ម៉ូឌុលទិន្នផល DC ឌីជីថលការពារ 1734-OB2EP
“
លក្ខណៈពិសេស៖
- លេខកាតាឡុក៖ 1734-OB2EP ស៊េរី C
- ស្លាយក្នុងស្លាកដែលអាចសរសេរបាន។
- ម៉ូឌុល I/O ដែលអាចបញ្ចូលបាន។
- ចំណុចទាញការដក RTB
- RTB (ប្លុកស្ថានីយដែលអាចដកចេញបាន)
- មូលដ្ឋានម៉ោនជាមួយនឹងសោមេកានិច និងការចាក់សោរផ្លូវដែក DIN
វីស
សេចក្តីណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល៖
អំពីម៉ូឌុល៖
ម៉ូឌុលទិន្នផលការពារ POINT I/O លេខកាតាឡុក
1734-OB2EP ស៊េរី C ត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់កម្មវិធីត្រួតពិនិត្យផ្សេងៗ។
វាមានស្លាកសញ្ញាដែលអាចសរសេរបានស្លាយ ម៉ូឌុល I/O ដែលអាចបញ្ចូលបាន
ប្លុកស្ថានីយដែលអាចដកចេញបាន និងមូលដ្ឋានម៉ោនជាមួយមេកានិច
ការចាក់សោរនិងវីសចាក់សោរផ្លូវដែក DIN ។
ការដំឡើង៖
- ដំឡើងមូលដ្ឋានម៉ោន៖
- ដាក់មូលដ្ឋានម៉ោនបញ្ឈរពីលើគ្រឿងដែលបានដំឡើង
(អាដាប់ទ័រ ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល ឬម៉ូឌុលដែលមានស្រាប់)។ - រុញមូលដ្ឋានម៉ោនចុះក្រោម អនុញ្ញាតឱ្យផ្នែកជាប់គ្នា។
បំណែកដើម្បីភ្ជាប់ម៉ូឌុលឬអាដាប់ទ័រដែលនៅជាប់គ្នា។ - ចុចឱ្យរឹងមាំដើម្បីដាក់មូលដ្ឋានម៉ោននៅលើផ្លូវដែក DIN ។ នេះ។
មូលដ្ឋានម៉ោនខ្ទាស់ទៅកន្លែង។
- ដាក់មូលដ្ឋានម៉ោនបញ្ឈរពីលើគ្រឿងដែលបានដំឡើង
- ដំឡើង I/O Module៖
- ដំឡើងប្លុកស្ថានីយដែលអាចដកចេញបាន៖
- ខ្សែម៉ូឌុល៖
- ទំនាក់ទំនងជាមួយម៉ូឌុល៖
- បកស្រាយសូចនាករស្ថានភាព៖
សំណួរគេសួរញឹកញាប់៖
សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចប្រើ POINT I/O Protected Output Module ក្នុងគ្រោះថ្នាក់បានទេ?
បរិស្ថាន?
ចម្លើយ៖ ទេ ម៉ូឌុលនេះមិនត្រូវបានវាយតម្លៃសម្រាប់ប្រើក្នុងគ្រោះថ្នាក់ទេ។
បរិស្ថាន។ សូមមើលឯកសារផលិតផលសម្រាប់ភាពសមរម្យ
ទីតាំងដំឡើង។
សំណួរ៖ តើម៉ូឌុលត្រូវគ្នាជាមួយ Studio 5000 Logix ដែរឬទេ
អ្នករចនា?
ចម្លើយ៖ បាទ កម្មវិធី Studio 5000 Logix Designer អាចប្រើបាន
ដើម្បីរៀបចំឧបករណ៍បញ្ជា Logix 5000 សម្រាប់ម៉ូឌុលនេះ។
ប្រតិបត្តិការ។
“`
ការណែនាំអំពីការដំឡើង
ការណែនាំដើម
POINT I/O ម៉ូឌុលទិន្នផលដែលបានការពារ
លេខកាតាឡុក 1734-OB2EP ស៊េរី C
ប្រធានបទ
ទំព័រ
សេចក្តីសង្ខេបនៃការផ្លាស់ប្តូរ
1
មុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើម
1
អំពីម៉ូឌុល
3
ដំឡើងមូលដ្ឋានម៉ោន
4
ដំឡើងម៉ូឌុល I/O
5
ដំឡើងប្លុកស្ថានីយដែលអាចដកចេញបាន។
5
ដកមូលដ្ឋានម៉ោន
6
ភ្ជាប់ម៉ូឌុល
6
ទំនាក់ទំនងជាមួយម៉ូឌុល
7
បកស្រាយសូចនាករស្ថានភាព
7
លក្ខណៈបច្ចេកទេស
8
ធនធានបន្ថែម
9
សេចក្តីសង្ខេបនៃការផ្លាស់ប្តូរ
ការបោះពុម្ពផ្សាយនេះមានព័ត៌មានថ្មី ឬបច្ចុប្បន្នភាពខាងក្រោម។ បញ្ជីនេះរួមបញ្ចូលការអាប់ដេតសំខាន់ៗតែប៉ុណ្ណោះ និងមិនមានបំណងឆ្លុះបញ្ចាំងពីការផ្លាស់ប្តូរទាំងអស់នោះទេ។
ប្រធានបទ
ទំព័រ
ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពវិញ្ញាបនប័ត្រ
9
ធនធានបន្ថែម
9
មុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើម
អ្នកអាចប្រើស៊េរី C នៃម៉ូឌុលទិន្នផលដែលបានការពារ POINT I/OTM ដោយមានដូចខាងក្រោម៖ · DeviceNet® និង PROFIBUS អាដាប់ទ័រ · ControlNet® និង EtherNet/IPTM អាដាប់ទ័រ ដោយប្រើកម្មវិធី RSLogix 5000® កំណែ 11 ឬថ្មីជាងនេះ ឬ Studio 5000(a) កម្មវិធី Logix Designer® កំណែ 20 ឬខ្ពស់ជាងនេះ។
សូមមើលរូបភាពទី 1 និងរូបភាពទី 2 ដើម្បីស្គាល់ខ្លួនអ្នកជាមួយនឹងផ្នែកសំខាន់ៗនៃម៉ូឌុល ដោយកត់សម្គាល់ថាការផ្គុំមូលដ្ឋានខ្សែភ្លើងគឺជាផ្នែកមួយដូចខាងក្រោម៖ · 1734-TB ឬ 1734-TBS POINT I/O មូលដ្ឋានស្ថានីយពីរដុំ ដែលរួមមាន 1734-RTB ឬ 1734-RTBS Removable Base 1734-RTMB · Terminal1734 និង Terminal1734 XNUMX-TOP ឬ XNUMX-TOPS POINT I/O មូលដ្ឋានស្ថានីយតែមួយដុំ
(a) កម្មវិធី Studio 5000 Logix Designer គឺជាការដាក់ស្លាកយីហោឡើងវិញនៃកម្មវិធី RSLogix 5000 ហើយនឹងបន្តជាផលិតផលសម្រាប់កម្មវិធីឧបករណ៍បញ្ជា Logix 5000TM សម្រាប់ដំណោះស្រាយដាច់ដោយឡែក ដំណើរការ បាច់ ចលនា សុវត្ថិភាព និងដំណោះស្រាយផ្អែកលើដ្រាយ។
ការណែនាំអំពីការដំឡើងម៉ូឌុលទិន្នផលការពារ POINT I/O
យកចិត្តទុកដាក់៖ សូមអានឯកសារនេះ និងឯកសារដែលបានរាយក្នុងផ្នែកធនធានបន្ថែមអំពីការដំឡើង ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ និងប្រតិបត្តិការនៃឧបករណ៍នេះ មុនពេលអ្នកដំឡើង កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ប្រតិបត្តិការ ឬថែរក្សាផលិតផលនេះ។ អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានតម្រូវឱ្យស្គាល់ខ្លួនឯងជាមួយនឹងការណែនាំអំពីការដំឡើង និងខ្សែភ្លើង បន្ថែមពីលើតម្រូវការនៃកូដ ច្បាប់ និងស្តង់ដារដែលអាចអនុវត្តបានទាំងអស់។ សកម្មភាពរួមទាំងការដំឡើង ការកែតម្រូវ ការដាក់ចូលទៅក្នុងសេវាកម្ម ការប្រើប្រាស់ ការជួបប្រជុំគ្នា ការរុះរើ និងការថែទាំ តម្រូវឱ្យអនុវត្តដោយបុគ្គលិកដែលបានទទួលការបណ្តុះបណ្តាលសមស្របស្របតាមក្រមប្រតិបត្តិដែលអាចអនុវត្តបាន។ ប្រសិនបើឧបករណ៍នេះត្រូវបានប្រើក្នុងលក្ខណៈដែលមិនត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយក្រុមហ៊ុនផលិត ការការពារដែលផ្តល់ដោយឧបករណ៍អាចមានភាពអន់ថយ។
ATENCIÓN: Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este producto, lea este documento y los documentos listados en la sección Recursos adicionales acerca de la instalación, configuración, configuración. Los usuarios deben familiarizarse con las instrucciones de instalación y cableado y con los requisitos de todos los códigos, leyes y estándares vigentes ។ El personal debidamente capacitado debe realizar las actividades relacionadas a la instalación, ajustes, puesta en servicio, uso, ensamblaje, desensamblaje y mantenimiento de conformidad con el código de práctica អាចប្រើប្រាស់បាន។ Si este equipo se usa de una manera no especificada por el fabricante, la protección provista por el equipo puede resultar afectada ។ ATENÇÃO: Leia este e os demais documentos sobre instalação, configuração e operação do equipamento que estão na seção Recursos adicionais antes de instalar, configurar, operar ou manter este produto. Os usuários devem se familiarizar com as instruções de instalação e fiação além das especificações para todos os códigos, leis e normas aplicáveis. É necessário que as atividades, incluindo instalação, ajustes, colocação em serviço, utilização, montagអេម, អារក្សtagem e manutenção sejam realizadas por pessoal qualficado e especializado, de acordo com o código de prática aplicável ។ Caso este equipamento seja utilizado de maneira não estabelecida pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ficar prejudicada ។ : , , , , « »។ , . , , . , , , , , , . , .
:
ACHTUNG: Lesen Sie dieses Dokument und die im Abschnitt ,,Weitere Informationen”aufgeführten Dokumente, die Informationen zu Installation, Konfiguration und Bedienung dieses Produkts enthalten, bevor Sie dieses Produkt installieren, konfiguriereno, konfigurieren, bevor neben den Bestimmungen aller anwendbaren Vorschriften, Gesetze und Normen zusätzlich mit den Installations- und Verdrahtungsanweisungen vertraut machen Arbeiten im Rahmen der Installation, Anpassung, Inbetriebnahme, Verwendung, Montagអ៊ី អារក្សtage oder Instandhaltung dürfen nur durch ausreichend geschulte Mitarbeiter und in Übereinstimmung mit den anwendbaren Ausführungsvorschriften vorgenommen werden ។
Wenn das Gerät in einer Weise verwendet wird, die vom Hersteller nicht vorgesehen ist, kann die Schutzfunktion beeinträchtigt sein. យកចិត្តទុកដាក់ : Lisez ce document et les document listés dans la section Ressources complémentaires relatifs à l'installation, la configuration et le fonctionnement de cet équipement avant d'installer, configurer, utiliser ou entretenir ce produit ។ Les utilisateurs doivent se familiariser avec les ការណែនាំ d'installation et de câblage en plus des exigences សាច់ញាតិ aux codes, lois et normes en vigueur ។
Les activités សាច់ញាតិ à l'installation, le réglage, la mise en service, l'utilisation, l'assemblage, le demontage et l'entretien doivent être réalisées par des personnes formées selon le code de pratique en vigueur ។ Si cet équipement est utilisé d'une façon qui n'a pas été définie par le fabricant, la ការការពារ fournie par l'équipement peut être compromise ។
:
, ,
, .
.
,
,,,,,,,
.
. ATTENZIONE Prima di installare, configurare ed utilizzare il prodotto, o effettuare interventi di manutenzione su di esso, leggere il presente documento ed i documenti elencati nella sezione “Altre risorse”, riguardanti l'installmentazione fungione, dell'apparecchiatura ។ Gli utenti devono leggere e comprendere le istruzioni di installazione e cablaggio, oltre ai requisiti previsti dalle leggi, codici e standard applicabili ។
Le attività come installazione, regolazioni, utilizzo, assemblaggio, disassemblaggio e manutenzione devono essere svolte da personale adeguatamente addestrato, nel rispetto delle នីតិវិធី previste ។ Qualora l'apparecchio venga utilizzato con modalità ចម្រុះ da quanto previsto dal produttore, la sua funzione di protezione potrebbe venire compromessa ។
DKKAT: Bu ürünün kurulumu, yapilandirilmasi, iletilmesi veya bakimi öncesinde bu dokümani ve bu ekipmanin kurulumu, yapilandirilmasi ve iletimi ile ilgili lave Kaynaklar bölünümünde Kullanicilar yürürlükteki tüm yönetmelikler, yasalar ve standartlarin gereksinimlerine ek olarak kurulum ve kablolama talimatlarini da örenmek zorundadir ។ Kurulum, ayarlama, hizmete alma, kullanma, parçalari birletirme, parçalari sökme ve bakim gibi aktiviteler sadece uygun eitimleri almi kiiler tarafindan yürürlükteki uynetuygulerekerek yapilabilir ។ Bu ekipman üretici tarafindan belirlenmi amacin diinda kullanilirsa, ekipman tarafindan salanan koruma bozulabilir ។
POZOR: Nez zacnete instalovat, konfigurovat ci provozovat tento výrobek nebo provádt jeho údrzbu, pectte si tento dokument a dokumenty uvedené v cásti Dodatecné zdroje ohledn instalace, konfigurace totívozurace a Uzivatelé se musejí vedle pozadavk vsech relatedních vyhlásek, zákon a norem nutn seznámit také s pokyny pro instalaci a elektrické zapojení។ Cinnosti zahrnující instalaci, nastavení, uvedení do provozu, uzívání, montáz, demontáz a údrzbu musí vykonávat vhodn proskolený personál v souladu s píslusnými provádcími pedpisy. Pokud se toto zaízení pouzívá zpsobem neodpovídajícím specifikaci výrobce, mze být narusena ochrana, kterou toto zaízení poskytuje. UWAGA: Przed instalacj, konfiguracj, uytkowaniem lub konserwacj tego produktu naley przeczyta niniejszy dokument oraz wszystkie dokumenty wymienione w sekcji Dodatkowe ródla omawuykofiiajce instalacaj តេហ្គោ urzdzenia ។ Uytkownicy maj obowizek zapozna si z instrukcjami dotyczcymi instalacji oraz oprzewodowania, jak równie z obowizujcymi kodeksami, prawem i normami ។
Dzialania obejmujce instalacj, regulacj, przekazanie do uytkowania, uytkowanie, monta, demonta oraz konserwacj musz ដោយ wykonywane przez odpowiednio przeszkolony personel zgodnie z obowizkswan kode Jeli urzdzenie jest uytkowane w sposób inny ni okrelony przez producenta, zabezpieczenie zapewniane przez urzdzenie moe zosta ograniczone ។ OBS! Läs detta dokument samt dokumentet, som står listat i avsnittet Övriga resurser, om installation, konfigurering och drift av denna utrustning innan du installerar, konfigurerar eller börjar använda eller utföbera underhålls Användare måste bekanta sig med instruktioner för installation och kabeldragning, förutom krav enligt gällande koder, lagar och standarder.
Åtgärder som installation, justering, service, användning, montering, demontering och underhållsarbete måste utföras av personal med lämplig utbildning enligt lämpligt bruk.
Om Denna utrustning används på ett sätt som inte anges av tillverkaren kan det hända att utrustningens skyddsanordningar försätts ur funktion. LET OP: Lees dit document en de documenten die genoemd worden in de paragraaf Aanvullende informatie over de installatie, configuratie en bediening van deze apparatuur voordat u dit product installeert, configureert, bediend of onderhoudt. Gebruikers moeten zich vertrouwd maken met de installatie en de bedradingsinstructies, naast de vereisten van alle toepasselijke regels, wetten en normen ។
Activiteiten zoals het installeren, afstellen, in gebruik stellen, gebruiken, monteren, demonteren en het uitvoeren van onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor opgeleid personeel en in overeenstemels met prak de ijregdereg
Indien de apparatuur wordt gebruikt op een wijze die niet is gespecificeerd door de fabrikant, dan bestaat het gevaar dat de beveiliging van de apparatuur niet goed werkt.
2
ការបោះពុម្ព Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – ខែមិថុនា 2024
ការណែនាំអំពីការដំឡើងម៉ូឌុលទិន្នផលការពារ POINT I/O
បរិស្ថាន និងបរិក្ខារ
ការយកចិត្តទុកដាក់៖ ឧបករណ៍នេះត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់ប្រើប្រាស់ក្នុងបរិយាកាសឧស្សាហកម្មកម្រិតការបំពុលកម្រិត 2 ក្នុងបរិមាណលើសtage កម្មវិធីប្រភេទ II (ដូចដែលបានកំណត់ក្នុង EN/IEC 60664-1) នៅរយៈកំពស់រហូតដល់ 2000 m (6562 ft) ដោយមិនមានការបញ្ជាក់។ គ្រឿងបរិក្ខារនេះមិនមានបំណងសម្រាប់ប្រើប្រាស់ក្នុងបរិយាកាសលំនៅដ្ឋាន និងអាចនឹងមិនផ្តល់ការការពារគ្រប់គ្រាន់ដល់សេវាទំនាក់ទំនងវិទ្យុនៅក្នុងបរិយាកាសបែបនេះទេ។ ឧបករណ៍នេះត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់ជាឧបករណ៍បើកចំហសម្រាប់ប្រើប្រាស់ក្នុងផ្ទះ។ វាត្រូវតែត្រូវបានម៉ោននៅក្នុងឯករភជប់ដែលត្រូវបានរចនាឡើងយ៉ាងសមរម្យសម្រាប់លក្ខខណ្ឌបរិស្ថានជាក់លាក់ទាំងនោះដែលនឹងមានវត្តមាន និងត្រូវបានរចនាឡើងយ៉ាងត្រឹមត្រូវដើម្បីការពារការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួនដែលបណ្តាលមកពីលទ្ធភាពប្រើប្រាស់សម្រាប់ផ្នែកបន្តផ្ទាល់។ ឯករភជប់ត្រូវតែមានលក្ខណៈសម្បត្តិធន់នឹងអណ្តាតភ្លើងសមរម្យដើម្បីការពារ ឬកាត់បន្ថយការរីករាលដាលនៃអណ្តាតភ្លើង ដោយអនុលោមតាមអត្រារីករាលដាលនៃអណ្តាតភ្លើងនៃ 5VA ឬត្រូវបានអនុម័តសម្រាប់កម្មវិធីប្រសិនបើមិនមានលោហធាតុ។ ផ្នែកខាងក្នុងនៃឯករភជប់ត្រូវតែអាចចូលប្រើបានតែដោយប្រើឧបករណ៍។ ផ្នែកបន្តបន្ទាប់នៃការបោះពុម្ពផ្សាយនេះអាចមានព័ត៌មានបន្ថែមទាក់ទងនឹងការវាយតម្លៃប្រភេទឯករភជប់ជាក់លាក់ ដែលតម្រូវឱ្យអនុលោមតាមវិញ្ញាបនប័ត្រសុវត្ថិភាពផលិតផលជាក់លាក់។ បន្ថែមពីលើការបោះពុម្ភនេះ សូមមើលខាងក្រោម៖ · សេចក្តីណែនាំអំពីការដំឡើងខ្សែភ្លើង និងប្រព័ន្ធស្វ័យប្រវត្តិកម្មឧស្សាហកម្ម ការបោះពុម្ព 1770-4.1 សម្រាប់តម្រូវការដំឡើងបន្ថែម។ · NEMA Standard 250 និង IEC 60529 តាមដែលអាចអនុវត្តបាន សម្រាប់ការពន្យល់អំពីកម្រិតនៃការការពារដែលផ្តល់ដោយឯករភជប់។
ការពារការឆក់អគ្គិសនី
ការយកចិត្តទុកដាក់៖ ឧបករណ៍នេះមានភាពរសើបទៅនឹងការឆក់អគ្គិសនីដែលអាចបណ្តាលឱ្យខូចខាតខាងក្នុង និងប៉ះពាល់ដល់ប្រតិបត្តិការធម្មតា។ អនុវត្តតាមគោលការណ៍ណែនាំទាំងនេះ នៅពេលអ្នកដោះស្រាយឧបករណ៍នេះ៖ · ប៉ះវត្ថុដែលមានមូលដ្ឋានដើម្បីបញ្ចេញថាមពលឋិតិវន្ត។ · ពាក់ខ្សែកដៃដែលមានការអនុញ្ញាត។ · កុំប៉ះឧបករណ៍ភ្ជាប់ ឬម្ជុលនៅលើបន្ទះសមាសធាតុ។ · កុំប៉ះសមាសធាតុសៀគ្វីខាងក្នុងឧបករណ៍។ · ប្រើស្ថានីយការងារដែលមានសុវត្ថិភាពឋិតិវន្ត ប្រសិនបើមាន។ · រក្សាទុកឧបករណ៍នៅក្នុងវេចខ្ចប់សុវត្ថិភាពឋិតិវន្តសមស្រប នៅពេលដែលមិនប្រើប្រាស់។
អំពីម៉ូឌុល
ការផ្គុំមូលដ្ឋានខ្សែ POINT I/O មានមូលដ្ឋានម៉ោន 1734-MB និង RTB 1734-RTB ឬ 1734-RTBS ។ រូបភាពទី 1 – POINT I/O Module ជាមួយ 1734-TB ឬ 1734-TBS Mounting Base
10
MSodtautlueNseStNtwaOtoDurEsk៖
2P4rVotODeuCcttpeudt
៦៧ ៨
1
17O3B42EP
9
2
៦៧ ៨
៦៧ ៨
6
5
ការពិពណ៌នា 1 ស្លាកដែលអាចសរសេរបានស្លាយ 2 ម៉ូឌុល I/O ដែលអាចបញ្ចូលបាន 3 ចំណុចទាញដកចេញ RTB 4 RTB 5 មូលដ្ឋានម៉ោន
ការពិពណ៌នា 6 ផ្នែកចំហៀងនៃការចាក់សោ 7 សោមេកានិច (ពណ៌ទឹកក្រូច) វីសចាក់សោរផ្លូវដែក 8 DIN (ពណ៌ទឹកក្រូច) 9 ដ្យាក្រាមខ្សែភ្លើងម៉ូឌុល 10 យន្តការចាក់សោម៉ូឌុល
ការបោះពុម្ព Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – ខែមិថុនា 2024
3
ការណែនាំអំពីការដំឡើងម៉ូឌុលទិន្នផលការពារ POINT I/O
រូបភាពទី 2 – ម៉ូឌុល POINT I/O ដែលមានមូលដ្ឋាន 1734-TOP ឬ 1734-TOPS
៦៧ ៨
9
3
8
4
7
៦៧ ៨
ការពិពណ៌នា
1
យន្តការចាក់សោម៉ូឌុល
2
ស្លាយក្នុងស្លាកដែលអាចសរសេរបាន។
3
ម៉ូឌុល I/O ដែលអាចបញ្ចូលបាន។
4
ចំណុចទាញមូលដ្ឋានស្ថានីយ
5
មូលដ្ឋានស្ថានីយមួយដុំជាមួយវីស (1734-TOP) ឬនិទាឃរដូវ clamp (១៧៣៤-កំពូល)
ការពិពណ៌នា
6
បំណែកចំហៀងដែលជាប់ទាក់ទងគ្នា។
7
ការចាក់សោមេកានិច (ពណ៌ទឹកក្រូច)
8
វីសចាក់សោរផ្លូវដែក DIN (ពណ៌ទឹកក្រូច)
9
ដ្យាក្រាមខ្សែភ្លើងម៉ូឌុល
ដំឡើងមូលដ្ឋានម៉ោន
ដើម្បីដំឡើងមូលដ្ឋានម៉ោននៅលើផ្លូវដែក DIN (លេខផ្នែក Allen-Bradley® 199-DR1; 46277-3; EN50022) សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖
ការយកចិត្តទុកដាក់៖ ផលិតផលនេះត្រូវបានចាក់ដីតាមរយៈផ្លូវដែក DIN ទៅកាន់ដីតួ។ ប្រើផ្លូវដែក DIN ដែលស្រោបដោយស័ង្កសី ដើម្បីធានាបាននូវការចុះចតត្រឹមត្រូវ។ ការប្រើប្រាស់សម្ភារៈផ្លូវដែក DIN ផ្សេងទៀត (សម្រាប់ឧampឡេ អាលុយមីញ៉ូម ឬផ្លាស្ទិច) ដែលអាចរលួយ អុកស៊ីតកម្ម ឬជាចំហាយទឹកមិនល្អ អាចបណ្តាលឱ្យមានការជ្រាបចូលមិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនទៀងទាត់។ ធានាសុវត្ថិភាពផ្លូវដែក DIN ទៅនឹងផ្ទៃម៉ោនប្រហែលរៀងរាល់ 200 មីលីម៉ែត្រ (7.8 អ៊ិន្ឈ៍) ហើយប្រើយុថ្កាចុងឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ ត្រូវប្រាកដថាដាក់ផ្លូវដែក DIN ឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ សូមមើលការណែនាំអំពីខ្សែភ្លើងស្វ័យប្រវត្តិកម្មឧស្សាហកម្ម និងការបោះពុម្ភផ្សាយ Rockwell Automation 1770-4.1 សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។
1. ដាក់មូលដ្ឋានម៉ោនបញ្ឈរពីលើគ្រឿងដែលបានដំឡើង (អាដាប់ទ័រ ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល ឬម៉ូឌុលដែលមានស្រាប់)។
2.
3. រុញមូលដ្ឋានម៉ោនចុះក្រោម អនុញ្ញាតឱ្យផ្នែកចំហៀងដែលជាប់ទាក់ទងគ្នាដើម្បីភ្ជាប់ម៉ូឌុល ឬអាដាប់ទ័រដែលនៅជាប់គ្នា។ 4. ចុចឱ្យជាប់ដើម្បីដាក់មូលដ្ឋានម៉ោននៅលើផ្លូវដែក DIN ។ មូលដ្ឋានម៉ោនបានចូលនឹងកន្លែង។
ផ្ទៀងផ្ទាត់ថាវីសចាក់សោផ្លូវដែក DIN ពណ៌ទឹកក្រូចស្ថិតនៅក្នុងទីតាំងផ្ដេក ហើយត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយផ្លូវដែក DIN ។
ដំឡើងម៉ូឌុល I/O
ម៉ូឌុលអាចត្រូវបានដំឡើងមុនឬក្រោយការដំឡើងមូលដ្ឋាន។ ត្រូវប្រាកដថាមូលដ្ឋានម៉ោនត្រូវបានចាក់សោយ៉ាងត្រឹមត្រូវមុនពេលដំឡើងម៉ូឌុលទៅក្នុងមូលដ្ឋានម៉ោន។ ដូចគ្នានេះផងដែរត្រូវប្រាកដថាវីសចាក់សោមូលដ្ឋានម៉ោនត្រូវបានដាក់ផ្ដេកយោងទៅមូលដ្ឋាន។
ដើម្បីដំឡើងម៉ូឌុល សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖ 1. ប្រើទួណឺវីសសម្រាប់បង្វិលគ្រាប់ចុចនៅលើមូលដ្ឋានម៉ោនតាមទ្រនិចនាឡិកា រហូតដល់ចំនួនដែលត្រូវការសម្រាប់ប្រភេទម៉ូឌុលដែលអ្នកកំពុងដំឡើងស្របនឹងស្នាមរន្ធនៅក្នុងមូលដ្ឋាន។ 2. ផ្ទៀងផ្ទាត់ថាវីសចាក់សោរផ្លូវដែក DIN ស្ថិតនៅទីតាំងផ្ដេក។ អ្នកមិនអាចបញ្ចូលម៉ូឌុលបានទេ ប្រសិនបើយន្តការចាក់សោត្រូវបានដោះសោ។
4
ការបោះពុម្ព Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – ខែមិថុនា 2024
3.
មូលដ្ឋាន 1734-TB
1734-TOP Base បង្វែរគ្រាប់ចុចដើម្បីតម្រឹមលេខជាមួយនឹងស្នាមរន្ធ។ ទីតាំង Notch 3 ត្រូវបានបង្ហាញ។
ផ្ទៀងផ្ទាត់ថាវីសចាក់សោរផ្លូវដែក DIN ស្ថិតនៅទីតាំងផ្ដេក។
ការណែនាំអំពីការដំឡើងម៉ូឌុលទិន្នផលការពារ POINT I/O
ផ្ទៀងផ្ទាត់ថាវីសចាក់សោរផ្លូវដែក DIN ស្ថិតនៅទីតាំងផ្ដេក។
បង្វែរគ្រាប់ចុចដើម្បីតម្រឹមលេខជាមួយនឹងស្នាមរន្ធ។ ទីតាំងស្នាមរន្ធ 1 ត្រូវបានបង្ហាញ។
4. បញ្ចូលម៉ូឌុលត្រង់ទៅក្នុងមូលដ្ឋានម៉ោន ហើយចុចដើម្បីធានា។ ម៉ូឌុលចាក់សោនៅនឹងកន្លែង។
5.
MoSdtautluesNeSttwNaOotuDrksE៖
0 1 2 3
ដំឡើងប្លុកស្ថានីយដែលអាចដកចេញបាន។
RTB ត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់ជាមួយនឹងការដំឡើងមូលដ្ឋានខ្សែរបស់អ្នក។ ដើម្បីដកចេញ សូមទាញឡើងលើចំណុចទាញ RTB ។ នេះអនុញ្ញាតឱ្យដកមូលដ្ឋានម៉ោនចេញ និងជំនួសតាមការចាំបាច់ ដោយមិនចាំបាច់ដកខ្សែភ្លើងចេញ។ ដើម្បីបញ្ចូល RTB ឡើងវិញ សូមបន្តដូចខាងក្រោម។ ដើម្បីបញ្ចូល RTB ឡើងវិញ សូមបន្តដូចខាងក្រោម។
1. បញ្ចូលចុងទល់មុខចំណុចទាញចូលទៅក្នុងឯកតាមូលដ្ឋាន។ ចុងនេះមានផ្នែកកោងដែលភ្ជាប់ជាមួយមូលដ្ឋានខ្សែភ្លើង។ 2. បង្វិលប្លុកស្ថានីយចូលទៅក្នុងមូលដ្ឋានខ្សែភ្លើងរហូតដល់វាចាក់សោដោយខ្លួនវានៅនឹងកន្លែង។ 3. ប្រសិនបើម៉ូឌុល I/O ត្រូវបានដំឡើង សូមខ្ទាស់ចំណុចទាញ RTB ទៅក្នុងកន្លែងនៅលើម៉ូឌុល។
4.
បញ្ចូលម៉ូឌុលត្រង់ទៅក្នុងមូលដ្ឋានម៉ោន។
៦៧ ៨
ភ្ជាប់ចុង RTB ចូលទៅក្នុងចុងមូលដ្ឋានម៉ោន ហើយបង្វិលរហូតទាល់តែវាចាក់សោ។
ការបោះពុម្ព Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – ខែមិថុនា 2024
5
ការណែនាំអំពីការដំឡើងម៉ូឌុលទិន្នផលការពារ POINT I/O ការព្រមាន៖ សម្រាប់ 1734-RTBS និង 1734-RTB3S ដើម្បីចាក់សោ និងដោះខ្សែ បញ្ចូលទួណឺវីស (លេខកាតាឡុក 1492-N90 3 mm [0.12 in.] អង្កត់ផ្ចិត blade 73bl) ទៅលើផ្ទៃខាងលើ (ប្រហែល XNUMX in. ហើយរុញឡើងដោយថ្នមៗ។
២៥° ២៥°
ការព្រមាន៖ សម្រាប់ 1734-TOPS និង 1734-TOP3S ដើម្បីចាក់សោ និងដោះខ្សែ បញ្ចូលទួណឺវីស (លេខកាតាឡុក 1492-N90 3 mm [0.12 in.] អង្កត់ផ្ចិត blade) ចូលទៅក្នុងការបើកនៅប្រហែល 97° (ផ្ទៃរបស់ blade គឺស្របជាមួយនឹងផ្ទៃខាងលើនៃការបើក) ហើយចុចចុះក្រោម។
97°
ដកមូលដ្ឋានម៉ោន
ដើម្បីដកមូលដ្ឋានម៉ោន អ្នកត្រូវតែដកម៉ូឌុលដែលបានដំឡើងណាមួយ ហើយម៉ូឌុលដែលបានដំឡើងនៅក្នុងមូលដ្ឋាននៅខាងស្តាំ។ ដក RTB ចេញប្រសិនបើមានខ្សែ។ 1. ដោះចំណុចទាញ RTB នៅលើម៉ូឌុល I/O ។ 2. ទាញចំណុចទាញ RTB ទៅ RTB ។ 3. ចុចចាក់សោម៉ូឌុលនៅផ្នែកខាងលើនៃម៉ូឌុល។ 4. ទាញ I/O module ដើម្បីយកចេញពីមូលដ្ឋាន។ 5. ធ្វើជំហានទី 1, 2, 3, និង 4 ម្តងទៀតសម្រាប់ម៉ូឌុលនៅខាងស្តាំ។ 6. ប្រើទួណឺវីសតូចមួយដើម្បីបង្វិលវីសចាក់សោមូលដ្ឋានពណ៌ទឹកក្រូចទៅទីតាំងបញ្ឈរ។ នេះបញ្ចេញយន្តការចាក់សោ។ 7. លើកត្រង់ឡើងដើម្បីដកចេញ។
ភ្ជាប់ម៉ូឌុល
ម៉ូឌុលទិន្នផលការពារ DC
១៧៣៤ OB1734 EP
0
1
ចេញ ០ ចេញ ១
លទ្ធផល 1 ការតភ្ជាប់ ទិន្នផល 1 ការតភ្ជាប់
លទ្ធផល 1 ការតភ្ជាប់ ទិន្នផល 1 ការតភ្ជាប់
2
3
ចេញ ០ ចេញ ១
ផ្ទុក
ផ្ទុក
4
5
C
C
6
7
V
V
C
C
គ = ទូទៅ
V = ការផ្គត់ផ្គង់ (12/24V DC)
ថាមពលវាលត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់ពី
ឡានក្រុងថាមពលខាងក្នុង
V
V
6
ការបោះពុម្ព Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – ខែមិថុនា 2024
ការណែនាំអំពីការដំឡើងម៉ូឌុលទិន្នផលការពារ POINT I/O
ទំនាក់ទំនងជាមួយម៉ូឌុល
ម៉ូឌុល POINT I/O ផ្ញើ (ប្រើប្រាស់) និងទទួល (ផលិត) ទិន្នន័យ I/O (សារ)។ អ្នកធ្វើផែនទីទិន្នន័យនេះនៅលើអង្គចងចាំរបស់ខួរក្បាល។ ម៉ូឌុលនេះផលិត 1 បៃនៃទិន្នន័យបញ្ចូល (ម៉ាស៊ីនស្កេន Rx) ។ វាប្រើប្រាស់ 1 បៃនៃទិន្នន័យ I/O (ម៉ាស៊ីនស្កេន Tx) ។
ផែនទីទិន្នន័យលំនាំដើម
ទំហំសារ៖ ១ បៃ
ផលិត (ម៉ាស៊ីនស្កេន Rx) កន្លែង៖
7
6
5
4
3
2
1
0
មិនត្រូវបានប្រើ
ឆ១
ឆ១
ស្ថានភាពឆានែល
0 = គ្មានកំហុស 1 = កំហុស
ទំហំសារ៖ ១ បៃ
ប្រើប្រាស់ (ម៉ាស៊ីនស្កេន Tx) កន្លែងណា៖
7
6
5
4
3
2
មិនត្រូវបានប្រើ
0 = គ្មានកំហុស 1 = កំហុស
បកស្រាយសូចនាករស្ថានភាព
សូមមើលដ្យាក្រាម និងតារាងខាងក្រោមសម្រាប់ព័ត៌មានអំពីរបៀបបកស្រាយសូចនាករស្ថានភាព។
1
0
ឆ១
ឆ១
ស្ថានភាពឆានែល
ស្ថានភាព M odule
ស្ថានភាពម៉ូឌុល
ស្ថានភាព Netw ork
ស្ថានភាពបណ្តាញ
NODE៖
ទិន្នផលប្រភពការពារ 0
ស្ថានភាពនៃទិន្នផល 0
1
ស្ថានភាពនៃទិន្នផល 1
១៧៣៤ OB1734 EP
ស្ថានភាពសូចនាករសម្រាប់ម៉ូឌុល
ស្ថានភាពម៉ូឌុល
ស្ថានភាពបិទពន្លឺ ពណ៌បៃតង ពន្លឺភ្លើងពណ៌បៃតង ក្រហមក្រហម ពន្លឺក្រហម/បៃតង
បិទ
ស្ថានភាពបណ្តាញ I/O ស្ថានភាព
ភ្លឹបភ្លែតៗពណ៌បៃតង ពន្លឺក្រហម ក្រហម
ពន្លឺក្រហម / បៃតង
បិទពណ៌លឿង ក្រហម ក្រហម
ការពិពណ៌នា មិនមានថាមពលត្រូវបានអនុវត្តចំពោះឧបករណ៍ទេ។ ឧបករណ៍ត្រូវការកម្រៃជើងសារ ដោយសារការបាត់ មិនពេញលេញ ឬការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធមិនត្រឹមត្រូវ។ ឧបករណ៍នេះដំណើរការជាធម្មតា។ កំហុសដែលអាចសង្គ្រោះបាន កំហុសដែលមិនអាចយកមកវិញបានមានវត្តមាន ដែលអាចទាមទារការជំនួសឧបករណ៍។ ឧបករណ៍ស្ថិតនៅក្នុងរបៀបសាកល្បងដោយខ្លួនឯង។ ឧបករណ៍មិនមានអ៊ីនធឺណិតទេ៖ — ឧបករណ៍មិនទាន់បានបញ្ចប់ការសាកល្បង dup_MAC-id ទេ។ - ឧបករណ៍មិនដំណើរការ សូមពិនិត្យមើលសូចនាករស្ថានភាពម៉ូឌុល។ ឧបករណ៍នេះគឺនៅលើអ៊ីនធឺណិត ប៉ុន្តែមិនមានការតភ្ជាប់នៅក្នុងស្ថានភាពដែលបានបង្កើតឡើងនោះទេ។ ឧបករណ៍នេះគឺមានអ៊ីនធឺណិត ហើយមានការតភ្ជាប់នៅក្នុងស្ថានភាពដែលបានបង្កើតឡើង។ ការតភ្ជាប់ I/O មួយ ឬច្រើនស្ថិតក្នុងស្ថានភាពអស់ពេល។ ការបរាជ័យនៃតំណភ្ជាប់សំខាន់ - ឧបករណ៍ទំនាក់ទំនងដែលបរាជ័យ។ ឧបករណ៍បានរកឃើញកំហុសដែលរារាំងវាពីការទំនាក់ទំនងនៅលើបណ្តាញ។ ឧបករណ៍មានបញ្ហាទំនាក់ទំនង ឧបករណ៍បានរកឃើញកំហុសក្នុងការចូលប្រើបណ្តាញ ហើយស្ថិតក្នុងស្ថានភាពមានបញ្ហាទំនាក់ទំនង។ ឧបករណ៍នេះបានទទួល និងទទួលយកសារលិខិតពិធីការយូរដែលមានបញ្ហាក្នុងការទំនាក់ទំនង។ លទ្ធផលទាំងអស់គឺអសកម្ម។ លទ្ធផលមួយ ឬច្រើនគឺសកម្ម និងស្ថិតក្រោមការគ្រប់គ្រង។ ស្ថានភាពសៀគ្វីខ្សែភ្លើងបើកចំហត្រូវបានរកឃើញ។ គ្មានបន្ទុក។ (ក្រៅរដ្ឋតែប៉ុណ្ណោះ) ស្ថានភាពសៀគ្វីខ្លីត្រូវបានរកឃើញ។ (តែក្នុងរដ្ឋ)
ការបោះពុម្ព Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – ខែមិថុនា 2024
7
ការណែនាំអំពីការដំឡើងម៉ូឌុលទិន្នផលការពារ POINT I/O
លក្ខណៈបច្ចេកទេស
លក្ខណៈបច្ចេកទេសទិន្នផល
គុណលក្ខណៈ
តម្លៃ
ចំនួនលទ្ធផល
២ (១ ក្រុម ២) មិនឯកោ, ប្រភព
វ៉ុលនៅរដ្ឋtagអ៊ី, នាទី
10V DC
វ៉ុលនៅរដ្ឋtagអ៊ី, ឈ្មោះ
24V DC
វ៉ុលនៅរដ្ឋtagអ៊ី អតិបរមា
28.8V DC
វ៉ុលនៅរដ្ឋtage ទម្លាក់, អតិបរមា
0.7V DC @ 28.8V DC, 55 °C (131 °F) លក្ខខណ្ឌផ្ទុកពេញ
ចរន្តក្នុងរដ្ឋ, នាទី
1 mA ក្នុងមួយឆានែល
វ៉ុលក្រៅរដ្ឋtagអ៊ី អតិបរមា
28.8V DC
ការលេចធ្លាយបច្ចុប្បន្នក្រៅរដ្ឋ, អតិបរមា
0.5 mA
ភាពយឺតយ៉ាវនៃសញ្ញាទិន្នផល អតិបរមា(1) Off-to-On On-to-Off
៧៨ ms ៩៥ ms
ការវាយតម្លៃបច្ចុប្បន្នទិន្នផល, អតិបរមា
2 A ក្នុងមួយទិន្នផល 4 A ក្នុងមួយម៉ូឌុល
ចរន្តកើនឡើង, អតិបរមា
2 A ការពារដោយអេឡិចត្រូនិច
សូចនាករ, ផ្នែកខាងតក្កវិជ្ជា
2 ស្ថានភាពទិន្នផលពណ៌លឿង 2 កំហុសទិន្នផលពណ៌ក្រហម 2 ម៉ូឌុលពណ៌បៃតង/ក្រហម/ស្ថានភាពបណ្តាញ
(1) ការពន្យាពេលបិទ/បើកគឺជាពេលវេលាពីលទ្ធផលត្រឹមត្រូវ "បើក" សញ្ញាទៅការបញ្ចេញថាមពល។ ការពន្យាពេលបិទ / បើកគឺជាពេលវេលាពីសញ្ញា "បិទ" ទិន្នផលត្រឹមត្រូវទៅនឹងទិន្នផល de-energization ។
លក្ខណៈបច្ចេកទេសទូទៅ
គុណលក្ខណៈ
តម្លៃ
មូលដ្ឋានស្ថានីយ
ការដំឡើងមូលដ្ឋានខ្សែភ្លើង 1734-TB, 1734-TBS, 1734-TOP ឬ 1734-TOPS
កម្លាំងបង្វិលវីសរបស់ស្ថានីយ
0.6 N·m (7 lb·in)
ទីតាំងប៊ូតុងចុច
1
POINTBusTM បច្ចុប្បន្ន, អតិបរមា
75 mA @ 5V DC
ការសាយភាយថាមពល, អតិបរមា
3.4 W @ 28.8V DC
ការសាយភាយកំដៅ, អតិបរមា
11.6 BTU / ម៉ោង @ 28.8V DC
វ៉ុលឯកោtage
50V បន្ត (សាកល្បងទៅ 1250V AC សម្រាប់ 60 s រវាងទិន្នផលនិង POINTbus)
ថាមពល DC ខាងក្រៅ, ការផ្គត់ផ្គង់វ៉ុលtagអ៊ី, ឈ្មោះ
5V DC
ថាមពល DC ខាងក្រៅ, ការផ្គត់ផ្គង់វ៉ុលtagជួរអ៊ី
10…28.8V DC
ថាមពល DC ខាងក្រៅ, ចរន្តផ្គត់ផ្គង់, អតិបរមា
13 mA @ 28.8V DC, គ្មានលក្ខខណ្ឌផ្ទុក
វិមាត្រ (HxWxD), ប្រហាក់ប្រហែល។
56.0 x 12.0 x 75.5 mm (2.21 x 0.47 x 2.97 in.)
ទំងន់, ប្រហាក់ប្រហែល។
32.6 ក្រាម (1.15 អោន)
ទំហំខ្សែ
0.25…2.5 mm2 (22…14 AWG) ខ្សែស្ពាន់រឹង ឬជាប់ខ្សែដែលត្រូវបានវាយតម្លៃនៅ 75°C (167°F) ឬធំជាងនេះ 1.2 mm (3/64 in.) អ៊ីសូឡង់អតិបរមា
ប្រភេទខ្សែ (1)
2 នៅលើច្រកសញ្ញា
ការវាយតម្លៃប្រភេទឯករភជប់
គ្មាន (រចនាប័ទ្មបើកចំហ)
(1) ប្រើប្រាស់ព័ត៌មានអំពីប្រភេទ conductor នេះសម្រាប់ការធ្វើផែនការកំណត់ផ្លូវរបស់ conductor ដូចដែលបានពិពណ៌នានៅក្នុង Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines ការបោះពុម្ភ 1770-4.1 ។
8
ការបោះពុម្ព Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – ខែមិថុនា 2024
ការណែនាំអំពីការដំឡើងម៉ូឌុលទិន្នផលការពារ POINT I/O
លក្ខណៈបច្ចេកទេសបរិស្ថាន
គុណលក្ខណៈសីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ
សីតុណ្ហភាព, មិនដំណើរការ
សំណើមដែលទាក់ទង vibration Shock, operating Shock, nonoperating Emissions ESD immunity
វិទ្យុសកម្ម RF immunity EFT/B immunity បង្កើនភាពស៊ាំបណ្តោះអាសន្ន អនុវត្តភាពស៊ាំ RF
តម្លៃ IEC 60068-2-1 (Test Ad, Operating Cold), IEC 60068-2-2 (Test Bd, Operating Dry Heat), IEC 60068-2-14 (Test Nb, Operating Thermal Shock): -20…+55°C (-4…+131-60068 UnTest) IEC 2-1-60068 (Test Nb) ត្រជាក់មិនដំណើរការ), IEC 2-2-60068 (Test Bb, Unpackaged Nonoperating Dry Heat), IEC 2-14-40 (Test Na, Unpackaged Nonoperating Thermal Shock): -85…+40°C (-185…+60068°F) IEC 2-30-XNUMXamp កំដៅ)៖ 5…95% មិនខាប់ IEC 60068-2-6 (Test Fc, ប្រតិបត្តិការ)៖ 5 g @ 10…500 Hz IEC 60068-2-27 (Test Ea, Unpackaged Shock): 30 ក្រាម IEC 60068-2-27 (Test Shock Ea, Unpackaged)៖ 50-61000-6 IEC 4-61000-4: 2 kV contact discharges 6 kV air discharges IEC 8-61000-4: 3V/m ជាមួយ 10 kHz sine-wave 1% AM ពី 80…80 MHz 1000V/m se with 10% @ 200 Hz 50 MHz IEC 100-900-61000: ±4 kV នៅ 4 kHz លើច្រកសញ្ញា IEC 2-5-61000: ±4 kV line-line (DM) និង ±5 kV line-earth (CM) នៅលើច្រកសញ្ញា IEC 1-2-61000: 4 kV rmave @ 6V 10 kHz…1 MHz
វិញ្ញាបនប័ត្រ
វិញ្ញាបនប័ត្រ (នៅពេលដែលផលិតផលត្រូវបានសម្គាល់) (1) CE
តម្លៃសហភាពអឺរ៉ុប 2014/30/EU សេចក្តីណែនាំ EMC អនុលោមតាម: EN 61326-1; Meas./Control/Lab., តម្រូវការឧស្សាហកម្ម EN 61000-6-2; អភ័យឯកសិទ្ធិឧស្សាហកម្ម EN 61131-2; ឧបករណ៍បញ្ជាដែលអាចសរសេរកម្មវិធីបាន EN 61000-6-4; ការបំភាយឧស្ម័នឧស្សាហកម្ម
សហភាពអឺរ៉ុប 2011/65/EU RoHS អនុលោមតាម៖ EN 50581; ឯកសារបច្ចេកទេស
RCM
ច្បាប់វិទ្យុទំនាក់ទំនងអូស្ត្រាលី អនុលោមតាម៖ AS/NZS CISPR 11; ការបំភាយឧស្ម័នឧស្សាហកម្ម
KC
ការចុះបញ្ជីឧបករណ៍ផ្សព្វផ្សាយ និងទំនាក់ទំនងកូរ៉េ អនុលោមតាម៖ មាត្រា ៥៨-២ នៃច្បាប់រលកវិទ្យុ ប្រការ ៣
ម៉ារ៉ុក
Arrêté ministériel n° 6404-15 du 29 រ៉ាម៉ាដាន 1436
(1) សូមមើលតំណភ្ជាប់វិញ្ញាបនប័ត្រផលិតផលនៅ rok.auto/certifications សម្រាប់សេចក្តីប្រកាសនៃការអនុលោម វិញ្ញាបនបត្រ និងព័ត៌មានលម្អិតអំពីវិញ្ញាបនប័ត្រផ្សេងទៀត។
ធនធានបន្ថែម
សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីផលិតផលដែលត្រូវបានពិពណ៌នានៅក្នុងការបោះពុម្ពផ្សាយនេះ សូមប្រើធនធានទាំងនេះ។ អ្នកអាច view ឬទាញយកការបោះពុម្ពផ្សាយនៅ rok.auto/literature។
Resource POINT I/O Modules Selection Guide ការបោះពុម្ពផ្សាយ 1734-SG001 POINT I/O Digital and Analog modules and POINTBlock I/O Modules សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ ការបោះពុម្ភ 1734-UM001 សេចក្តីណែនាំស្តីពីការខ្សភ្លើង និងខ្សែដីស្វ័យប្រវត្តិកម្មឧស្សាហកម្ម ការបោះពុម្ព 1770-4.1 វិញ្ញាបនប័ត្រផលិតផល webគេហទំព័រ, rok.auto/certifications
ការពិពណ៌នាផ្តល់នូវព័ត៌មានអំពីរបៀបជ្រើសរើសអាដាប់ទ័រ POINT I/O មូលដ្ឋានស្ថានីយ ម៉ូឌុល I/O និងគ្រឿងបន្ថែម។ ការពិពណ៌នាលម្អិតនៃមុខងារម៉ូឌុល ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ និងព័ត៌មានអំពីរបៀបប្រើម៉ូឌុលឌីជីថល POINT I/O និងអាណាឡូក។ ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីបច្ចេកទេសខ្សែភ្លើង និងដីឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ ផ្តល់ការប្រកាសអំពីការអនុលោម វិញ្ញាបនបត្រ និងព័ត៌មានលម្អិតអំពីវិញ្ញាបនប័ត្រផ្សេងទៀត។
ការបោះពុម្ព Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – ខែមិថុនា 2024
9
ការគាំទ្រស្វ័យប្រវត្តិកម្ម Rockwell
ប្រើធនធានទាំងនេះដើម្បីចូលប្រើព័ត៌មានជំនួយ។
មជ្ឈមណ្ឌលជំនួយបច្ចេកទេសក្នុងស្រុក លេខទូរស័ព្ទជំនួយបច្ចេកទេស មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារបច្ចេកទេស បណ្ណាល័យអក្សរសិល្ប៍ ភាពឆបគ្នានៃផលិតផល និងមជ្ឈមណ្ឌលទាញយក (PCDC)
ស្វែងរកជំនួយជាមួយវីដេអូអំពីរបៀប សំណួរដែលសួរញឹកញាប់ ការជជែក វេទិកាអ្នកប្រើប្រាស់ មូលដ្ឋានចំណេះដឹង និងបច្ចុប្បន្នភាពការជូនដំណឹងផលិតផល។ កំណត់ទីតាំងលេខទូរស័ព្ទសម្រាប់ប្រទេសរបស់អ្នក។ ចូលប្រើ និងទាញយកយ៉ាងរហ័សនូវលក្ខណៈបច្ចេកទេស ការណែនាំអំពីការដំឡើង និងសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់។ ស្វែងរកការណែនាំអំពីការដំឡើង សៀវភៅណែនាំ ខិត្តប័ណ្ណ និងការបោះពុម្ពទិន្នន័យបច្ចេកទេស។ ទាញយកកម្មវិធីបង្កប់ ពាក់ព័ន្ធ files (ដូចជា AOP, EDS, និង DTM) និងចូលប្រើកំណត់ចំណាំការចេញផ្សាយផលិតផល។
rok.auto/support rok.auto/phonesupport rok.auto/techdocs rok.auto/literature rok.auto/pcdc
មតិស្ថាបនាឯកសារ
មតិយោបល់របស់អ្នកជួយយើងបម្រើតម្រូវការឯកសាររបស់អ្នកកាន់តែប្រសើរឡើង។ ប្រសិនបើអ្នកមានការណែនាំអំពីវិធីកែលម្អខ្លឹមសាររបស់យើង សូមបំពេញទម្រង់បែបបទនៅ rok.auto/docfeedback។
កាកសំណល់អគ្គិសនី និងឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិក (WEEE)
នៅចុងបញ្ចប់នៃជីវិត គ្រឿងបរិក្ខារនេះគួរតែត្រូវបានប្រមូលដោយឡែកពីកាកសំណល់ក្រុងដែលមិនបានបែងចែក។
Rockwell Automation រក្សាព័ត៌មានស្តីពីការអនុលោមតាមបរិស្ថាននៃផលិតផលបច្ចុប្បន្ននៅលើរបស់វា។ webគេហទំព័រ rok.auto/pec ។ Rockwell Otomasyon Ticaret A.. Kar Plaza Merkezi E Blok Kat:6 34752 çerenköy, stanbul, Tel: +90 (216) 5698400 EEE Yönetmeliine Uygundur
Allen-Bradley, ពង្រីកលទ្ធភាពរបស់មនុស្ស, FactoryTalk, Logix 5000, POINTBus, POINT I/O, Rockwell Automation, RSLogix 5000, Studio 5000 Logix Designer និង TechConnect គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ Rockwell Automation, Inc. ControlNet, DeviceIP OD មិនមែនជាពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ Inc./V.A. Rockwell Automation គឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមហ៊ុនរៀងៗខ្លួន។
ការបោះពុម្ពផ្សាយ 1734-IN586D-EN-P – ខែមិថុនា 2024 | ជំនួសការបោះពុម្ពផ្សាយ 1734-IN586C-EN-P – ខែមីនា ឆ្នាំ 2021
រក្សាសិទ្ធិ © 2024 Rockwell Automation, Inc. រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
Allen Bradley 1734-OB2EP Protected Digital Output Module [pdf] សៀវភៅណែនាំ 1734-OB2EP, series C, 1734-OB2EP Protected Digital Output Module, Protected Digital Output Module, Digital Output Module, DC Output Module, Output Module |