1734-OB2EP Vernduð stafræn jafnstraumsútgangseining
“
Tæknilýsing:
- Vörunúmer: 1734-OB2EP, sería C
- Skrifanleg merkimiði sem hægt er að renna inn
- Í/O mát sem hægt er að setja í
- Handfang fyrir fjarlægingu RTB
- RTB (færanleg tengiklemma)
- Festingargrunnur með vélrænum lykli og DIN-skinnalás
skrúfa
Notkunarleiðbeiningar fyrir vöru:
Um eininguna:
POINT I/O verndaða úttakseiningin, vörulistanúmer
1734-OB2EP, C-röð, er hönnuð fyrir ýmis stýringarforrit.
Það er með innfelldum skriflegum merkimiða, innfellanlegum I/O mát,
færanlegur tengiklemmur og festingargrunnur með vélrænni
Lyklaborð og læsingarskrúfa fyrir DIN-skinnu.
Uppsetning:
- Settu upp festingarbotninn:
- Staðsetjið festingargrunninn lóðrétt fyrir ofan uppsettu einingarnar.
(millistykki, aflgjafi eða fyrirliggjandi eining). - Rennið festingargrunninum niður þannig að hliðin sem festist á
hluta til að festa við aðliggjandi einingu eða millistykki. - Ýttu fast til að festingargrunnurinn festist á DIN-skinnunni.
festingargrunnurinn smellpassar.
- Staðsetjið festingargrunninn lóðrétt fyrir ofan uppsettu einingarnar.
- Settu upp I/O eininguna:
- Settu upp færanlegan tengiblokk:
- Tengdu eininguna:
- Samskipti við eininguna:
- Túlka stöðuvísa:
Algengar spurningar:
Sp.: Get ég notað POINT I/O verndaða úttakseininguna í hættulegum aðstæðum
umhverfi?
A: Nei, þessi eining er ekki hönnuð til notkunar í hættulegum aðstæðum
umhverfi. Vísað er til vöruhandbókar til að fá upplýsingar um viðeigandi
uppsetningarstaði.
Sp.: Er einingin samhæf við Studio 5000 Logix
Hönnuður?
A: Já, hægt er að nota Studio 5000 Logix Designer forritið.
til að forrita Logix 5000 stýringar fyrir þessa einingu
aðgerð.
“`
Uppsetningarleiðbeiningar
Upprunalegar leiðbeiningar
POINT I/O verndað útgangseining
Vörunúmer 1734-OB2EP, sería C
Umræðuefni
Bls
Samantekt breytinga
1
Áður en þú byrjar
1
Um Module
3
Settu upp festingargrunninn
4
Settu upp I/O eininguna
5
Settu upp færanlegan tengiblokk
5
Fjarlægðu festingarbotn
6
Víra eininguna
6
Hafðu samband við eininguna
7
Túlka stöðuvísa
7
Tæknilýsing
8
Viðbótarauðlindir
9
Samantekt breytinga
Þetta rit inniheldur eftirfarandi nýjar eða uppfærðar upplýsingar. Þessi listi inniheldur aðeins efnislegar uppfærslur og er ekki ætlað að endurspegla allar breytingar.
Umræðuefni
Bls
Uppfærðar vottanir
9
Bætt við viðbótarúrræðum
9
Áður en þú byrjar
Þú getur notað C-röð POINT I/OTM verndaða útgangseiningarinnar með eftirfarandi: · DeviceNet® og PROFIBUS millistykki · ControlNet® og EtherNet/IPTM millistykki, með því að nota RSLogix 5000® hugbúnaðarútgáfu 11 eða nýrri, eða Studio 5000(a) Logix Designer® forritið útgáfu 20 eða nýrri
Sjá mynd 1 og mynd 2 til að kynna þér helstu hluta einingarinnar og athugið að raflagnagrunnurinn er einn af eftirfarandi: · 1734-TB eða 1734-TBS POINT I/O tveggja hluta tengistöð, sem inniheldur 1734-RTB eða 1734-RTBS færanlega tengiblokk (RTB) og 1734-MB festingargrunn · 1734-TOP eða 1734-TOPS POINT I/O tengistöð í einu lagi
(a) Studio 5000 Logix Designer forritið er endurnefning á RSLogix 5000 hugbúnaðinum og verður áfram sú vara sem notuð er til að forrita Logix 5000TM stýringar fyrir stakar, ferla-, lotu-, hreyfingar-, öryggis- og driflausnir.
Leiðbeiningar um uppsetningu á POINT I/O verndaðri úttakseiningu
ATHUGIÐ: Lesið þetta skjal og skjölin sem talin eru upp í hlutanum um viðbótarupplýsingar um uppsetningu, stillingu og notkun þessa búnaðar áður en þessi vara er sett upp, stillt upp, notuð eða viðhaldið. Notendur þurfa að kynna sér uppsetningar- og raflögnunarleiðbeiningar auk krafna allra gildandi reglugerða, laga og staðla. Starfsemi, þar á meðal uppsetning, stillingar, notkun, samsetning, sundurhlutun og viðhald, þarf að vera framkvæmd af viðeigandi þjálfuðu starfsfólki í samræmi við gildandi starfsvenjur. Ef þessi búnaður er notaður á þann hátt sem framleiðandi tilgreinir ekki, getur vörnin sem búnaðurinn veitir skerst.
ATHUGASEMD: Uppsetningarforrit, stilla, nota til að nota eða gera þessa vöru, þetta er skjöl og skjöl sem eru sett upp á listanum. Viðbótarupplýsingar um uppsetningu, stillingar og rekstur á búnaði. Leiðbeiningar um uppsetningu og kaðall eru kunnuglegar og þarfnast nauðsynlegra leiðbeininga og leiðbeininga. Persónuleg debidamente capacitado debe realizar la actividades relacionadas a la instalación, ajustes, puesta en service, uso, ensamblaje, desensamblaje y mantenimiento de conformidad con el código de práctica applicable. Þú ert equipo se usa de una manera no especificada por el fabricante, la protección provista por el equipo puede resultar afectada. ATENÇÃO: Leia este e os demais documentos sobre instalação, configuração og operação do equipamento que estão na seção. Os usuários devem se familiarizar com as instruções de instalação e fiação além das especificações para todos os códigos, leis e normas aplicáveis. É necessário que as atividades, incluindo instalação, ajustes, colocação em serviço, utilização, mán.tagem, desmontagem e manutenção sejam realizadas por pessoal qualificado e especializado, de acordo com o código de prática aplicável. Caso este equipamento seja utilizado de maneira não estabelecida pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ficar prejudicada. : , , , , « ». , . , , . , , , , , , . , .
:
ACHTUNG: Lesen Sie dieses Dokument und die im Abschnitt ,,Weitere Informationen”aufgeführten Dokumente, die Informationen zu Installation, Configuration and Bedienung dieses Vörur enthalten, bevor Sie dieses Product installieren, configurieren, bedienen eða warten. den Installations- und Verdrahtungsanweisungen vertraut machen Arbeiten im Rahmen der Installation, Anpassung, Inbetriebnahme, Verwendung, Montage, Púkitage oder Instandhaltung dürfen nur durch ausreichend geschulte Mitarbeiter und in Übereinstimmung mit den anwendbaren Ausführungsvorschriften vorgenommen werden.
Wenn das Gerät in einer Weise verwendet wird, die vom Hersteller nicht vorgesehen ist, kann die Schutzfunktion beeinträchtigt sein. ATHUGIÐ: Lýstu skjölum og skjölum sem eru skráðir í kaflanum. Viðbótarupplýsingar um uppsetningu, uppsetningu og notkunarbúnað fyrir uppsetningarforrit, stillingar, notanda eða framleiðslu. Les utilisateurs gera kunnuglegar með lesleiðbeiningar um uppsetningu og uppsetningu en auk þess sem þarfnast ættingja aux kóðar, lois og normes en vigueur.
Les activités relatives à l'installation, le réglage, la mise en service, l'utilisation, l'assemblage, le démontage et l'entretien doivent être réalisées par des personnes formées selon le code de pratique en vigueur. Ef þú ert að nota búnaðinn er það ekki hægt að gera ráð fyrir því að framleiðandi, vernd fjögurra aðila sem er ekki sátt.
:
, ,
, .
.
,
,,,,,,
.
. ATTENZIONE Prima di installare, configurare ed utilizzare il prodotto, o effettuare interventi di manutenzione su di esso, leggure il presente documento ed i documenti elencati nella sezione “Altre risorse”, riguardanti l'installazione, la configurazione ed delluraat'areapple. Gli utanti devono leggere e comprendere le istruzioni di installazione e cablaggio, oltre ai requisiti previsti dalle leggi, codici e standard applicabili.
Leiðbeiningin er að setja upp, stjórna, nota, setja saman, taka í sundur og nota til að bæta við persónulegum aðgerðum, neyðartilvikum. Qualora l'apparecchio venga utilizzato con modalità margvísleg da quanto previsto dal produttore, la sua funzione di protezione potrebbe venire compromessa.
DKKAT: Bu ürünün kurulumu, yapilandirilmasi, iletilmesi veya bakimi öncesinde bu dokümani ve bu ekipmanin kurulumu, yapilandirilmasi ve iletimi ile ilgili lave Kaynaklar bölümünde yer listenlenmi dokümanlari okuyümanlari. Kullanicilar yürürlükteki tüm yönetmelikler, yasalar ve standartlarin gereksinimlerine ek olarak kurulum ve kablolama talimatlarini da örenmek zorundadir. Kurulum, ayarlama, hizmete alma, kullanma, parçalari birletirme, parçalari sökme og bakim gibi aktiviteler sadece uygun eitimleri almi kiiler tarafindan yürürlükteki uygulama yönetmeliklerine uygun ekilde yapilabilir. Bu ekipman üretici tarafindan belirlenmi amacin diinda kullanilirsa, ekipman tarafindan salanan koruma bozulabilir.
POZOR: Nez zacnete instalovat, configurovat ci provozovat tento výrobek nebo provádt jeho údrzbu, pectte si tento document a documenty uvedené v cásti Dodatecné zdroje ohledn instalace, configurace and provozu tohoto zaízení. Uzivatelé se musejí vedle pozadavk vsech relevantních vyhlásek, zákon a norem nutn seznámit také s pokyny pro instalaci a elektrické zapojení. Cinnosti zahrnující instalaci, nastavení, uvedení do provozu, uzívání, montáz, demontáz a údrzbu musí vykonávat vhodn proskolený personál v souladu s píslusnými provádcími pedpisy. Pokud se toto zaízení pouzívá zpsobem neodpovídajícím specifikaci výrobce, mze být narusena ochrana, kterou toto zaízení poskytuje. UWAGA: Przed instalacj, konfiguracj, uytkowaniem lub konserwacj tego productu naley przeczyta niniejszy document oraz wszystkie dokumenty wymienione w sekcji Dodatkowe ródla omawiajce instalacj, configuracj and procedure tego uytkowdania. Uytkownicy maj obowizek zapozna si z instrukcjami dotyczcymi instalacji oraz oprzewodowania, jak równie z obowizujcymi kodeksami, prwem i normami.
Dzialania obejmujce instalacj, regulacj, przekazanie do uytkowania, uytkowanie, monta, demonta oraz konserwacj musz by wykonywane przez odpowiednio przeszkolony personal zgodnie z obowizujcym kodeksem postpowania. Jeli urzdzenie jest uytkowane w sposób inny ni okrelony przez producenta, zabezpieczenie zapewniane przez urzdzenie moe zosta ograniczone. OBS! Lesið þetta skjöl og skjöl, sem er listi yfir kaflann Öryggisgögn, um uppsetningu, uppsetningu og notkun á þessum búnaði innan uppsetningar, uppsetningar eða byrja að nota eða framkvæma viðhaldsvinnu á vörunni. Notaðu þarf að gefa upp leiðbeiningar fyrir uppsetningu og kabeldragningu, auk kröfum samkvæmt gildandi kóða, lagar og staðla.
Aðgerð sem uppsetning, aðlögun, þjónusta, notkun, uppsetning, uppbygging og viðhald þarf að framkvæma persónulega með viðeigandi þjálfun samkvæmt viðeigandi notkun.
Um þennan búnað sem notaður er á þessu kerfi sem framleiðendur geta notað til að tryggja að búnaðurinn sé tryggður. LET OP: Lesa þetta skjal og skjal sem er nefnt í kaflanum. Umræddar upplýsingar um uppsetningu, uppsetningu og stjórnun á þessum búnaði áður en þú setur vöruna upp, stillir, stjórnaði henni. Notendur verða að vera tryggðir með uppsetningu og uppsetningarleiðbeiningum, auk þess sem krafist er fyrir allar gildandi reglur, lög og reglur.
Virkni eins og að setja upp, setja upp, í notkun, nota, setja upp, demontere og framkvæma á viðhaldi eingöngu verða framkvæmd með því að útvega starfsfólk og í samræmi við gildandi vinnureglur.
Ef búnaður er notaður á eins konar hátt sem ekki er sérhæfður frá framleiðanda, en það er hættulegt að öryggisbúnaðurinn virkar ekki vel.
2
Ritgerð Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – júní 2024
Leiðbeiningar um uppsetningu á POINT I/O verndaðri úttakseiningu
Umhverfi og girðing
ATHUGIÐ: Þessi búnaður er ætlaður til notkunar í mengunargráðu 2 iðnaðarumhverfi, í overvoltagNotkun í e Flokki II (eins og skilgreint er í EN/IEC 60664-1), í allt að 2000 m hæð (6562 fet) án aflækkunar. Þessi búnaður er ekki ætlaður til notkunar í íbúðarhúsnæði og gæti ekki veitt fullnægjandi vörn fyrir fjarskiptaþjónustu í slíku umhverfi. Þessi búnaður er afhentur sem opinn búnaður til notkunar innanhúss. Hann verður að vera festur í girðingu sem er hönnuð fyrir þær sérstöku umhverfisaðstæður sem verða til staðar og hönnuð til að koma í veg fyrir líkamstjón vegna aðgangs að spennuhafandi hlutum. Girðingin verður að hafa viðeigandi logavarnareiginleika til að koma í veg fyrir eða lágmarka útbreiðslu loga, uppfylla logaútbreiðslumat upp á 5VA eða vera samþykkt fyrir notkunina ef hún er ekki úr málmi. Aðgangur að innra byrði girðingarinnar verður aðeins að vera hægt að nota með verkfæri. Síðari hlutar þessarar útgáfu geta innihaldið frekari upplýsingar varðandi sérstakar girðingartegundir sem krafist er til að uppfylla ákveðnar öryggisvottanir fyrir vörur. Auk þessarar útgáfu, sjá eftirfarandi: · Leiðbeiningar um raflögn og jarðtengingu í iðnaðarsjálfvirkni, útgáfa 1770-4.1, fyrir frekari uppsetningarkröfur. · NEMA staðall 250 og IEC 60529, eftir því sem við á, til að útskýra verndarstig girðinga.
Koma í veg fyrir rafstöðueiginleika
ATHUGIÐ: Þessi búnaður er viðkvæmur fyrir rafstöðuvefsútblæstri, sem getur valdið innri skemmdum og haft áhrif á eðlilega notkun. Fylgið þessum leiðbeiningum þegar þú meðhöndlar þennan búnað: · Snertið jarðtengdan hlut til að losa um hugsanlega stöðurafmagn. · Notið viðurkennda jarðtengda úlnliðsól. · Snertið ekki tengi eða pinna á íhlutakortum. · Snertið ekki rafrásaríhluti inni í búnaðinum. · Notið stöðurafmagnsörugga vinnustöð, ef hún er til staðar. · Geymið búnaðinn í viðeigandi stöðurafmagnsöruggum umbúðum þegar hann er ekki í notkun.
Um Module
Rafmagnsgrunnurinn fyrir POINT I/O samanstendur af 1734-MB festingargrunni og RTB 1734-RTB eða 1734-RTBS. Mynd 1 – POINT I/O eining með 1734-TB eða 1734-TBS festingargrunni
10
MSodtautlueNseStNtwaOtoDurEsk:
2P4rAtkvæðiODeuCcttpeudt
0 1
1
17O3B42EP
9
2
8 3
7 4
6
5
Lýsing 1 Innfellanleg skrifanleg merkimiði 2 Innfellanleg I/O eining 3 Handfang til að fjarlægja RTB 4 RTB 5 Festingargrunnur
Lýsing 6 Samlæsingarhliðar 7 Vélræn lykill (appelsínugulur) 8 Lásskrúfa fyrir DIN-skinnu (appelsínugulur) 9 Rafmagnsskýringarmynd einingar 10 Læsingarbúnaður einingar
Ritgerð Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – júní 2024
3
Leiðbeiningar um uppsetningu á POINT I/O verndaðri úttakseiningu
Mynd 2 – POINT I/O eining með 1734-TOP eða 1734-TOPS grunni
1 2
9
3
8
4
7
6 5
Lýsing
1
Mát læsibúnaður
2
Skrifanleg merkimiði sem hægt er að renna inn
3
Í/O mát sem hægt er að setja í
4
Handfang á grunni tengistöðvarinnar
5
Einstykki stöð með skrúfu (1734-TOP) eða fjöðrum clamp (1734-TOPS)
Lýsing
6
Samlæst hliðarstykki
7
Vélrænn lyklabúnaður (appelsínugulur)
8
DIN teina læsiskrúfa (appelsínugult)
9
Eining raflögn
Settu upp festingargrunninn
Til að setja upp festingarbotninn á DIN járnbrautinni (Allen-Bradley® hlutanúmer 199-DR1; 46277-3; EN50022) skaltu fara fram sem hér segir:
ATHUGIÐ: Þessi vara er jarðtengd í gegnum DIN-skinnuna við jarðtengingu í kassanum. Notið sinkhúðaða krómat-óvirka DIN-skinnu úr stáli til að tryggja rétta jarðtengingu. Notkun annarra DIN-skinnaefna (til dæmisamp(t.d. ál, ál eða plast) sem geta tærst, oxast eða eru lélegir leiðarar geta leitt til óviðeigandi eða slitróttrar jarðtengingar. Festið DIN-skinnuna við festingarflötinn með um það bil 200 mm (7.8 tommu) millibili og notið viðeigandi endafestingar. Gangið úr skugga um að DIN-skinnan sé rétt jarðtengd. Sjá nánari upplýsingar í Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, Rockwell Automation publication 1770-4.1.
1. Settu festingarbotninn lóðrétt fyrir ofan uppsettar einingar (millistykki, aflgjafi eða fyrirliggjandi eining).
2.
3. Rennið festingargrunninum niður og leyfið hliðarhlutunum sem tengjast aðliggjandi einingunni eða millistykkinu að festast. 4. Ýtið fast til að festa festingargrunninn á DIN-skinnunni. Festingargrunnurinn smellpassar.
Gakktu úr skugga um að appelsínugula læsingarskrúfan á DIN-skinnunni sé í láréttri stöðu og sé í sambandi við DIN-skinnuna.
Settu upp I/O eininguna
Hægt er að setja eininguna upp fyrir eða eftir uppsetningu botnsins. Gakktu úr skugga um að festingarbotninn sé rétt festur áður en einingin er sett upp í hann. Gakktu einnig úr skugga um að læsingarskrúfa festingarbotnsins sé staðsett lárétt miðað við botninn.
Til að setja upp eininguna skal gera eftirfarandi: 1. Notaðu skrúfjárn með blaðblaði til að snúa lykilrofanum á festingargrunninum réttsælis þar til talan sem þarf fyrir þá gerð einingar sem þú ert að setja upp er í takt við hakið í grunninum. 2. Gakktu úr skugga um að læsingarskrúfan á DIN-skinni sé í láréttri stöðu. Þú getur ekki sett eininguna inn ef læsingarbúnaðurinn er ólæstur.
4
Ritgerð Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – júní 2024
3.
1734-TB grunnur
1734-TOP Botn Snúðu lykilrofanum til að samræma töluna við hakið. Hakstaða 3 er sýnd.
Gakktu úr skugga um að læsiskrúfa DIN-teina sé í láréttri stöðu.
Leiðbeiningar um uppsetningu á POINT I/O verndaðri úttakseiningu
Gakktu úr skugga um að læsiskrúfa DIN-teina sé í láréttri stöðu.
Snúðu lykilrofanum til að samstilla töluna við hakið. Hakstaða 1 er sýnd.
4. Setjið eininguna beint niður í festingargrunninn og þrýstið til að festa hana. Einingin læsist á sínum stað.
5.
MoSdtautluesNeSttwNaOotuDrksE:
0 1 2 3
Settu upp færanlegan tengiblokk
RTB fylgir með raflagnagrunninum þínum. Til að fjarlægja hann skaltu toga upp handfangið á honum. Þetta gerir kleift að fjarlægja festingargrunninn og skipta honum út eftir þörfum án þess að fjarlægja neinar raflagnir. Til að setja RTB aftur í skaltu halda áfram sem hér segir.
1. Stingdu endanum sem er gagnstætt handfanginu inn í grunneininguna. Þessi endi hefur sveigðan hluta sem grípur inn í raflagnagrunninn. 2. Snúðu tengiklemmunni inn í raflagnagrunninn þar til hún læsist á sínum stað. 3. Ef I/O eining er sett upp skaltu smella RTB handfanginu á sinn stað á einingunni.
4.
Settu eininguna beint niður í festingarbotninn.
0 1
Festið RTB-endann í festingargrunninn og snúið honum þar til hann smellpassar.
Ritgerð Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – júní 2024
5
Leiðbeiningar um uppsetningu á POINT I/O verndaðri útgangseiningu VIÐVÖRUN: Fyrir 1734-RTBS og 1734-RTB3S, til að festa og opna vírinn, stingið skrúfjárni með blað (vörulistanúmer 1492-N90, blað með 3 mm [0.12 tommu] þvermáli) í opið í um það bil 73° (blaðyfirborð er samsíða efra yfirborði opnunarinnar) og ýtið varlega upp.
73° 85°
VIÐVÖRUN: Til að festa og opna vírinn fyrir 1734-TOPS og 1734-TOP3S skal stinga skrúfjárni með blað (vörulistanúmer 1492-N90 með blaðþvermáli 3 mm [0.12 tommur]) í opið í um það bil 97° horni (blaðyfirborð er samsíða efra yfirborði opnunarinnar) og þrýsta inn (ekki ýta upp eða niður).
97°
Fjarlægðu festingarbotn
Til að fjarlægja festingargrunn verður þú að fjarlægja allar uppsettar einingar og eininguna sem er sett upp í grunninum hægra megin. Fjarlægðu RTB (rafmagnsfestingarbúnaðinn), ef hann er með rafmagn. 1. Opnaðu RTB handfangið á I/O einingunni. 2. Togaðu RTB handfangið að RTB. 3. Ýttu á einingalásinn efst á einingunni. 4. Togaðu I/O eininguna til að fjarlægja hana af grunninum. 5. Endurtaktu skref 1, 2, 3 og 4 fyrir eininguna hægra megin. 6. Notaðu lítinn skrúfjárn til að snúa appelsínugulu lásskrúfu grunnsins í lóðrétta stöðu. Þetta losar læsingarbúnaðinn. 7. Lyftu beint upp til að fjarlægja.
Víra eininguna
Jafnstraumsvarinn útgangseining
1734 OB2 EP
0
1
Út 0 Út 1
Úttak 1 tenging Úttak 1 tenging
Úttak 1 tenging Úttak 1 tenging
2
3
Út 0 Út 1
Hlaða
Hlaða
4
5
C
C
6
7
V
V
C
C
C = Algengt
V = Aflgjafi (12/24V jafnstraumur)
Orka á svæðinu er veitt frá
innri aflgjafabuss
V
V
6
Ritgerð Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – júní 2024
Leiðbeiningar um uppsetningu á POINT I/O verndaðri úttakseiningu
Hafðu samband við eininguna
POINT I/O einingar senda (neyta) og taka á móti (framleiða) I/O gögn (skilaboð). Þessi gögn eru vistuð í minni örgjörvans. Þessi eining framleiðir 1 bæti af inntaksgögnum (skanni Rx). Hún notar 1 bæti af I/O gögnum (skanni Tx).
Sjálfgefið gagnakort
Stærð skilaboða: 1 bæti
Framleiðir (skanna Rx) Þar sem:
7
6
5
4
3
2
1
0
Ekki notað
Ch1
Ch0
Staða rásar
0 = Engin villa 1 = Villa
Stærð skilaboða: 1 bæti
Neytir (skanni Tx) Þar sem:
7
6
5
4
3
2
Ekki notað
0 = Engin villa 1 = Villa
Túlka stöðuvísa
Sjá eftirfarandi skýringarmynd og töflu til að fá upplýsingar um hvernig túlka á stöðuvísana.
1
0
Ch1
Ch0
Staða rásar
Staða einingar
Staða eininga
Staða netsins
Staða netkerfisins
Hnútur:
Vernduð uppspretta úttak 0
Staða útgangs 0
1
Staða útgangs 1
1734 OB2 EP
Staða vísis fyrir einingu
Staða eininga
Staða Slökkt Blikkandi grænt Grænt Blikkandi rautt Rauður Blikkandi rautt/grænt
Slökkt
Staða nets Staða inntaks/úttaks
Blikkandi grænt Grænt Blikkandi rautt Rauður
Blikkandi rautt/grænt
Slökkt Gult Blikkandi rautt Rauður
Lýsing Engin rafmagn er veitt á tækið. Tækið þarf að gangsetja vegna vantar, ófullkominnar eða rangrar stillingar. Tækið virkar eðlilega. Viðbótarhæf villa Óviðbótarhæf villa er til staðar sem gæti þurft að skipta um tæki. Tækið er í sjálfprófunarham. Tækið er ekki tengt: — Tækið hefur ekki lokið dup_MAC-id prófuninni. — Tækið er ekki tengt. Athugið stöðuvísir einingarinnar. Tækið er tengt en hefur engar tengingar í virku ástandi. Tækið er tengt og hefur tengingar í virku ástandi. Ein eða fleiri I/O tengingar eru í tímaútrunnin ástandi. Alvarleg tengibilun — Bilað samskiptatæki. Tækið hefur greint villu sem kemur í veg fyrir að það geti átt samskipti á netinu. Tæki með bilun í samskiptum Tækið hefur greint villu í netaðgangi og er í samskiptavillu. Tækið hefur móttekið og samþykkt beiðni um bilun í samskiptum vegna auðkennis (Identity Communication Faulted Request Long Protocol). Allir útgangar eru óvirkir. Einn eða fleiri útgangar eru virkir og undir stjórn. Opinn vírrásarástand hefur verið greint. Engin álag. (Aðeins í slökktu ástandi) Skammhlaup hefur verið greint. (Aðeins í virku ástandi)
Ritgerð Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – júní 2024
7
Leiðbeiningar um uppsetningu á POINT I/O verndaðri úttakseiningu
Tæknilýsing
Output Specifications
Eiginleiki
Gildi
Fjöldi útganga
2 (1 hópur af 2) óeinangruð, uppspretta
Á-ríki binditage, mín
10V DC
Á-ríki binditage, nafn
24V DC
Á-ríki binditage, hámark
28.8V DC
Á-ríki binditage dropi, max
0.7V DC við 28.8V DC, 55°C (131°F), við fullt álag
Ástandsstraumur, mín
1 mA á hverja rás
Utanríkis binditage, hámark
28.8V DC
Leka í straumi utan stöðu, hámark
0.5 mA
Seinkun á úttaksmerki, max(1) Slökkt-í-kveikt Slökkt-í-kveikt
0.1 ms 0.1 ms
Útgangsstraumur, hámark
2 A á útgang 4 A á einingu
Stöðugleiki, hámark
2 A, rafeindavarið
Vísar, rökfræðileg hlið
2 gul útgangsstaða 2 rauð útgangsbilun 2 græn/rauð staða einingar/nets
(1) Seinkun á/af kerfinu er tíminn frá gildum „kveikt“ merki frá útgangi þar til virkjun fer fram. Seinkun á/af kerfinu er tíminn frá gildum „slökkt“ merki frá útgangi þar til virkjun fer af.
Almennar upplýsingar
Eiginleiki
Gildi
Flugstöð
Rafmagnsgrunnur 1734-TB, 1734-TBS, 1734-TOP eða 1734-TOPS
Skrúfuátak fyrir tengibotn
0.6 N·m (7 lb·in)
Staða lykilrofa
1
POINTBusTM straumur, hámark
75 mA @ 5V DC
Aflnotkun, hámark
3.4 W @ 28.8V DC
Hitaleiðni, hámark
11.6 BTU/klst. @ 28.8V DC
Einangrun voltage
50V samfellt (Prófað við 1250V AC í 60 sekúndur á milli útganga og POINTbus)
Ytri jafnstraumur, aflgjafitage, nafn
5V DC
Ytri jafnstraumur, aflgjafitage svið
10…28.8V DC
Ytri jafnstraumur, framboðsstraumur, hámark
13 mA @ 28.8V DC, án álags
Mál (HxBxD), ca.
56.0 x 12.0 x 75.5 mm (2.21 x 0.47 x 2.97 tommur)
Þyngd, ca.
32.6 g (1.15 oz)
Stærð vír
0.25…2.5 mm2 (22…14 AWG) heill eða marglaga koparvír sem er metinn við 75°C (167°F) eða meira, 1.2 mm (3/64 tommu) einangrun að hámarki
Raflagnir flokkur (1)
2 á merkjatengi
Gerðareinkunn girðingar
Enginn (opinn stíll)
(1) Notaðu þessar leiðaraflokkaupplýsingar til að skipuleggja leiðaraleiðingu eins og lýst er í Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, útgáfu 1770-4.1.
8
Ritgerð Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – júní 2024
Leiðbeiningar um uppsetningu á POINT I/O verndaðri úttakseiningu
Umhverfislýsingar
Eiginleikahitastig, rekstrar
Hitastig, ekki í notkun
Rakastig Titringur Högg, í notkun Högg, ekki í notkun Útgeislun ESD-ónæmi
Ónæmi fyrir geislunar-RF Ónæmi fyrir EFT/B Ónæmi fyrir tímabundnum bylgjum Ónæmi fyrir leiðslu-RF
Gildi IEC 60068-2-1 (Prófun Ad, Rekstrarkuldi), IEC 60068-2-2 (Prófun Bd, Rekstrarþurrhiti), IEC 60068-2-14 (Prófun Nb, Rekstrarhitaáfall): -20…+55 °C (-4…+131 °F) IEC 60068-2-1 (Prófun Ab, Óumbúðir, Ekki í notkun, Kaldi), IEC 60068-2-2 (Prófun Bb, Óumbúðir, Ekki í notkun, Þurrhiti), IEC 60068-2-14 (Prófun Na, Óumbúðir, Ekki í notkun, Hitaáfall): -40…+85 °C (-40…+185 °F) IEC 60068-2-30 (Prófun Db, Óumbúðir, Ekki í notkunamp Hiti): 5…95% ekki þéttandi IEC 60068-2-6 (Prófun Fc, Rekstrar): 5 g @ 10…500 Hz IEC 60068-2-27 (Prófun Ea, Ópakkað högg): 30 g IEC 60068-2-27 (Prófun Ea, Ópakkað högg): 50 g IEC 61000-6-4 IEC 61000-4-2: 6 kV snertilosun 8 kV loftlosun IEC 61000-4-3: 10V/m með 1 kHz sínusbylgju 80%AM frá 80…1000 MHz 10V/m með 200 Hz 50% púls 100%AM @ 900 MHz IEC 61000-4-4: ±2 kV við 5 kHz á merkjatengjum IEC 61000-4-5: ±1 kV Línu-lína (DM) og ±2 kV línu-jarðtenging (CM) á merkjatengjum IEC 61000-4-6: 10V rms með 1 kHz sínusbylgju 80%AM @ 150 kHz…80 MHz
Vottanir
Vottun (þegar vara er merkt)(1) CE
Gildi Evrópusambandsins 2014/30/ESB EMC tilskipun, í samræmi við: EN 61326-1; Mælingar/stjórnun/rannsóknarstofukröfur, Iðnaðarkröfur EN 61000-6-2; Iðnaðarónæmi EN 61131-2; Forritanlegir stýringar EN 61000-6-4; Iðnaðarlosun
Evrópusambandið 2011/65/EU RoHS, í samræmi við: EN 50581; Tæknileg skjöl
RCM framlenging
Áströlsk lög um fjarskipti, í samræmi við: AS/NZS CISPR 11; Iðnaðarlosun
KC
Kóresk skráning útvarps- og fjarskiptabúnaðar, í samræmi við: grein 58-2 í lögum um útvarpsbylgjur, 3.
Marokkó
Arrêté ministériel n° 6404-15 du 29 ramadan 1436
(1) Sjá hlekkinn fyrir vöruvottun á rok.auto/certifications fyrir samræmisyfirlýsingu, vottorð og aðrar upplýsingar um vottun.
Viðbótarauðlindir
Til að fá frekari upplýsingar um vörurnar sem lýst er í þessu riti skaltu nota þessar heimildir. Þú getur view eða hlaðið niður ritum á rok.auto/literature.
Leiðbeiningar um val á POINT I/O einingum, útgáfa 1734-SG001 Notendahandbók fyrir POINT I/O stafrænar og hliðrænar einingar og POINTBlock I/O einingar, útgáfa 1734-UM001 Leiðbeiningar um raflögn og jarðtengingu í iðnaðarsjálfvirkni, útgáfa 1770-4.1 Vöruvottanir websíða, rok.auto/certifications
Lýsing Veitir upplýsingar um hvernig á að velja POINT I/O millistykki, tengiklemma, I/O einingar og fylgihluti. Ítarleg lýsing á virkni einingarinnar, stillingu og upplýsingum um hvernig á að nota POINT I/O stafrænar og hliðrænar einingar. Nánari upplýsingar um rétta raflögn og jarðtengingaraðferðir. Veitir samræmisyfirlýsingar, vottorð og aðrar upplýsingar um vottun.
Ritgerð Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – júní 2024
9
Rockwell Automation Support
Notaðu þessi úrræði til að fá aðgang að stuðningsupplýsingum.
Tæknileg aðstoðarmiðstöð Símanúmer tæknilegrar aðstoðar á staðnum Tæknileg skjölun Bókasafn Vörusamrýmanleika- og niðurhalsmiðstöð (PCDC)
Finndu hjálp með leiðbeiningarmyndböndum, algengum spurningum, spjalli, notendaspjallborðum, þekkingargrunni og uppfærslum á vörutilkynningum. Finndu símanúmerið fyrir þitt land. Fáðu fljótt aðgang að og sæktu tæknilegar upplýsingar, uppsetningarleiðbeiningar og notendahandbækur. Finndu uppsetningarleiðbeiningar, handbækur, bæklinga og útgáfur með tæknilegum gögnum. Sæktu vélbúnað, tengda... files (eins og AOP, EDS og DTM), og fáðu aðgang að útgáfuskýringum vöru.
rok.auto/support rok.auto/phonesupport rok.auto/techdocs rok.auto/bókmenntir rok.auto/pcdc
Viðbrögð við skjölum
Athugasemdir þínar hjálpa okkur að þjóna skjalaþörfum þínum betur. Ef þú hefur einhverjar uppástungur um hvernig megi bæta efnið okkar skaltu fylla út eyðublaðið á rok.auto/docfeedback.
Rafmagns- og rafeindaúrgangur (WEEE)
Við lok líftímans ætti að safna þessum búnaði aðskilið frá óflokkuðu heimilissorpi.
Rockwell Automation heldur núverandi upplýsingum um umhverfissamræmi vörunnar websíða á rok.auto/pec. Rockwell Otomasyon Ticaret A.. Kar Plaza Merkezi E Blok Kat:6 34752 çerenköy, Stanbul, Sími: +90 (216) 5698400 EEE Yönetmeliine Uygundur
Allen-Bradley, Expanding Human Position, FactoryTalk, Logix 5000, POINTBus, POINT I/O, Rockwell Automation, RSLogix 5000, Studio 5000 Logix Designer og TechConnect eru vörumerki Rockwell Automation, Inc. ControlNet, DeviceNet og EtherNet/IP eru vörumerki ODVA, Inc. Vörumerki sem ekki tilheyra Rockwell Automation eru eign viðkomandi fyrirtækja.
Útgáfa 1734-IN586D-EN-P – júní 2024 | Kemur í stað útgáfu 1734-IN586C-EN-P – mars 2021
Höfundarréttur © 2024 Rockwell Automation, Inc. Allur réttur áskilinn.
Skjöl / auðlindir
![]() |
Allen Bradley 1734-OB2EP verndað stafrænt jafnstraumsútgangseining [pdfLeiðbeiningarhandbók 1734-OB2EP, sería C, 1734-OB2EP Vernduð stafræn jafnstraumsútgangseining, Vernduð stafræn jafnstraumsútgangseining, Stafræn jafnstraumsútgangseining, jafnstraumsútgangseining, Útgangseining |