Cámara intelixente Reolink Go / Reolink Go Plus 4G
O que hai na caixa
- A cámara e a batería recargable embalanse por separado no mesmo paquete.
- Viste a cámara coa pel para obter un mellor rendemento resistente á intemperie cando instales a cámara ao aire libre.
Presentación da cámara
- Micrófono incorporado
- Luces infravermellas
- Sensor de luz diurna
- Lente
- LED estado
- Sensor PIR incorporado
- Orador
- Porto micro USB
- Ranura para tarxetas Micro SD
- Ranura para tarxeta SIM
- Restablecer o burato
- Preme o botón Restablecer cun Pin para restaurar a configuración de fábrica.
LED de estado da batería
Configura a cámara
Activou a tarxeta SIM da cámara
- A tarxeta SIM admitirá WCDMA e FDD LTE.
- Active a tarxeta no seu teléfono intelixente ou co seu operador de rede antes de inserila na cámara.
NOTA:
- Algunhas tarxetas SIM teñen un código PIN, primeiro usa o teu smartphone para desactivalo.
- Non insira a SIM IoT ou M2M no seu teléfono intelixente.
Rexístrate na rede
- Retire a tapa traseira xirando no sentido contrario ás agullas do reloxo e introduza a tarxeta SIM na ranura.
- Insira a batería na cámara e aperta a tapa traseira para acender a cámara.
- Un LED vermello estará acendido e fijo durante un par de segundos, despois apagarase.
- "A conexión de rede realizouse correctamente"
Un LED azul parpadeará durante uns segundos e despois quedará fijo antes de apagarse, o que significa que a cámara conectouse correctamente á rede.
Inicializa a cámara
Descargue e inicie a aplicación Reolink ou o software cliente e siga as instrucións en pantalla para finalizar a configuración inicial.
No Smartphone
Escanee para descargar a aplicación Reolink.
No PC
Ruta de descarga do cliente Reolink: Ir a https://reolink.com > Soporte > Centro de descargas.
NOTA: A transmisión en directo constante a través do software ou da aplicación cliente producirá un gran consumo de datos móbiles.
NOTA: Tamén podes atoparte coas seguintes situacións:
Aviso de voz | Estado da cámara | Solucións | |
1 |
"Non se pode recoñecer a tarxeta SIM" |
A cámara non pode recoñecer esta tarxeta SIM. |
1. Comproba se a tarxeta SIM está orientada ao revés.
2. Comprobe se a tarxeta SIM non está completamente inserida e insírela de novo. |
2 |
"A tarxeta SIM está bloqueada cun PIN. Desactívao " |
A túa tarxeta SIM ten un PIN. |
Coloca a tarxeta SIM no teu teléfono móbil e desactiva o PIN. |
3 |
“Non rexistrado na rede. Active a súa tarxeta SIM e comprobe a intensidade do sinal ” |
A cámara non se pode rexistrar na rede do operador. |
1. Comproba se a túa tarxeta está activada ou non. Se non, chama ao teu operador para activar a SIM
tarxeta. 2. O sinal é débil na posición actual. Move a cámara a un lugar con mellor sinal. 3. Comproba se estás a usar a versión correcta da cámara. |
4 | "Fallo a conexión de rede" | A cámara non se pode conectar ao servidor. | A cámara estará no modo de espera e volverá conectarse máis tarde. |
5 |
"Fallou a chamada de datos. Confirma que o teu plan de datos móbiles está dispoñible ou importa a configuración do APN" |
A tarxeta SIM quedou sen datos ou a configuración do APN non é correcta. |
1. Comprobe se o plan de datos para a tarxeta SIM aínda está
dispoñible. 2. Importe a configuración correcta do APN á cámara. |
Cargue a batería
Recoméndase cargar completamente a batería antes de montar a cámara ao aire libre.
- Cargue a batería cun adaptador de corrente (non incluído).
- A batería tamén se pode cargar por separado.
- Carga a batería co panel solar Reolink (non incluído se só compras a cámara).
- Para un mellor rendemento á intemperie, cubra sempre o porto de carga USB co tapón de goma despois de cargar a batería.
Indicador de carga:
- LED laranxa: carga
- LED verde: totalmente cargado
Instala a cámara
- Viste a cámara coa pel para un mellor rendemento á intemperie cando instalas a cámara ao aire libre.
- Instale a cámara a 2-3 metros (7-10 pés) sobre o chan. O rango de detección do sensor PIR maximizaríase a tal altura.
- Para unha detección eficaz de movemento, instale a cámara angularmente.
NOTA: Se un obxecto en movemento se achega ao sensor PIR verticalmente, é posible que a cámara non detecte o movemento.
Monta a cámara
- Perfora os buratos segundo un modelo de orificio de montaxe e enrosca o soporte de seguridade na parede. Se está a montar a cámara en calquera superficie dura, primeiro introduza áncoras de plástico nos orificios.
- Instale a cámara no soporte de seguridade.
- Para obter o mellor campo de view, solte o botón de axuste do soporte de seguridade e xire a cámara.
- Endurece o botón de axuste para bloquear a cámara.
Conecte a cámara a unha árbore
- roscar a correa proporcionada á placa de montaxe.
- Conecte a placa ao soporte de seguridade cos parafusos máis pequenos.
- Fixe o soporte de seguridade a unha árbore.
- Instale a cámara e axuste os ángulos da cámara como se indica nos pasos 2 e 4 da guía de instalación anterior.
Instrucións de seguridade no uso da batería
A cámara non está deseñada para funcionar as 24 horas do día, todos os días do día, nin para transmitir en directo as 7 horas do día. Está deseñado para gravar eventos de movemento e de forma remota view transmisión en directo só cando
precisas. Aprende consellos útiles sobre como estender a duración da batería nesta publicación:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
- Cargue a batería recargable cun cargador de batería DC 5V/9V estándar e de alta calidade ou cun panel solar Reolink. Non cargue a batería con paneis solares doutras marcas.
- Cargue a batería cando as temperaturas estean entre 0 °C e 45 °C e use sempre a batería cando as temperaturas estean entre -20 °C e 60 °C.
- Asegúrese de que o compartimento da batería estea limpo e que os contactos da batería estean aliñados.
- Manteña o porto de carga USB seco, limpo e libre de residuos, cubra o porto de carga USB co tapón de goma despois de que a batería estea completamente cargada.
- Non cargue, use nin almacene a batería preto de fontes de ignición, como lume ou quentadores.
- Almacene a batería nun ambiente fresco, seco e ventilado.
- Non almacene a batería con obxectos perigosos ou combustibles.
- Non manteña a batería lonxe dos nenos.
- Non cortocircuite a batería conectando fíos ou outros obxectos metálicos aos terminais positivo (+) e negativo (-). Non transporte nin almacene a batería con colares, horquillas ou outros obxectos metálicos.
- Non desmonte, corte, perfore, curtocircuíte a batería nin tire a batería na auga, lume, fornos microondas e recipientes a presión.
- Non utilice a batería se desprende un cheiro, xera calor, se descolora ou se deforma ou parece anormal de calquera xeito. Se se está a usar ou cargar a batería, retire a batería do dispositivo ou do cargador inmediatamente e deixe de usala.
- Siga sempre as leis locais de residuos e reciclaxe cando se desface da batería usada.
Resolución de problemas
A cámara non está acendida
Se a cámara non está acesa, aplique as seguintes solucións:
- Asegúrese de que a batería estea inserida correctamente no compartimento.
- Cargue a batería cun adaptador de alimentación DC 5V/2A. Cando a luz verde está acesa, a batería está completamente cargada.
- Se tes outra batería de reposto, troca a batería para probala.
Se non funcionan, póñase en contacto co servizo de asistencia de Reolink https://support.reolink.com/.
O sensor PIR falla ao disparar a alarma
Se o sensor PIR non activa ningún tipo de alarma dentro da área cuberta, tente o seguinte:
- Asegúrese de que o sensor PIR ou a cámara estean instalados na dirección correcta.
- Asegúrate de que o sensor PIR estea activado ou de que a programación estea configurada e funcionando correctamente.
- Comproba a configuración de sensibilidade e asegúrate de que está configurada correctamente.
- Toca a aplicación Reolink e vai a Configuración do dispositivo -> Configuración PIR e asegúrate de que a acción correspondente estea marcada.
- Asegúrese de que a batería non estea despregada.
- Restablece a cámara e téntao de novo.
Se non funcionan, póñase en contacto co servizo de asistencia de Reolink https://support.reolink.com/.
Non se pode recibir a notificación push
Se non recibe ningunha notificación push cando se detecta movemento, probe o seguinte:
- Asegúrate de que a notificación push estea activada.
- Asegúrese de que a programación PIR está configurada correctamente.
- Comproba a conexión de rede no teu teléfono e téntao de novo.
- Asegúrese de que a cámara estea conectada a Internet. Se o indicador LED debaixo da lente da cámara está en vermello continuo ou parpadea en vermello, significa que o dispositivo se desconecta de Internet.
- Asegúrate de activar Permitir notificacións no teu teléfono. Vai á configuración do sistema do teu teléfono e permite que a aplicación Reolink envíe notificacións push.
Se non funcionan, póñase en contacto co servizo de asistencia de Reolink https://support.reolink.com/.
Especificacións
- Detección e alertas PIR
- Distancia de detección PIR:
- Axustable ata 10 m (33 pés)
- Ángulo de detección PIR: 120° horizontal
- Alerta de audio: alertas personalizadas gravables por voz Outras alertas:
- Alertas instantáneas por correo electrónico e notificacións push
- Xeral
- Temperatura de funcionamento:
- 10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
- Resistencia á intemperie:
- Certificado IP65 resistente á intemperie
- Tamaño: 75 x 113 mm
- Peso (batería incluída): 380 g (13.4 oz)
Notificación de conformidade
Declaración de conformidade da FCC
Este dispositivo cumpre coa Parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ao seguinte
dúas condicións: (1) este dispositivo non pode causar interferencias prexudiciais e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as interferencias que poidan causar un funcionamento non desexado. Os cambios ou modificacións non aprobados expresamente pola parte responsable do cumprimento poden anular a autoridade do usuario para utilizar o equipo.
NOTA: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a Parte 15 das Normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias prexudiciais nunha instalación residencial. Este equipo xera, utiliza e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se utiliza de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha instalación en particular. Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir o problema. interferencia por unha ou varias das seguintes medidas:
- Reorienta ou reubica a antena receptora.
- Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
- Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
- Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.
Declaración de advertencia da FCC RF:
O dispositivo foi avaliado para cumprir os requisitos xerais de exposición a RF. O dispositivo pódese usar en condicións de exposición portátil sen restricións.
Declaración simplificada de conformidade da UE
Reolink declara que este dispositivo cumpre cos requisitos esenciais e outras disposicións relevantes da Directiva 2014/53/UE.
Eliminación correcta deste produto
Esta marca indica que este produto non debe ser eliminado con outros residuos domésticos en toda a UE. Para evitar posibles danos ao medio ambiente ou á saúde humana derivados da eliminación incontrolada de residuos, recícleo de forma responsable para promover a reutilización sostible dos recursos materiais. Para devolver o dispositivo usado, use os sistemas de devolución e recollida ou póñase en contacto co comerciante onde adquiriu o produto. Poden levar este produto para a súa reciclaxe segura.
Garantía limitada
Este produto inclúe unha garantía limitada de 2 anos que só é válida se se compra na tenda oficial de Reolink ou nun revendedor autorizado de Reolink. Máis información:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
NOTA: Agardamos que disfrutedes da nova compra. Pero se non está satisfeito co produto e planea regresar, suxerímoslle encarecidamente que restableza a configuración predeterminada de fábrica da cámara e que retire a tarxeta SD e a tarxeta SIM inseridas antes de devolver.
Termos e Privacidade
O uso do produto está suxeito ao seu acordo cos Termos do servizo e a Política de privacidade en reolink.com. Mantelo fóra do alcance dos nenos.
Acordo de licenza de usuario final
Ao utilizar o software do produto que está integrado no produto Reolink, aceptas os termos deste Acordo de licenza de usuario final ("EULA") entre vostede e Reolink. Máis información: https://reolink.com/eula/.
Declaración de exposición á radiación ISED
Este equipo cumpre cos límites de exposición á radiación RSS-102 establecidos para un ambiente incontrolado. Este equipo debe instalarse e operar cunha distancia mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo.
Soporte técnico
Se precisas axuda técnica, visita o noso sitio de asistencia oficial e ponte en contacto co noso equipo de asistencia antes de devolver os produtos.
https://support.reolink.com.
Documentos/Recursos
![]() |
Cámara intelixente Reolink Go / Reolink Go Plus 4G [pdfGuía do usuario Reolink Go Plus, Reolink Go, cámara intelixente 4G |