ho sigui
tombat. En cas de dubte, la unitat s'ha d'assegurar al seu lloc.

FIGURA 4 CONFIGURACIÓ

FIGURA 5 CONFIGURACIÓ

Els canals 1 i 2 són canals d'entrada universals de micròfon/línia que acceptaran una gran varietat de fonts.

FIGURA 6 CONFIGURACIÓ

  1. ENSOLES D'ENTRADA: Les preses d'entrada combinades permeten l'ús de preses XLR i d'1/4 "i accepten senyals equilibrats i desequilibrats. Nota: un senyal estèreo al cable TRS no es pot connectar directament.
  2. NIVELL: Utilitzeu-lo per configurar el nivell del canal. Tingueu en compte que sempre configureu el nivell al mínim abans de connectar una entrada i, a continuació, augmenteu lentament fins al nivell desitjat.
  3. INTERRUPTOR DE MIC/LÍNIA: Aquest interruptor ajusta l'estructura de guany del canal per adaptar-se als micròfons (o a altres dispositius de baix nivell) o als dispositius de nivell de línia superior. Seleccioneu-ho sempre abans d'ajustar el nivell del canal.
  4. REVERB: Aquest interruptor encamina el senyal dels canals al mòdul de reverberació intern.

Canal 3/4 és un canal d'entrada estèreo per a dispositius de nivell de línia. Tots els endolls es poden utilitzar al mateix temps.

FIGURA 7 CONFIGURACIÓ

(5) ENTRADES AUXILIARIS: Una presa estèreo de 3.5 mm per connectar àudio auxiliar des d'una font com un dispositiu mòbil.
(6) ENTRADES RCA: Un parell de preses de fono RCA per connectar una font de nivell de línia amb terminals RCA
(7) Bluetooth: Premeu per activar la funcionalitat Bluetooth integrada. El LED parpellejarà en mode d'aparellament. Cerqueu "HH-Tensor" al vostre dispositiu. Un cop connectat, el LED es mantindrà encès.
Tensor-Go també admet l'enllaç estèreo sense fil TWS per Bluetooth amb dos sistemes Tensor-GO. TWS permet que l'àudio estèreo s'enviï des del vostre dispositiu mòbil a un parell de sistemes Tensor-Go que proporcionen un so estèreo real ric. Connecteu el vostre dispositiu al primer sistema tal com s'ha indicat anteriorment i, a continuació, manteniu premut el botó Bluetooth durant dos segons per activar el mode TWS. Al segon sistema, premeu i manteniu premut el botó Bluetooth i el sistema trobarà i enllaçarà automàticament. Tingueu en compte que només l'àudio Bluetooth s'encamina a través de TWS, no cap entrada cablejada, com ara micròfons.

(8) NIVELL: Utilitzeu-lo per configurar el nivell del canal. Tingueu en compte que sempre configureu el nivell al mínim abans de connectar una entrada i, a continuació, augmenteu lentament fins al nivell desitjat. Per a les connexions Bluetooth, ajusteu el volum dels vostres dispositius al màxim per obtenir el millor senyal.

SECCIÓ MÀSTER

FIG 8 SECCIÓ MÀSTER

(9) VOLUM MÀSTER: Controla el nivell d'escolta general del vostre sistema Tensor-GO. Nota: Establiu aquest control al mínim quan enceneu o apagueu la unitat.
(10) POTÈNCIA: S'il·lumina en verd quan el sistema està encès.

(10) LÍMIT: Tensor-GO està equipat amb un limitador integrat per evitar la sobrecàrrega de la potència ampamplificadors i altaveus. El LED de límit s'il·luminarà en vermell quan el limitador estigui actiu. El parpelleig ocasional del LED Limit està bé, però s'ha d'evitar la il·luminació contínua reduint lleugerament el volum mestre.
(11) MODE: S'inclouen quatre preajustos per optimitzar la resposta del Tensor-GO segons les vostres necessitats. Recorre'ls amb el botó Mode. Tensor-GO està equipat amb un limitador integrat per evitar la sobrecàrrega de la potència ampamplificadors i altaveus. El LED de límit s'il·luminarà en vermell quan el limitador estigui actiu. El parpelleig ocasional del LED Limit està bé, però s'ha d'evitar la il·luminació contínua reduint lleugerament el volum mestre.
(11) MODE: S'inclouen quatre preajustos per optimitzar la resposta del Tensor-GO segons les vostres necessitats. Recorre'ls amb el botó Mode.

MÚSICA: Aixecament de graves i aguts amb mitjans plans
BANDA: Una elevació de baixos amb mitjans i aguts plans
NATURAL: Un treble lift amb baixos i mitjans plans
DISCURS: Una baixada de baix amb freqüències mitjanes i superiors planes per garantir la claredat de les veus.

(12) REVERB: Establiu el nivell general de reverberació amb aquest control. Assegureu-vos d'haver dirigit un canal a la reverberació amb (4) primer.
(13) MEZCLA: Una alimentació de senyal de volum pre mestre que es pot utilitzar per connectar un segon Tensor-GO, Stage monitor, megafonia de casa o consola de gravació per example. El nivell de senyal MIX OUT no es veu afectat pel CONTROL DE VOLUM.

FIG 9 SECCIÓ MÀSTER

14. ENXÈNDA D'ENTRADA DE RED: Entrada IEC per a la connexió del cable de xarxa inclòs. Tensor-GO conté una entrada de xarxa universal per al seu ús a tot el món sense necessitat de canviar res excepte el cable d'alimentació.
Quan estigui alimentat, la bateria interna de liti es carregarà. El sistema es pot funcionar amb normalitat mentre es carrega.

FIG 10 SECCIÓ MÀSTER

15. INTERRUPTOR DE RED: Encén i apaga el sistema. És una bona pràctica girar el control de volum mestre al mínim quan s'encengui i apagui. La bateria interna es carregarà encara que l'interruptor d'alimentació estigui apagat.
16. ENTRADA 12 V CC: És possible carregar el vostre Tensor-GO des d'una font d'alimentació externa de 12 V, com ara una bateria de cotxe de plom àcid o un paquet d'alimentació d'ions de liti.
17. ESTAT DE LA PILA: El LED de càrrega s'il·luminarà durant la càrrega. L'estat de càrrega de la bateria s'indica amb els quatre LED, carregueu el vostre Tensor-GO quan l'indicador de nivell baix estigui encès. Per obtenir una indicació fiable, comproveu sempre l'estat amb el volum principal baixat o qualsevol entrada silenciada.

 

ESPECIFICACIONS:

FIG 11 ESPECIFICACIONS

FIG 12 ESPECIFICACIONS

FIG 14 ESPECIFICACIONS

FIG 15 ESPECIFICACIONS

FIG 13 ESPECIFICACIONS

Per obtenir dades addicionals, fitxers de dibuixos en 2D i 3D, consulteu www.hhelectronics.com

  1. Mesurat en condicions d'espai complet (4π).
  2. SPL màxim calculat en funció de la gestió de la potència nominal
  3. Estàndard AES, soroll rosa amb factor de cresta de 6 dB, aire lliure.

 

FIG 16 Xarxes socials

 

Llegeix més sobre aquest manual i baixa el PDF:

Documents/Recursos

HH ELECTRONICS Array portàtil amb bateria Tensor-Go [pdfManual d'usuari
Tensor-Go, matriu portàtil alimentada per bateries

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *