GUIA DO USUÁRIO
H11390 – Versão 1 / 07-2022Sistema de matriz de curva ativa com mixer, BT e DSP
Informações de segurança
Informações importantes de segurança
![]() |
Esta unidade destina-se apenas ao uso interno. Não o use em locais úmidos ou extremamente frios/quentes. O não cumprimento destas instruções de segurança pode resultar em incêndio, choque elétrico, ferimentos ou danos a este produto ou a outras propriedades. |
![]() |
Qualquer procedimento de manutenção deverá ser realizado por um serviço técnico autorizado pela CONTEST. As operações básicas de limpeza devem seguir rigorosamente as nossas instruções de segurança. |
![]() |
Este produto contém componentes elétricos não isolados. Não realize nenhuma operação de manutenção quando estiver ligado, pois pode resultar em choque elétrico. |
Símbolos usados
![]() |
Este símbolo sinaliza uma importante precaução de segurança. |
![]() |
O símbolo AVISO sinaliza um risco à integridade física do usuário. O produto também pode ser danificado. |
![]() |
O símbolo de CUIDADO sinaliza um risco de deterioração do produto. |
Instruções e recomendações
- Por favor, leia atentamente :
Recomendamos fortemente que você leia com atenção e compreenda as instruções de segurança antes de tentar operar esta unidade. - Guarde este manual:
Recomendamos enfaticamente manter este manual com a unidade para referência futura. - Opere este produto com cuidado:
Recomendamos enfaticamente levar em consideração todas as instruções de segurança. - Siga as instruções:
Por favor, siga cuidadosamente cada instrução de segurança para evitar qualquer dano físico ou dano à propriedade. - Evite água e locais molhados:
Não use este produto na chuva ou próximo a pias ou outros locais úmidos. - Instalação:
Recomendamos fortemente que você use apenas um sistema de fixação ou suporte recomendado pelo fabricante ou fornecido com este produto. Siga cuidadosamente as instruções de instalação e use as ferramentas adequadas.
Certifique-se sempre de que esta unidade esteja firmemente fixada para evitar vibração e escorregões durante a operação, pois isso pode resultar em ferimentos físicos. - Instalação no teto ou parede:
Entre em contato com o revendedor local antes de tentar qualquer instalação no teto ou parede. - Ventilação:
As aberturas de ventilação garantem uma utilização segura deste produto e evitam qualquer risco de sobreaquecimento.
Não obstrua ou cubra essas aberturas de ventilação, pois isso pode resultar em superaquecimento e possíveis lesões físicas ou danos ao produto. Este produto nunca deve ser operado em uma área fechada e não ventilada, como um case de voo ou um rack, a menos que sejam fornecidas aberturas de ventilação para esse propósito. - Exposição ao calor:
O contato sustentado ou a proximidade com superfícies quentes pode causar superaquecimento e danos ao produto. Mantenha este produto longe de qualquer fonte de calor, como aquecedores, ampelevadores, pratos quentes, etc ...
AVISO : Esta unidade não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário. Não abra a caixa nem tente fazer qualquer manutenção sozinho. No caso improvável de sua unidade precisar de manutenção, entre em contato com o revendedor mais próximo.
Para evitar qualquer mau funcionamento eléctrico, não utilize nenhuma tomada múltipla, extensão de cabo de alimentação ou sistema de ligação sem se certificar de que estão perfeitamente isolados e não apresentam defeitos.
Níveis de som
Nossas soluções de áudio fornecem níveis de pressão sonora (SPL) importantes que podem ser prejudiciais à saúde humana quando expostos durante longos períodos. Não fique próximo de alto-falantes em operação.
Reciclando seu dispositivo
• Como a HITMUSIC está realmente envolvida na causa ambiental, comercializamos apenas produtos limpos e compatíveis com ROHS.
• Quando este produto chegar ao fim de sua vida útil, leve-o a um ponto de coleta designado pelas autoridades locais. A coleta separada e a reciclagem de seu produto no momento do descarte ajudarão a conservar os recursos naturais e garantir que ele seja reciclado de maneira a proteger a saúde humana e o meio ambiente. - Fonte de energia elétrica:
Este produto só pode ser operado de acordo com um volume muito específicotage. Essas informações estão especificadas na etiqueta localizada na parte traseira do produto. - Proteção dos cabos de alimentação:
Os cabos de alimentação devem ser posicionados de forma que não haja probabilidade de serem pisados ou pressionados por itens colocados sobre ou contra eles, prestando atenção especial aos cabos nos terminais, receptáculos de conveniência e o ponto de onde saem do aparelho. - Precauções de limpeza:
Desconecte o produto antes de tentar qualquer operação de limpeza. Este produto deve ser limpo apenas com acessórios recomendados pelo fabricante. Use anúncioamp pano para limpar a superfície. Não lave este produto. - Longos períodos de não uso:
Desconecte a alimentação principal da unidade durante longos períodos sem uso. - Penetração de líquidos ou objetos:
Não deixe nenhum objeto penetrar neste produto, pois pode resultar em choque elétrico ou incêndio.
Nunca derrame nenhum líquido sobre este produto, pois pode se infiltrar nos componentes eletrônicos e resultar em choque elétrico ou incêndio. - Este produto deve ser reparado quando:
Entre em contato com o pessoal de serviço qualificado se:
– O cabo de alimentação ou a ficha estão danificados.
– Objetos caíram ou líquido foi derramado no aparelho.
– O aparelho foi exposto à chuva ou água.
– O produto parece não funcionar normalmente.
– O produto foi danificado. - Inspeção / manutenção:
Não tente fazer nenhuma inspeção ou manutenção por conta própria. Encaminhe todos os serviços de manutenção para pessoal qualificado. - Ambiente operacional :
Temperatura e umidade ambiente: +5 – +35°C, a umidade relativa deve ser inferior a 85% (quando as aberturas de ventilação não estão obstruídas).
Não opere este produto em um local não ventilado, muito úmido ou quente.
Especificações técnicas
SATÉLITE | |
Manuseio de energia | 400 W RMS - 800 W máx. |
Impedância nominal | 4 Ohms |
Boomer | 3 x 8 ″ neodínio |
Tweeter | Tweeter de cúpula de 12 x 1 ″ |
Dispersão | 100 ° x 70 ° (HxV) (-10dB) |
Conector | Slot-in integrado no subwoofer |
Dimensões | 255 x 695 x 400 mm |
Peso líquido | 11.5 kg |
SUBWOOFER | |
Poder | 700 W RMS - 1400 W máx. |
Impedância nominal | 4 Ohms |
Boomer | 1 x 15″ |
Dimensões | 483 x 725 x 585 mm |
Peso líquido | 36.5 kg |
SISTEMA COMPLETO | |
Resposta de frequência | 35Hz -18KHz |
Máx. NPS (Wm) | 128 dB |
AMPMÓDULO LIFIER | |
Baixas frequências | 1 x 700 W RMS / 1400 W máx. @ 4 Ohms |
Frequências médias / altas | 1 x 400 W RMS / 800 W máx. @ 4 Ohms |
Entradas | CH1: 1 x Combo XLR/Jack Ligne/Micro CH2: 1 x Combo XLR/Jack Ligne/Micro CH3: 1 x Jack Linha CH4/5: 1 x linha RCA UR + Bluetooth® |
Inpedância de entradas | Micro 1 e 2: 40 KHoms balanceados Linha 1 e 2: Balanceado 10 KHoms Linha 3: Balanceado 20 KHoms Linha 4/5: Desequilibrado 5 KHoms |
Saídas | 1 Slot-in na parte superior do subwoofer para a coluna 1 x MIX OUT balanceado XLR para link com outro sistema 2 x XLR balanceado LINE OUT para o link dos canais 1 e 2 |
DSP | 24 bits (1 entrada 2 saída) EQ / Predefinições / Corte baixo / Delay / Bluetooth® TWS |
Nível | Configurações de volume para cada via + Master |
Sub | Configurações de volume do subwoofer |
Apresentação
A- Traseira view
- Soquete de entrada de energia e fusível
Permite que você conecte o alto-falante a uma tomada elétrica. Use o cabo IEC fornecido e certifique-se de que o voltage entregue pelo ponto de venda está em adequação com o valor indicado pelo volumetago seletor antes de ligar o integrado ampmais vivo. O fusível protege o módulo de fonte de alimentação e o integrado ampmais vivo.
Se for necessário substituir o fusível, certifique-se de que o novo fusível tenha exatamente as mesmas características. - Interruptor de energia
- Nível de som do subwoofer
Permite ajustar o nível de som dos graves.
Essa configuração também afeta o nível de volume principal.
(CERTIFIQUE-SE DE CONFIGURAR PARA EVITAR QUE O LIMITE SEJA ACESO). - Botão multifunções
Permite entrar em cada função do DSP e fazer os ajustes. Por favor, verifique a próxima página para mais detalhes. - Mostrar
Mostrar o nível de entradas e as diferentes funções DSP - Seletor de entrada dos canais 1 e 2
Permite que você escolha o tipo de fonte conectada a cada canal. - Nível de som dos canais
Permite ajustar o nível de som de cada canal.
Esta configuração também afeta o nível de volume principal do ampsistema de lificação.
(CERTIFIQUE-SE DE CONFIGURAR PARA EVITAR QUE O LIMITE SEJA ACESO). - Conectores de entrada
Entrada CH1 e CH2 via COMBO balanceado (Mic 40k Ohms / Linha 10 KOhms)
Conecte aqui um plugue XLR ou JACK de um instrumento musical de nível de linha ou um microfone.
Entrada CH3 via Jack balanceado (Linha 20 KOhms)
Conecte aqui um plugue JACK de um instrumento musical de nível de linha, como guitarra
Entradas CH4/5 via RCA e Bluetooth® (5 KHOMS)
Conecte um instrumento de nível de linha através do RCA. O receptor Bluetooth® também está neste canal. - LINK DE LINHA balanceado
Saída para transmissão dos canais 1 e 2 - MIX OUTPOUT balanceado
Permitem que você conecte outro sistema. O nível é de linha e o sinal é master mixado.
Emparelhamento Bluetooth®:
Com o botão multifunções (4) vá ao menu BT e coloque-o em ON.
O logotipo Bluetooth® pisca rapidamente no display para indicar que está procurando uma conexão Bluetooth®.
No seu smartphone ou computador selecione “MOJOcurveXL” na lista de dispositivos Bluetooth® para conectá-lo.
O logotipo do Bluetooth® está piscando lentamente no visor e um sinal sonoro indica que o dispositivo está conectado.
Certifique-se de configurar corretamente os níveis de som do seu sistema. Além de serem desagradáveis para o público, configurações inadequadas podem danificar todo o seu sistema de som.
Os indicadores “LIMIT” acenderão quando o nível máximo for atingido e nunca devem estar permanentemente acesos.
Além deste nível máximo, o volume não aumentará, mas ficará distorcido.
Além disso, o seu sistema pode ser destruído por um nível sonoro excessivo, apesar das proteções eletrônicas internas.
Em primeiro lugar, para evitar isso, ajuste o nível de som através do Nível de cada canal.
Em seguida, use o equalizador High / Low para ajustar o acústico como desejar e, em seguida, o nível Master.
Se a saída de som não parecer potente o suficiente, recomendamos fortemente que multiplique o número de sistemas para distribuir a saída de som uniformemente.
DSP
4.1 – Gráfico de barras de nível:
O display mostra o de cada 4 canais e do Master.
Isso permite que você visualize o sinal e ajuste o nível de entrada. Lá você também pode ver se o Limitador está ativado.
4.2 – Cardápios:
HIEQ | Ajuste alto +/- 12 dB a 12 kHz |
MIEQ | Ajuste médio +/- 12 dB na frequência escolhida abaixo |
FREQ MÉDIO | Configuração do ajuste de frequência média De 70Hz a 12KHz |
BAIXO EQ | Ajuste baixo +/- 12 dB a 70 Hz |
Cuidado, quando o sistema está operando com potência total, uma configuração de equalização muito alta pode prejudicar o ampmais vivo. | |
PRESETS | MÚSICA: Esta configuração do equalizador é quase plana |
VOZ: Este modo permite obter vozes mais claras | |
DJ: Esta predefinição torna os graves e agudos mais vigorosos. | |
DECOTE BAIXO | DESLIGADO: Sem corte |
Escolha de frequências de corte baixo: 80/100/120/150 Hz | |
ATRASO | DESLIGADO: Sem atraso |
Ajuste do atraso de 0 a 100 metros | |
BT LIGADO/DESLIGADO | DESLIGADO: O receptor Bluetooth® está DESLIGADO |
ON: LIGUE o receptor Bluetooth® e envie para o canal 4/5. Quando o receptor Bluetooth® estiver ativo, procure o dispositivo chamado MOJOcurveXL no seu dispositivo Bluetooth® para emparelhá-lo. |
|
TWS: Permite conectar outro MOJOcurveXL em estéreo por Bluetooth® | |
LCD DIM | OFF: A tela nunca escurece |
ON: Após 8 segundos o display desliga. | |
CARREGAR PREDEFINIÇÃO | Permitir carregar predefinição gravada |
ARMAZENAR PREDEFINIÇÃO | Permitir a gravação de uma predefinição |
APAGAR PREDEFINIÇÃO | Apagar a predefinição gravada |
BRILHANTE | Ajuste o brilho da tela de 0 a 10 |
CONTRASTE | Ajuste o contraste da tela de 0 a 10 |
RESTAURAÇÃO DE FÁBRICA | Reinicie todos os ajustes. A configuração padrão de fábrica é o modo MÚSICA. |
INFORMAÇÕES | Informação da versão do firmware |
SAIR | Sair do menu |
Observação: Se você pressionar e segurar a tecla multifuncional (4) por mais de 5 segundos, o menu será bloqueado.
O display então mostra PAINEL BLOQUEADO
Para desbloquear o menu, pressione e segure o botão multifuncional novamente por mais de 5 segundos.
4.3 – Funcionamento no modo TWS:
O modo Bluetooth TWS permite conectar dois MOJOcurveXL juntos em Bluetooth para transmitir em estéreo a partir de uma única fonte Bluetooth (telefone, tablet,… etc).
Ativando o modo TWS:
- Se você já emparelhou um dos dois MOJOcurveXL, vá até o gerenciamento de Bluetooth da sua fonte e desative o Bluetooth.
- Em ambos MOJOcurveXL ative o modo TWS. Uma mensagem de voz “Canal Esquerdo” ou “Canal Direito” será emitida para confirmar que o modo TWS está ativo.
- Reative o Bluetooth na sua fonte e emparelhe o dispositivo denominado MOJOcurveXL.
- Agora você pode tocar sua música em estéreo em dois MOJOcurveXL.
Observação: O modo TWS funciona apenas com uma fonte Bluetooth.
Coluna
Como conectar o satélite ao subwoofer
O satélite MOJOcurveXL é montado diretamente acima do subwoofer graças ao seu slot de contato.
Este slot garante a transmissão do sinal de áudio entre a coluna e o subwoofer. Os cabos não são necessários neste caso.
O desenho ao lado descreve o alto-falante da coluna montado acima do subwoofer.
A altura do satélite é ajustada afrouxando o botão giratório.
A biela está equipada com um cilindro pneumático que facilita o levantamento do satélite.
Os satélites foram projetados para serem operados com este subwoofer.
Por favor não utilize nenhum outro tipo de satélite, pois pode danificar todo o sistema de som.
Conexões
Certifique-se de configurar corretamente os níveis de som do seu sistema. Além de serem desagradáveis para o público, configurações inadequadas podem danificar todo o seu sistema de som.
Os indicadores “LIMIT” acenderão quando o nível máximo for atingido e nunca devem estar permanentemente acesos.
Além deste nível máximo, o volume não aumentará, mas ficará distorcido.
Além disso, o seu sistema pode ser destruído por um nível sonoro excessivo, apesar das proteções eletrônicas internas.
Em primeiro lugar, para evitar isso, ajuste o nível de som através do Nível de cada canal.
Em seguida, use o equalizador High / Low para ajustar o acústico como desejar e, em seguida, o nível Master.
Se a saída de som não parecer potente o suficiente, recomendamos fortemente que multiplique o número de sistemas para distribuir a saída de som uniformemente.
Como a AUDIOPHONY® toma o máximo cuidado em seus produtos para garantir que você obtenha apenas a melhor qualidade possível, nossos produtos estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. É por isso que as especificações técnicas e a configuração física dos produtos podem diferir das ilustrações.
Certifique-se de receber as últimas notícias e atualizações sobre os produtos AUDIOPHONY® em www.audiophony.com
AUDIOPHONY® é uma marca comercial da HITMUSIC SAS - Zone Cahors sud - 46230 FONTANES - FRANÇA
Documentos / Recursos
![]() |
Sistema de matriz de curva ativa auDiopHony MOJOcurveXL com misturador [pdf] Guia do Usuário H11390, sistema de matriz de curva ativa MOJOcurveXL com misturador, MOJOcurveXL, sistema de matriz de curva ativa com misturador |