AB-логотип

AB 1785-L20E, IP-контроллер EtherNet

AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-продукт

Информация о продукте

Технические характеристики:

  • Каталожные номера: 1785-L20E, 1785-L40E, 1785-L80E, серия F
  • Публикация: 1785-IN063B-EN-P (январь 2006 г.)

Инструкции по применению продукта

  • Об этой публикации:
    В этом документе представлены инструкции по установке и устранению неполадок программируемого контроллера Ethernet PLC-5. Для получения более подробной информации обратитесь к документам, перечисленным в руководстве, или свяжитесь с представителем Rockwell Automation.
  • Инструкция по установке:
    Убедитесь, что вы используете программируемый контроллер Ethernet PLC-5 серии F. Следуйте пошаговому руководству по установке, приведенному в руководстве, чтобы правильно настроить аппаратное обеспечение системы.
  • Поиск неисправностей:
    Если у вас возникнут какие-либо проблемы с контроллером, обратитесь к разделу устранения неполадок руководства для получения инструкций по выявлению и решению распространенных проблем.
  • Технические характеристики контроллера:
    Review технические характеристики контроллера, чтобы понять его возможности и ограничения. Убедитесь, что контроллер соответствует требованиям вашего конкретного применения.
  • Поддержка Rockwell Automation:
    Если вам нужна дополнительная помощь или у вас есть технические вопросы, обратитесь в службу поддержки Rockwell Automation за экспертной помощью и рекомендациями.

ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ:

  • Вопрос: Что мне делать, если я столкнусь с опасностью поражения электрическим током во время использования контроллера?
    О: Если вы видите табличку об опасности поражения электрическим током на оборудовании или внутри него, будьте осторожны, поскольку опасныtagе может присутствовать. Избегайте прямого контакта и при необходимости обратитесь за профессиональной помощью.
  • Вопрос: Как я могу обеспечить надлежащие условия окружающей среды для контроллера?
    О: Контроллер предназначен для особых условий окружающей среды во избежание травм. Обеспечьте доступ к корпусу только с помощью инструмента и соблюдайте номинальные характеристики типа корпуса на предмет соответствия.

ВАЖНЫЙ
В этом документе мы предполагаем, что вы используете программируемый контроллер Ethernet PLC-5 серии F.

Об этой публикации
В этом документе описывается, как установить и устранить неполадки программируемого контроллера Ethernet PLC-5. Для получения дополнительной информации см. документы, перечисленные на следующей странице, или свяжитесь с местным представителем Rockwell Automation.

Эти инструкции по установке:

  • предоставить основную информацию, необходимую для запуска и работы вашей системы.
  • предоставить определенные биты и настройки переключателей для модулей.
  • включите процедуры высокого уровня с перекрестными ссылками на другие руководства для более подробной информации.

ВАЖНЫЙ
В этом документе мы предполагаем, что вы используете программируемый контроллер Ethernet PLC-5 серии F.

Важная информация для пользователя

Твердотельное оборудование имеет отличные от электромеханического оборудования эксплуатационные характеристики. Инструкции по технике безопасности при применении, установке и обслуживании полупроводниковых элементов управления (публикация SGI-1.1 доступна в местном офисе продаж Rockwell Automation или в Интернете по адресу: http://www.ab.com/manuals/gi) описывает некоторые важные различия между полупроводниковым оборудованием и проводными электромеханическими устройствами. Из-за этой разницы, а также из-за широкого спектра применений полупроводникового оборудования все лица, ответственные за применение этого оборудования, должны убедиться в том, что каждое предполагаемое применение этого оборудования является приемлемым.

Ни при каких обстоятельствах компания Rockwell Automation, Inc. не несет ответственности за косвенные или косвенные убытки, возникшие в результате использования или применения данного оборудования. БывшийampФайлы и диаграммы в данном руководстве включены исключительно в иллюстративных целях. Из-за множества переменных и требований, связанных с любой конкретной установкой, Rockwell Automation, Inc. не может брать на себя ответственность за фактическое использование на основанииampфайлы и диаграммы.

  • Компания Rockwell Automation, Inc. не несет никакой патентной ответственности за использование информации, схем, оборудования или программного обеспечения, описанных в этом руководстве.
  • Воспроизведение содержания данного руководства полностью или частично без письменного разрешения Rockwell Automation, Inc. запрещено.
  • В данном руководстве мы используем примечания, информирующие вас о мерах безопасности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Обозначает информацию о действиях или обстоятельствах, которые могут вызвать взрыв в опасной среде, который может привести к травмам или смерти, материальному ущербу или экономическим потерям.

ВАЖНЫЙ
Определяет информацию, которая имеет решающее значение для успешного применения и понимания продукта.

ВНИМАНИЕ
Идентифицирует информацию о действиях или обстоятельствах, которые могут привести к травмам или смерти, материальному ущербу или экономическим потерям. Внимание поможет вам:

  • выявить опасность
  • избежать опасности
  • признать последствия

ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
Этикетки могут располагаться на оборудовании или внутри него, чтобы предупреждать людей об опасныхtagе может присутствовать.

ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ
Этикетки могут располагаться на оборудовании или внутри него, чтобы предупреждать людей о том, что поверхности могут находиться при опасной температуре.

Окружающая среда и корпус

ВНИМАНИЕ

  • Это оборудование предназначено для использования в промышленной среде со степенью загрязнения 2, вtage Применения категории II (как определено в публикации IEC 60664-1) на высоте до 2000 метров без снижения номинальных характеристик.
  • Данное оборудование считается промышленным оборудованием группы 1, класса A согласно публикации 11 IEC/CISPR. Без соответствующих мер предосторожности могут возникнуть потенциальные трудности с обеспечением электромагнитной совместимости в других средах из-за кондуктивных и излучаемых помех.
  • Данное оборудование поставляется как оборудование «открытого типа». Он должен быть установлен внутри корпуса, который предназначен для конкретных условий окружающей среды и спроектирован таким образом, чтобы предотвратить травмы персонала в результате доступа к частям, находящимся под напряжением. Доступ к внутренней части корпуса должен быть возможен только с помощью инструмента. Последующие разделы данной публикации могут содержать дополнительную информацию о конкретных типах корпусов, которые необходимы для соответствия определенным сертификатам безопасности продукции.
  • Помимо этой публикации, см.:
    • Рекомендации по подключению и заземлению промышленной автоматизации, публикация Allen-Bradley 1770-4.1, дополнительные требования к установке.
    • Публикация стандартов NEMA 250 и публикация IEC 60529, если применимо, для пояснения степеней защиты, обеспечиваемых различными типами корпусов.

Предотвращение электростатического разряда

ВНИМАНИЕ
Данное оборудование чувствительно к электростатическим разрядам, которые могут вызвать внутренние повреждения и повлиять на нормальную работу. Следуйте этим рекомендациям при обращении с данным оборудованием.

  • Прикоснитесь к заземленному объекту, чтобы снять потенциальный статический заряд.
  • Носите сертифицированный заземляющий браслет.
  • Не прикасайтесь к разъемам или контактам на платах компонентов.
  • Не прикасайтесь к компонентам схемы внутри оборудования.
  • Используйте защищенную от статического электричества рабочую станцию, если она доступна.
  • Храните оборудование в соответствующей антистатической упаковке, когда оно не используется.

Разрешение на использование в опасных зонах Северной Америки

Следующая информация применима при эксплуатации данного оборудования в опасных зонах:
Изделия с маркировкой «CL I, DIV 2, GP A, B, C, D» подходят для использования только в опасных и безопасных зонах класса I, раздела 2, групп A, B, C, D. Каждое изделие снабжено маркировкой на заводской табличке с указанием температурного кода опасной зоны. При объединении продуктов в системе можно использовать наиболее неблагоприятный температурный код (наименьшее число «Т»), чтобы помочь определить общий температурный код системы. Комбинации оборудования в вашей системе подлежат расследованию местными властями, имеющими юрисдикцию на момент установки.

ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Не отключайте оборудование до тех пор, пока не будет отключено питание или известно, что зона не является взрывоопасной.
  • Не отсоединяйте подключения к этому оборудованию, если только не было отключено питание или известно, что зона не является взрывоопасной. Закрепите любые внешние соединения, подходящие для этого оборудования, с помощью винтов, скользящих защелок, резьбовых соединителей или других средств, поставляемых с этим продуктом.
  • Замена компонентов может ухудшить пригодность для Класса I, Раздела 2.
  • Если данное изделие содержит батареи, их следует заменять только в заведомо безопасной зоне.

Сопутствующее руководство пользователя
Соответствующее руководство пользователя содержит подробную информацию о настройке, программировании и использовании контроллера Ethernet PLC-5. Чтобы получить копию Руководства пользователя программируемых контроллеров Enhanced и Ethernet PLC-5, публикация 1785-UM012, вы можете:

  • view или скачайте электронную версию из Интернета по адресу www.rockwellautomation.com/literature.
  • свяжитесь с местным дистрибьютором или представителем Rockwell Automation, чтобы разместить заказ.

Дополнительная сопутствующая документация
Следующие документы содержат дополнительную информацию, относящуюся к продуктам, описанным в этом документе.

Для Более Информация О Видеть Этот Публикация Число
Программируемые контроллеры Ethernet PLC-5 Руководство пользователя программируемых контроллеров PLC-5 с расширенными возможностями и Ethernet 1785-УМ012
Универсальное шасси ввода-вывода 1771 Инструкции по установке универсального шасси ввода-вывода 1771-2.210
Источник питания Модули питания (1771-P4S, -P6S, -P4S1, -P6S1) Инструкции по установке 1771-2.135
Сеть DH+, расширенный локальный ввод-вывод Руководство пользователя программируемых контроллеров PLC-5 с расширенными возможностями и Ethernet 1785-УМ012
Инструкции по установке кабеля Data Highway/Data Highway Plus/Data Highway II/Data Highway-485 1770-6.2.2
Карты связи 1784-КТx Руководство пользователя интерфейсной карты связи 1784-6.5.22
Кабели Руководство пользователя программируемых контроллеров PLC-5 с расширенными возможностями и Ethernet 1785-УМ012
Аккумуляторы Рекомендации Аллена-Брэдли по обращению и утилизации литиевых батарей AG-5.4
Заземление и подключение программируемых контроллеров Allen-Bradley Рекомендации по подключению и заземлению программируемого контроллера Allen-Bradley 1770-4.1
Термины и определения Глоссарий Аллена-Брэдли по промышленной автоматизации AG-7.1

О контроллерах

На следующих рисунках показаны компоненты передней панели контроллера.

PLC-5/20E, -5/40E и -5/80E, передняя панель контроллера 

AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (1)

Дополнительные компоненты системы
Для создания базовой системы вместе с контроллером вам потребуются следующие компоненты.

Продукт Кот. Нет.
Литиевая батарея 1770-XYC
Шасси ввода-вывода 1771-А1Б, -А2Б, -А3Б, -А3В1, -А4Б
Источник питания 1771-P4S, -P6S, -P4S1, -P6S1
Персональный компьютер

Новые возможности

Контроллеры содержат разъем RJ-45 для порта связи канала 2.

Контроллеры предоставляют дополнительную конфигурацию и состояние порта Channel 2:

  • BOOTP, DHCP или статический ввод IP-адреса
  • Автоматический выбор скорости согласования
  • Настройка полнодуплексного/полудуплексного порта
  • Выбор скорости 10/100
  • Функционал почтового клиента
  • Включить/отключить HTTP Web Сервер
  • Включить/отключить функцию SNMP

AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (2)

Чтобы просмотреть или активировать новые функции конфигурации и статуса:

  1. Откройте или создайте проект в программном обеспечении RSLogix 5 версии 7.1 или новее.
  2. Нажмите на меню «Конфигурация канала». Вы увидите меню «Редактировать свойства канала».
  3. Нажмите на вкладку «Канал 2».

BOOTP, DHCP или статический ввод IP-адреса
Как показано на следующем снимке экрана, вы можете выбрать статическую или динамическую конфигурацию сети.

AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (3)

  • По умолчанию выбран тип динамической конфигурации сети, а для получения конфигурации сети используется BOOTP.
  • Если вы выберете динамическую конфигурацию сети, вы можете изменить BOOTP по умолчанию на DHCP.
  • Если вы выбираете статический тип конфигурации сети, вам необходимо ввести IP-адрес.

Аналогично, если у вас динамическая конфигурация сети, DHCP или BOOTP назначает имя хоста контроллера. При статической конфигурации вы назначаете имя хоста.

AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (4)

При создании имени хоста учитывайте эти соглашения об именах.

  • Имя хоста может представлять собой текстовую строку длиной до 24 символов.
  • Имя хоста может содержать буквенные (от A до Z) цифры (от 0 до 9), а также может содержать точку и знак минуса.
  • Первый символ должен быть альфа.
  • Последний символ не должен быть знаком минус.
  • Вы не можете использовать пробелы или символы пробела.
  • Имя хоста не чувствительно к регистру.

Выбор скорости автоматического согласования. В окне свойств «Редактировать канал 2» вы можете либо оставить флажок «Автосогласование» не отмеченным, что приведет к принудительному настройке порта на определенную скорость и настройку дуплексного порта, либо вы можете установить флажок «Автосогласование», что позволит контроллеру согласовывать скорость. настройка скорости и дуплексного порта.

Если вы отметите Auto Negotiate, настройка порта позволит вам выбрать диапазон настроек скорости и дуплекса, которые согласовывает контроллер. Настройка порта по умолчанию с включенным автоматическим согласованием — 10/100 Мбит/с в полнодуплексном/полудуплексном режиме, что позволяет контроллеру согласовывать любую из четырех доступных настроек. В следующей таблице указан порядок согласования для каждого параметра.

Параметр 100 Мбит/с полный дуплекс Полудуплекс 100 Мбит/с 10 Мбит/с полный дуплекс Полудуплекс 10 Мбит/с
Полнодуплексный/полудуплексный режим 10/100 Мбит/с 1-й 2-й 3-й 4-й
Полный дуплекс 100 Мбит/с или полудуплекс 100 Мбит/с 1-й 2-й 3-й
Полнодуплексный режим 100 Мбит/с или полнодуплексный режим 10 Мбит/с 1-й 2-й 3-й
Полудуплекс 100 Мбит/с или полнодуплексный режим 10 Мбит/с 1-й 2-й 3-й
100 Мбит/с полный дуплекс 1-й 2-й
Полудуплекс 100 Мбит/с 1-й 2-й
10 Мбит/с полный дуплекс 1-й 2-й
Только полудуплекс 10 Мбит/с 1-й

Не отмеченный флажок «Автосогласование» и соответствующие настройки порта показаны ниже.

AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (5)

Установленный флажок «Автосогласование» и соответствующие настройки порта показаны ниже.

AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (6)

Функциональность почтового клиента
Контроллер — это почтовый клиент, который отправляет электронное письмо по команде сообщения через сервер ретрансляции почты. Контроллер использует стандартный протокол SMTP для пересылки электронной почты на сервер ретрансляции. Контроллер не получает электронную почту. Вы должны ввести IP-адрес SMTP-сервера в текстовое поле, как показано в следующем диалоговом окне.

AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (7)

Контроллер поддерживает аутентификацию при входе. Если вы хотите, чтобы контроллер аутентифицировался на SMTP-сервере, установите флажок SMTP-аутентификация. Если вы выберете аутентификацию, вы также должны использовать имя пользователя и пароль для каждого электронного письма.

Чтобы создать электронное письмо:

  1. Создайте инструкцию сообщения, аналогичную приведенной ниже.AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (8)
    • Адресат (кому), ответ (от) и тело (текст) сохраняются в виде строк в элементах отдельной строки ASCII. files.
    • Если вы хотите отправить электронное письмо конкретному получателю, когда приложение контроллера генерирует сигнал тревоги или достигает определенного состояния, запрограммируйте контроллер на отправку инструкции сообщения по назначению электронной почты.
  2. Проверьте ступеньку.
  3. Нажмите на экран настройки. Появится диалоговое окно, подобное приведенному ниже.AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (9)
    • В трех полях данных отображаются строковые значения ST. file адреса элементов.
  4. Чтобы отправить электронное письмо, введите соответствующую информацию в поля «Данные», а также «Имя пользователя» и «Пароль», если аутентификация включена.

Проверьте области «Код ошибки» (обозначенные шестнадцатеричным кодом) и «Описание ошибки» на вкладке «Общие», чтобы убедиться, что сообщение было успешно доставлено.

Ошибка Код (шестнадцатеричный) Описание
0x000 Доставка на сервер ретрансляции почты прошла успешно.
0x002 Ресурс недоступен. Объекту электронной почты не удалось получить ресурсы памяти для инициации сеанса SMTP.
0x101 IP-адрес почтового сервера SMTP не настроен.
0x102 Адрес получателя (назначения) не настроен или недействителен.
0x103 Адрес отправителя (ответа) не настроен или недействителен.
0x104 Невозможно подключиться к почтовому SMTP-серверу.
0x105 Ошибка связи с SMTP-сервером.
0x106 Требуется аутентификация.
0x017 Аутентификация не удалась.

Состояние канала 2
Чтобы проверить состояние канала 2:

  1. В своем проекте программного обеспечения RSLogix 5 нажмите «Состояние канала». Вы увидите меню состояния канала.
  2. Нажмите на вкладку «Канал 2».
  3. Нажмите на вкладку «Порт». Вы видите состояние каждой конфигурации порта.AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (10)

Включить/отключить HTTP Web Сервер
Вы можете отключить HTTP web функциональность сервера из конфигурации канала 2, сняв флажок с флажка «Включить HTTP-сервер», показанного ниже.

AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (11)

По умолчанию (установленный флажок) позволяет подключаться к контроллеру с помощью web браузер. Хотя этот параметр можно загрузить в контроллер как часть загрузки программы или изменить и применить в режиме онлайн с контроллером, необходимо выключить и включить питание контроллера, чтобы изменения вступили в силу.

Включить/отключить простой протокол сетевого управления (SNMP)

  • Функциональность SNMP контроллера можно отключить в конфигурации канала 2, сняв флажок «Включить SNMP-сервер», как показано выше.
  • По умолчанию (флажок установлен) позволяет подключаться к контроллеру с помощью SNMP-клиента. Хотя этот параметр можно загрузить в контроллер как часть загрузки программы или изменить и применить в режиме онлайн с контроллером, необходимо выключить и включить питание контроллера, чтобы изменения вступили в силу.

Установите системное оборудование

На этом рисунке показана базовая система программируемого контроллера Ethernet PLC-5.

AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (12)

Дополнительную информацию см. в Руководстве пользователя расширенных и Ethernet-программируемых контроллеров PLC-5, публикация 1785-UM012.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Если вы подключаете или отключаете какой-либо коммуникационный кабель, к которому подключено питание к этому модулю или любому устройству в сети, может возникнуть электрическая дуга. Это может привести к взрыву в установках в опасных зонах.
  • Прежде чем продолжить, убедитесь, что питание отключено или зона не является взрывоопасной.
  • Порт терминала локального программирования (круглое соединение терминала программирования в стиле мини-DIN) предназначен только для временного использования, и его нельзя подключать или отключать, если только не гарантировано, что зона является безопасной.

Подготовьтесь к установке контроллера
Установка контроллера — это одна часть настройки оборудования в вашей системе.

Чтобы правильно установить контроллер, необходимо выполнить эти процедуры в порядке, описанном в этом разделе.

  1. Установите шасси ввода-вывода.
  2. Настройте шасси ввода-вывода.
  3. Установите источник питания.
  4. Установите программируемый контроллер PLC-5.
  5. Подайте питание на систему.
  6. Подключите персональный компьютер к программируемому контроллеру PLC-5.

Установите шасси ввода-вывода
Установите шасси ввода-вывода в соответствии с Инструкцией по установке универсального шасси ввода-вывода, публикация 1771-IN075.

Настройка шасси ввода-вывода
Настройте шасси ввода-вывода, следуя этой процедуре.

  1. Установите переключатели объединительной платы.AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (13)
  2. Независимо от положения этого переключателя, выходы отключаются при возникновении любого из следующих событий:
    • контроллер обнаруживает ошибку времени выполнения
    • произошел сбой объединительной платы шасси ввода-вывода
    • вы выбираете программу или тестовый режим
    • ты установил статус file бит для сброса локальной стойки
      1. Если модуль EEPROM не установлен и память контроллера действительна, светодиодный индикатор PROC контроллера мигает, и процессор устанавливает S:11/9, бит 9 в слове состояния основной неисправности. Чтобы устранить эту ошибку, переведите контроллер из режима программирования в режим работы и обратно в режим программирования.
      2. Если ключевой переключатель контроллера установлен в режим REMOte, контроллер переходит в режим удаленного запуска после включения питания и обновления его памяти модулем EEPROM.
      3. Ошибка процессора (горит красный светодиод PROC) возникает, если память процессора недействительна.
      4. Вы не можете очистить память процессора, когда этот переключатель включен.
  3. Установите перемычку конфигурации источника питания и настройте диапазоны ключей, как показано ниже.AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (14)

Установите блок питания
Установите источник питания в соответствии с одной из следующих соответствующих инструкций по установке.

Установите этот источник питания По данным этой публикации
1771-П4С

1771-П6С

1771-П4С1

1771-П6С1

Инструкция по установке модулей питания, публикация 1771-2.135
1771-П7 Инструкции по установке модуля питания, публикация 1771-IN056

Установите программируемый контроллер PLC-5.
Контроллер представляет собой модульный компонент системы ввода-вывода 1771, требующий правильно установленного системного шасси. Подробную информацию о допустимых шасси, а также требованиях к правильной установке и заземлению см. в публикации 1771-IN075. Ограничьте максимальную рассеиваемую мощность в соседнем слоте до 10 Вт.

  1. Определите адрес станции DH+ канала 1A, установив переключатель SW-1 на задней панели контроллера. Список настроек переключателя DH+ см. на боковой стороне контроллера.AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (15)
  2. Укажите конфигурацию порта канала 0. Список настроек переключателя канала 0 см. на боковой стороне контроллера.AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (16)
  3. Чтобы установить аккумулятор, присоедините разъем на стороне аккумулятора к разъему на стороне контроллера внутри батарейного отсека контроллера.AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (17)
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    При подключении или отключении аккумулятора может возникнуть электрическая дуга. Это может привести к взрыву в установках в опасных зонах. Прежде чем продолжить, убедитесь, что питание отключено или зона неопасна. Информацию по технике безопасности при обращении с литиевыми батареями, включая обращение и утилизацию протекших батарей, см. в Руководстве по обращению с литиевыми батареями, публикация AG-5.4.
  4. Установите контроллер.

Дополнительную информацию см. в Руководстве пользователя расширенных и Ethernet-программируемых контроллеров PLC-5, публикация 1785-UM012.

Подайте питание на систему
Когда вы подаете питание на новый контроллер, программное обеспечение для программирования обычно указывает на неисправность ОЗУ.

См. следующую таблицу, чтобы продолжить. Если светодиод PROC не горит, перейдите на следующую страницу для получения информации по устранению неполадок.

Если ваш ключевой переключатель находится в этом положении Сделай это
ПРОГРАММА Очистить память. Светодиод PROC должен погаснуть. Программное обеспечение находится в режиме «Программа».
УДАЛЕННЫЙ Очистить память. Светодиод PROC должен погаснуть. Программное обеспечение находится в режиме удаленного программирования.
БЕГАТЬ Вы видите сообщение «Нет доступа или нарушение привилегий», поскольку вы не можете очистить память в режиме «Выполнить». Измените положение переключателя на Программное или Дистанционное и нажмите Enter, чтобы очистить память.

Чтобы контролировать вашу систему во время ее настройки и запуска, проверьте индикаторы контроллера:

Этот Индикатор Огни Когда
КОММ Вы устанавливаете последовательную связь (CH 0)
ВАТТ Батарея не установлена ​​или уровень заряда батареиtagе низкий
СИЛА Силы присутствуют в вашей лестничной программе

Если ваш контроллер работает правильно, то:

  • Индикатор Ethernet STAT горит зеленым цветом.
  • Индикаторы передачи Ethernet (100 М и 10 М) кратковременно загораются зеленым при передаче пакетов.

Если индикаторы не указывают на вышеуказанную нормальную работу, обратитесь к следующей таблице для устранения неполадок индикаторов Ethernet.

Подключите персональный компьютер к программируемому контроллеру PLC-5.
Более подробную информацию см. здесь:

  • Руководство пользователя программируемых контроллеров PLC-5 с расширенными возможностями и Ethernet, публикация 1785-UM012
  • документация, прилагаемая к вашей карте связи
  • Руководство по установке кабеля Data Highway/Data Highway Plus/Data Highway II/Data Highway 485, публикация 1770-6.2.2

Устранение неполадок контроллера

Используйте индикаторы состояния контроллера вместе со следующими таблицами для диагностики и устранения неполадок.

Индикатор

Цвет Описание вероятный Причина

Рекомендовано Действие

ВАТТ Красный Низкий заряд батареи Низкий заряд батареи Замените батарею в течение 10 дней.
Выключенный Аккумулятор в порядке. Нормальная работа Никаких действий не требуется.
ПРОК Зеленый (постоянный) Процессор находится в режиме работы и полностью работоспособен. Нормальная работа Никаких действий не требуется.
АТТ Зеленый (мигает) Память процессора переносится в EEPROM. Нормальная работа Никаких действий не требуется.
OC

 

РЦЭ

Красный (мигает) Основная ошибка Выполняется загрузка RSLogix 5 Во время загрузки RSLogix 5 это нормальная операция – дождитесь завершения загрузки.
ОММ Ошибка выполнения Если не во время загрузки RSLogix 5:
Проверьте бит основной неисправности в статусе. file (S:11) для определения ошибки
Устраните неисправность, устраните проблему и вернитесь в режим работы.
Чередование красного и зеленого Процессор во FLASH-памяти

Режим программирования

Нормальная работа, если перепрограммируется FLASH-память процессора Никаких действий не требуется – разрешите обновление флэш-памяти завершиться.

AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (18)

Индикатор Цвет Описание вероятный Причина Рекомендовано Действие
ПРОК Красный (постоянный) Ошибка с потерей памяти Новый контроллер

 

Процессор не прошел внутреннюю диагностику

 

 

 

 

 

 

 

Выключение и выключение питания из-за проблемы с аккумулятором.

Используйте программное обеспечение для программирования для очистки и инициализации памяти.

 

Установите батарею (чтобы сохранить диагностику неисправностей), затем выключите питание, переустановите контроллер и выключите и включите питание; затем перезагрузите программу. Если вы не можете перезагрузить программу, замените контроллер.

Если вы можете перезагрузить программу, но ошибка не устранена, обратитесь в службу технической поддержки по телефону 440.646.3223 для диагностики проблемы.

Правильно замените или установите батарею.

BATT PROC FORCE COMM
AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (19)
Выключенный Процессор находится в режиме загрузки программы или тестирования или не получает питание. Источник питания или соединения Проверьте источник питания и соединения.
СИЛА Янтарь SFC и/или силы ввода/вывода

включено

Нормальная работа Никаких действий не требуется.
(устойчивый)
Янтарный (мигает) Форсирование SFC и/или ввода-вывода присутствует, но не включено
Выключенный Силы SFC и/или ввода/вывода отсутствуют.
КОММ Выключенный Нет передачи на канале 0 Нормальная работа, если канал не используется Никаких действий не требуется.
Зеленый (мигает) Передача на канале 0 Нормальная работа, если канал используется

Устранение неполадок каналов связи контроллера

Индикатор Цвет Канал Режим Описание вероятный Причина Рекомендовано Действие
А или Б Зеленый (постоянный) Сканер удаленного ввода-вывода Активный канал удаленного ввода-вывода, все модули адаптеров присутствуют и не повреждены. Нормальная работа Никаких действий не требуется.
Адаптер удаленного ввода-вывода Общение со сканером
ДХ+ Контроллер передает или принимает данные по каналу DH+.
AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (20)
Зеленый (быстро или медленно мигает) Сканер удаленного ввода-вывода По крайней мере один адаптер неисправен или вышел из строя. Выключить питание на удаленной стойке

Кабель сломан

Восстановить электропитание стойки

Ремонт кабеля

ДХ+ В сети нет других узлов
Красный (постоянный) Сканер удаленного ввода-вывода Адаптер удаленного ввода-вывода DH+ Аппаратная ошибка Аппаратная ошибка Выключите питание, затем включите.

 

Убедитесь, что конфигурации программного обеспечения соответствуют настройкам оборудования.

 

Замените контроллер.

Красный (быстро или медленно мигает) Сканер удаленного ввода-вывода Обнаружены неисправные адаптеры Кабель не подключен или сломан

 

Отключение питания на удаленных стойках

Ремонт кабеля

 

 

Восстановить электроснабжение стоек

ДХ+ Плохая связь по DH+ Обнаружен дублирующийся узел Правильный адрес станции
Выключенный Сканер удаленного ввода-вывода Адаптер удаленного ввода-вывода DH+ Канал оффлайн Канал не используется Разместите канал онлайн, если необходимо.

Устранение неполадок индикаторов состояния Ethernet

Индикатор

Цвет Описание вероятный Причина

Рекомендовано Действие

СТАТ

AB-1785-L20E,-Ether-Net-IP-контроллер-рис- (21)

Сплошной красный Критическая аппаратная неисправность Контроллер требует внутреннего ремонта Свяжитесь с местным дистрибьютором Allen-Bradley.
Мигающий красный Аппаратная или программная неисправность (обнаруживается и сообщается с помощью кода) Зависит от кода неисправности Свяжитесь со службой технической поддержки по телефону 440.646.3223, чтобы

диагностировать проблему.

Выключенный Модуль работает нормально, но не подключен к активной сети Ethernet. Нормальная работа Подключите контроллер и интерфейсный модуль к активной сети Ethernet.
Сплошной зеленый Канал Ethernet 2 работает правильно и обнаружил, что он подключен к активной сети Ethernet. Нормальная работа Никаких действий не требуется.
100 М или

10 М

Зеленый Кратковременно загорается (зеленым), когда порт Ethernet передает пакет. Он не указывает, принимает ли порт Ethernet пакет.

Технические характеристики контроллера

Рабочая температура IEC 60068-2-1 (тестовая реклама, эксплуатация в холодном состоянии),

IEC 60068-2-2 (испытание Bd, работа в сухом тепле),

IEC 60068-2-14 (испытание Nb, тепловой удар при эксплуатации): 0–60 oC (32–140 oF)

Температура при хранении IEC 60068-2-1 (испытательный Ab, неупакованный, нерабочий холодный),

IEC 60068-2-2 (тест Bc, неупакованный, нерабочий сухой жар),

IEC 60068-2-14 (испытание Na, термический удар в неупакованном состоянии):

–40…85 оС (–40…185 оФ)

Относительная влажность IEC 60068-2-30 (тестовая база данных, неупакованный, нерабочий Damp Нагревать):

5…95 % без конденсации

Вибрация IEC 60068-2-6 (тест Fc, рабочий режим): 2 г при 10…500 Гц
Операционный шок IEC 60068-2-27:1987, (испытание Ea, ударная нагрузка без упаковки): 30 г
Неоперационный шок IEC 60068-2-27:1987, (испытание Ea, ударная нагрузка без упаковки): 50 г
Выбросы СИСПР 11:

Группа 1, класс А (с соответствующей оболочкой)

Устойчивость к электростатическим разрядам МЭК 61000-4-2:

Непрямые контактные разряды напряжением 6 кВ

Устойчивость к радиочастотному излучению МЭК 61000-4-3:

10 В/м с синусоидальным сигналом 1 кГц 80 % AM в диапазоне 30–2000 МГц

10 В/м с импульсом 200 Гц 50% AM от 100% AM на частоте 900 МГц

10 В/м с импульсом 200 Гц 50 % AM от 100 % AM на частоте 1890 МГц 1 В/м с синусоидальным сигналом 1 кГц 80 % AM от 2000 до 2700 МГц

Иммунитет EFT/B МЭК 61000-4-4:

+2 кВ при 5 кГц на портах связи

Временный иммунитет к всплескам МЭК 61000-4-5:

+Линейное заземление (CM) 2 кВ на портах связи

Иммунитет к кондуктивным радиочастотам МЭК 61000-4-6:

10 В ср.кв. с синусоидой 1 кГц 80% AM от 150 кГц до 80 МГц

Рейтинг типа корпуса Нет (открытый стиль)
Потребляемая мощность 3.6 А при 5 В постоянного тока макс.
Рассеяние мощности 18.9 Вт макс.
Изоляция

(непрерывный томtagе рейтинг)

Базовая изоляция 50 В между портами связи, а также между портами связи и объединительной платой.

Протестировано на выдерживание среднеквадратичного напряжения 500 В в течение 60 с.

Размер провода Ethernet: совместимая с 802.3 экранированная или неэкранированная витая пара. Удаленный ввод-вывод: кабель 1770-CD.

Последовательные порты: Belden 8342 или аналогичный.

Категория проводки(1) 2 – на портах связи
Запасная батарея 1770-XYC
Североамериканский временный код Т4А
Технические характеристики (продолжение на следующей странице)
  1. Используйте эту информацию о категории проводника для планирования маршрутизации проводника. См. Рекомендации по подключению и заземлению промышленной автоматизации, публикация 1770-4.1.
Часы/календарь времени(1) Максимальные изменения при 60×C: ± 5 минут в месяц.

Типичные отклонения при 20×C: ± 20 с в месяц. Точность синхронизации: 1 сканирование программы.

Доступные картриджи Релейный картридж 1785-RC
Модули памяти • 1785-МЕ16

• 1785-МЕ32

• 1785-МЕ64

• 1785-М100

Модули ввода / вывода Серия 1771 I/O, 1794 I/O, 1746 I/O и 1791 I/O, включая 8-, 16-, 32-точечные и интеллектуальные модули
Аппаратная адресация 2-слотовый

• Любое сочетание модулей по 8 пунктов.

• 16-точечные модули должны быть парами ввода-вывода.

• Нет 32-точечных модулей, 1 слот

• Любое сочетание модулей по 8 или 16 пунктов.

• 32-точечные модули должны быть парами ввода-вывода.

1/2-слот — любое сочетание модулей 8, 16 или 32 точки.

Расположение шасси 1771-А1Б, -А2Б, -А3Б, -А3Б1, -А4Б; крайний левый слот
Масса 3 фунтов, 1 унций (1.39 кг)
Сертификаты(2)

(когда товар маркирован)

UL Промышленное контрольное оборудование, внесенное в список UL. См. УЛ File Е65584.

CSA Сертифицированное CSA оборудование для управления технологическими процессами. См. CSA File LR54689C.

CSA Сертифицированное CSA оборудование для управления технологическими процессами для опасных зон класса I, раздела 2, групп A, B, C, D. См. CSA File LR69960C.

CE Директива Европейского Союза 2004/108/EC по ЭМС, соответствующая EN 50082-2; Промышленный иммунитет

ЕН 61326; Измерительные/контрольные/лабораторные, промышленные требования EN 61000-6-2; Промышленный иммунитет

ЕН 61000-6-4; Промышленные выбросы

C-Tick Закон Австралии о радиосвязи, соответствующий:

AS/NZS CISPR 11; Промышленные выбросы. Соответствие EtherNet/IP ODVA проверено на соответствие спецификациям EtherNet/IP.

  1. Часы/календарь будут обновляться каждый год соответствующим образом.
  2. См. ссылку «Сертификация продукции» на сайте www.ab.com, где можно найти декларации соответствия, сертификаты и другие сведения о сертификации.

Тип батареи
В программируемых контроллерах Ethernet PLC-5 используются батареи 1770-XYC, содержащие 0.65 грамма лития.

Характеристики среднего срока службы батареи

Худший случай Оценка срока службы батареи
В этом контроллере: При этой температуре Выключить питание 100% Выключить питание 50% Срок службы батареи после загорания светодиода(1)
ПЛК-5/20Э, -5/40Э,

-5/80E

60 °С 84 дней 150 дней 5 дней
25 °С 1 год 1.2 года 30 дней

Индикатор заряда батареи (BATT) предупреждает вас о низком заряде батареи. Эти значения рассчитаны с учетом того, что батарея обеспечивает питание контроллера только после того, как впервые загорится светодиод (питание шасси отключено).

Характеристики памяти и каналов
В этой таблице перечислены характеристики памяти и каналов каждого программируемого контроллера Ethernet PLC-5.

Кот. Нет. Макс Пользователь Память (слова) Всего ввода-вывода Макс Каналы Максимальное количество шасси ввода-вывода Власть Диссипация, Макс. Объединительная Текущая нагрузка
Общий Расширенный

-Местный

Удаленный ControlNet
1785-L20E 16 к 512 любая смесь or 512 вход + 512 выход (комплимент) 1 Ethernet

1 ДХ+

1 DH+/удаленный ввод/вывод

13 0 12 0 19 Вт 3.6 А
1785-L40E 48 к 2048 любая смесь or 2048 вход + 2048 выход (комплимент) 1 Ethernet

2 DH+/удаленный ввод/вывод

61 0 60 0 19 Вт 3.6 А
1785-L80E 100 к 3072 любая смесь or 3072 вход + 3072 выход (комплимент) 1 Ethernet

2 DH+/удаленный ввод/вывод

65 0 64 0 19 Вт 3.6 А

Allen-Bradley, Data Highway, Data Highway II, DH+, PLC-5 и RSLogix 5 являются товарными знаками Rockwell Automation, Inc. Товарные знаки, не принадлежащие Rockwell Automation, являются собственностью соответствующих компаний.

Поддержка автоматизации Rockwell

Rockwell Automation предоставляет техническую информацию о web чтобы помочь вам в использовании наших продуктов. В http://support.rockwellautomation.com, вы можете найти технические руководства, базу знаний с часто задаваемыми вопросами, технические примечания и указания по применению,ampфайловый код и ссылки на пакеты обновлений программного обеспечения, а также функцию MySupport, которую вы можете настроить для наилучшего использования этих инструментов.

Для дополнительного уровня технической поддержки по телефону при установке, настройке и устранении неполадок мы предлагаем программы поддержки TechConnect. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному дистрибьютору или представителю Rockwell Automation или посетите сайт http://support.rockwellautomation.com.

Помощь при установке
Если у вас возникли проблемы с аппаратным модулем в течение первых 24 часов после установки, пожалуйста, повторноview информацию, содержащуюся в этом руководстве. Вы также можете обратиться по специальному номеру службы поддержки клиентов для первоначальной помощи в настройке и запуске вашего модуля:

Соединенные Штаты 1.440.646.3223

Понедельник – пятница, 8:5 – XNUMX:XNUMX по восточному стандартному времени.

За пределами США По любым вопросам технической поддержки обращайтесь к местному представителю Rockwell Automation.

Возврат удовлетворенности новым продуктом
Rockwell тестирует всю свою продукцию, чтобы гарантировать ее полную работоспособность при отправке с завода-изготовителя. Однако, если ваш продукт не работает и его необходимо вернуть:

Соединенные Штаты Свяжитесь с вашим дистрибьютором. Вы должны предоставить номер обращения в службу поддержки клиентов (см. номер телефона выше) своему дистрибьютору, чтобы завершить процесс возврата.
За пределами США Пожалуйста, свяжитесь с местным представителем Rockwell Automation для получения информации о процедуре возврата.

www.rockwellautomation.com

Штаб-квартира по энергетике, управлению и информационным решениям

  • Америка: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, тел.: (1) 414.382.2000-1-414.382.4444, факс: (XNUMX) XNUMX-XNUMX-XNUMX
  • Европа/Ближний Восток/Африка: Rockwell Automation, Vorstlaan/Bulevard du Souverain 36, 1170 Брюссель, Бельгия, тел.: (32) 2 663 0600, факс: (32) 2 663 0640
  • Азиатско-Тихоокеанский регион: Rockwell Automation, уровень 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Гонконг, тел.: (852) 2887 4788, факс: (852) 2508 1846

© 2006 Rockwell Automation, Inc. Все права защищены. Напечатано в США

Документы/Ресурсы

AB 1785-L20E, IP-контроллер EtherNet [pdf] Руководство по установке
1785-L20E Контроллер Ether Net IP, 1785-L20E, Контроллер Ether Net IP, Контроллер Net IP, IP-контроллер, Контроллер

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *