lifesignals-лого

Платформа за далечинско следење со повеќе параметри LifeSignals LX1550E

LifeSignals-LX1550E-Multi-Parameter-Remote-Monitoring-Platform-PRODUCT

Наменета употреба/индикации за употреба

  • Платформата за далечинско следење со повеќе параметри LifeSignals е систем за безжичен далечински мониторинг наменет за употреба од страна на здравствените работници за континуирано собирање физиолошки податоци дома и во здравствените услови. Ова ќе вклучува електрокардиографија (2-канален ЕКГ), отчукувањата на срцето, стапката на дишење, температурата на кожата и држењето на телото. Податоците се пренесуваат безжично од LifeSignals Biosensor на далечински безбеден сервер за прикажување, складирање и анализа.
  • Платформата за далечинско следење со повеќе параметри LifeSignals е наменета за некритична, возрасна популација.
  • Платформата за далечинско следење со повеќе параметри LifeSignals може да вклучи можност за известување на здравствените работници кога физиолошките параметри се надвор од поставените граници и прикажување на повеќе физиолошки податоци за пациентот за далечинско следење.

Забелешка: Термините Biosensor и Patch се користат наизменично во овој документ.

Контраиндикации

  • Биосензорот не е наменет за употреба кај пациенти со критична нега.
  • Биосензорот не е наменет за употреба кај пациенти со какви било активни имплантирани уреди, како што се дефибрилатори или пејсмејкери.

Опис на производот

Платформата за далечинско следење со повеќе параметри LifeSignals содржи четири компоненти:

  • Биосензор со повеќе параметри LifeSignals – LP1550E (наведен како „Биосензор“)
  • Уред за реле LifeSignals – LA1550-RA (Број на дел од апликацијата)
  • Безбеден сервер LifeSignals – LA1550-S (Број на дел од апликацијата
  • Web Интерфејс / Контролна табла за далечинско следење – LA1550-C

Биосензор со повеќе параметри LifeSignals
Биосензорот се базира на сопствениот полупроводнички чип (IC), LC1100 на LifeSignals, кој има целосно интегриран сензор и безжични системи. Биосензорот LX1550E поддржува безжични комуникации WLAN (802.11b).

LifeSignals-LX1550E-Multi-Parameter-Remote-Monitoring-Platform-FIG-1

  1. Десна горна електрода
  2. Лева горна електрода
  3. Десна долна електрода
  4. Лева долна електрода

Биосензорот добива физиолошки сигнали, пред-обработува и пренесува како два канали на ЕКГ сигнали (сл. 2 – Канал 1: Десна горна електрода – Лева долна електрода и Канал 2: Десна горна електрода – Десна долна електрода), TTI сигнали за дишење (еден на влезот за изведба на стапка на дишење), варијација на отпорот на термистор прикачен на телото (се користи за одредување на температурата на кожата) и податоци за акцелерометарот (влез за изведување на стапката на дишење и држење на телото). Биосензорот не содржи латекс од природна гума.

Апликација за реле
Апликацијата за реле (апликација) може да се преземе на компатибилен мобилен телефон или таблет и управува со безжичната комуникација помеѓу Биосензорот и безбедниот сервер LifeSignals. Апликацијата Relay ги извршува следните функции.

  • Управува со безбедна безжична комуникација (WLAN 802.11b) помеѓу релејниот уред и биосензорот на Lifesignals и шифрираната комуникација помеѓу уредот за реле и далечинскиот безбеден сервер LifeSignals.
  • Добива физиолошки сигнали од биосензорот и ги пренесува по шифрирањето на безбеден сервер што е можно побрзо. Управува со базата на податоци во Relay уред за безбедно складирање/ складирање на податоците, доколку има некакво нарушување во комуникацијата со Secure Server.
  • Обезбедува кориснички интерфејс за внесување информации за биосензорот и пациентот и за спарување и воспоставување врска со биосензорот.
  • Обезбедува кориснички интерфејс за снимање на какви било рачни настани за предупредување од страна на пациентот.

Безбеден сервер LifeSignals
Secure Server е апликативен софтвер за безбеден сервер LifeSignals инсталиран во компатибилна хардверска платформа базирана на Linux на LifeSignals Inc. или која било апликација за безбеден сервер на LifeSignals од трета страна управува со дешифрирањето, поставувањето и складирањето на податоците на Biosensor добиени од повеќе автентицирани уреди за реле. „Библиотеката за обработка на сензори“ инсталирана во безбеден сервер потоа ги обработува, ги филтрира примените физиолошки сигнали и ги изведува отчукувањата на срцето, фреквенцијата на дишење, температурата на кожата и држењето на телото пред да ги складира на заштитена локација заедно со добиените податоци од биосензорот. До овие изведени параметри и добиени податоци од различни биосензори ќе се пристапи преку контролната табла за далечинско следење на LifeSignals или кој било софтвер од трета страна за прикажување или анализа. Апликацијата LifeSignals Secure Server ќе има изборна можност да испраќа известувања за предупредување до која било конфигурирана дестинација (email, SMS, WhatsApp), кога параметрите (Срцева фрекфенција, стапка на дишење или температура на кожата) на специфичен биосензор (пациент) ги надминуваат конфигурираните граници.

Контролна табла за далечинско следење/Web UI
Животни сигнали Web UI / Контролната табла за далечинско следење е a web-Апликација за кориснички интерфејс на прелистувачот што му овозможува на давателот на нега (клинички персонал) да се најави на Безбедниот сервер од далечина и пристап до физиолошките податоци на пациентот (Биосензор и добиени податоци) и статус на предупредување. Давателот на нега (клинички персонал) во зависност од улогите (нормални или надзорни) може да пристапи до повеќе податоци за пациентите и да ги пребарува врз основа на неодамнешниот статус на предупредување. Ова ги вклучува пациентите кои се активни (носат Биосензор) и завршените процедури. Контролна табла за далечинско следење/Web UI, исто така, ќе има можност постојано да прикажува физиолошки параметри (Срцева фреквенција, стапка на дишење, температура на кожата, држење) и бранови форми (ЕКГ и дишење) на повеќе пациенти (до 16 пациенти на еден екран) или еден пациент квази-реално време од далечина на екранот за следење од давател на нега (клинички персонал).

Предупредувања

  • НЕ КОРИСТЕТЕ ако пациентот има позната алергиска реакција на лепила или електродни хидрогели.
  • НЕ користете ако пациентот има воспалена, иритирана или скршена кожа во областа за поставување Биосензор.
  • Пациентот треба да го отстрани биосензорот ако се појави иритација на кожата како што се сериозно црвенило, чешање или алергиски симптоми и да побара лекарска помош доколку алергиската реакција опстојува повеќе од 2 до 3 дена.
  • Пациентот не треба да го носи Биосензорот повеќе од пропишаните часови.
  • Пациентот треба веднаш да го отстрани биосензорот ако нивната кожа се чувствува непријатно топла или ако почувствува чувство на печење.
  • Биосензорот не треба да се користи како монитор за апнеја и не е потврден за употреба кај педијатриската популација.

Мерки на претпазливост

  • Советувајте го пациентот да избегнува да спие на стомак, бидејќи тоа може да ги попречи перформансите на Биосензорот.
  • НЕ користете го биосензорот ако пакувањето е отворено, се чини дека е оштетено или е истечено.
  • Советувајте ги пациентите да избегнуваат употреба на Биосензорот во близина на (помалку од 2 метри) безжични уреди кои пречат, како што се одредени уреди за игри, безжични камери или микробранови печки.
  • Советувајте ги пациентите да избегнуваат употреба на биосензорот во близина на какви било уреди што емитуваат RF, како што се РФИД, електромагнетни уреди против кражба и детектори за метал бидејќи тоа може да влијае на комуникацијата помеѓу биосензорот, уредот за реле и серверот што резултира со прекин на мониторингот.
  • Биосензорот содржи батерија. Отстранете го биосензорот во согласност со локалните закони, законите за установи за нега или болничките закони за рутински/неопасен електронски отпад.
  • Ако биосензорот се извалка (на пр. истурено кафе), советувајте ги пациентите да го исчистат со рекламаamp крпа и исушете го.
  • Ако биосензорот се извалка со крв и/или телесни течности/материја, фрлете го во согласност со локалните закони, законите за установи за нега или болничките закони за биоопасен отпад.
  • НЕ дозволувајте пациентот да го носи или користи Биосензорот за време на процедурата за магнетна резонанца (МРИ) или на локација каде што ќе биде изложен на силни електромагнетни сили.
  • НЕ употребувајте го биосензорот повторно, тој е само за еднократна употреба.
  • Советувајте ги пациентите да го чуваат Биосензорот подалеку од деца и домашни миленици.
  • Советувајте го пациентот додека се тушира ​​да го одржува туширањето кратко со грбот свртен кон протокот на вода. Нежно исушете го со крпа и минимизирајте ја активноста додека биосензорот не се исуши целосно и не користете креми или сапун во близина на Биосензорот.
  • Пациентот не треба да го потопува Биосензорот во вода.
  • Биосензорот треба да остане на работната оддалеченост на реле (подвижниот) уред (< 5 метри) за непречено следење.
  • Реле (мобилниот) уред користи мобилна податочна мрежа (3G/4G) за својата функција. Пред меѓународно патување, можеби ќе биде потребно да се овозможи роаминг на податоци.
  • За да се обезбеди континуиран пренос на податоци, уредот Relay (мобилен) треба да се полни еднаш на секои 12 часа или секогаш кога има индикација за слаба батерија.
  • Поставувањето на границите на прагот за предупредување на екстремна вредност може да го направи системот за предупредување бескорисен.

Контроли на сајбер безбедноста

  • За заштита од неовластена употреба и закана за сајбер-безбедноста, овозможете ги сите системи за контрола на пристап на мобилниот уред (заштита со лозинка и/или биометриска контрола)
  • Овозможете автоматско ажурирање на апликациите во Relay уред за какви било автоматски ажурирања за сајбер-безбедност на Relay Application

За оптимални резултати

  • Изведете подготовка на кожата според упатствата. Доколку е потребно, отстранете го вишокот коса.
  • Советувајте ги пациентите да ја ограничат активноста еден час по примената на Биосензорот за да се обезбеди добро прилепување на кожата.
  • Советувајте ги пациентите да спроведуваат нормална дневна рутина, но избегнувајте активности кои предизвикуваат прекумерно потење.
  • Советувајте ги пациентите да избегнуваат да спијат на стомак, бидејќи тоа може да ги попречи перформансите на Биосензорот.
  • Изберете нова област за поставување на кожата со секој дополнителен биосензор за да спречите траума на кожата.
  • Советувајте ги пациентите да го отстранат накитот како што се ѓердани за време на сесијата за следење.

LED индикатори за статус

Светлото за биосензор (LED) дава информации поврзани со функционалниот статус на биосензорот.

LifeSignals-LX1550E-Multi-Parameter-Remote-Monitoring-Platform-FIG-2

Конфигурирање на мобилниот телефон/таблетот како реле уред

  • Забелешка: Овој дел може да се игнорира ако мобилниот телефон е веќе конфигуриран како реле уред од страна на ИТ администраторот.
  • Можете да користите само компатибилен мобилен телефон/таблет како реле уред. Ве молиме посетете https://support.lifesignals.com/supportedplatforms за детална листа.
  1. a) Преземете и инсталирајте ја апликацијата LifeSignals Relay на мобилниот телефон/таблетот.
  2. b) Преземете го клучот за автентикација добиен од администраторот на безбедниот сервер (чекор 17.3 i) и ставете го во папката „Преземи“ на мобилниот телефон/таблетот (внатрешна меморија). Погледнете ги чекорите во делот 17.3 за генерирање клуч за автентикација
  3. c) Изберете „ОТВОРИ“ (Апликација за реле).
  4. d) Изберете „Дозволи“.
  5. e) Изберете „Дозволи“.
  6. f) Потоа се прикажува воведниот екран, изберете „Следно“.
  7. g) Апликацијата Relay автоматски започнува со автентикација.
  8. h) Кога ќе завршите, кликнете 'OK'.

Започнете со мониторинг

Изведете подготовка на кожата

LifeSignals-LX1550E-Multi-Parameter-Remote-Monitoring-Platform-FIG-3

  1. a) Доколку е потребно, отстранете го вишокот влакна од горниот лев граден дел.
  2. b) Исчистете ја областа со нехидратантен сапун и вода.
  3. c) Исплакнете ја областа осигурувајќи се дека сте ги отстраниле сите остатоци од сапун.
  4. d) Енергично исушете ја областа

Забелешка: Не користете марамчиња или изопропил алкохол за чистење на кожата пред да го нанесете Биосензорот. Алкохолот ја суши кожата, ја зголемува можноста за иритација на кожата и може да го намали електричниот сигнал до Биосензорот.

Доделете биосензор на пациентот

a)      Отворете ја апликацијата LifeSignals Relay на вашиот уред.

 

b)      Отстранете го биосензорот од торбичката.

 

c)       ИзберетеСледно.

d)      Рачно внесете го уникатниот ID на закрпа.

 

Or

 

e)      Скенирајте го QR-кодот / бар-кодот.

 

f)       ИзберетеСледно'.

g)      Внесете податоци за пациентот (ID на пациентот, DOB, доктор, пол).

 

Or

 

h)      Скенирајте го бар-кодот во нараквицата за идентификација на пациентот. ИзберетеСледно.

i)     ИзберетеСЕ СОГЛАСУВАМ'.

Забелешка: Проверете го датумот на истекување и надворешното пакување за било каква штета. Доколку податоците не се внесени во задолжителните полиња (Идентификација на пациентот, DOB, Доктор), ќе се појави порака за грешка која ги истакнува полињата со информации што недостасуваат.

Поврзете го Биосензорот

a)      Доколку е побарано, вклучете го Mobile Hotspot во поставките за телефонот/таблетот.

 

b)      Конфигурирајте го жариштето на телефонот со овие детали - SSID (ИД на биосензор).

 

c)       Внесете ја лозинката 'коперник'.

 

d)  Врати се во апликацијата за реле - изберете 'OK'.

e) Притиснете го биосензоротONкопче еднаш. (Ќе трепка црвено светло проследено со зелено светло).
f)     Мобилниот телефон/таблет автоматски ќе се поврзе со биосензорот.

Примени биосензор

a)      Нежно излупете ја заштитната задна фолија.

 

b)      Ставете го Биосензорот на горниот лев граден кош, под вратната коска и лево од градната коска.

 

c)       Притиснете го биосензорот цврсто околу рабовите и центрирајте го 2 минути.

 

d)  ИзберетеСледно'.

Забелешка: Ако врската не е успешна во рок од 2 минути по вклучувањето, биосензорот автоматски ќе се исклучи (автоматско исклучување).

Потврдете и започнете ја сесијата за следење

a)      Скролувајте надолу за да го проверите квалитетот на ЕКГ и брановите форми на дишење.

b)      Ако е прифатливо, изберете 'Продолжи.

c)       Ако е неприфатливо, изберете 'Заменете'.

 

d)      ИзберетеИСКЛУЧИ'. Корисникот ќе биде вратен на „Доделете биосензор на пациентот“.

e) кликнете на 'ПОТВРДИза да започне сесијата за следење.
 

f)     Биосензорот е поврзан и се прикажува преостанатото време за сесијата за следење.

Пријавете ги симптомите за време на мониторингот

  1. a) Притиснете го копчето „Зелено“ на апликацијата Relay. еднаш.
  2. b) Притиснете го копчето „ON“ на биосензорот еднаш.
  3. c) Изберете соодветни симптоми.
  4. d) Изберете ниво на активност.
  5. e) Изберете „Зачувај“.

Крај на мониторингот

а) Кога ќе се достигне времетраењето на сесијата, сесијата завршува автоматски.
б) Кликнете на 'OK'.
 

в) Доколку е потребно, може да се додели друг Биосензор за да започне друга сесија за следење. Следете ги упатствата на клиничкиот персонал за тоа како да замените друг биосензор и да продолжите со сесијата.

Совети за пациентите

Информирајте го пациентот да:

  • Ограничете ја активноста за еден час по нанесувањето на Биосензорот за да се обезбеди добро прилепување на кожата.
  • Вршете нормална дневна рутина, но избегнувајте активности кои предизвикуваат прекумерно потење.
  • Притиснете го копчето ВКЛУЧЕНО на биосензорот или зеленото копче за апликација за реле ЕДНАШ за да пријавите симптом.
  • Држете го туширањето кратко со грбот свртен кон протокот на вода додека се туширате.
  • Ако биосензорот случајно се навлажни, нежно исушете го со крпа и минимизирајте ја активноста додека биосензорот не се исуши целосно.
  • Ако биосензорот се олабави или почне да се лупи, притиснете ги рабовите со прстите.
  • Избегнувајте да спиете на стомак, бидејќи тоа може да ја попречи работата на Биосензорот.
  • Повремено чешање и црвенило на кожата се нормални околу областа за поставување на Биосензорот.
  • Полнете го Реле (мобилниот) уред еднаш на секои 12 часа или секогаш кога има индикации за слаба батерија.
  • Може да има одредени ограничувања во користењето на апликацијата Biosensor и Relay додека летате, на прampза време на полетувањето и слетувањето, па можеби ќе треба да го исклучите вашиот мобилен телефон/таблет.

Информирајте го вашиот пациент

  • Трепка зеленото светло е нормално. Кога ќе заврши сесијата за следење, зеленото светло ќе престане да трепка.
  • За да го отстраните биосензорот, нежно излупете ги четирите агли на биосензорот, а потоа полека излупете го остатокот од биосензорот.
  • Биосензорот содржи батерија. Отстранете го Биосензорот во согласност со локалните закони, законите за установи за нега или болничките закони за рутински / неопасен електронски отпад.

Предупредувања за решавање проблеми – Апликација за реле

АЛЕРТ РЕШЕНИЕ
а) Внесете ID на закрпа

Ако заборавите да го внесете ID на закрпа и изберете

Следно, ова предупредување ќе се прикаже.

 

Внесете ID на закрпа, потоа изберете 'Следно'.

б) Исклучување

Ако некоја од електродите на Биосензорот се олабави и изгуби контакт со кожата, ова предупредување ќе се прикаже.

 

Цврсто притиснете ги сите електроди на градите. Погрижете се предупредувањето да исчезне.

в) Крпната врска е изгубена! Обидете се да го држите телефонот поблиску до лепенката.

Ако лепенката е премногу далеку од мобилниот телефон/таблетот, ова предупредување ќе се прикаже.

 

Чувајте го мобилниот телефон/таблет на растојание од 5 метри од лепенката постојано.

г) Префрлувањето на серверот не успеа. Ве молиме проверете го мрежното поврзување

Ако мобилниот телефон/таблетот не е поврзан на мрежата, ова предупредување ќе се прикаже.

 

 

Проверете ја врската со мобилната мрежа на вашиот мобилен телефон/таблет

Дополнителни функции - Апликација за реле

ИНСТРУКЦИИ ОБЈАСНУВАЊЕ
a)  Изберете икона за мени.  

Корисникот може view Дополнителни информации

b)  Изберете „Идентификувајте ја лепенката“.

 

Забелешка: – ЛЕД-светилката на закрпата ќе трепка пет пати, за да се идентификува лепенката што моментално се следи.

 

Го идентификува биосензорот што моментално се користи.

 

c)  ИзберетеСтоп за сесија.

 

Забелешка: – Контактирајте со вашата техничка поддршка за лозинка.

 

Правилна сесија.

 

лозинка

 

ќе

 

запре

 

следење

 

d)      ИзберетеРезиме на сесија.

 

e)      ИзберетеНазадда се врати на „пријави симптом“

екран.

 

Обезбедува тековни детали за сесијата за следење.

f)       ИзберетеЗа релето.

 

g)      ИзберетеOKза да се вратите на „Почетен екран.

 

Дополнителни детали се прикажани за релето

Следење на пациенти - Web Апликација

Додај нов корисник (применливо само за корисникот со административна привилегија)

 

a) Најавете се на LifeSignals Web Апликација, изберете 'Управувајте со корисниците'.

b) Изберете Додај корисник'.
c)    Изберете ја саканата „Улога“ и пополнете ги сите соодветни информации.

 

d)   ИзберетеДодадете корисник'.

Избришете го постоечкиот корисник (применливо само за корисникот со административна привилегија)

a) ИзберетеУправувај со корисници.
b)      Изберете Корисничко име.

c)       Изберете „ИЗБРИШИ“

a)  ИзберетеУправувајте со релеи'.
b)      ИзберетеДодадете реле

 

c)    Ова му овозможува на корисникот да создаде клуч за автентикација што ќе биде зачуван во „Преземи“

папка во вашиот систем.

 

 

d)      Внесете го избраниот метод за контакт - WhatsApp/Email - за известувања за предупредување и стандардните прагови за предупредување на биосензорот.

 

e)      Изберете максимално време на работа на биосензорот

 

f)       Внесете го ID на релето и изберете креирај како што е означено

g)      Релеј клуч за автентикација на уредот (file име: 'серверски клуч') ќе се генерира и преземе

до локалниот погон

 

h)      Изберете ја саканата папка и изберете зачувај.

 

i) Препратете го овој клуч до ИТ администраторот кој ќе го конфигурира мобилниот телефон како реле уред.

j)     Изберете го креираниот ID на реле.
 

k) Поставете ги стандардните прагови за предупредување на биосензорот поврзан со ова избрано реле (Забелешка. Овој праг за предупредување може да се менува за секој биосензор – Ref 17.6)

а) Изберете 'Неодамнешни предупредувања'.
б) Се прикажува список со неодамнешни предупредувања.
 

в) Изберете ID на пациентот и изберете 'Поставки за предупредување'.
г) Одгview и изменете ги предупредувањата – изберете „Зачувај' за ажурирање на праговите за предупредување.

Технички предупредувања за активни пациенти

  1. a) Изберете „Технички предупредувања“.
  2. b) Се прикажува список на технички предупредувања.

Следење на активни пациенти со помош на контролната табла

a) ИзберетеСите активни пациенти'.
 

b)  Се прикажува список на активни пациенти.

c) За прикажување на пациент на контролната табла – изберете ID на пациентот и изберете „Додај во контролната табла'.
d)  Податоците за избраниот пациент ќе се прикажат на контролната табла.
e) Од контролната табла – Изберете го индивидуалниот ID на пациентот за повторноview податоци подетално.
f)     Изберете на иконата за тренд за да се прикаже визуелизацијата на трендот за пациентот
g) Деталната визуелизација на трендот на пациентот се прикажува на екранот за пациентот.
h)  ИзберетеПоставки за предупредување' да се реview и уредете ги праговите за аларм.
i)     Откако ќе завршите - изберете 'Зачувај' за ажурирање на праговите за предупредување.
j)     Поставките за предупредување може да се пристапат и од Сите активни пациенти.

Преземање на податоците од завршената сесија

a)  ИзберетеЗавршени биосензори'.
b) Се прикажува список на завршени биосензори

Неискористени биосензори

а) Изберете „Неискористено Биосензори.
б) Се прикажува список на неискористени закрпи.
Забелешка: Оваа функција ќе биде поддржана само ако безбеден сервер е интегриран со системот за управување со залихи.

Променете ја лозинката

  1. a) Изберете на Profile (Админ како што е прикажано на сликата).
  2. b) Изберете „Промени ја лозинката“.
  3. c) Внесете Нова лозинка во полето за текст „Нова лозинка“.
  4. d) Повторно внесете ја лозинката во „Потврди лозинка“.
  5. e) Изберете „Промени лозинка“ за да го завршите процесот.
  6. f) Барањата за лозинка ќе се појават кога курсорот ќе се однесе на „i“ веднаш до Нова лозинка

Забелешка: Лозинката треба да содржи минимум 8 знаци (вклучува еден број, еден посебен знак, една голема и една мала буква).

Додаток

Технички спецификации

Физички (биосензор)
Димензии 105 mm x 94 mm x 12 mm
Тежина 28 гр
Статус LED индикатори Килибарна, црвена и зелена боја
Копче за евиденција на настани на пациентот Да
Заштита од навлегување вода IP24
Спецификации (биосензор)
Тип на батерија Примарен литиум манган диоксид Li-MnO2
Траење на батеријата 120 часа (при континуиран пренос во нормала

безжична средина)

Носете живот 120 часа (5 дена)
Defib заштита Да
Применета класификација на делови Применет дел од типот CF отпорен на дефибрилација
Операции Континуирано
Користење (платформа)
Наменета средина Домашни, клинички и неклинички установи
Предвидено население 18 години или постари
Безбедно со МНР бр
Еднократна употреба / За еднократна употреба Да
ЕКГ перформанси и спецификации
ЕКГ број на канали Две
ЕКГ сampстапка на линг 244.14 и 976.56 сampпомалку во секунда
Фреквентен одговор 0.2 Hz до 40 Hz и 0.05 Hz до 150 Hz
Откривање на исклучување Да
Сооднос на отфрлање на заеднички режим > 90 dB
Влезна импеданса > 10 мег оми на 10 Hz
Резолуција на АДЦ 18 бита
ЕКГ електрода Хидрогел
Отчукувањата на срцето
Опсег на отчукувањата на срцето 30 – 250 bpm
Точност на отчукувањата на срцето (стационарна

и амбулантски)

± 3 bpm или 10% кое и да е поголемо
Резолуција на отчукувањата на срцето 1 удар во минута
Период на ажурирање секој удар
Метод на отчукувањата на срцето Изменет Pan-Tompkins
Стапка на дишење
Мерен опсег 5-60 вдишувања во минута
 

Точност на мерење

Ø 9-30 вдишувања во минута со средна апсолутна грешка помала од 3 вдишувања во минута, потврдени со клинички студии

Ø 6-60 вдишувања во минута со средна апсолутна грешка помала

од 1 вдишување во минута, потврдени со симулациски студии

Резолуција 1 здив во минута
Алгоритам за стапка на дишење TTI (Транс-торакална импеданса), акцелерометар и EDR (ЕКГ

Изведено дишење).

Фреквенција на сигналот за инјектирање на TTI 10 KHz
Опсег на варијација на импеданса на TTI 1 до 5 Ω
TTI Основна импеданса 200 до 2500 Ω
Период на ажурирање 4 сек
Максимална латентност 20 сек
ЕДР – ЕКГ изведено дишење РС ampживост
Температура на кожата
Мерен опсег 29 ° C до 43 ° C
Точност на мерење (лабораторија) ± 0.2°C
Резолуција 0.1°C
Тип на сензор Термистор
Место за мерење Кожа (градите)
Фреквенција на ажурирање 1 Hz
Акцелерометар
Сензор за акцелерометар 3-оски (дигитален)
Sampлинг Фреквенција 25 Hz
Динамички опсег +/- 2гр
Резолуција 16 бита
Држење на телото Лаже, исправено, наклонето
Безжична и безбедност
Фреквентен опсег (802.11b) 2.400-2.4835 GHz
Пропусен опсег 20 MHz (WLAN)
Пренос на енергија 0 dBm
Модулација Дополнително копирање на кодот (CCK) и директна секвенца

Распространет спектар (DSSS)

Безжична безбедност WPA2-PSK / CCMP
Стапка на податоци 1, 2, 5.5 и 11 Mbps
Опсег 5 метри (типично)
Еколошки
 

Работна температура

+0 ⁰C до +45⁰C (32⁰F до 113⁰F)

Максималната измерена температура на применетиот дел може да варира за

0.5 ⁰C

Работна релативна влажност 10 % до 90 % (некондензирачки)
Температура на складирање (< 30

денови)

+0⁰C до +45⁰C (32⁰F до 113⁰F)
Температура на складирање (> 30

денови)

+10⁰C до +27⁰C (41⁰F до 80⁰F)
Температура на транспорт

(≤ 5 дена)

-5⁰C до +50⁰C (23⁰F до 122⁰F)
Складирање на релативна влажност 10% до 90% (некондензирање)
Притисок на складирање 700 hPa до 1060 hPa
Рок на траење 12 месеци

Забелешка*: QoS потврден за опсег од 10 метри при поставување на клупата.

Пораки за апликација за реле

Порака Опис
Не може да се поврзе со серверот, обидете се повторно Серверот е недостапен
RelayID [relay_id] е успешно автентициран. Успешна автентикација
Автентикацијата не успеа. Обидете се повторно со точниот клуч Неуспех во автентикацијата
Клучна грешка, автентикацијата не успеа. Обидете се повторно со точниот клуч Не успеа да се увезе серверскиот клуч
Исклучување на лепенката… Печ се исклучува
Не успеа да се исклучи лепенката Закрпата не успеа да се исклучи
Копирај го клучот на серверот во папката Преземи Недостасува серверскиот клуч од папката за преземање
Обидете се кога е присутно мрежно поврзување Интернет/серверот не е достапен
Да се ​​реконфигурира лепенката со друга лозинка? Откако ќе се конфигурира Biosensor, можете да ја смените лозинката
„Недоволен простор за складирање податоци (“ + (int) reqMB + „MB

потребно). Избришете ги сите несакани files или фотографии.”

Недоволна меморија на мобилниот

уред

Не успеа да се исклучи лепенката. Грешка во приклучокот при исклучување
Нивото на батеријата на лепенката е ниско Ниво на батерија пониско од 15%
„Лозинката за закрпа е ажурирана“ Повторно конфигурирајте ја SSID точката за пристап [вредност] лозинка[вредност] Лозинката за закрпа е успешно реконфигурирана
Не успеа да се реконфигурира закрпата Не може да се реконфигурира закрпата

лозинка

Сесијата завршува… Завршува сесијата за следење
Сесијата е завршена! Сесијата за следење е завршена
Сесијата е завршена! На Финализирај заврши
Неуспех на врската со закрпа. Изберете OK за да се обидете повторно. Грешка на штекерот во режимот на поставување
Не успеа да се реконфигурира закрпата Грешка на сокетот при повторно конфигурирање

Web Пораки за апликација

Пораки Опис
Невалидно најавување! Ингеренциите за најавување се неважечки
Отстранувањето на релето не успеа! Серверот не можеше да ја изврши командата за отстранување на релето
Релето е отстрането! Серверот е успешно извршен, отстранете го релето

команда

Закрпи Архивирано! Серверот е успешно извршен, отстранете ја закрпата

команда

Ве молиме наведете валидна висока вредност за човечки ресурси Неважечки HR Висока вредност.
Ве молиме наведете вредност помеѓу 100 BPM до

250 BPM

HR Високата вредност не е во важечкиот опсег.
Ве молиме наведете важечка ниска вредност на човечки ресурси Неважечки човечки ресурси Ниска вредност.
Ве молиме наведете вредност помеѓу 30 BPM до

100 BPM

HR Ниската вредност не е во важечкиот опсег.
Изберете важечки интервал на скенирање Интервалот на скенирање не е избран од паѓачкото мени
Изберете валидна адреса за известување Адресата за известување не е избрана од паѓачкото мени
Релето е успешно додадено! Северскиот клуч беше успешно генериран
Релето е успешно ажурирано! Параметрите на релето беа успешно уредени
Корисникот е отстранет! Корисникот беше успешно отстранет.
Ве молиме наведете важечко корисничко име Невалидно корисничко име.
Ве молиме наведете валидна лозинка. Невалидна лозинка.
Корисничкото име е веќе зафатено! Ве молиме обидете се со друг

еден.

Внесеното корисничко име веќе постои.
Лозинката треба да биде од 8 или повеќе знаци во должина и треба да содржи најмалку една нумеричка цифра, еден посебен знак, еден

големи и една мала буква.

 

Лозинката мора да ги исполнува сите наведени параметри

Корисникот е успешно додаден! Корисникот беше успешно додаден во базата на податоци.
Потврдете ја лозинката Повторно Внесете лозинка во текстот „Потврди лозинка“.

кутија

Потврдете дека лозинката не се совпаѓа со Новата лозинка! Лозинката во полето за текст „Нова лозинка“.

не се совпаѓа со лозинката во

Текстуално поле „Потврди лозинка“.

Невалидно најавување! Внесеното корисничко име не постои.
Лозинката е успешно променета! Лозинката беше успешно ажурирана.
Пациентот е успешно ажуриран! Деталите за пациентот се ажурирани од Модулот за управување со пациенти
Настанот е успешно додаден Додајте настан од Управување со пациенти, Зум view
Ве молиме наведете вредност помала од 102.2 ℉ Максималната дозволена вредност е 102.2 ℉
Високата температура треба да биде најмалку 2 поени поголема од вредноста на ниската температура Температурата Мин/Макс разликата треба да биде минимум 2℉
Ве молиме наведете вредност поголема од 85 ℉ Температура Ниската вредност мора да биде поголема од 85 ℉
Ве молиме наведете вредност помала од 50 BrPM RR Ниската вредност мора да биде помала од 50 BrPM
Resp High треба да биде најмалку 2 поени поголем од resp ниската вредност RR Min/Max разликата треба да биде минимум BrPM
Ве молиме наведете вредност поголема од 6 BrPM Ниската вредност на RR мора да биде поголема од 6 BrPM
Ве молиме наведете важечки ID на реле Ид на реле од корисник во креирање реле
Неважечки број на контакт. Додај/уреди кориснички телефон
внесете валидна адреса за е-пошта Додај/уреди корисничка е-пошта
Биосензорот е исклучен Биосензорската комуникација со серверот е отсутна
Релето е исклучено Отсуствува поврзувањето на апликацијата со серверот
Започнато е барање за стопирање Барањето за запирање на постапката е успешно
Претходно барање Се чека Бројот на активни барања за процедура за стопирање е >1
Барањето е успешно, ќе ја добиете врската за ЕДФ испратена до дадената е-пошта Барањето за ЕДФ е успешно
Претходно барање во очекување за пациентот Бројот на активни барања за EDF е >1
се веќе стриминг.

Ве молиме отстранете

Биосензорот е веќе додаден на контролната табла

Упатство и декларација на производителот – Електромагнетни емисии

Биосензорот е наменет за употреба во електромагнетната средина наведена подолу.
Тест за емисии Усогласеност Електромагнетна средина – насоки
RF емисии CISPR 11 /

EN5501

Група 1 Биосензорот користи RF енергија само за своите внатрешни функции. Емисиите на RF се многу ниски и веројатно нема да предизвикаат никакви

мешање во блиската електронска опрема.

RF емисии CISPR 11

/EN5501

Класа Б Биосензорот е погоден за употреба во сите претпријатија, вклучително и домашните претпријатија и оние директно поврзани со јавниот нисковолуменtagд мрежа за напојување која

ги снабдува зградите што се користат за домашни потреби.

Биосензорот е наменет за употреба во електромагнетната средина наведена подолу.
Тест за имунитет Ниво на тест за усогласеност
Електростатско празнење (ESD) според

IEC 61000-4-2

± 8 kV контакт

± 15 kV воздух

Фреквенција на моќност магнетно поле како

по IEC 61000-4-8

30 А/м
 

Зрачи RF според IEC 61000-4-3

10 V/m

80 MHz – 2.7 GHz, 80% AM на 1 KHz

Биосензорот исто така е тестиран за отпорност на близината на опремата за безжична комуникација според Табела 9 од IEC 60601-1-2 користејќи ги методите за тестирање наведени во IEC 61000-4-3.

Изјава на FCC

Овој уред е во согласност со Дел 15 од правилата на FCC. Работата е предмет на следниве услови:

  • Овој уред може да не предизвикува штетни пречки.
  • Овој уред мора да ги прифати сите примени пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакано работење на овој уред.

Сите промени или модификации кои не се изрично одобрени од страната одговорна за усогласеност може да го поништат овластувањето на корисникот да работи со опремата. Биосензорскиот радијатор (антена) е оддалечен 8.6 мм од телото и оттука е изземен од мерење на SAR. Ве молиме прикачете Биосензор на телото како што е наведено во ова упатство за одржување на растојанието одвојување.

Симболи

LifeSignals-LX1550E-Multi-Parameter-Remote-Monitoring-Platform-FIG-4 LifeSignals-LX1550E-Multi-Parameter-Remote-Monitoring-Platform-FIG-5 LifeSignals-LX1550E-Multi-Parameter-Remote-Monitoring-Platform-FIG-6

Информации за контакт

Производител:
LifeSignals, Inc. 426 S Hillview Drive, Milpitas, CA 95035, САД

Биосензорот е составен во Република Кореја

Европски претставник:
Renew Health Ltd, IDA Business Park, Garrycastle, Dublin Rd, Athlone, N37 F786, Ирска е-пошта: info@lifesignals.com

Документи / ресурси

Платформа за далечинско следење со повеќе параметри LifeSignals LX1550E [pdf] Упатство за користење
LX1550E, платформа за далечинско следење со повеќе параметри, платформа за далечинско следење со повеќе параметри LX1550E, платформа за далечинско следење, платформа за следење
Платформа за далечинско следење со повеќе параметри LifeSignals LX1550E [pdf] Упатство за употреба
LX1550E, платформа за далечинско следење со повеќе параметри, платформа за далечинско следење со повеќе параметри LX1550E, платформа за далечинско следење, платформа за следење
Платформа за далечинско следење на повеќе параметри LifeSignals LX1550E [pdf] Упатство за користење
LX1550E, LX1550E Платформа за далечинско следење со повеќе параметри, LX1550E, платформа за далечинско следење со повеќе параметри, платформа за далечинско следење параметар, платформа за далечинско следење, платформа за следење, платформа

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *