auDiopHony - logotipoGUÍA DEL USUARIO
H11390 – Versión 1 / 07-2022Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezcladorSistema de matriz de curva activa con mezclador, BT y DSP

Información de seguridad

Información importante de seguridad

Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador: advertencia 1 Esta unidad está diseñada para usarse en interiores únicamente. No la use en lugares húmedos o extremadamente fríos o calientes. Si no sigue estas instrucciones de seguridad, podría provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones o daños a este producto u otra propiedad.
Cualquier operación de mantenimiento deberá ser realizada por un servicio técnico autorizado por CONTEST. Las operaciones de limpieza básica deberán seguir estrictamente nuestras instrucciones de seguridad.
Icono de precaución Este producto contiene componentes eléctricos no aislados. No realice ninguna operación de mantenimiento cuando esté encendido, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.

Símbolos utilizados

Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador: advertencia 2 Este símbolo indica una importante precaución de seguridad.
Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador: advertencia 3 El símbolo de ADVERTENCIA señala un riesgo para la integridad física del usuario.
El producto también puede dañarse.
Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador: advertencia 4 El símbolo de PRECAUCIÓN señala un riesgo de deterioro del producto.

Instrucciones y recomendaciones

  1. Por favor lea cuidadosamente :
    Recomendamos encarecidamente leer atentamente y comprender las instrucciones de seguridad antes de intentar operar esta unidad.
  2. Conserve este manual:
    Recomendamos encarecidamente conservar este manual con la unidad para futuras consultas.
  3. Opere con cuidado este producto:
    Recomendamos encarecidamente tener en cuenta todas las instrucciones de seguridad.
  4. Siga las instrucciones:
    Siga cuidadosamente cada instrucción de seguridad para evitar cualquier daño físico o daño a la propiedad.
  5. Evite el agua y los lugares húmedos:
    No utilice este producto bajo la lluvia o cerca de lavabos u otros lugares húmedos.
  6. Instalación :
    Le recomendamos encarecidamente que utilice únicamente un sistema de fijación o soporte recomendado por el fabricante o suministrado con este producto. Siga cuidadosamente las instrucciones de instalación y utilice las herramientas adecuadas.
    Asegúrese siempre de que esta unidad esté firmemente fijada para evitar vibraciones y resbalones mientras está en funcionamiento, ya que puede provocar lesiones físicas.
  7. Instalación en techo o pared:
    Comuníquese con su distribuidor local antes de intentar cualquier instalación en el techo o en la pared.
  8. Ventilación:
    Las rejillas de ventilación garantizan un uso seguro de este producto y evitan cualquier riesgo de sobrecalentamiento.
    No obstruya ni cubra estas rejillas de ventilación, ya que esto puede provocar un sobrecalentamiento y posibles lesiones físicas o daños al producto. Este producto nunca debe utilizarse en un área cerrada sin ventilación, como un estuche de transporte o un bastidor, a menos que se proporcionen rejillas de ventilación para tal fin.
  9. Exposición al calor:
    El contacto prolongado o la proximidad con superficies calientes pueden causar sobrecalentamiento y daños al producto. Mantenga este producto alejado de cualquier fuente de calor, como calentadores, ampsalvavidas, platos calientes, etc ...
    Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador: advertencia 5ADVERTENCIA : Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar. No abra la carcasa ni intente realizar tareas de mantenimiento por su cuenta. En el improbable caso de que su unidad requiera servicio técnico, comuníquese con su distribuidor más cercano.
    Para evitar cualquier mal funcionamiento eléctrico, no utilice ningún enchufe múltiple, cable de extensión o sistema de conexión sin asegurarse de que estén perfectamente aislados y no presenten ningún defecto.
    Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador: advertencia 3Niveles de sonido
    Nuestras soluciones de audio ofrecen niveles de presión sonora (SPL) importantes que pueden resultar perjudiciales para la salud humana cuando se exponen a ellos durante períodos prolongados. No permanezca cerca de altavoces en funcionamiento.
    Reciclaje de su dispositivo
    • Como HITMUSIC está realmente involucrado con la causa ambiental, solo comercializamos productos limpios que cumplen con ROHS.
    • Cuando este producto llegue al final de su vida útil, llévelo a un punto de recolección designado por las autoridades locales. La recolección y el reciclaje por separado de su producto en el momento de la eliminación ayudará a conservar los recursos naturales y garantizará que se recicle de una manera que proteja la salud humana y el medio ambiente.Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador: advertencia 6
  10. Suministro de energía eléctrica:
    Este producto sólo puede utilizarse de acuerdo con un volumen muy específico.tagmi. Esta información se especifica en la etiqueta ubicada en la parte posterior del producto.
  11. Protección de los cables de alimentación:
    Los cables de suministro de energía deben colocarse de manera que no sea probable que se pisen o queden aplastados por elementos colocados sobre ellos o contra ellos, prestando especial atención a los cables en las orejetas, los receptáculos de conveniencia y el punto por donde salen del artefacto.
  12. Precauciones de limpieza:
    Desenchufe el producto antes de intentar cualquier operación de limpieza. Este producto debe limpiarse únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante. Usar anuncioamp  paño para limpiar la superficie. No lave este producto.
  13. Largos periodos de inactividad:
    Desconecte la alimentación principal de la unidad durante largos períodos de inactividad.
  14. Penetración de líquidos u objetos:
    No permita que ningún objeto penetre en este producto, ya que puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
    Nunca derrame ningún líquido sobre este producto, ya que puede infiltrarse en los componentes electrónicos y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  15. Este producto debe recibir servicio cuando:
    Comuníquese con el personal de servicio calificado si:
    – El cable de alimentación o el enchufe están dañados.
    – Se han caído objetos o se ha derramado líquido en el aparato.
    – El aparato ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
    – El producto no parece funcionar normalmente.
    – El producto ha sido dañado.
  16. Inspección / mantenimiento:
    No intente realizar ninguna inspección o mantenimiento usted mismo. Refiera todo el servicio a personal calificado.
  17. Entorno operativo :
    Temperatura y humedad ambiente: +5 – +35 °C, la humedad relativa debe ser inferior al 85 % (si las rejillas de ventilación no están obstruidas).
    No opere este producto en un lugar sin ventilación, muy húmedo o cálido.

Especificaciones técnicas

SATÉLITE
Manejo de potencia 400 W RMS - 800 W máx.
Impedancia nominal 4 ohmios
Boomer Neodinio 3 X 8″
Tweeter Tweeter de cúpula de 12 x 1″
Dispersión 100° x 70° (HxV) (-10dB)
Conector Ranura integrada en el subwoofer
Dimensiones 255 x 695 x 400 mm
Peso neto 11.5 kilogramos
SUALTAVOZ DE GRAVES
Fuerza 700 W RMS - 1400 W máx.
Impedancia nominal 4 ohmios
Boomer 1 x 15″
Dimensiones 483 x 725 x 585 mm
Peso neto 36.5 kilogramos
SISTEMA COMPLETO
Respuesta de frecuencia 35Hz -18KHz
Presión sonora máxima (Wm) 128 dB
AMPMÓDULO LIFIER
Bajas frecuencias 1 x 700 W RMS / 1400 W máx. a 4 ohmios
Frecuencias medias / altas 1 x 400 W RMS / 800 W máx. a 4 ohmios
Entradas CH1: 1 x Combo XLR/Jack Línea/Micro
CH2: 1 x Combo XLR/Jack Línea/Micro
CH3: 1 x Jack Line
CH4/5: 1 x RCA UR línea + Bluetooth®
Impedancia de entradas Micro 1 y 2: equilibrado 40 KHoms
Línea 1 y 2: Balanceada 10 KHoms Línea 3: Balanceada 20 KHoms Línea 4/5: Desbalanceada 5 KHoms
Salidas 1 Ranura en la parte superior del subwoofer para la columna
1 x XLR balanceado MIX OUT para el enlace con otro sistema
2 x XLR balanceados LINE OUT para el enlace de los canales 1 y 2
Procesador de señal digital (DSP) 24 bits (1 entrada 2 salidas)
EQ / Presets / Corte bajo / Retardo / Bluetooth® TWS
Nivel Configuración de volumen para cada forma + Maestro
Sub Ajustes de volumen del subwoofer

Presentación

A-trasero viewSistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador (parte trasera) view

  1. Toma de entrada de energía y fusible
    Le permite conectar el altavoz a una toma de corriente. Utilice el cable IEC suministrado y asegúrese de que el voltajetagEl caudal entregado por la salida es adecuado al valor indicado por el vol.tage selector antes de encender el ampmás duradero. El fusible protege el módulo de fuente de alimentación y el ampmás duradero.
    Si necesita reemplazar el fusible, asegúrese de que el nuevo fusible tenga exactamente las mismas características.
  2. Interruptor de encendido
  3. Nivel de sonido del subwoofer
    Le permite ajustar el nivel de sonido de los graves.
    Esta configuración también afecta el nivel de volumen principal.
    (ASEGÚRESE DE CONFIGURARLO PARA EVITAR QUE SE ENCIENDA EL LÍMITE).
  4. Perilla multifunción
    Le permite ingresar a cada función del DSP y realizar los ajustes. Consulte la página siguiente para obtener más detalles.
  5. Mostrar
    Muestra el nivel de entrada y las diferentes funciones DSP
  6. Selector de entrada de los canales 1 y 2
    Le permite elegir el tipo de fuente conectada a cada canal.
  7. Nivel de sonido de los canales
    Le permite ajustar el nivel de sonido de cada canal.
    Este ajuste también afecta el nivel de volumen principal del ampsistema de lificacion.
    (ASEGÚRESE DE CONFIGURARLO PARA EVITAR QUE SE ENCIENDA EL LÍMITE).
  8. Conectores de entrada
    Entrada CH1 y CH2 vía COMBO balanceado (Micrófono 40k Ohms / Línea 10 KOhms)
    Conecte aquí un conector XLR o JACK desde un instrumento musical de nivel de línea o un micrófono.
    Entrada CH3 mediante Jack balanceado (Línea 20 KOhms)
    Conecte aquí un conector JACK de un instrumento musical de nivel de línea como una guitarra.
    Entradas CH4/5 vía RCA y Bluetooth® (5 KHOMS)
    Conecte un instrumento de nivel de línea a través del RCA. El receptor Bluetooth® también está en este canal.
  9. ENLACE DE LÍNEA balanceada
    Salida para retransmisión del canal 1 y 2
  10. SALIDA DE MEZCLA balanceada
    Le permite vincular otro sistema. El nivel es de línea y la señal está mezclada en master.

Emparejamiento Bluetooth®:
Con el mando multifunción (4) vaya al menú BT y ajústelo a ON.
El logotipo de Bluetooth® parpadea rápidamente en la pantalla para indicar que está buscando una conexión Bluetooth®.
En su teléfono inteligente o computadora, seleccione “MOJOcurveXL” en la lista de dispositivos Bluetooth® para conectarlo.
El logotipo de Bluetooth® parpadea lentamente en la pantalla y una señal sonora indica que su dispositivo está conectado.

Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador: advertencia 4Asegúrese de configurar correctamente los niveles de sonido de su sistema. Además de resultar desagradable para el público, una configuración incorrecta puede dañar todo el sistema de sonido.
Los indicadores “LIMIT” se encenderán cuando se alcance el nivel máximo y nunca deben estar encendidos permanentemente.
Más allá de este nivel máximo, el volumen no aumentará sino que se distorsionará.
Además, su sistema puede ser destruido por un nivel de sonido excesivo a pesar de las protecciones electrónicas internas.
Primero, para evitar eso, ajuste el nivel de sonido a través del Nivel de cada canal.
Luego, use el ecualizador High / Low para ajustar la acústica como desee y luego el nivel Master.
Si la salida de sonido no parece lo suficientemente potente, recomendamos encarecidamente multiplicar el número de sistemas para distribuir la salida de sonido de manera uniforme.

Procesador de señal digital (DSP)

4.1 – Gráfico de barras de nivel:Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador - gráfico de barras

La pantalla muestra el de cada 4 canales y del Master.
Esto le permite visualizar la señal y ajustar el nivel de entrada. Allí puede ver también si el Limitador está activado.

4.2 – Menús :

IEQH Ajuste alto +/- 12 dB a 12 kHz
IEQM Ajuste de medios +/- 12 dB en la frecuencia elegida a continuación
FRECUENCIA MEDIA Ajuste del ajuste de frecuencia media
De 70 Hz a 12 KHz
EQ BAJO Ajuste bajo +/- 12 dB a 70 Hz
Precaución: cuando el sistema funciona a máxima potencia, un ajuste de ecualización demasiado alto puede dañar el ampmás duradero.
PRESETS MÚSICA: Esta configuración del ecualizador es casi plana.
VOZ: Este modo permite obtener voces más claras.
DJ: Este ajuste preestablecido hace que los graves y los agudos sean más potentes.
CORTE BAJO APAGADO: Sin corte
Elección de frecuencias de corte bajo: 80 / 100 / 120 / 150 Hz
DEMORA APAGADO: Sin demora
Ajuste del retraso de 0 a 100 metros.
ENCENDIDO/APAGADO DE BT APAGADO: El receptor Bluetooth® está APAGADO
ON: Encienda el receptor Bluetooth® y envíe al canal 4/5 Cuando el receptor Bluetooth® esté activo, busque el dispositivo llamado
MOJOcurveXL en su dispositivo Bluetooth® para emparejarlo.
TWS: Permite conectar otro MOJOcurveXL en estéreo mediante Bluetooth®
ATENUACIÓN LCD APAGADO: La pantalla nunca se atenúa
ON: Después de 8 segundos la pantalla se apaga.
CARGAR PRESET Permitir cargar preset grabado
GUARDAR PRESET Permitir grabar un preset
BORRAR PRESET Borrar el preset grabado
BRILLANTE Ajusta el brillo de la pantalla de 0 a 10
CONTRASTE Ajusta el contraste de la pantalla de 0 a 10.
Restablecimiento de fábrica Restablecer todos los ajustes. La configuración predeterminada de fábrica es el modo MÚSICA.
INFORMACIÓN Información de la versión de firmware
SALIR Salida del menú

Nota: Si mantiene presionada la tecla multifunción (4) durante más de 5 segundos, bloquea el menú.
La pantalla muestra PANEL BLOQUEADO
Para desbloquear el menú, mantenga presionado el botón multifunción nuevamente durante más de 5 segundos.

4.3 – Funcionamiento del modo TWS:
El modo Bluetooth TWS le permite conectar dos MOJOcurveXL juntos en Bluetooth para transmitir en estéreo desde una sola fuente Bluetooth (teléfono, tableta, … etc.).
Activar el modo TWS:

  1. Si ya has emparejado uno de los dos MOJOcurveXL, ve a la gestión de Bluetooth de tu fuente y desactiva el Bluetooth.
  2. En ambos MOJOcurveXL, active el modo TWS. Se emitirá un mensaje de voz de “Canal izquierdo” o “Canal derecho” para confirmar que el modo TWS está activo.
  3. Reactive el Bluetooth en su fuente y empareje el dispositivo llamado MOJOcurveXL.
  4. Ahora puedes reproducir tu música en estéreo en dos MOJOcurveXL.
    Nota: El modo TWS sólo funciona con una fuente Bluetooth.

Columna

Cómo conectar el satélite al subwooferSistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador - subwoofer

El satélite MOJOcurveXL se monta directamente sobre el subwoofer gracias a su ranura de contacto.
Esta ranura garantiza la transmisión de la señal de audio entre la columna y el subwoofer. En este caso no se necesitan cables.
El dibujo de al lado describe el altavoz de columna montado sobre el subwoofer.
La altura del satélite se ajusta aflojando la rueda selectora.
La biela está equipada con un cilindro neumático que facilita la elevación del satélite.Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador - subwoofer 2

Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador: advertencia 4Los satélites fueron diseñados para funcionar con este subwoofer.
No utilice ningún otro tipo de satélite ya que podría dañar todo el sistema de sonido.

Conexiones

Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador - Conexiones

Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador: advertencia 4Asegúrese de configurar correctamente los niveles de sonido de su sistema. Además de resultar desagradable para el público, una configuración incorrecta puede dañar todo el sistema de sonido.
Los indicadores “LIMIT” se encenderán cuando se alcance el nivel máximo y nunca deben estar encendidos permanentemente.
Más allá de este nivel máximo, el volumen no aumentará sino que se distorsionará.
Además, su sistema puede ser destruido por un nivel de sonido excesivo a pesar de las protecciones electrónicas internas.
Primero, para evitar eso, ajuste el nivel de sonido a través del Nivel de cada canal.
Luego, use el ecualizador High / Low para ajustar la acústica como desee y luego el nivel Master.
Si la salida de sonido no parece lo suficientemente potente, recomendamos encarecidamente multiplicar el número de sistemas para distribuir la salida de sonido de manera uniforme.

Debido a que AUDIOPHONY® cuida al máximo sus productos para garantizar que usted obtenga únicamente la mejor calidad posible, nuestros productos están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Por este motivo, las especificaciones técnicas y la configuración física de los productos pueden diferir de las ilustraciones.
Asegúrese de recibir las últimas noticias y actualizaciones sobre los productos AUDIOPHONY® en www.audiofonía.com
AUDIOPHONY® es una marca comercial de HITMUSIC SAS - Zone Cahors sud - 46230 FONTANES - FRANCIA

Documentos / Recursos

Sistema de matriz de curva activa auDiopHony MOJOcurveXL con mezclador [pdf] Guía del usuario
H11390, MOJOcurveXL, sistema de matriz de curva activa con mezclador, MOJOcurveXL, sistema de matriz de curva activa con mezclador

Referencias

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *