GUIDE D'UTILISATION
H11390 – Version 1/07-2022Système de réseau de courbes actif avec mélangeur, BT et DSP
Consignes de sécurité
Informations importantes sur la sécurité
![]() |
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas dans des endroits humides ou extrêmement froids/chauds. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner un incendie, un choc électrique, des blessures ou des dommages à ce produit ou à d'autres biens. |
![]() |
Toute procédure d'entretien doit être effectuée par un service technique agréé CONTEST. Les opérations de nettoyage de base doivent suivre scrupuleusement nos consignes de sécurité. |
![]() |
Ce produit contient des composants électriques non isolés. N'entreprenez aucune opération de maintenance lorsqu'il est sous tension car cela pourrait entraîner un choc électrique. |
Symboles utilisés
![]() |
Ce symbole signale une précaution de sécurité importante. |
![]() |
Le symbole AVERTISSEMENT signale un risque pour l'intégrité physique de l'utilisateur. Le produit peut également être endommagé. |
![]() |
Le symbole ATTENTION signale un risque de détérioration du produit. |
Instructions et recommandations
- Veuillez lire attentivement :
Nous vous recommandons vivement de lire attentivement et de comprendre les consignes de sécurité avant d'essayer d'utiliser cet appareil. - Veuillez conserver ce manuel :
Nous vous recommandons vivement de conserver ce manuel avec l'appareil pour référence ultérieure. - Manipulez prudemment ce produit :
Nous vous recommandons fortement de prendre en considération toutes les consignes de sécurité. - Suivez les instructions:
Veuillez suivre attentivement chaque consigne de sécurité pour éviter tout dommage physique ou matériel. - Eviter l'eau et les endroits humides :
N'utilisez pas ce produit sous la pluie, ou à proximité de lavabos ou d'autres endroits humides. - Installation :
Nous vous encourageons fortement à n'utiliser qu'un système de fixation ou un support recommandé par le fabricant ou fourni avec ce produit. Suivez attentivement les instructions d'installation et utilisez les outils adéquats.
Assurez-vous toujours que cet appareil est fermement fixé pour éviter les vibrations et les glissements pendant le fonctionnement, car cela pourrait entraîner des blessures physiques. - Installation au plafond ou au mur :
Veuillez contacter votre revendeur local avant de tenter toute installation au plafond ou au mur. - Aération :
Les évents de refroidissement assurent une utilisation en toute sécurité de ce produit, et évitent tout risque de surchauffe.
N'obstruez pas ou ne couvrez pas ces évents car cela pourrait entraîner une surchauffe et des blessures physiques ou des dommages au produit. Ce produit ne doit jamais être utilisé dans une zone fermée non ventilée telle qu'un flight case ou un rack, à moins que des évents de refroidissement ne soient prévus à cet effet . - Exposition à la chaleur :
Le contact prolongé ou la proximité avec des surfaces chaudes peut provoquer une surchauffe et endommager le produit. Veuillez garder ce produit à l'écart de toute source de chaleur telle qu'un radiateur, amplificateurs, plaques chauffantes, etc…
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. N'ouvrez pas le boîtier et n'effectuez aucun entretien par vous-même. Dans le cas improbable même où votre appareil aurait besoin d'être réparé, veuillez contacter votre revendeur le plus proche.
Afin d'éviter tout dysfonctionnement électrique, veuillez ne pas utiliser de multiprise, de rallonge de cordon d'alimentation ou de système de connexion sans vous assurer qu'ils sont parfaitement isolés et ne présentent aucun défaut.
Niveaux sonores
Nos solutions audio délivrent des niveaux de pression acoustique (SPL) importants qui peuvent être nocifs pour la santé humaine lorsqu'ils sont exposés pendant de longues périodes. Veuillez ne pas rester à proximité des haut-parleurs en fonctionnement.
Recycler votre appareil
• HITMUSIC étant très impliqué dans la cause environnementale, nous ne commercialisons que des produits propres et conformes ROHS.
• Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte et le recyclage séparés de votre produit au moment de sa mise au rebut contribueront à préserver les ressources naturelles et garantiront qu'il est recyclé d'une manière qui protège la santé humaine et l'environnement. - Alimentation électrique :
Ce produit ne peut être utilisé que selon un vol très spécifiquetage. Ces informations sont précisées sur l'étiquette située à l'arrière du produit. - Protection des cordons d'alimentation :
Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de manière à ce qu'ils ne soient pas susceptibles d'être piétinés ou pincés par des objets placés sur ou contre eux, en accordant une attention particulière aux cordons au niveau des cosses, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil. - Précautions de nettoyage :
Débranchez le produit avant de tenter toute opération de nettoyage. Ce produit doit être nettoyé uniquement avec les accessoires recommandés par le fabricant. Utiliser l'annonceamp chiffon pour nettoyer la surface. Ne lavez pas ce produit. - Longues périodes de non utilisation :
Débranchez l'alimentation principale de l'appareil pendant de longues périodes de non-utilisation. - Pénétration de liquides ou d'objets :
Ne laissez aucun objet pénétrer dans ce produit car cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne renversez jamais de liquide sur ce produit car il pourrait s'infiltrer dans les composants électroniques et provoquer un choc électrique ou un incendie. - Ce produit doit être réparé lorsque :
Veuillez contacter le personnel de service qualifié si :
– Le cordon d'alimentation ou la fiche a été endommagé.
– Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans l'appareil.
– L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
– Le produit ne semble pas fonctionner normalement.
– Le produit a été endommagé. - Contrôle/entretien :
Veuillez ne pas tenter d'inspection ou d'entretien par vous-même. Confiez tous les entretiens à du personnel qualifié. - Environnement d'exploitation :
Température et humidité ambiantes : +5 – +35°C, l'humidité relative doit être inférieure à 85 % (lorsque les orifices de refroidissement ne sont pas obstrués).
N'utilisez pas ce produit dans un endroit non ventilé, très humide ou chaud.
Spécifications techniques
SATELLITE | |
Gestion de la puissance | 400 W RMS – 800 W maximum |
Impédance nominale | 4 Ohms |
Boomer | 3 X 8″ néodyme |
Tweeter | Tweeter à dôme 12 x 1″ |
Dispersion | 100° x 70° (HxV) (-10dB) |
Connecteur | Slot-in intégré au subwoofer |
Dimensions | 255 x 695 x 400 mm |
Poids net | 11.5 kg |
SUwoofer | |
Pouvoir | 700 W RMS – 1400 W maximum |
Impédance nominale | 4 Ohms |
Boomer | 1 x 15″ |
Dimensions | 483 x 725 x 585 mm |
Poids net | 36.5 kg |
SYSTÈME COMPLET | |
Réponse en fréquence | 35Hz -18KHz |
Max. SPL (Wm) | 128 dB |
AMPMODULE LIFICATEUR | |
Basses fréquences | 1 x 700W RMS / 1400W Max sous 4 Ohms |
Moyennes/hautes fréquences | 1 x 400W RMS / 800W Max sous 4 Ohms |
Entrées | CH1 : 1 x Combo XLR/Jack Ligne/Micro CH2 : 1 x Combo XLR/Jack Ligne/Micro CH3 : 1x Jack Ligne CH4/5 : 1 x Ligne RCA UR + Bluetooth® |
Inpédance des entrées | Micro 1 & 2 : Symétrique 40 KHoms Ligne 1 & 2 : Symétrique 10 KHoms Ligne 3 : Symétrique 20 KHoms Ligne 4/5 : Asymétrique 5 KHoms |
Sorties | 1 Slot-in sur le dessus du subwoofer pour la colonne 1 x XLR MIX OUT symétrique pour le lien avec un autre système 2 x XLR symétriques LINE OUT pour la liaison des canaux 1 et 2 |
DSP | 24 bits (1 entrée 2 sorties) EQ / Presets / Coupe-bas / Delay / Bluetooth® TWS |
Niveau | Réglages du volume pour chaque voie + Master |
Sous | Réglages du volume du caisson de basses |
Présentation
A-Arrière view
- Prise d'alimentation et fusible
Permet de connecter l'enceinte à une prise électrique. Utilisez le cordon IEC fourni et assurez-vous que le voltage délivré par la prise est en adéquation avec la valeur indiquée par le voltage sélecteur avant d'allumer le amplifier. Le fusible protège le module d'alimentation et le amplifier.
Si vous devez remplacer le fusible, assurez-vous que le nouveau fusible a exactement les mêmes caractéristiques. - Interrupteur d'alimentation
- Niveau sonore du caisson de basses
Permet de régler le niveau sonore des basses.
Ce paramètre affecte également le niveau du volume principal.
(VEUILLEZ VOUS ASSURER DE LE CONFIGURER AFIN D'ÉVITER QUE LA LIMITE S'ALLUME). - Bouton multifonctions
Permet d'entrer dans chaque fonction du DSP et d'effectuer les réglages. Veuillez consulter la page suivante pour plus de détails. - Afficher
Afficher le niveau des entrées et les différentes fonctions DSP - Sélecteur d'entrée des canaux 1 et 2
Permet de choisir le type de source connectée à chaque canal. - Niveau sonore des canaux
Permet de régler le niveau sonore de chaque canal.
Ce réglage affecte également le niveau de volume principal du ampsystème de lification.
(VEUILLEZ VOUS ASSURER DE LE CONFIGURER AFIN D'ÉVITER QUE LA LIMITE S'ALLUME). - Connecteurs d'entrée
Entrée CH1 et CH2 via COMBO symétrique (Mic 40k Ohms / Line 10 KOhms)
Connectez ici une prise XLR ou JACK d'un instrument de musique de niveau ligne ou d'un microphone.
Entrée CH3 via Jack symétrique (Ligne 20 KOhms)
Connectez ici une prise JACK d'un instrument de musique de niveau ligne comme une guitare
Entrées CH4/5 via RCA et Bluetooth® (5 KHOMS)
Connectez un instrument de niveau ligne via le RCA. Le récepteur Bluetooth® est également sur ce canal. - LINE LINK équilibré
Sortie pour la diffusion des canaux 1 et 2 - SORTIE MIX équilibrée
Permet de lier un autre système. Le niveau est en ligne et le signal est mixé en master.
Appairage Bluetooth® :
Avec le bouton multifonctions (4) allez dans le menu BT et réglez-le sur ON.
Le logo Bluetooth® clignote rapidement à l'écran pour indiquer qu'il recherche une connexion Bluetooth®.
Sur votre smartphone ou ordinateur sélectionnez le « MOJOcurveXL » dans la liste des appareils Bluetooth® pour le connecter.
Le logo Bluetooth® clignote lentement à l'écran et un signal sonore indique que votre appareil est connecté.
Assurez-vous de configurer correctement les niveaux sonores de votre système. En plus d'être désagréables pour le public, de mauvais réglages peuvent endommager l'ensemble de votre système de sonorisation.
Les voyants « LIMIT » s'allument lorsque le niveau maximum est atteint et ne doivent jamais être allumés en permanence.
Au-delà de ce niveau maximum, le volume n'augmentera pas mais sera déformé.
De plus, votre système peut être détruit par un niveau sonore excessif malgré les protections électroniques internes.
Tout d'abord, afin d'éviter cela, réglez le niveau sonore via le niveau de chaque canal.
Ensuite, utilisez l'égaliseur High/Low pour régler l'acoustique comme vous le souhaitez puis le niveau Master.
Si la sortie sonore ne vous semble pas assez puissante, nous vous recommandons vivement de multiplier le nombre de systèmes afin de répartir uniformément la sortie sonore.
DSP
4.1 – Barregraphe de niveau :
L'écran affiche le de chacun des 4 canaux et du Master.
Cela vous permet de visualiser le signal et d'ajuster le niveau d'entrée. Là, vous pouvez également voir si le limiteur est activé.
4.2 – Menus :
QIEH | Réglage haut +/- 12 dB à 12 kHz |
MIEQ | Réglage Mid +/- 12 dB sur la fréquence choisie ci-dessous |
FRÉQ MOYENNE | Réglage du réglage des médiums De 70Hz à 12KHz |
EQ FAIBLE | Réglage bas +/- 12 dB à 70 Hz |
Attention, lorsque le système fonctionne à pleine puissance, un réglage d'égalisation trop élevé peut nuire au amplifier. | |
PRESETS | MUSIC : Ce réglage d'égaliseur est presque plat |
VOICE : Ce mode permet d'obtenir des voix plus claires | |
DJ : Ce preset rend les graves et les aigus plus percutants. | |
COUPE BASSE | OFF : Pas de coupe |
Choix des fréquences de coupure basse : 80 / 100 / 120 / 150 Hz | |
RETARD | OFF : Pas de délai |
Réglage du retard de 0 à 100 mètres | |
Bluetooth activé/désactivé | OFF : Le récepteur Bluetooth® est OFF |
ON : Allumer le récepteur Bluetooth® et envoyer au canal 4/5 Lorsque le récepteur Bluetooth® est actif, rechercher l'appareil nommé MOJOcurveXL sur votre appareil Bluetooth® pour le coupler. |
|
TWS : Permet de connecter un autre MOJOcurveXL en stéréo par Bluetooth® | |
DIM LCD | OFF : L'affichage ne s'assombrit jamais |
ON : Après 8 secondes, l'affichage s'éteint. | |
CHARGER LE PRÉRÉGLAGE | Autoriser le chargement d'un préréglage enregistré |
MÉMORISER LE PRÉRÉGLAGE | Autoriser l'enregistrement d'un preset |
EFFACER PRESET | Effacer le préréglage enregistré |
BRILLANT | Réglez la luminosité de l'écran de 0 à 10 |
CONTRASTE | Réglez le contraste de l'affichage de 0 à 10 |
RETOUR AUX PARAMÈTRES D'USINE | Réinitialisez tous les réglages. Le réglage d'usine par défaut est le mode MUSIC. |
INFO | Informations sur la version du micrologiciel |
EXIT | Sortie du menu |
Note: Si vous maintenez enfoncée la touche multifonction (4) pendant plus de 5 secondes, vous verrouillez le menu.
L'écran affiche alors PANNEAU VERROUILLÉ
Pour déverrouiller le menu, appuyez à nouveau sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes.
4.3 – Fonctionnement en mode TWS :
Le mode Bluetooth TWS permet de connecter deux MOJOcurveXL ensemble en Bluetooth pour diffuser en stéréo depuis une seule source Bluetooth (téléphone, tablette, …etc).
Activer le mode TWS :
- Si vous avez déjà appairé l'un des deux MOJOcurveXL, rendez-vous dans la gestion Bluetooth de votre source et désactivez le Bluetooth.
- Sur les deux MOJOcurveXL, activez le mode TWS. Un message vocal « Canal gauche » ou « Canal droit » sera émis pour confirmer que le mode TWS est actif.
- Réactivez le Bluetooth sur votre source et couplez l'appareil nommé MOJOcurveXL.
- Vous pouvez maintenant jouer votre musique en stéréo sur deux MOJOcurveXL.
Note: Le mode TWS ne fonctionne qu'avec une source Bluetooth.
Colonne
Comment brancher le satellite sur le subwoofer
Le satellite MOJOcurveXL se monte directement au-dessus du subwoofer grâce à sa fente de contact.
Cette fente garantit la transmission du signal audio entre la colonne et le subwoofer. Les câbles ne sont pas nécessaires dans ce cas.
Le dessin ci-contre décrit une enceinte colonne montée au-dessus du subwoofer.
La hauteur du satellite est ajustée en desserrant la molette.
La bielle est équipée d'un vérin pneumatique qui facilite le relevage du satellite.
Le satellite a été conçu pour fonctionner avec ce subwoofer.
Veuillez ne pas utiliser d'autres types de satellites car cela pourrait endommager l'ensemble du système audio.
Relations
Assurez-vous de configurer correctement les niveaux sonores de votre système. En plus d'être désagréables pour le public, de mauvais réglages peuvent endommager l'ensemble de votre système de sonorisation.
Les voyants « LIMIT » s'allument lorsque le niveau maximum est atteint et ne doivent jamais être allumés en permanence.
Au-delà de ce niveau maximum, le volume n'augmentera pas mais sera déformé.
De plus, votre système peut être détruit par un niveau sonore excessif malgré les protections électroniques internes.
Tout d'abord, afin d'éviter cela, réglez le niveau sonore via le niveau de chaque canal.
Ensuite, utilisez l'égaliseur High/Low pour régler l'acoustique comme vous le souhaitez puis le niveau Master.
Si la sortie sonore ne vous semble pas assez puissante, nous vous recommandons vivement de multiplier le nombre de systèmes afin de répartir uniformément la sortie sonore.
Parce qu'AUDIOPHONY® apporte le plus grand soin à ses produits pour vous garantir la meilleure qualité possible, nos produits sont sujets à modifications sans préavis. C'est pourquoi les spécifications techniques et la configuration physique des produits peuvent différer des illustrations.
Assurez-vous de recevoir les dernières nouvelles et mises à jour sur les produits AUDIOPHONY® sur www.audiophony.com
AUDIOPHONY® est une marque de HITMUSIC SAS – Zone Cahors sud – 46230 FONTANES – FRANCE
Documents / Ressources
![]() |
auDiopHony MOJOcurveXL Système Active Curve Array avec mélangeur [pdf] Guide de l'utilisateur H11390, MOJOcurveXL Active Curve Array System avec mélangeur, MOJOcurveXL, Active Curve Array System avec mélangeur |