INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
H11390 – Wersja 1 / 07-2022Aktywny system krzywej z mikserem, BT i DSP
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
![]() |
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie należy używać go w miejscach wilgotnych lub ekstremalnie zimnych/gorących. Nieprzestrzeganie tych instrukcji bezpieczeństwa może spowodować pożar, porażenie prądem, obrażenia lub uszkodzenie tego produktu lub innej własności. |
![]() |
Wszelkie procedury konserwacyjne muszą być wykonywane przez autoryzowany serwis techniczny CONTEST. Podstawowe czynności czyszczące muszą być dokładnie zgodne z naszymi instrukcjami bezpieczeństwa. |
![]() |
Ten produkt zawiera nieizolowane elementy elektryczne. Nie podejmuj żadnych działań konserwacyjnych, gdy jest włączony, ponieważ może to spowodować porażenie prądem. |
Użyte symbole
![]() |
Ten symbol sygnalizuje ważne środki ostrożności. |
![]() |
Symbol OSTRZEŻENIE sygnalizuje zagrożenie integralności fizycznej użytkownika. Produkt może również ulec uszkodzeniu. |
![]() |
Symbol UWAGA sygnalizuje ryzyko pogorszenia jakości produktu. |
Instrukcje i zalecenia
- Proszę czytać uważnie :
Zdecydowanie zalecamy uważne przeczytanie i zrozumienie instrukcji bezpieczeństwa przed przystąpieniem do obsługi tego urządzenia. - Proszę zachować tę instrukcję :
Zdecydowanie zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. - Obsługuj ostrożnie ten produkt:
Zdecydowanie zalecamy uwzględnienie wszystkich instrukcji bezpieczeństwa. - Postępuj zgodnie z instrukcją:
Należy uważnie przestrzegać każdej instrukcji bezpieczeństwa, aby uniknąć obrażeń fizycznych lub uszkodzenia mienia. - Unikaj wody i mokrych miejsc:
Nie używaj tego produktu w deszczu, w pobliżu umywalek lub innych mokrych miejsc. - Instalacja :
Gorąco zachęcamy do korzystania wyłącznie z systemu mocowania lub wspornika zalecanego przez producenta lub dostarczonego z tym produktem. Uważnie postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji i używaj odpowiednich narzędzi.
Zawsze upewnij się, że urządzenie jest mocno zamocowane, aby uniknąć wibracji i poślizgu podczas pracy, ponieważ może to spowodować obrażenia fizyczne. - Montaż sufitowy lub ścienny :
Przed przystąpieniem do montażu na suficie lub ścianie należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą. - Wentylacja:
Otwory wentylacyjne zapewniają bezpieczne użytkowanie tego produktu i zapobiegają przegrzaniu.
Nie zasłaniaj ani nie blokuj tych otworów wentylacyjnych, ponieważ może to spowodować przegrzanie i potencjalne obrażenia fizyczne lub uszkodzenie produktu. Produkt ten nigdy nie powinien być używany w zamkniętym, niewentylowanym pomieszczeniu, takim jak skrzynia transportowa lub stojak, chyba że w tym celu przewidziano otwory wentylacyjne chłodzące. - Ekspozycja na ciepło:
Długotrwały kontakt lub bliskość ciepłych powierzchni może spowodować przegrzanie i uszkodzenie produktu. Proszę trzymać ten produkt z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, amppodgrzewacze, płyty grzejne itp…
OSTRZEŻENIE : Ta jednostka nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Nie otwieraj obudowy ani nie próbuj samodzielnie wykonywać żadnych czynności konserwacyjnych. W mało prawdopodobnym przypadku, nawet jeśli Twoja jednostka będzie wymagała serwisu, skontaktuj się z najbliższym dealerem.
Aby uniknąć awarii instalacji elektrycznej, nie należy używać żadnych gniazdek wielogniazdkowych, przedłużaczy przewodów zasilających ani systemów połączeniowych bez upewnienia się, że są one idealnie odizolowane i nie wykazują żadnych uszkodzeń.
Poziomy dźwięku
Nasze rozwiązania audio zapewniają ważne poziomy ciśnienia akustycznego (SPL), które mogą być szkodliwe dla zdrowia ludzkiego, gdy są narażone przez długi czas. Prosimy nie przebywać w pobliżu działających głośników.
Recykling urządzenia
• Ponieważ HITMUSIC naprawdę angażuje się w ochronę środowiska, sprzedajemy wyłącznie czyste produkty zgodne z dyrektywą ROHS.
• Gdy ten produkt osiągnie koniec swojego cyklu życia, zanieś go do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze. Oddzielna zbiórka i recykling produktu w momencie utylizacji pomoże zachować zasoby naturalne i zapewni, że zostanie on poddany recyklingowi w sposób chroniący zdrowie ludzkie i środowisko. - Zasilanie elektryczne :
Ten produkt może być obsługiwany tylko zgodnie z bardzo specyficzną objętościątagmi. Informacje te są podane na etykiecie umieszczonej z tyłu produktu. - Ochrona przewodów zasilających:
Przewody zasilające powinny być poprowadzone w taki sposób, aby nie można było po nich chodzić ani przygniatać przedmiotami umieszczonymi na nich lub przy nich, zwracając szczególną uwagę na przewody przy występach, wygodnych gniazdach i miejscach, w których wychodzą z oprawy. - Środki ostrożności dotyczące czyszczenia:
Odłącz produkt przed przystąpieniem do czyszczenia. Produkt ten należy czyścić wyłącznie akcesoriami zalecanymi przez producenta. Użyj reklamyamp ściereczka do czyszczenia powierzchni. Nie myj tego produktu. - Długie okresy nieużywania:
Odłącz główne zasilanie urządzenia podczas długich okresów nieużywania. - Penetracja płynów lub przedmiotów:
Nie pozwól, aby jakikolwiek przedmiot przeniknął do tego produktu, ponieważ może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
Nigdy nie wylewaj żadnych płynów na ten produkt, ponieważ może to przeniknąć do elementów elektronicznych i spowodować porażenie prądem lub pożar. - Ten produkt powinien być serwisowany, gdy:
Skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem serwisu, jeśli:
– Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
– Przedmioty spadły lub do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
– Urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wody.
– Wygląda na to, że produkt nie działa normalnie.
– Produkt został uszkodzony. - Przegląd/konserwacja :
Proszę nie próbować samodzielnie przeprowadzać żadnych przeglądów ani konserwacji. Wszelkie czynności serwisowe należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi. - Środowisko działania :
Temperatura i wilgotność otoczenia: +5 – +35°C, wilgotność względna musi być mniejsza niż 85% (gdy otwory wentylacyjne nie są zasłonięte).
Nie używaj tego produktu w niewentylowanym, bardzo wilgotnym lub ciepłym miejscu.
Dane techniczne
SATELITA | |
Obsługa mocy | 400W RMS – maks. 800W |
Impedancja nominalna | 4 omy |
Wyż demograficzny | Neodynium 3 x 8 cali |
Głośnik wysokotonowy | 12 x 1″ głośnik wysokotonowy kopułkowy |
Dyspersja | 100° x 70° (wys. x szer.) (-10dB) |
Złącze | Slot-in zintegrowany z subwooferem |
Wymiary | Wymiary: 255 x 695 x 400 mm |
Masa netto | 11.5 kilogramów |
SUBRZMIENIEC | |
Moc | 700W RMS – maks. 1400W |
Impedancja nominalna | 4 omy |
Wyż demograficzny | 1 x 15 cala |
Wymiary | Wymiary: 483 x 725 x 585 mm |
Masa netto | 36.5 kilogramów |
KOMPLETNY SYSTEM | |
Odpowiedź częstotliwościowa | 35Hz -18KHz |
Maksymalne ciśnienie akustyczne (Wm) | 128dB |
AMPMODUŁ LIFIER | |
Niskie częstotliwości | 1 x 700 W RMS / 1400 W maks. przy 4 omach |
Średnie/wysokie częstotliwości | 1 x 400 W RMS / 800 W maks. przy 4 omach |
Wejścia | CH1: 1 x Combo XLR/Jack Ligne/Micro CH2: 1 x Combo XLR/Jack Ligne/Micro CH3: 1 x Jack Ligne CH4/5: 1 x RCA UR linia + Bluetooth® |
Inpedancja wejść | Mikro 1 i 2: Zbalansowane 40 kiloomów Linia 1 i 2: Zrównoważony 10 KHoms Linia 3: Zrównoważony 20 KHoms Linia 4/5: Niezrównoważony 5 KHoms |
Wyjścia | 1 gniazdo w górnej części subwoofera na kolumnę 1 x XLR symetryczne MIX OUT do połączenia z innym systemem 2 x XLR symetryczne LINE OUT dla kanału 1 i 2 |
DSP | 24 bity (1 na 2 wyjścia) EQ / Presety / Low cut / Opóźnienie / Bluetooth® TWS |
Poziom | Ustawienia głośności dla każdego sposobu + Master |
Zastąpić | Ustawienia głośności subwoofera |
Prezentacja
A- Tył view
- Gniazdo wejściowe zasilania i bezpiecznik
Umożliwia podłączenie głośnika do gniazdka elektrycznego. Użyj dostarczonego przewodu IEC i upewnij się, żetage dostarczane przez gniazdko jest zgodne z wartością wskazaną przez voltage selektor przed włączeniem wbudowanego amplifier. Bezpiecznik zabezpiecza moduł zasilający oraz wbudowany ampliyfikator.
Jeśli zachodzi potrzeba wymiany bezpiecznika, upewnij się, że nowy bezpiecznik ma dokładnie takie same parametry. - Wyłącznik zasilania
- Poziom dźwięku subwoofera
Umożliwia regulację poziomu dźwięku basu.
To ustawienie wpływa również na główny poziom głośności.
(PROSZĘ UPEWNIĆ SIĘ, ŻE JEST SKONFIGUROWANY, ABY ZAPOBIEC ZAŚWIETLONYM OGRANICZENIOM). - Pokrętło wielofunkcyjne
Umożliwia wejście do każdej funkcji DSP i dokonanie regulacji. Więcej szczegółów znajdziesz na następnej stronie. - Wyświetlacz
Pokaż poziom wejściowy i różne funkcje DSP - Selektor wejścia kanałów 1 i 2
Pozwala wybrać rodzaj źródła podłączonego do każdego kanału. - Poziom dźwięku kanałów
Umożliwia dostosowanie poziomu dźwięku każdego kanału.
To ustawienie wpływa również na główny poziom głośności ampsystem lifikacji.
(PROSZĘ UPEWNIĆ SIĘ, ŻE JEST SKONFIGUROWANY, ABY ZAPOBIEC ZAŚWIETLONYM OGRANICZENIOM). - Złącza wejściowe
Wejście CH1 i CH2 przez zbalansowany COMBO (Mic 40k Ohm / Line 10 KOhm)
Podłącz tutaj wtyk XLR lub JACK z liniowego instrumentu muzycznego lub mikrofonu.
Wejście CH3 przez zbalansowany Jack (linia 20 kiloomów)
Podłącz tutaj wtyczkę JACK z instrumentu muzycznego o poziomie liniowym, np. gitary
Wejścia CH4/5 przez RCA i Bluetooth® (5 KHOMS)
Podłącz instrument liniowy przez złącze RCA. Odbiornik Bluetooth® jest również podłączony do tego kanału. - Zrównoważona linia LINK
Wyjście do transmisji kanału 1 i 2 - Zrównoważone WYJŚCIE MIESZANIA
Pozwalają na podłączenie innego systemu. Poziom jest liniowy, a sygnał jest miksowany po mistrzowsku.
Parowanie Bluetooth® :
Pokrętłem wielofunkcyjnym (4) przejdź do menu BT i ustaw je na ON.
Logo Bluetooth® na wyświetlaczu miga szybko, co oznacza, że urządzenie szuka połączenia Bluetooth®.
Na smartfonie lub komputerze wybierz „MOJOcurveXL” z listy urządzeń Bluetooth®, aby nawiązać połączenie.
Logo Bluetooth® powoli miga na wyświetlaczu, a sygnał dźwiękowy wskazuje, że urządzenie jest połączone.
Upewnij się, że prawidłowo skonfigurowałeś poziomy dźwięku swojego systemu. Oprócz tego, że są nieprzyjemne dla publiczności, niewłaściwe ustawienia mogą uszkodzić cały system dźwiękowy.
Wskaźniki „LIMIT” zaświecą się po osiągnięciu poziomu maksymalnego i nie mogą nigdy świecić światłem ciągłym.
Powyżej tego maksymalnego poziomu głośność nie wzrośnie, ale będzie zniekształcona.
Co więcej, Twój system może zostać zniszczony przez nadmierny poziom dźwięku pomimo wewnętrznych zabezpieczeń elektronicznych.
Po pierwsze, aby temu zapobiec, dostosuj poziom dźwięku za pomocą poziomu każdego kanału.
Następnie użyj korektora High/Low, aby dostosować akustykę według własnego uznania, a następnie poziom główny.
Jeśli dźwięk nie wydaje się wystarczająco mocny, zdecydowanie zalecamy pomnożenie liczby systemów w celu równomiernego rozłożenia dźwięku.
DSP
4.1 – Wykres słupkowy poziomu:
Wyświetlacz pokazuje każdy z 4 kanałów i Master.
Pozwala to na wizualizację sygnału i regulację poziomu wejściowego. Tam też możesz zobaczyć, czy Limiter jest aktywny.
4.2 – Menu:
HIEQ | Wysoka regulacja +/- 12 dB przy 12 kHz |
MIEQ | Regulacja środkowa +/- 12 dB na wybranej poniżej częstotliwości |
ŚREDNIA CZĘSTOTLIWOŚĆ | Ustawianie regulacji częstotliwości średnich Od 70Hz do 12KHz |
NISKI EQ | Niska regulacja +/- 12 dB przy 70 Hz |
Uwaga, gdy system działa z pełną mocą, zbyt wysokie ustawienie korekcji może zaszkodzić ampliyfikator. | |
PRESETY | MUZYKA: To ustawienie korektora jest prawie płaskie |
GŁOS: Ten tryb pozwala na uzyskanie wyraźniejszych głosów | |
DJ: To ustawienie sprawia, że bas i wysokie tony są bardziej dynamiczne. | |
NISKI TYŁ | WYŁ.: Brak cięcia |
Wybór niskich częstotliwości: 80/100/120/150 Hz | |
OPÓŹNIENIE | WYŁ.: Brak opóźnienia |
Regulacja opóźnienia od 0 do 100 metrów | |
BT WŁ./WYŁ. | WYŁ.: Odbiornik Bluetooth® jest WYŁĄCZONY |
WŁ.: Włącz odbiornik Bluetooth® i wyślij na kanał 4/5. Gdy odbiornik Bluetooth® jest aktywny, wyszukaj urządzenie o nazwie MOJOcurveXL na swoim urządzeniu Bluetooth®, aby je sparować. |
|
TWS: Umożliwia podłączenie innego MOJOcurveXL w systemie stereo przez Bluetooth® | |
WYciemnianie LCD | WYŁ.: Wyświetlacz nigdy nie przyciemnia się |
WŁ.: Po 8 sekundach wyświetlacz wyłącza się. | |
WCZYTAJ PRESET | Zezwól na załadowanie nagranego ustawienia wstępnego |
ZAPISZ USTAWIENIA PRESET | Zezwól na nagranie ustawienia |
USUŃ USTAWIENIA WSTĘPNE | Usuń nagrane ustawienie wstępne |
JASNY | Dostosuj jasność wyświetlacza od 0 do 10 |
KONTRAST | Dostosuj kontrast wyświetlacza od 0 do 10 |
PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH | Zresetuj wszystkie ustawienia. Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest tryb MUZYKA. |
INFORMACJE | Informacje o wersji oprogramowania |
EXIT | Wyjście z menu |
Notatka: Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnego (4) przez ponad 5 sekund powoduje zablokowanie menu.
Następnie na wyświetlaczu pojawi się komunikat PANEL ZABLOKOWANY
Aby odblokować menu, ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez ponad 5 sekund.
4.3 – Działanie trybu TWS:
Tryb Bluetooth TWS umożliwia połączenie dwóch urządzeń MOJOcurveXL w technologii Bluetooth i transmisję dźwięku w systemie stereo z jednego źródła Bluetooth (telefonu, tabletu itp.).
Włączanie trybu TWS:
- Jeśli sparowałeś już jeden z dwóch urządzeń MOJOcurveXL, przejdź do zarządzania Bluetooth w swoim źródle i wyłącz Bluetooth.
- W obu MOJOcurveXL aktywuj tryb TWS. Zostanie wyemitowany komunikat głosowy „Left Channel” lub „Right Channel”, aby potwierdzić, że tryb TWS jest aktywny.
- Ponownie aktywuj Bluetooth w urządzeniu źródłowym i sparuj je z urządzeniem o nazwie MOJOcurveXL.
- Teraz możesz odtwarzać muzykę w systemie stereo na dwóch urządzeniach MOJOcurveXL.
Notatka: Tryb TWS działa tylko ze źródłem Bluetooth.
Kolumna
Jak podłączyć satelitę do subwoofera?
Głośnik satelitarny MOJOcurveXL montowany jest bezpośrednio nad subwooferem dzięki szczelinie kontaktowej.
To gniazdo gwarantuje transmisję sygnału audio między kolumną a subwooferem. W tym przypadku kable nie są wymagane.
Rysunek obok opisuje głośnik kolumnowy montowany nad subwooferem.
Wysokość satelity reguluje się poprzez poluzowanie pokrętła.
Korbowód wyposażony jest w siłownik pneumatyczny, który ułatwia podnoszenie satelity.
Satelity zostały zaprojektowane do współpracy z tym subwooferem.
Prosimy nie używać żadnych innych typów satelitów, gdyż może to spowodować uszkodzenie całego systemu dźwiękowego.
Znajomości
Upewnij się, że prawidłowo skonfigurowałeś poziomy dźwięku swojego systemu. Oprócz tego, że są nieprzyjemne dla publiczności, niewłaściwe ustawienia mogą uszkodzić cały system dźwiękowy.
Wskaźniki „LIMIT” zaświecą się po osiągnięciu poziomu maksymalnego i nie mogą nigdy świecić światłem ciągłym.
Powyżej tego maksymalnego poziomu głośność nie wzrośnie, ale będzie zniekształcona.
Co więcej, Twój system może zostać zniszczony przez nadmierny poziom dźwięku pomimo wewnętrznych zabezpieczeń elektronicznych.
Po pierwsze, aby temu zapobiec, dostosuj poziom dźwięku za pomocą poziomu każdego kanału.
Następnie użyj korektora High/Low, aby dostosować akustykę według własnego uznania, a następnie poziom główny.
Jeśli dźwięk nie wydaje się wystarczająco mocny, zdecydowanie zalecamy pomnożenie liczby systemów w celu równomiernego rozłożenia dźwięku.
Ponieważ AUDIOPHONY® dokłada wszelkich starań, aby zapewnić najwyższą jakość swoich produktów, nasze produkty podlegają modyfikacjom bez wcześniejszego powiadomienia. Dlatego specyfikacje techniczne i fizyczna konfiguracja produktów mogą różnić się od ilustracji.
Upewnij się, że otrzymujesz najnowsze wiadomości i aktualizacje dotyczące produktów AUDIOPHONY® na www.audiofonia.com
AUDIOPHONY® jest znakiem towarowym firmy HITMUSIC SAS – Zone Cahors sud – 46230 FONTANES – FRANCJA
Dokumenty / Zasoby
![]() |
auDiopHony MOJOcurveXL Aktywny system Curve Array z mikserem [plik PDF] Instrukcja użytkownika H11390, MOJOcurveXL Aktywny system Curve Array z mikserem, MOJOcurveXL, Aktywny system Curve Array z mikserem |