1734-OB2EP Zaštićeni digitalni DC izlazni modul

"

specifikacije:

  • Kataloški broj: 1734-OB2EP, Serija C
  • Slide-in naljepnica za pisanje
  • Ubacivi I/O modul
  • Ručka za uklanjanje RTB-a
  • RTB (Uklonjivi terminalni blok)
  • Montažna baza s mehaničkim kodiranjem i zaključavanjem na DIN šinu
    vijak

Upute za upotrebu proizvoda:

O modulu:

POINT I/O zaštićeni izlazni modul, kataloški broj
1734-OB2EP, Serija C, dizajnirana je za različite kontrolne primjene.
Ima umetljivu naljepnicu za pisanje, umetljivi I/O modul,
uklonjivi terminalni blok i montažna baza s mehaničkim
kodiranje i vijak za zaključavanje DIN šine.

Instalacija:

  1. Instalirajte postolje za montažu:
    1. Postavite montažnu bazu vertikalno iznad instaliranih jedinica
      (adapter, napajanje ili postojeći modul).
    2. Pomaknite montažnu bazu prema dolje tako da se strana za spajanje
      dijelove za spajanje susjednog modula ili adaptera.
    3. Čvrsto pritisnite da biste postavili montažnu bazu na DIN šinu.
      montažna baza se uklapa na svoje mjesto.
  2. Instalirajte I/O modul:
  3. Instalirajte uklonjivi terminalni blok:
  4. Spojite modul:
  5. Komunicirajte sa modulom:
  6. Tumačenje indikatora statusa:

FAQ:

P: Mogu li koristiti POINT I/O zaštićeni izlazni modul u opasnim
okruženja?

O: Ne, ovaj modul nije predviđen za upotrebu u opasnim
okruženja. Za odgovarajuća
lokacije ugradnje.

P: Da li je modul kompatibilan sa Studio 5000 Logix?
Dizajner?

O: Da, aplikacija Studio 5000 Logix Designer se može koristiti
programirati Logix 5000 kontrolere za ovaj modul
operacija.

“`

Uputstva za instalaciju
Originalna uputstva

POINT I/O zaštićeni izlazni modul
Kataloški broj 1734-OB2EP, Serija C

Tema

Stranica

Sažetak promjena

1

Prije nego počnete

1

O modulu

3

Instalirajte montažnu osnovu

4

Instalirajte I/O modul

5

Instalirajte uklonjivi terminalni blok

5

Uklonite montažnu bazu

6

Ožičite modul

6

Komunicirajte s Modulom

7

Interpretirajte indikatore statusa

7

Specifikacije

8

Dodatni resursi

9

Sažetak promjena

Ova publikacija sadrži sljedeće nove ili ažurirane informacije. Ova lista uključuje samo suštinska ažuriranja i nije namijenjena da odražava sve promjene.

Tema

Stranica

Ažurirani certifikati

9

Dodani dodatni resursi

9

Prije nego počnete

Seriju C zaštićenog izlaznog modula POINT I/OTM možete koristiti sa sljedećim: · DeviceNet® i PROFIBUS adapterima · ControlNet® i EtherNet/IPTM adapterima, koristeći RSLogix 5000® softver verzije 11 ili novije, ili Studio 5000(a) Logix Designer® aplikaciju verzije 20 ili novije
Pogledajte Sliku 1 i Sliku 2 kako biste se upoznali s glavnim dijelovima modula, uz napomenu da je sklop baze ožičenja jedan od sljedećih: · 1734-TB ili 1734-TBS POINT I/O dvodijelna baza terminala, koja uključuje 1734-RTB ili 1734-RTBS uklonjivi terminalni blok (RTB) i 1734-MB montažnu bazu · 1734-TOP ili 1734-TOPS POINT I/O jednodijelna baza terminala

(a) Aplikacija Studio 5000 Logix Designer je rebrendiranje softvera RSLogix 5000 i nastavit će biti proizvod za programiranje Logix 5000TM kontrolera za diskretna, procesna, serijska, kretna, sigurnosna i rješenja zasnovana na pogonima.

Upute za instalaciju zaštićenog izlaznog modula POINT I/O

PAŽNJA: Pročitajte ovaj dokument i dokumente navedene u odjeljku Dodatni resursi o instalaciji, konfiguraciji i radu ove opreme prije nego što instalirate, konfigurirate, rukujete ili održavate ovaj proizvod. Od korisnika se traži da se upoznaju sa uputstvima za instalaciju i ožičenje pored zahtjeva svih primjenjivih kodeksa, zakona i standarda. Aktivnosti uključujući instalaciju, prilagođavanje, puštanje u rad, upotrebu, montažu, demontažu i održavanje moraju se obavljati od strane odgovarajuće obučenog osoblja u skladu sa važećim kodeksom prakse. Ako se ova oprema koristi na način koji nije naveo proizvođač, zaštita koju pruža oprema može biti oslabljena.

ATENCIÓN: Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este producto, lea este documento y los documentos listados en la sección Recursos adicionales acerca de la instalación, configuración de yest operación. Los usuarios deben familiarizarse con las instrucciones de instalación y cableado y con los requisitos de todos los códigos, leyes y estándares vigentes. El personal debidamente capacitado debe realizar las actividades relacionadas a la instalación, ajustes, puesta en servicio, uso, ensamblaje, desensamblaje y mantenimiento de conformidad con el código de práctica applicable. Si este equipo se usa de una manera no especificada por el fabricante, la protección provista por el equipo puede resultar afectada. ATENÇÃO: Leia este e os demais documentos sobre instalação, configuração e operação do equipamento que estão na seção Recursos adicionais antes de instalar, configurar, operar ili manter este proizvod. Usuários devem se upoznaju com kao instruções de instalação e fiação além das especificações para todos os codigos, leis e normas aplicáveis. É necessário que as atividades, incluindo instalção, ajustes, colocação em serviço, utilização, montagem, Desmontagem e manutenção sejam realizadas por pessoal qualificado e especializado, de acordo com o código de prática aplicável. Caso este equipamento seja utilizado de maneira não estabelecida pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ficar prejudicada. : , , , , « ». , . , , . , , , , , , , . , .
:

ACHTUNG: Lesen Sie dieses Dokument und die im Abschnitt ,,Weitere Informationen”aufgeführten”aufgeführten Dokumente, die Informationen zu Installation, Konfiguration und Bedienung dieses Products enthalten, bevor Sie dieses Product installieren, konfigurieren, bedienween sie best wartenü. aller anwendbaren Vorschriften, Gesetze und Normen zusätzlich mit den Installations- und Verdrahtungsanweisungen vertraut machen, Anpassung, Inbetriebnahme, Verwendung, Mon.tage, Demontage oder Instandhaltung dürfen nur durch ausreichend geschulte Mitarbeiter und in Übereinstimmung mit den anwendbaren Ausführungsvorschriften vorgenommen werden.

Wenn das Gerät in einer Weise verwendet wird, die vom Hersteller nicht vorgesehen ist, kann die Schutzfunktion beeinträchtigt sein. PAŽNJA: Lista dokumenata i dokumenata u sekciji Resursi komplementarni odnosi na instalaciju, konfiguraciju i funkcije za ovu opremu za instalaciju, konfigurator, korisnik ili unos za proizvod. Les utilisateurs doivent se upoznaje sa uputstvima za instalaciju i kabliranjem i plus dese exigences relativs aux codes, lois et normes en vigueur.

Les activités rodbina à l'installation, le réglage, la mise en service, l'utilisation, l'assemblage, le démontage et l'entretien doivent être réalisées par des personnes formées selon le code de pratique en vigueur. Si cet équipement est utilisé d'une façon qui n'a pas été definie par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être compromise.

:

, ,

, .

.

,

,,,,,,

.

. UPOZORENJE Prima di installare, configurare ed utilizzare il prodotto, o effettuare interventi di manutenzione su di esso, leggere il presente documento ed i dokumenti elencati nella sezione “Altre risorse”, riguardanti l'installazione configurazione, dell'apparecchiatura. Gli utenti devono leggere e comprendere le istruzioni di installazione e cablaggio, oltre ai requisiti previsti dalle leggi, codici e standard applicabili.

Le attività come installazione, regolazioni, utilizzo, assemblaggio, disassemblaggio e manutenzione devono essere svolte da personale adeguatamente addestrato, nel rispetto delle procedure previste. Qualora l'apparecchio venga utilizzato con modalità diverse da quanto previsto dal produttore, la sua funzione di protezione potrebbe venire compromessa.

DKKAT: Bu ürünün kurulumu, yapilandirilmasi, iletilmesi veya bakimi öncesinde bu dokümani ve bu ekipmanin kurulumu, yapilandirilmasi ve iletimi ile ilgili lave Kaynaklar bölümünde yer olikuyümanlari. Kullanicilar yürürlükteki tüm yönetmelikler, yasalar ve standartlarin gereksinimlerine ek olarak kurulum ve kablolama talimatlarini da örenmek zorundadir. Kurulum, ayarlama, hizmete alma, kullanma, parçalari birletirme, parçalari sökme ve bakim gibi aktiviteler sadece uygun eitimleri almi kiiler tarafindan yürürlükteki uygulama yönetmeliklerine uyyapiekla Bu ekipman üretici tarafindan belirlenmi amacin diinda kullanilirsa, ekipman tarafindan salanan koruma bozulabilir.

POZOR: Ne treba instalirati, konfigurisati i provozovati tento výrobek nebo provádt jeho údrzbu, pectte i tento dokument i dokumenti uvedené u cásti Dodatna zdroje ohledn instalacija, konfiguracija i provoz tohoto zaízení. Uzivatelé se musejí vedle pozadavk svech relevantních vyhlásek, zákon a norem nutn seznámit také s pokyny pro instalaci i elektrické zapojení. Cinnosti zahrnující instalaci, nastaviní, uvedení do provozu, uzívání, montáz, demontáz a údrzbu musí vykonávat vhodn proskolený personál v souladu s píslusnými provádcími pedpisy. Pokud se toto zaízení pouzívá zpsobem neodpovídajícím specifikaci výrobce, mze být narusena ochrana, kterou toto zaízení poskytuje. UWAGA: Przed instalacj, konfiguracj, uytkowaniem lub konserwacj tego produktu naley przeczyta niniejszy dokument oraz wszystkie dokumenty wymienione w sekcji Dodatkowe ródla omawiajce instalacj, konfiguracj i procedures tego uytkowani. Uytkownicy maj obowizek zapozna si z instrukcjami dotyczcymi instalacji oraz oprzewodowania, jak równie z obowizujcymi kodeksami, prawem i normami.

Dzialania obejmujce instalacj, regulacj, przekazanie do uytkowania, uytkowanie, monta, demonta oraz konserwacj musz by wykonywane przez odpowiednio przeszkolony personel zgodnie z obowizujcym kodeksem postpowania. Jeli urzdzenie jest uytkowane w sposób inny ni okrelony przez producenta, zabezpieczenie zapewniane przez urzdzenie moe zosta ograniczone. OBS! Ovo je samt dokument dokumenta, kao što je lista i početna lista resursa, instalacija, konfiguriranje i pomicanje u skladu s povjerenjem u innan du installerar, konfigurator ili brisanje anvanda ili utföra underhållsarbete na proizvodu Användare måste bekanta sig med instruktioner za instalaciju i kabel za uvlačenje, za rutom krav enligt gällande koder, lagar i standarder.

Åtgärder som Installation, justering, service, användning, montering, demontering i underhållsarbete måste utföras av personal med lämplig utbildning enligt lämpligt bruk.

Om denna utrustning används på ett sätt som inte anges av tillverkaren kan det hända att utrustningens skyddsanordningar försätts ur funktion. LET OP: Lees dit document en de documenten die genoemd worden in de paragraaf Aanvullende informatie over de installatie, configuratie and bediening van deze apparatuur voordat in the product installeert, configureert, bediend of onderhoudt. Gebruikers moeten zich vertrouwd maken met de installatie en de bedradingsinstructies, naast de vereisten van alle toepasselijke regels, wetten en normen.

Activiteiten zoals het installeren, afstellen, in gebruik stellen, gebruiken, monteren, demonteren en het uitvoeren van onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor opgeleid personeel en in overeenstemming gels.

Indien de apparatuur wordt gebruikt op een wijze die niet is gespecificeerd door de fabrikant, dan bestaat het gevaar dat de beveiliging van de apparatuur niet goed werkt.

2

Publikacija Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – juni 2024.

Upute za instalaciju zaštićenog izlaznog modula POINT I/O

Okolina i ograđenost
PAŽNJA: Ova oprema je namenjena za upotrebu u industrijskom okruženju stepena zagađenja 2, u prevelikoj zapreminitage Primjene kategorije II (kako je definirano u EN/IEC 60664-1), na visinama do 2000 m (6562 ft) bez smanjenja nazivne snage. Ova oprema nije namijenjena za upotrebu u stambenim okruženjima i možda neće pružiti adekvatnu zaštitu radiokomunikacijskim uslugama u takvim okruženjima. Ova oprema se isporučuje kao otvoreni tip za unutrašnju upotrebu. Mora se montirati unutar kućišta koje je prikladno dizajnirano za specifične uvjete okoline koji će biti prisutni i prikladno dizajnirano da spriječi tjelesne ozljede uzrokovane pristupom dijelovima pod naponom. Kućište mora imati odgovarajuća svojstva usporavanja plamena kako bi se spriječilo ili minimiziralo širenje plamena, u skladu s nazivnom snagom širenja plamena od 5VA ili biti odobreno za primjenu ako nije metalno. Unutrašnjost kućišta mora biti dostupna samo upotrebom alata. Naknadni odjeljci ove publikacije mogu sadržavati više informacija o specifičnim nazivnim vrijednostima tipa kućišta koje su potrebne za usklađenost s određenim certifikatima o sigurnosti proizvoda. Pored ove publikacije, pogledajte sljedeće: · Smjernice za ožičenje i uzemljenje industrijske automatizacije, publikacija 1770-4.1, za više zahtjeva za instalaciju. · NEMA standard 250 i IEC 60529, prema potrebi, za objašnjenja stepena zaštite koje pružaju kućišta.
Sprečiti elektrostatičko pražnjenje
PAŽNJA: Ova oprema je osjetljiva na elektrostatičko pražnjenje, koje može uzrokovati unutarnja oštećenja i utjecati na normalan rad. Slijedite ove smjernice kada rukujete ovom opremom: · Dodirnite uzemljeni predmet kako biste ispraznili potencijalni statički elektricitet. · Nosite odobrenu narukvicu za uzemljenje. · Ne dodirujte konektore ili pinove na pločama komponenti. · Ne dodirujte komponente strujnog kola unutar opreme. · Koristite radnu stanicu sigurnu od statičkog elektriciteta, ako je dostupna. · Opremu čuvajte u odgovarajućoj ambalaži sigurne od statičkog elektriciteta kada se ne koristi.

O modulu
Sklop POINT I/O ožičenja sastoji se od montažne baze 1734-MB i RTB 1734-RTB ili 1734-RTBS. Slika 1 – POINT I/O modul sa montažnom bazom 1734-TB ili 1734-TBS

10

MSodtautlueNseStNtwaOtoDurEsk:

2P4rVotODeuCcttpeudt

0 1

1

17O3B42EP
9

2

8 3
7 4
6
5

Opis 1 Umetljiva etiketa za pisanje 2 Umetljivi I/O modul 3 Ručka za uklanjanje RTB-a 4 RTB 5 Montažna baza

Opis 6 Bočni dijelovi koji se međusobno blokiraju 7 Mehaničko zaključavanje (narandžasto) 8 Vijak za zaključavanje DIN šine (narandžasto) 9 Dijagram ožičenja modula 10 Mehanizam za zaključavanje modula

Publikacija Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – juni 2024.

3

Upute za instalaciju zaštićenog izlaznog modula POINT I/O

Slika 2 – POINT I/O modul sa 1734-TOP ili 1734-TOPS bazom

1 2
9

3

8

4

7

6 5

Opis

1

Mehanizam za zaključavanje modula

2

Slide-in naljepnica za pisanje

3

Ubacivi I/O modul

4

Ručka baze terminala

5

Jednodijelna terminalna baza sa vijkom (1734-TOP) ili oprugom clamp (1734-TOPS)

Opis

6

Prepleteni bočni dijelovi

7

Mehanički ključ (narandžasti)

8

Vijak za zaključavanje DIN šine (narandžasti)

9

Dijagram ožičenja modula

Instalirajte montažnu osnovu

Za ugradnju postolja za montažu na DIN šinu (Allen-Bradley® broj dijela 199-DR1; 46277-3; EN50022), postupite na sljedeći način:

PAŽNJA: Ovaj proizvod je uzemljen preko DIN šine na uzemljenje kućišta. Koristite DIN šinu od pocinkovanog hromirano-pasiviziranog čelika kako biste osigurali pravilno uzemljenje. Upotreba drugih materijala za DIN šinu (npr.amp(npr. aluminij ili plastika) koji mogu korodirati, oksidirati ili su loši provodnici mogu rezultirati nepravilnim ili povremenom uzemljenjem. Pričvrstite DIN šinu na površinu za montažu otprilike svakih 200 mm (7.8 in.) i koristite odgovarajuće krajnje sidrene nosače. Obavezno pravilno uzemljite DIN šinu. Za više informacija pogledajte Smjernice za ožičenje i uzemljenje industrijske automatizacije, publikacija Rockwell Automation 1770-4.1.
1. Postavite postolje za montažu okomito iznad instaliranih jedinica (adapter, napajanje ili postojeći modul).
2.

3. Pomaknite montažnu bazu prema dolje, omogućavajući da se bočni dijelovi koji se međusobno spajaju zahvate u susjedni modul ili adapter. 4. Čvrsto pritisnite da biste montažnu bazu postavili na DIN šinu. Montažna baza će se učvrstiti na svoje mjesto.
Provjerite da li je narandžasti vijak za zaključavanje DIN šine u horizontalnom položaju i da li je pričvršćen za DIN šinu.
Instalirajte I/O modul
Modul se može instalirati prije ili nakon instalacije baze. Prije instalacije modula u montažnu bazu, provjerite je li montažna baza ispravno pričvršćena. Također, provjerite je li vijak za zaključavanje montažne baze postavljen horizontalno u odnosu na bazu.
Za instalaciju modula, postupite na sljedeći način: 1. Koristite odvijač sa oštricom da biste okrenuli prekidač na montažnoj bazi u smjeru kazaljke na satu dok se broj potreban za tip modula koji instalirate ne poravna sa zarezom u bazi. 2. Provjerite da li je vijak za zaključavanje DIN šine u horizontalnom položaju. Ne možete umetnuti modul ako je mehanizam za zaključavanje otključan.

4

Publikacija Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – juni 2024.

3.
1734-TB baza

1734-TOP Baza Okrenite prekidač s ključem da biste poravnali broj sa zarezom. Prikazan je položaj zareza 3.
Proverite da li je zavrtanj za zaključavanje DIN šine u horizontalnom položaju.

Upute za instalaciju zaštićenog izlaznog modula POINT I/O
Proverite da li je zavrtanj za zaključavanje DIN šine u horizontalnom položaju.
Okrenite prekidač s ključem da biste poravnali broj sa zarezom. Prikazan je položaj zareza 1.

4. Umetnite modul ravno prema dolje u montažnu bazu i pritisnite da biste ga pričvrstili. Modul će se zaključati na mjesto.
5.
MoSdtautluesNeSttwNaOotuDrksE:
0 1 2 3

Instalirajte uklonjivi terminalni blok
RTB se isporučuje s vašim sklopom baze za ožičenje. Da biste ga uklonili, povucite ručku RTB-a prema gore. To omogućava uklanjanje i zamjenu montažne baze po potrebi bez uklanjanja bilo kakvog ožičenja. Da biste ponovo umetnuli RTB, postupite na sljedeći način. Da biste ponovo umetnuli RTB, postupite na sljedeći način.
1. Umetnite kraj nasuprot ručke u osnovnu jedinicu. Ovaj kraj ima zakrivljeni dio koji se spaja s bazom ožičenja. 2. Okrenite terminalni blok u bazu ožičenja dok se ne zaključa na svoje mjesto. 3. Ako je instaliran I/O modul, pritisnite RTB ručku na modul.
4.
Umetnite modul pravo prema dolje u postolje za montažu.
0 1
Zakačite kraj RTB-a na kraj montažne baze i okrenite dok se ne zaključa na svoje mjesto.

Publikacija Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – juni 2024.

5

Upute za instalaciju zaštićenog izlaznog modula POINT I/O UPOZORENJE: Za 1734-RTBS i 1734-RTB3S, za zaključavanje i otključavanje žice, umetnite odvijač sa oštricom (kataloški broj 1492-N90 promjera oštrice 3 mm [0.12 in.]) u otvor pod uglom od približno 73° (površina oštrice je paralelna s gornjom površinom otvora) i lagano gurnite prema gore.

73° 85°
UPOZORENJE: Za 1734-TOPS i 1734-TOP3S, da biste zakačili i otključali žicu, umetnite odvijač sa oštricom (kataloški broj 1492-N90, promjer oštrice 3 mm [0.12 in.]) u otvor pod uglom od približno 97° (površina oštrice je paralelna s gornjom površinom otvora) i pritisnite (ne gurajte gore ili dolje).

97°

Uklonite montažnu bazu
Da biste uklonili montažnu bazu, morate ukloniti sve instalirane module i modul instaliran u bazi s desne strane. Uklonite RTB, ako je ožičen. 1. Otključajte RTB ručku na I/O modulu. 2. Povucite RTB ručku prema RTB-u. 3. Pritisnite bravu modula na vrhu modula. 4. Povucite I/O modul da biste ga uklonili iz baze. 5. Ponovite korake 1, 2, 3 i 4 za modul s desne strane. 6. Koristite odvijač s malim vrhom da biste rotirali narandžasti vijak za zaključavanje baze u vertikalni položaj. Ovo oslobađa mehanizam za zaključavanje. 7. Podignite ravno prema gore da biste ga uklonili.

Ožičite modul

Izlazni modul sa DC zaštitom

1734 OB2 EP

0

1

Izlaz 0 Izlaz 1

Izlaz 1 priključak Izlaz 1 priključak

Izlaz 1 priključak Izlaz 1 priključak

2

3

Izlaz 0 Izlaz 1

Učitaj

Učitaj

4

5

C

C

6

7

V

V

C

C

C = uobičajeno

V = Napajanje (12/24V DC)

Napajanje polja se napaja iz

interna sabirnica napajanja

V

V

6

Publikacija Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – juni 2024.

Upute za instalaciju zaštićenog izlaznog modula POINT I/O

Komunicirajte s Modulom

POINT I/O moduli šalju (konzumiraju) i primaju (proizvode) I/O podatke (poruke). Ove podatke mapirate na memoriju procesora. Ovaj modul proizvodi 1 bajt ulaznih podataka (skener Rx). Troši 1 bajt I/O podataka (skener Tx).

Zadana mapa podataka

Veličina poruke: 1 bajt
Proizvodi (skener Rx) Gdje:

7

6

5

4

3

2

1

0

Nije korišteno

Ch1

Ch0

Status kanala

0 = Nema greške 1 = Greška

Veličina poruke: 1 bajt
Potrošnja (skener Tx) Gdje:

7

6

5

4

3

2

Nije korišteno

0 = Nema greške 1 = Greška

Interpretirajte indikatore statusa

Pogledajte sljedeći dijagram i tabelu za informacije o tome kako interpretirati indikatore statusa.

1

0

Ch1

Ch0

Status kanala

Status modula

Status modula

Status mreže

Status mreže

ČVOR:

Zaštićeni izvor izlaza 0

Status izlaza 0

1

Status izlaza 1

1734 OB2 EP

Status indikatora za modul

Status modula

Status Isključeno Trepćuće zeleno Zeleno Trepćuće crveno Crveno Trepćuće crveno/zeleno

Isključeno

Status mreže Status I/O

Trepćuće zeleno Zeleno Trepćuće crveno Crveno
Treperi crveno/zeleno
Isključeno Žuto Trepćuće crveno Crveno

Opis Uređaj nije pod naponom. Uređaju je potrebno puštanje u rad zbog nedostajuće, nepotpune ili netačne konfiguracije. Uređaj radi normalno. Ispravljiva greška Prisutna je nepopravljiva greška koja može zahtijevati zamjenu uređaja. Uređaj je u režimu samotestiranja. Uređaj nije online: — Uređaj nije završio dup_MAC-id test. — Uređaj nije uključen Provjerite indikator statusa modula. Uređaj je online, ali nema veza u uspostavljenom stanju. Uređaj je online i ima veze u uspostavljenom stanju. Jedna ili više I/O veza su u stanju isteka vremena. Kritični kvar veze — Neuspjeh komunikacijskog uređaja. Uređaj je otkrio grešku koja mu onemogućava komunikaciju na mreži. Uređaj s greškom u komunikaciji Uređaj je otkrio grešku u pristupu mreži i nalazi se u stanju greške u komunikaciji. Uređaj je primio i prihvatio poruku protokola Identity Communication Fauled Request Long. Svi izlazi su neaktivni. Jedan ili više izlaza su aktivni i pod kontrolom. Detektovano je stanje otvorenog žičanog kola. Nema opterećenja. (Samo u isključenom stanju) Detektovano je stanje kratkog spoja. (Samo u uključenom stanju)

Publikacija Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – juni 2024.

7

Upute za instalaciju zaštićenog izlaznog modula POINT I/O

Specifikacije

Izlazne specifikacije

Atribut

Vrijednost

Broj izlaza

2 (1 grupa od 2) neizolirane, nabavka

On-state voltage, min

10V DC

On-state voltage, nom

24V DC

On-state voltage, max

28.8V DC

On-state voltage pad, max

0.7 V DC pri 28.8 V DC, 55 °C (131 °F), pri punom opterećenju

Struja u uključenom stanju, min

1 mA po kanalu

Off-state voltage, max

28.8V DC

Curenje struje u neaktivnom stanju, maks.

0.5 mA

Kašnjenje izlaznog signala, maks.(1) Isključeno-uključeno Uključeno-uključeno

0.1 ms 0.1 ms

Izlazna struja, maks.

2 A po izlazu 4 A po modulu

Prenaponska struja, maks.

2 A, elektronski zaštićeno

Indikatori, logička strana

2 žuto stanje izlaza 2 crveno greška izlaza 2 zeleno/crveno stanje modula/mreže

(1) Kašnjenje uključivanja/isključivanja je vrijeme od važećeg izlaznog signala "uključeno" do aktiviranja izlaza. Kašnjenje uključivanja/isključivanja je vrijeme od važećeg izlaznog signala "isključeno" do deaktiviranja izlaza.

Opće specifikacije

Atribut

Vrijednost

Terminalna baza

Sklop podnožja ožičenja 1734-TB, 1734-TBS, 1734-TOP ili 1734-TOPS

Zakretni moment zavrtnja baze terminala

0.6 N·m (7 lb·in)

Pozicija prekidača

1

POINTBusTM struja, maks.

75 mA @ 5V DC

Rasipanje snage, max

3.4 W @ 28.8 V DC

Toplotna disipacija, max

11.6 BTU/h pri 28.8 V DC

Isolation voltage

50V kontinuirano (Testirano na 1250V AC tokom 60 s između izlaza i POINTbus-a)

Vanjsko DC napajanje, napajanjetage, nom

5V DC

Vanjsko DC napajanje, napajanjetage range

10…28.8V DC

Vanjsko DC napajanje, struja napajanja, maks.

13 mA @ 28.8 V DC, bez opterećenja

Dimenzije (VxŠxD), cca.

56.0 x 12.0 x 75.5 mm (2.21 x 0.47 x 2.97 in.)

Težina, cca.

32.6 g (1.15 oz)

Veličina žice

0.25…2.5 mm2 (22…14 AWG) puna ili višežilna bakrena žica nazivne temperature od 75 °C (167 °F) ili više, maksimalna izolacija od 1.2 mm (3/64 in.)

Kategorija ožičenja (1)

2 na signalnim portovima

Ocjena tipa kućišta

Ništa (otvoreni stil)

(1) Koristite ovu informaciju o kategoriji vodiča za planiranje usmjeravanja provodnika kako je opisano u Smjernicama za ožičenje i uzemljenje industrijske automatizacije, publikacija 1770-4.1.

8

Publikacija Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – juni 2024.

Upute za instalaciju zaštićenog izlaznog modula POINT I/O

Specifikacije okoliša
Atribut Temperatura, radna
Temperatura, ne radi
Relativna vlažnost Vibracije Udari, rad Udari, nerad Emisije ESD imunitet
Imunost na zračeno RF zračenje, imunost na EFT/B prenaponske tranzijente, imunost na provodne RF valove

Vrijednost IEC 60068-2-1 (Test Ad, Radna hladnoća), IEC 60068-2-2 (Test Bd, Radna suha toplina), IEC 60068-2-14 (Test Nb, Radni termički udar): -20…+55 °C (-4…+131 °F) IEC 60068-2-1 (Test Ab, Neupakirano, neradna hladnoća), IEC 60068-2-2 (Test Bb, Neupakirano, neradna suha toplina), IEC 60068-2-14 (Test Na, Neupakirano, neradni termički udar): -40…+85 °C (-40…+185 °F) IEC 60068-2-30 (Test Db, Neupakirano Damp Toplota): 5…95% bez kondenzacije IEC 60068-2-6 (Test Fc, Radni): 5 g @ 10…500 Hz IEC 60068-2-27 (Test Ea, Udar bez pakovanja): 30 g IEC 60068-2-27 (Test Ea, Udar bez pakovanja): 50 g IEC 61000-6-4 IEC 61000-4-2: 6 kV kontaktna pražnjenja 8 kV zračna pražnjenja IEC 61000-4-3: 10V/m sa 1 kHz sinusni val 80%AM od 80…1000 MHz 10V/m sa 200 Hz 50% impulsa 100%AM @ 900 MHz IEC 61000-4-4: ±2 kV na 5 kHz na signalnim portovima IEC 61000-4-5: ±1 kV linija-linija (DM) i ±2 kV linija-uzemljenje (CM) na signalnim portovima IEC 61000-4-6: 10 V rms sa 1 kHz sinusnim talasom 80%AM @ 150 kHz…80 MHz

Certifikati

Certifikacija (kada je proizvod označen)(1) CE

Vrijednost Direktiva Evropske unije 2014/30/EU o elektromagnetnoj kompatibilnosti, u skladu sa: EN 61326-1; Mjerni/Kontrolni/Laboratorijski, Industrijski zahtjevi EN 61000-6-2; Industrijski imunitet EN 61131-2; Programabilni kontroleri EN 61000-6-4; Industrijske emisije

Direktiva Evropske unije 2011/65/EU RoHS, u skladu sa: EN 50581; Tehnička dokumentacija

RCM ekstenzija

Australijski zakon o radiokomunikacijama, usklađen sa: AS/NZS CISPR 11; Industrijske emisije

KC

Korejska registracija opreme za emitovanje i komunikaciju, u skladu sa: članom 58-2 Zakona o radio talasima, klauzula 3

Maroko

Arrêté minisériel n° 6404-15 od 29. ramazana 1436.

(1) Pogledajte vezu Sertifikacija proizvoda na rok.auto/certifications za Deklaraciju o usklađenosti, Certifikate i druge detalje o certifikaciji.

Dodatni resursi
Za više informacija o proizvodima koji su opisani u ovoj publikaciji, koristite ove resurse. Možeš view ili preuzmite publikacije na rok.auto/literature.

Vodič za odabir POINT I/O modula, publikacija 1734-SG001; Korisnički priručnik za POINT I/O digitalne i analogne module i POINTBlock I/O module, publikacija 1734-UM001; Smjernice za ožičenje i uzemljenje industrijske automatizacije, publikacija 1770-4.1; Certifikati proizvoda webstranica, rok.auto/certifications

Opis Pruža informacije o odabiru POINT I/O adaptera, priključnih baza, I/O modula i dodatne opreme. Detaljan opis funkcionalnosti modula, konfiguracije i informacije o korištenju POINT I/O digitalnih i analognih modula. Više informacija o pravilnim tehnikama ožičenja i uzemljenja. Pruža izjave o usklađenosti, certifikate i druge detalje o certifikaciji.

Publikacija Rockwell Automation 1734-IN586D-EN-P – juni 2024.

9

Podrška za Rockwell Automation

Koristite ove resurse za pristup informacijama o podršci.

Centar za tehničku podršku Lokalni brojevi telefona za tehničku podršku Centar za tehničku dokumentaciju Biblioteka literature Centar za kompatibilnost proizvoda i preuzimanje (PCDC)

Pronađite pomoć uz video upute, često postavljana pitanja, chat, korisničke forume, bazu znanja i ažuriranja obavijesti o proizvodima. Pronađite telefonski broj za svoju zemlju. Brzo pristupite i preuzmite tehničke specifikacije, upute za instalaciju i korisničke priručnike. Pronađite upute za instalaciju, priručnike, brošure i publikacije s tehničkim podacima. Preuzmite firmver, povezani files (kao što su AOP, EDS i DTM) i pristupite napomenama o izdanju proizvoda.

rok.auto/support rok.auto/phonesupport rok.auto/techdocs rok.auto/literature rok.auto/pcdc

Povratne informacije o dokumentaciji

Vaši komentari nam pomažu da bolje zadovoljimo vaše potrebe dokumentacije. Ako imate bilo kakve prijedloge kako poboljšati naš sadržaj, ispunite obrazac na rok.auto/docfeedback.

Otpad električne i elektronske opreme (WEEE)
Na kraju životnog veka, ovu opremu treba sakupljati odvojeno od nesortiranog komunalnog otpada.
Rockwell Automation održava trenutne informacije o ekološkoj usklađenosti proizvoda webstranica na rok.auto/pec. Rockwell Otomasyon Ticaret A.. Kar Plaza Merkezi E Blok Kat:6 34752 çerenköy, stanbul, Tel: +90 (216) 5698400 EEE Yönetmeliine Uygundur
Allen-Bradley, širenje ljudskih mogućnosti, FactoryTalk, Logix 5000, POINTBus, POINT I/O, Rockwell Automation, RSLogix 5000, Studio 5000 Logix Designer i TechConnect su zaštitni znakovi kompanije Rockwell Automation, Inc. ControlNet, DeviceNet i EtherNet/IP su zaštitni znakovi kompanije ODVA, Inc. Zaštitni znakovi koji ne pripadaju kompaniji Rockwell Automation vlasništvo su njihovih odgovarajućih kompanija.
Publikacija 1734-IN586D-EN-P – juni 2024. | Zamjenjuje publikaciju 1734-IN586C-EN-P – mart 2021.
Autorska prava © 2024 Rockwell Automation, Inc. Sva prava zadržana.

Dokumenti / Resursi

Allen Bradley 1734-OB2EP Zaštićeni digitalni DC izlazni modul [pdfUputstvo za upotrebu
1734-OB2EP, serija C, 1734-OB2EP Zaštićeni digitalni DC izlazni modul, Zaštićeni digitalni DC izlazni modul, Digitalni DC izlazni modul, DC izlazni modul, Izlazni modul

Reference

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *