M 12V2
Mga tagubilin sa paghawak
(Orihinal na mga tagubilin)
PANGKALAHATANG POWER TOOL SAFETY WARNINGS
BABALA
Basahin ang lahat ng babala sa kaligtasan, mga tagubilin, mga larawan, at mga detalye na ibinigay kasama ng power tool na ito.
Ang hindi pagsunod sa lahat ng mga tagubiling nakalista sa ibaba ay maaaring magresulta sa electric shock, sunog, at/o malubhang pinsala.
I-save ang lahat ng babala at tagubilin para sa sanggunian sa hinaharap.
Ang terminong "power tool" sa mga babala ay tumutukoy sa iyong mains-operated (corded) power tool o battery-operated (cordless) power tool.
- Kaligtasan sa lugar ng trabaho
a) Panatilihing malinis at maliwanag ang lugar ng trabaho.
Ang mga kalat o madilim na lugar ay nagdudulot ng mga aksidente.
b) Huwag magpatakbo ng mga power tool sa mga sumasabog na atmospera, tulad ng pagkakaroon ng mga nasusunog na likido, gas, o alikabok.
Ang mga power tool ay lumilikha ng mga spark na maaaring mag-apoy ng alikabok o usok.
c) Ilayo ang mga bata at mga nakabantay habang nagpapatakbo ng power tool.
Maaaring mawalan ka ng kontrol dahil sa mga distractions. - Kaligtasan ng elektrikal
a) Ang mga plug ng power tool ay dapat tumugma sa outlet. Huwag kailanman baguhin ang plug sa anumang paraan. Huwag gumamit ng anumang mga plug ng adapter na may earthed (grounded) na mga power tool.
Ang hindi nabagong mga plug at magkatugmang saksakan ay magbabawas sa panganib ng electric shock.
b) Iwasan ang pagkakadikit ng katawan sa mga naka-ground o grounded na ibabaw, tulad ng mga tubo, radiator, range, at refrigerator.
Mayroong mas mataas na panganib ng electric shock kung ang iyong katawan ay naka-ground o naka-ground.
c) Huwag ilantad ang mga power tool sa ulan o basang kondisyon.
Ang tubig na pumapasok sa isang power tool ay magpapataas ng panganib ng electric shock.
d) Huwag abusuhin ang kurdon. Huwag kailanman gamitin ang kurdon para sa pagdadala, paghila, o pag-unplug sa power tool.
Ilayo ang kurdon sa init, langis, matutulis na gilid, o gumagalaw na bahagi.
Ang mga nasira o nabuhol na mga kurdon ay nagpapataas ng panganib ng electric shock.
e) Kapag nagpapatakbo ng power tool sa labas, gumamit ng extension cord na angkop para sa panlabas na paggamit.
Ang paggamit ng kurdon na angkop para sa panlabas na paggamit ay binabawasan ang panganib ng electric shock.
f) Kung nagpapatakbo ng power tool sa adamp hindi maiiwasan ang lokasyon, gumamit ng residual current device (RCD) protected supply.
Ang paggamit ng RCD ay binabawasan ang panganib ng electric shock. - Personal na kaligtasan
a) Manatiling alerto, panoorin kung ano ang iyong ginagawa, at gumamit ng bait sa pagpapatakbo ng isang tool sa kuryente.
Huwag gumamit ng power tool habang ikaw ay pagod o nasa ilalim ng impluwensya ng mga droga, alkohol, o gamot.
Ang isang sandali ng kawalan ng pansin habang nagpapatakbo ng mga power tool ay maaaring magresulta sa malubhang personal na pinsala.
b) Gumamit ng personal protective equipment. Laging magsuot ng proteksyon sa mata.
Ang mga proteksiyong kagamitan tulad ng dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, o pandinig na proteksyon na ginagamit para sa naaangkop na mga kondisyon ay makakabawas sa mga personal na pinsala.
c) Pigilan ang hindi sinasadyang pagsisimula. Tiyaking nasa off-position ang switch bago kumonekta sa power source at/o battery pack, kunin o bitbitin ang tool.
Ang pagdadala ng mga power tool gamit ang iyong daliri sa switch o mga power tool na nagbibigay lakas na may switch ay nag-aanyaya ng mga aksidente.
d) Alisin ang anumang adjusting key o wrench bago i-on ang power tool.
Ang isang wrench o isang susi na naiwang nakakabit sa isang umiikot na bahagi ng power tool ay maaaring magresulta sa personal na pinsala.
e) Huwag mag-overreach. Panatilihin ang wastong footing at balanse sa lahat ng oras.
Nagbibigay-daan ito sa mas mahusay na kontrol sa power tool sa mga hindi inaasahang sitwasyon.
f) Magbihis ng maayos. Huwag magsuot ng maluwag na damit o alahas. Ilayo ang iyong buhok at damit sa mga gumagalaw na bahagi.
Ang mga maluwag na damit, alahas, o mahabang buhok ay maaaring mahuli sa mga gumagalaw na bahagi.
g) Kung ang mga kagamitan ay ibinigay para sa koneksyon ng mga pasilidad sa pagkuha ng alikabok at pagkolekta, tiyaking ang mga ito ay konektado at maayos na ginagamit.
Ang paggamit ng pagkolekta ng alikabok ay maaaring mabawasan ang mga panganib na nauugnay sa alikabok.
h) Huwag hayaang maging kampante ka at huwag pansinin ang mga prinsipyo ng kaligtasan ng kasangkapan.
Ang walang ingat na pagkilos ay maaaring magdulot ng matinding pinsala sa loob ng isang bahagi ng isang segundo. - Paggamit at pangangalaga ng power tool
a) Huwag pilitin ang power tool. Gamitin ang tamang power tool para sa iyong aplikasyon.
Ang tamang tool ng kuryente ay gagawa ng trabaho nang mas mahusay at mas ligtas sa bilis kung saan ito idinisenyo.
b) Huwag gamitin ang power tool kung ang switch ay hindi naka-on at naka-off.
Ang anumang power tool na hindi makontrol gamit ang switch ay mapanganib at dapat ayusin.
c) Idiskonekta ang plug mula sa pinagmumulan ng kuryente at/o alisin ang battery pack, kung naaalis, mula sa power tool bago gumawa ng anumang pagsasaayos, pagpapalit ng mga accessory, o pag-imbak ng mga power tool.
Ang ganitong mga hakbang sa kaligtasan sa pag-iwas ay binabawasan ang panganib na hindi sinasadyang simulan ang power tool.
d) Mag-imbak ng mga idle power tool sa hindi maaabot ng mga bata at huwag payagan ang mga taong hindi pamilyar sa power tool o mga tagubiling ito na patakbuhin ang power tool.
Ang mga power tool ay mapanganib sa mga kamay ng mga hindi sanay na gumagamit.
e) Panatilihin ang mga power tool at accessories. Suriin kung may maling pagkakahanay o pagkakatali ng mga gumagalaw na bahagi, pagkasira ng mga piyesa, at anumang iba pang kondisyon na maaaring makaapekto sa pagpapatakbo ng power tool. Kung nasira, ipaayos ang power tool bago gamitin.
Maraming mga aksidente ang sanhi ng hindi maayos na pagpapanatili ng mga kagamitan sa kuryente.
f) Panatilihing matalas at malinis ang mga tool sa pagputol.
Ang wastong pinapanatili na mga tool sa paggupit na may matutulis na mga gilid ay mas malamang na magbigkis at mas madaling kontrolin.
g) Gumamit ng tool ng kuryente, mga accessory at tool bit, atbp alinsunod sa mga tagubiling ito, isinasaalang-alang ang mga kondisyon sa pagtatrabaho at ang gawaing isasagawa.
Ang paggamit ng power tool para sa mga operasyong iba sa mga inilaan ay maaaring magresulta sa isang mapanganib na sitwasyon.
h) Panatilihing tuyo, malinis, at walang mantika at mantika ang mga hawakan at panghawakang ibabaw.
Ang mga madulas na hawakan at mga nakakahawak na ibabaw ay hindi nagpapahintulot para sa ligtas na paghawak at kontrol ng tool sa mga hindi inaasahang sitwasyon. - Serbisyo
a) Ipaserbisyuhan ang iyong power tool ng isang taong nag-aayos ng kalidad gamit lamang ang mga kaparehong kapalit na bahagi.
Sisiguraduhin nito na mapapanatili ang kaligtasan ng power tool.
PAG-Iingat
Ilayo ang mga bata at infirm na tao.
Kapag hindi ginagamit, ang mga kasangkapan ay dapat na itago sa hindi maabot ng mga bata at mga taong may sakit.
MGA BABALA SA KALIGTASAN NG ROUTER
- Hawakan ang power tool sa pamamagitan ng mga insulated gripping surface lamang, dahil ang pamutol ay maaaring makipag-ugnayan sa sarili nitong kurdon.
Ang pagputol ng isang "live" na wire ay maaaring gawing "live" ang mga nakalantad na bahagi ng metal ng power tool at maaaring magbigay ng electric shock sa operator. - Gamitin ang clamps o isa pang praktikal na paraan upang ma-secure at masuportahan ang workpiece sa isang matatag na platform.
Ang paghawak sa trabaho sa iyong kamay o laban sa katawan ay nagiging hindi matatag at maaaring humantong sa pagkawala ng kontrol. - Ang solong-kamay na operasyon ay hindi matatag at mapanganib.
Tiyakin na ang parehong mga hawakan ay mahigpit na nakakapit sa panahon ng operasyon. (Larawan 24) - Ang bit ay napakainit kaagad pagkatapos ng operasyon. Iwasan ang hubad na pagkakadikit ng kamay sa bit para sa anumang dahilan.
- Gumamit ng mga piraso ng tamang diameter ng shank na angkop para sa bilis ng tool.
PAGLALARAWAN NG MGA NABILANGANG ITEMS (Fig. 1–Fig. 24)
1 | I-lock ang pin | 23 | Template |
2 | Wrench | 24 | bit |
3 | Maluwag | 25 | Tuwid na gabay |
4 | Higpitan | 26 | Gabay na eroplano |
5 | Stopper poste | 27 | May hawak ng bar |
6 | Iskala | 28 | Feed ng turnilyo |
7 | Mabilis na adjustment lever | 29 | Guide bar |
8 | Tagapagpahiwatig ng lalim | 30 | Wing bolt (A) |
9 | Pole lock knob | 31 | Wing bolt (B) |
10 | Stopper block | 32 | Tab |
11 | Counter-clockwise na direksyon | 33 | Gabay sa alikabok |
12 | Maluwag ang lock lever | 34 | tornilyo |
13 | Knob | 35 | Adaptor ng gabay sa alikabok |
14 | Pinong knob ng pag-aayos | 36 | I-dial |
15 | Clockwise na direksyon | 37 | Stopper bolt |
16 | Gupitin ang lalim na setting ng tornilyo | 38 | tagsibol |
17 | tornilyo | 39 | Hiwalay |
18 | Adaptor ng gabay sa template | 40 | Feed ng router |
19 | Gauge sa pagsentro | 41 | Workpiece |
20 | Collet chuck | 42 | Pag-ikot ng bit |
21 | Gabay sa template | 43 | Gabay sa trimmer |
22 | tornilyo | 45 | Roller |
MGA SIMBOLO
BABALA
Ang mga sumusunod ay nagpapakita ng mga simbolo na ginamit para sa makina.
Tiyaking nauunawaan mo ang kanilang kahulugan bago gamitin.
![]() |
M12V2: Router |
![]() |
Upang mabawasan ang panganib ng pinsala, dapat basahin ng gumagamit ang manual ng pagtuturo. |
![]() |
Laging magsuot ng proteksyon sa mata. |
![]() |
Palaging magsuot ng proteksyon sa pandinig. |
![]() |
Mga bansang EU lamang Huwag itapon ang mga de-kuryenteng kasangkapan kasama ng mga basura sa bahay! Bilang pagsunod sa European Directive 2012/19/EU sa mga basurang elektrikal at elektronikong kagamitan at ang pagpapatupad nito sa alinsunod sa pambansang batas, ang mga kasangkapang de-kuryente na umabot na sa katapusan ng kanilang buhay ay dapat na kolektahin nang hiwalay at ibalik sa isang pasilidad sa pagre-recycle na tugma sa kapaligiran. |
![]() |
Idiskonekta ang plug ng mains mula sa saksakan ng kuryente |
![]() |
Tool ng Class II |
STANDARD ACCESSORIES
- Tuwid na Gabay ………………………………………………………..1
- May-hawak ng Bar …………………………………………………………………..1
Guide Bar …………………………………………………………………2
Feed Screw …………………………………………………………………1
Wing Bolt …………………………………………………………………1 - Gabay sa Alikabok ………………………………………………………………….1
- Dust Guide Adapter ………………………………………………………..1
- Gabay sa Template ………………………………………………………..1
- Template Guide Adapter …………………………………………….1
- Gauge sa Pagsentro ……………………………………………………….1
- Knob ………………………………………………………………….1
- Wrench ………………………………………………………1
- 8 mm o 1/4” Collet Chuck ……………………………………………..1
- Wing Bolt (A) …………………………………………………………………4
- Lock Spring ………………………………………………………..2
Maaaring magbago ang mga karaniwang accessory nang walang abiso.
MGA APLIKASYON
- Ang mga trabaho sa woodworking ay nakasentro sa grooving at chamfering.
MGA ESPISIPIKASYON
Modelo | M12V2 |
Voltage (ayon sa mga lugar)* | (110 V, 230 V)~ |
Power Input* | 2000 W |
Kapasidad ng Collet Chuck | 12 mm o 1/2″ |
Walang-load na bilis | 8000–22000 min-1 |
Pangunahing Katawan Stroke | 65 mm |
Timbang (walang kurdon at karaniwang mga accessory) | 6.9 kg |
* Siguraduhing suriin ang nameplate sa produkto dahil maaaring magbago ito ayon sa lugar.
TANDAAN
Dahil sa patuloy na programa ng pananaliksik at pagpapaunlad ng HiKOKI, ang mga detalye dito ay maaaring magbago nang walang paunang abiso.
BAGO ANG OPERASYON
- Pinagmumulan ng kapangyarihan
Tiyaking ang pinagmumulan ng kuryente na gagamitin ay sumusunod sa mga kinakailangan ng kuryente na tinukoy sa nameplate ng produkto. - Power switch
Tiyaking naka-OFF ang switch ng kuryente. Kung ang plug ay konektado sa isang sisidlan habang ang switch ng kuryente ay nasa ON na posisyon, ang power tool ay magsisimulang gumana kaagad, na maaaring magdulot ng malubhang aksidente. - Extension cord
Kapag ang lugar ng trabaho ay inalis mula sa pinagmumulan ng kuryente, gumamit ng extension cord na may kapal ng kliyente at na-rate na kapasidad. Ang extension cord ay dapat panatilihing kasing ikli
magagawa. - RCD
Inirerekomenda ang paggamit ng natitirang kasalukuyang aparato na may na-rate na natitirang kasalukuyang 30 mA o mas mababa sa lahat ng oras.
PAG-INSTALL AT PAG-ALIS NG MGA BITS
BABALA
Siguraduhing i-off ang power at idiskonekta ang plug mula sa receptacle upang maiwasan ang malubhang problema.
Pag-install ng mga bit
- Linisin at ipasok ang shank ng bit sa collet chuck hanggang sa ibaba ang shank, pagkatapos ay i-back out ito nang humigit-kumulang 2 mm.
- Sa pagpasok ng bit at pagpindot sa lock pin na humahawak sa armature shaft, gamitin ang 23 mm wrench upang mahigpit na higpitan ang collet chunk sa direksyong pakanan (viewed mula sa ilalim ng router). (Larawan 1)
MAG-INGAT
○ Siguraduhin na ang collet chuck ay mahigpit na hinigpitan pagkatapos ipasok ng kaunti. Ang pagkabigong gawin ito ay magreresulta sa pinsala sa collet chuck.
○ Siguraduhin na ang lock pin ay hindi naipasok sa armature shaft pagkatapos higpitan ang collet chuck. Ang pagkabigong gawin ito ay magreresulta sa pinsala sa collet chuck, lock pin, at armature shaft. - Kapag ginagamit ang 8 mm diameter shank bit, palitan ang equipped collet chuck ng isa para sa 8 mm diameter shank bit na ibinigay bilang standard accessory.
Pag-alis ng mga Bit
Kapag nag-aalis ng mga bit, gawin ito sa pamamagitan ng pagsunod sa mga hakbang para sa pag-install ng mga bit sa reverse order. (Larawan 2)
MAG-INGAT
Siguraduhin na ang lock pin ay hindi naipasok sa armature shaft pagkatapos higpitan ang collet chuck. Ang pagkabigong gawin ito ay magreresulta sa pinsala sa collet chuck, lock pin at
armature shaft.
PAANO GAMITIN ANG ROUTER
- Pagsasaayos ng lalim ng hiwa (Larawan 3)
(1) Ilagay ang kasangkapan sa isang patag na ibabaw ng kahoy.
(2) I-on ang quick adjustment lever sa counterclockwise na direksyon hanggang sa tumigil ang quick adjustment lever. (Larawan 4)
(3) Paikutin ang stopper block upang ang seksyon kung saan ang cutting depth setting screw ay hindi nakakabit sa stopper block ay nasa ilalim ng stopper pole. Maluwag ang poste
lock knob na nagpapahintulot sa stopper pole na makipag-ugnayan sa stopper block.
(4) Maluwag ang lock lever at pindutin ang tool body hanggang ang bit ay dumampi lamang sa patag na ibabaw. Higpitan ang lock lever sa puntong ito. (Larawan 5)
(5) Higpitan ang pole lock knob. I-align ang depth indicator sa "0" graduation of scale.
(6) Maluwag ang pole lock knob, at itaas hanggang ang indicator ay nakahanay sa graduation na kumakatawan sa gustong cutting depth. Higpitan ang pole lock knob.
(7) Maluwag ang lock lever at pindutin ang tool body pababa hanggang makuha ng stopper block ang nais na cutting depth.
Binibigyang-daan ka ng iyong router na maayos na ayusin ang lalim ng hiwa.
(1) Ikabit ang knob sa pinong adjustment knob. (Larawan 6)
(2) I-on ang quick adjustment lever sa direksyong clockwise hanggang sa tumigil ang quick adjustment lever kasama ang stopper screw. (Larawan 7)
Kung ang mabilisang pag-aayos ng pingga ay hindi huminto sa stopper screw, ang bolt screw ay hindi maayos na nakakabit.
Kung mangyari ito, bahagyang kumalas ang lock lever at pindutin nang husto ang unit (router) mula sa itaas at i-turn ang quick adjustment lever pagkatapos na mailagay nang maayos ang bolt screw.
(3) Ang lalim ng hiwa ay maaaring iakma kapag ang lock lever ay lumuwag, sa pamamagitan ng pagpihit sa pinong adjustment knob. Ang pagpihit ng pinong adjustment knob na pakaliwa ay nagreresulta sa isang mas mababaw na hiwa, samantalang ang pagpihit nito sa pakanan ay nagreresulta sa isang mas malalim na hiwa.
MAG-INGAT
Siguraduhin na ang lock lever ay higpitan pagkatapos maayos na ayusin ang lalim ng hiwa. Ang pagkabigong gawin ito ay magreresulta sa pinsala sa mabilisang pagsasaayos ng pingga. - Stopper block (Larawan 8)
Ang 2 cut-depth setting screws na nakakabit sa stopper block ay maaaring iakma upang sabay na itakda ang 3 magkakaibang cutting depth. Gumamit ng wrench upang higpitan ang mga nuts upang ang mga cut-depth setting screw ay hindi maluwag sa oras na ito. - Paggabay sa router
BABALA
Siguraduhing i-off ang power at idiskonekta ang plug mula sa receptacle upang maiwasan ang malubhang problema.
- Adaptor ng gabay sa template
Maluwag ang 2 template guide adapter screws, para mailipat ang template guide adapter. (Larawan 9)
Ipasok ang centering gauge sa butas sa template guide adapter at sa collet chuck.
(Larawan 10)
Higpitan ang collet chuck sa pamamagitan ng kamay.
Higpitan ang mga turnilyo ng adaptor ng gabay sa template, at bunutin ang panukat sa pagsentro. - Gabay sa template
Gamitin ang gabay sa template kapag gumagamit ng template para sa paggawa ng malaking dami ng mga produkto na magkapareho ang hugis. (Larawan 11)
Gaya ng ipinapakita sa Fig. 12, i-install at ipasok ang template guide sa gitnang butas sa template guide adapter na may 2 accessory screws.
Ang template ay isang profiling mol na gawa sa plywood o manipis na tabla. Kapag gumagawa ng template, bigyang-pansin ang mga bagay na inilarawan sa ibaba at inilalarawan sa Fig. 13.
Kapag ginagamit ang router sa kahabaan ng interior plane ng template, ang mga sukat ng tapos na produkto ay magiging mas mababa kaysa sa mga sukat ng template sa halagang katumbas ng dimensyon na "A", ang pagkakaiba sa pagitan ng radius ng template guide at ang radius ng ang bit. Ang kabaligtaran ay totoo kapag ginagamit ang router sa labas ng template. - Tuwid na gabay (Larawan 14)
Gamitin ang tuwid na gabay para sa chamfering at groove cutting sa gilid ng mga materyales.
Ipasok ang guide bar sa butas sa bar holder, pagkatapos ay bahagyang higpitan ang 2 wing bolts (A) sa ibabaw ng bar holder.
Ipasok ang guide bar sa butas sa base, pagkatapos ay mahigpit na higpitan ang wing bolt (A).
Gumawa ng mga minutong pagsasaayos sa mga sukat sa pagitan ng bit at ibabaw ng gabay gamit ang feed screw, pagkatapos ay mahigpit na higpitan ang 2 wing bolts (A) sa ibabaw ng bar holder at ang wing bolt (B) na nagse-secure sa straight guide.
Tulad ng ipinapakita sa Fig. 15, ligtas na ikabit ang ilalim ng base sa naprosesong ibabaw ng mga materyales. Pakanin ang router habang pinapanatili ang gabay na eroplano sa ibabaw ng mga materyales.
(4) Dust guide at Dust guide adapter (Fig. 16)
Nilagyan ang iyong router ng dust guide at dust guide adapter.
Itugma ang 2 grooves sa base at ipasok ang 2 dust guide tab sa mga butas na matatagpuan sa base side mula sa itaas.
Higpitan ang dust guide gamit ang turnilyo.
Inililihis ng gabay ng alikabok ang pagputol ng mga labi mula sa operator at idinidirekta ang paglabas sa isang pare-parehong direksyon.
Sa pamamagitan ng paglalagay ng adapter ng dust guide sa dust guide cutting debris discharge vent, maaaring ikabit ang dust extractor. - Pagsasaayos ng bilis ng pag-ikot
Ang M12V2 ay may electronic control system na nagbibigay-daan sa mga stepless rpm na pagbabago.
Tulad ng ipinapakita sa Fig. 17, ang posisyon ng dial na "1" ay para sa pinakamababang bilis, at ang posisyon na "6" ay para sa pinakamataas na bilis. - Pag-alis ng tagsibol
Maaaring tanggalin ang mga bukal sa loob ng column ng router. Ang paggawa nito ay mag-aalis ng spring resistance at magbibigay-daan sa madaling pagsasaayos ng cutting depth kapag ikinakabit ang router stand.
(1) Paluwagin ang 4 na sub base na turnilyo, at tanggalin ang sub base.
(2) Maluwag ang stopper bolt at tanggalin ito, para maalis ang spring. (Larawan 18)
MAG-INGAT
Alisin ang stopper bolt na ang pangunahing unit (router) ay naayos sa pinakamataas na taas nito.
Ang pag-alis ng stopper bolt kasama ang unit sa isang pinaikling kondisyon ay maaaring maging sanhi ng pag-discharge ng stopper bolt at spring at magdulot ng pinsala. - Pagputol
MAG-INGAT
○ Magsuot ng proteksyon sa mata kapag ginagamit ang tool na ito.
○ Ilayo ang iyong mga kamay, mukha, at iba pang bahagi ng katawan mula sa mga piraso at anumang iba pang umiikot na bahagi, habang pinapatakbo ang tool.
(1) Gaya ng ipinapakita sa Fig. 19, tanggalin ang bit mula sa mga workpiece at pindutin ang switch lever hanggang sa ON na posisyon. Huwag simulan ang operasyon ng pagputol hanggang ang bit ay umabot sa buong bilis ng pag-ikot.
(2) Ang bit ay umiikot sa clockwise (direksyon ng arrow na nakasaad sa base). Para makakuha ng maximum cutting effectiveness, pakainin ang router alinsunod sa mga direksyon ng feed na ipinapakita sa Fig. 20.
TANDAAN
Kung ang isang pagod na bit ay ginagamit upang gumawa ng malalim na mga uka, ang isang mataas na tunog ng pagputol ay maaaring makagawa.
Ang pagpapalit ng pagod na bit ng bago ay mag-aalis ng mataas na ingay. - Trimmer Guide (Opsyonal na accessory) (Fig. 21)
Gamitin ang gabay sa trimmer para sa trimming o chamfering. Ikabit ang gabay ng trimmer sa bar holder tulad ng ipinapakita sa Fig. 22.
Pagkatapos ihanay ang roller sa naaangkop na posisyon, higpitan ang dalawang wing bolts (A) at ang iba pang dalawang wing bolts (B). Gamitin tulad ng ipinapakita sa Fig. 23.
MAINTENANCE AT INSPEKSIYON
- Oiling
Upang matiyak ang maayos na patayong paggalaw ng router, paminsan-minsan ay maglapat ng ilang patak ng langis ng makina sa mga sliding na bahagi ng mga column at end bracket. - Sinusuri ang mga mounting screws
Regular na siyasatin ang lahat ng mounting screws at tiyaking maayos ang pagkakahigpit ng mga ito. Kung ang alinman sa mga turnilyo ay maluwag, higpitan muli ang mga ito kaagad. Ang pagkabigong gawin ito ay maaaring magresulta sa mga seryosong panganib. - Pagpapanatili ng motor
Ang motor unit winding ay ang mismong "puso" ng power tool.
Mag-ingat upang matiyak na ang paikot-ikot ay hindi masira at/o mabasa ng langis o tubig. - Sinusuri ang mga carbon brush
Para sa iyong patuloy na kaligtasan at proteksyon ng electrical shock, ang inspeksyon at pagpapalit ng carbon brush sa tool na ito ay dapat LAMANG na gawin ng isang HIKOKI AUTHORIZED SERVICE CENTER. - Pagpapalit ng supply cord
Kung nasira ang supply cord ng Tool, dapat ibalik ang Tool sa HiKOKI Authorized Service Center para mapalitan ang cord.
MAG-INGAT
Sa pagpapatakbo at pagpapanatili ng mga power tool, ang mga regulasyon at pamantayan sa kaligtasan na inireseta sa bawat bansa ay dapat sundin.
PAGPILI NG MGA ACCESSORIES
Ang mga accessory ng makinang ito ay nakalista sa pahina 121.
Para sa mga detalye tungkol sa bawat uri ng bit, mangyaring makipag-ugnayan sa HiKOKI Authorized Service Center.
GARANTIYA
Ginagarantiya namin ang HiKOKI Power Tools alinsunod sa regulasyon ng batas/bansa. Ang garantiyang ito ay hindi sumasaklaw sa mga depekto o pinsala dahil sa maling paggamit, pang-aabuso, o normal na pagkasira. Sa kaso ng isang reklamo, mangyaring ipadala ang Power Tool, na hindi na-dismantle, kasama ang GUARANTEE CERTIFICATE na makikita sa dulo ng tagubiling ito sa Pangangasiwa, sa isang HiKOKI Authorized Service Center.
MAHALAGA
Tamang koneksyon ng plug
Ang mga wire ng pangunahing lead ay may kulay alinsunod sa sumusunod na code:
Asul: — Neutral
Kayumanggi: — Mabuhay
Dahil ang mga kulay ng mga wire sa pangunahing lead ng tool na ito ay maaaring hindi tumutugma sa mga may kulay na marka na nagpapakilala sa mga terminal sa iyong plug, magpatuloy bilang sumusunod:
Ang wire na kulay asul ay dapat na konektado sa terminal na minarkahan ng titik N o kulay itim. Ang wire na kulay kayumanggi ay dapat na konektado sa terminal na may marka ng letrang L o kulay pula. Hindi dapat nakakonekta ang alinman sa core sa terminal ng lupa.
TANDAAN:
Ang pangangailangang ito ay ibinibigay ayon sa BRITISH STANDARD 2769: 1984.
Samakatuwid, ang letter code at color code ay maaaring hindi naaangkop sa ibang mga market maliban sa The United Kingdom.
Impormasyon tungkol sa ingay at panginginig ng boses sa hangin
Ang mga sinusukat na halaga ay tinutukoy ayon sa EN62841 at idineklara alinsunod sa ISO 4871.
Sinusukat na A-weighted na antas ng lakas ng tunog: 97 dB (A) Nasusukat na A-weighted na antas ng presyon ng tunog: 86 dB (A) Kawalang-katiyakan K: 3 dB (A).
Magsuot ng proteksyon sa pandinig.
Ang kabuuang halaga ng vibration (triax vector sum) ay tinutukoy ayon sa EN62841.
Pagputol ng MDF:
Halaga ng paglabas ng vibration ah = 6.4 m/s2
Kawalang-katiyakan K = 1.5 m/s2
Ang ipinahayag na kabuuang halaga ng panginginig ng boses at ang ipinahayag na halaga ng paglabas ng ingay ay nasukat alinsunod sa isang karaniwang paraan ng pagsubok at maaaring gamitin para sa paghahambing ng isang tool sa isa pa.
Maaari din silang gamitin sa isang paunang pagtatasa ng pagkakalantad.
BABALA
- Ang pag-vibrate at ingay sa panahon ng aktwal na paggamit ng power tool ay maaaring mag-iba mula sa ipinahayag na kabuuang halaga depende sa mga paraan kung saan ginagamit ang tool lalo na kung anong uri ng workpiece ang pinoproseso; at
- Tukuyin ang mga hakbang sa kaligtasan upang protektahan ang operator na batay sa isang pagtatantya ng pagkakalantad sa aktwal na mga kondisyon ng paggamit (isinasaalang-alang ang lahat ng bahagi ng operating cycle tulad ng mga oras kung kailan naka-off ang tool at kapag ito ay tumatakbong idle bilang karagdagan sa ang oras ng pag-trigger).
TANDAAN
Dahil sa patuloy na programa ng pananaliksik at pagpapaunlad ng HiKOKI, ang mga detalye dito ay maaaring magbago nang walang paunang abiso.
A | B | C | |
7,5 mm | 9,5 mm | 4,5 mm | 303347 |
8,0 mm | 10,0 mm | 303348 | |
9,0 mm | 11,1 mm | 303349 | |
10,1 mm | 12,0 mm | 303350 | |
10,7 mm | 12,7 mm | 303351 | |
12,0 mm | 14,0 mm | 303352 | |
14,0 mm | 16,0 mm | 303353 | |
16,5 mm | 18,0 mm | 956790 | |
18,5 mm | 20,0 mm | 956932 | |
22,5 mm | 24,0 mm | 303354 | |
25,5 mm | 27,0 mm | 956933 | |
28,5 mm | 30,0 mm | 956934 | |
38,5 mm | 40,0 mm | 303355 |
GERMANTEE CERTIFICATE
- Model No.
- Serial No.
- Petsa ng Pagbili
- Pangalan at Address ng Customer
- Pangalan at Address ng Dealer
(Pakiusap stamp pangalan at tirahan ng dealer)
Hikoki Power Tools (UK) Ltd.
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ,
United Kingdom
Tel: +44 1908 660663
Fax: +44 1908 606642
URL: http://www.hikoki-powertools.uk
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Ipinapahayag namin sa ilalim ng aming nag-iisang responsibilidad na ang Router, na kinilala ayon sa uri at tiyak na code ng pagkakakilanlan *1), ay naaayon sa lahat ng nauugnay na mga kinakailangan ng mga direktiba *2) at mga pamantayan *3). Teknikal na file sa *4) – Tingnan sa ibaba.
Ang European Standard Manager sa kinatawan ng opisina sa Europe ay awtorisado na i-compile ang teknikal na file.
Naaangkop ang deklarasyon sa produktong may markang CE.
- M12V2 C350297S C313630M C313645R
- 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
- EN62841-1:2015
EN62841-2-17:2017
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013 - Kinatawan ng opisina sa Europa
Hikoki Power Tools Deutschland GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich, Germany
Punong tanggapan sa Japan
Koki Holdings Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan
30. 8. 2021
Akihisa Yahagi
European Standard Manager
A. Nakagawa
Corporate Officer
108
Code No. C99740071 M
Nakalimbag sa China
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
HiKOKI M12V2 Variable Speed Router [pdf] Manwal ng Pagtuturo M12V2 Variable Speed Router, M12V2, Variable Speed Router, Speed Router, Router |